TITUS
Sinai Polycephalion
Part No. 8
Previous part

Text: 8  
Page of edition: 55  
Page of ms.: 54r 


Line of edition: 1   თ̃ა დეკენბერსა კ̂ვ



Line of edition: 2   წმიდისა იაკობ მოციქულისა და უფლისა საკითხავი


Line of edition: 3        და იყო რაჟამს ნებითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა სცვალებდა
Line of edition: 4     
ტაძარსა მას, რომელი იყო ისრაელისაჲ1*, კათოლიკედ ეკლესიად, იაკობ,
Line of edition: 5     
რომელსა წოდებულ იყო ძმად უფლისა. და ესე იყო პირველ ეპისკოპოს იერუსალემს
Line of edition: 6     
და წოდებულ იყო ყოვლისაგან ერისა "იაკობ მართალი", რამეთუ
Line of edition: 7     
მრავალთა მოწაფეთა უფლისათა ერქუა იაკობ, ხოლო ესე იყო ძმაჲ უფლისაჲ.
Line of edition: 8     
და საშოჲთგან დედისა თჳსისაჲთ წმიდაჲ იყო, ღჳნოჲ და თაფლუჭი
Line of edition: 9     
არა ესუა და მშუმინვაერისაგანი არა ეჭამა და მახჳლი არა აღსრულ იყო
Line of edition: 10     
თავსა მისსა და ზეტი არა ეცხო და აბანოდ არა მივიდის. და ესე მარტოჲ
Line of edition: 11     
შევიდოდა ტაძრად სიწმიდესა მას და არა სეიმოსის მან მატყლისა სამოსელი,
Line of edition: 12     
არამედ ჰმოსიედ მას სელისა სამოსელი და ესრჱთ შევიდის ტაძრად.
Line of edition: 13     
მარადის მუჴლ-დადგმით დგან და ილოცავნ ღმრთისა მიმართ მოტევებისათჳს
Line of edition: 14     
ყოვლისა ერისა. და მარადის ლოცვითა მისითა იქმნა ტყავი მუჴლთა
Line of edition: 15     
მისთაჲ დაკანებულ ვითარცა მუჴლნი აქლემისანი. და მარადის სიმართლისა
Line of edition: 16     
მისისაგან წოდებულ იყო ყოვლისაგან ერისა "იაკობ მართალი". და თქუეს
Line of edition: 17     
ებრაელებრ ობე, რომელ არს "სიმტკიცჱ ერისაჲ და განმართლებაჲ".
Line of edition: 18        
და რომელნიმე შჳდისა მის Page of ms.: 54v  წვალებისაგანნი ჰკითხვიდეს და ეტყოდეს,
Line of edition: 19     
ვითარმედ: რომელი არს კარი ღმრთისაჲ? და იგი მოასწავებდა მათ
Line of edition: 20     
მაცხოვრისასა. და რომელთამე მათგანთა ჰრწმენა უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of edition: 21     
ქრისტჱსთჳს. ხოლო პირველთა მათ განდგომილთა მწვალებელთა არა ჰრწმენა
Line of edition: 22     
აღდგომაჲ და არცაღა მოსლვისა მისისაჲ და მიგებად კაცად-კაცადსა საქმეთა
Line of edition: 23     
მათთაებრ. ხოლო იაკობის გამო ჰრწმეა მრავალთა
Line of edition: 24     
მთავართაგანთაცა.
