TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 69
Chapter: 69_(70)
Page of edition: 136
Line of edition: 24
69 (70).
კოსტანტინოპოლის
მამადმთავრად
პროკლეს
დანიშვნა
.
Line of edition: 25
პაპის
ზრახვები
და
დამოკიდებულება
დამნაშავეთა
მიმართ
.
Line of edition: 26
პაპის
გარდაცვალება
Line of edition: 27
და
მიიღეს
ორთავე
მათ
წიგნეიბი
იგი
.
და
ცნა
პაპა
ენოკინტიონ
წიგნთა
Line of edition: 28
მათგან
სინანული
მეფისაჲ
და
დაუკჳრდა
სიმდაბლჱ
იგი
მისი
.
და
კუალად
ცნა
Line of edition: 29
მოციქულთა
მათგან
მთავართა
,
რაჲ-იგი
ყვნა
შურისგებანი
მათგან
,
რომელნი
Line of edition: 30
აღდგეს
იოვანეს
ზედა
.
და
მოუწერა
ნეტარმან
ენოკინტიონ
წმიდასა
პროკლეს
,
Line of edition: 31
ებისკოპოზსა
კოზიკოჲსასა
,
რაჲთა
აღმოვიდეს
კოსტანტინედ
და
აზიარნეს
*
მეფენი
Line of edition: 32
და
მწყსიდეს
ეკლესიასა
,
ვიდრემდის
გამოიძინეს
საქმენი
ათიკოჲსა
,
პატრეაქისა
Line of edition: 33
კოსტანტინეპოვლელისანი
,
უკუეთუ
ღირს
არს
მამადმთავრობასა
მის
Line of edition: 34
ქალაქისასა
. \
Line of edition: 35
და
ვითარ
მოიღო
პროკლე
წიგნი
მამადმთავრისაჲ
,
დაადგინა
ეკლესიასა
Line of edition: 36
თჳსსა
ზედა
მნენი
,
კაცნი
ღირსნი
.
და
აღვიდა
კოსტანტინედ
და
ჟამი
შეწირა
*
Line of edition: 37
და
აზიარნა
*
მეფენი
.
და
დაყვნა
ქალაქსა
*
შინა
დღენი
მრავალნი
*
და
ასწავებდა
Line of edition: 38
ერსა
დანუგეშინის-სცემდა
,
რამეთუ
პოვნა
*
იგი
მწუხარებასა
შინა
მიუთხრობელსა
Line of edition: 39
იოვანჱსთჳს
*
და
*
ვითარ-იგი
დააკლდეს
ტკბილსა
მას
ენასა
და
სულიერსა
Page of edition: 137
Line of edition: 1
სწავლასა
მისსა
,
და
ჰრქუა
მათ
:
"ჵ
ძმანო
ჩემნო
,
*
მე
ესეზომად
Line of edition: 2
ვარ
იოვანჱს
*
თანა
,
ვითარცა
წყაროჲ
ზღუასა
თანა
და
ცითარცა
ნაკადული
Line of edition: 3
მდინარესა
თანა
.
და
ვინ-მე
ემსგავსოს
*
მოძღურებითა
და
თარგმანებითა
Line of edition: 4
წიგნთაჲთა
?"
Line of edition: 5
\
და
კუალად