Line of edition: 25        
და იყო შფოთი დიდი [შორის]2* მწიგნობართა მათ ჰურიათასა და ფარისეველთა
Line of edition: 26     
და იტყოდეს: განგუადგების ჩუენგან ყოველი ერი მოლოდებითა
Line of edition: 27     
იესუ ქრისტჱსითა. და ეტყოდეს შემოკრებულნი იაკობს; გევედრებით შენ, დააყენე
Line of edition: 28     
ერი ესე, რაჲთა არა სეუდგენ ქრისტესა; შეგივრდებით, დააყენე ერი ესე
Line of edition: 29     
მოსრული დღესასწაულსა ამას ვნებისასა, რამეთუ ყოველნივე გერჩიან შენ,
Line of edition: 30     
და ჩუენ მოწამე ვართ, ვითარად მართალი კაცი ხარ და თუალთ-ხუმით
Page of edition: 56   Line of edition: 1     
არარას ჰყოფ. აწ დაარწმუნე სიმრავლესა ამას ერისასა, რაყთა არა
Line of edition: 2     
სცთებოდიან შემდგომითა ქრისტჱსითა, და ყოველი ესე ერი და ცუენ გერჩით
Line of edition: 3     
სიტყუათა შენთა. აწ აღჴედ გოგოლსა ამას ტაძრისასა, რაჲთა უაღრჱს
Line of edition: 4     
შჩნდე ყოველთასა და ადვილად ისმინონ ჴმაჲ შენი სიმ\რავლემან1* Page of ms.: 55r  ამან
Line of edition: 5     
ერისამან, რომელნი პასექისა ამისთჳს მოსრულ არიან ჰურიანი და
Line of edition: 6     
წარმართნი.
Line of edition: 7        
და დაადგინეს წმიდაჲ იაკობ ფარისეველთა მათ და მწიგნობართა ზედა
Line of edition: 8     
გოდოლსა მას და ჴმა-ყვეს მისა მიმართ და თქუეს ერთბამად: მართლისა მაგის
Line of edition: 9     
რომლისა ჩუენ ყოველნი დამორჩილებულ ვართ, ხოლო ერი ესე სცთების
Line of edition: 10     
შემდგომითა იესუ ჯუარ-ცუმულისათჳს, აწ გჳთხარ ჩუენ განცხადებულად
Line of edition: 11     
იესუჲსთჳს, ძისა კაცისაჲსა? რამეთუ იგი თავადი არს იესუ, ძჱ ღმრთისა
Line of edition: 12     
ცხოველისაჲ, და იგი ზის მარჯუენით ღმრთისა და განმზადებულ არს მოსლვად
Line of edition: 13     
ღრუბლითა და მიგებად თითოეულსა საქმეთა მათთაებრ. და მრავალნი
Line of edition: 14     
მორწმუნენი ეწამებოდეს იაკობს, ღაღადებდეს დაა იტყოდეს: ჵსანა ძესა
Line of edition: 15     
დავიტისსა!
Line of edition: 16        
მაშინ მწიგნობართა მათ და ფარისეველთა თქუეს ურთიერთას: ბოროტად
Line of edition: 17     
ვყავთ საქმჱ ესე, რომელ ვქმენით, რამეთუ ამან წამა იესუჲსთჳს. აწ
Line of edition: 18     
მოვედით და აღვჴდეთ და გარდამოვაგდოთ იგი, რაჲთა შეშინდეს ერი ესე
Line of edition: 19     
და არა ჰრწმენეს მისი. და ჴმა-ყვეს ჴმითა დიდითა და თქუეს: ჵჵ, მართალი
Line of edition: 20     
ესე სცთა! და აღესრულა წერილი იგი ესაია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელ
Line of edition: 21     
თქუა: მოვედით და მოვკლათ მართალი იგი, რამეთუ განმაძნებელ ჩუენდა
Line of edition: 22     
არს. ამიერითგან Page of ms.: 55v  ნაშრომსა ჴელთა მათთასა ჭამდენ(1)*.
Line of edition: 23        
მაშინ აღჴდეს და გარდამოაგდეს მართალი იგი გოდლისა2* მისგან და
Line of edition: 24     
იტყოდეს ურთიერთას: ქვაჲ დაჰკრიბეთ ყოველთა იაკობს მართალსა! და ქვასა
Line of edition: 25     
დაჰკრებდეს მას. ხოლო იგი გარდავარდა სიმაღლისა მისგან და არა მოკუდა,
Line of edition: 26     
არამედ დაიდგინა მუჴლნი, ღაღადებდა და იტყოდა: გევედრები, შენ, უფალო ყოვლისა
Line of edition: 27     
მპყრობელო, მიუტევე ამათ, რამეთუ არა უწყიან, რასა იქმან. და ვიდრე-იგი
Line of edition: 28     
ქვსა დაჰკრებდეს მას, ერთი ვინმე მღდელთაგანი რომელი იყო ძეთაგანი
Line of edition: 29     
რექაბისთა, ძისა რექაბინისი, რომელი მოიჴსენა იერემია წინაწარმეტყუელმან,
Line of edition: 30     
ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა და თქუა: დასცხერით! რასა-ეგე იქმთ? რამეთუ
Line of edition: 31     
ილოცავს თქუენთჳს მართალი ესე.
Line of edition: 32        
და აღდგა ერთი მათგანი, რომელი იყო სამოსლისა მრცხელი, აღიღო
Line of edition: 33     
ძელი, რომლითა გარდაართხიან სამოსელი, და უხეთქნა თავსა მის მართლისასა.
Line of edition: 34     
და ესრჱთ აღესრულა წამებითა ქრისტჱსითა3*. და დაჰფლეს იგი ადგილსა
Line of edition: 35     
მას მახლობელად ტაძრისა მის. და მან წამა ჭეშმარიტად ჰურიათა მიმართ
Line of edition: 36     
და წარმართთა ჲესუსთჳს, რომელ არს ქრისტჱ.
Line of edition: 37        
და მახლობელად მათვე დღეთა შინა სპასიონი ვინმე, განსაკჳრვებელი
Line of edition: 38     
კაცი, მოვიდა და მოიცვნა ჰურიანი. და ესრჱთ განუცხადებდა სიმართლესა
Page of edition: 57   Line of edition: 1     
ნეტარისა იაკობისსა. და ჰურიათაგანნიცა ბრძენნი ადიდებდეს მას და იტყოდეს,
Line of edition: 2     
ვითარმედ: ამისთჳს მწრაფლ მოიცვა იერუსალემი1* ვესპასიონისა მიერ,
Line of edition: 3     
და არა თუ სხჳთ რაჲმე იყო მათ შემთხუევაჲ2* ესე, არამედ ამისთჳს რამეთუ
Line of edition: 4     
მიყვნეს ჴელნი მათნი მართლისა მის ზედა წარმდებებით. Page of ms.: 56r  რომლისა
Line of edition: 5     
იოსებცა წადიერ იქმნა დაწერად: ესევითარიმცა შემთხუევაჲ შეემთხუევის
Line of edition: 6     
ჰურიათა შურის საძიებელად იაკობის მართლისა, რომელი იყო ძმაჲ ჲესუსი,
Line of edition: 7     
რომელ არს ქრისტე, რამეთუ მართალი იგი და მართლ-მადიდებელი მოკლეს
Line of edition: 8     
ჰურიათა.
Line of edition: 9        
და ესევითარი ესე შემთხუევაჲ ნეტარისა მისთჳს და მართლისა იაკობისთჳს
Line of edition: 10     
შეემთხჳა ჰურიათა, რომელიცა უწინარჱს კათოლიკეთა ებისტოლეთა
Line of edition: 11     
დაიწერა. და ესე არს წამებაჲ წმიდისა იაკობისი, რომელი იქმნა წინაჲთ
Line of edition: 12     
ებისკოპოს და დაჯდა საყდართა წმიდისა ქალაქისა იერუსალემისათა3*, რომელი
Line of edition: 13     
წოდებულ იყო ძმად უფლისა და მართალ საქმითა თჳსითა.
Line of edition: 14        
რომლისაჲ არს დიდებაჲ მამისაჲ და ძისაჲ და სულისა წმიდისაჲ აწ და
Line of edition: 15     
მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sinai Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.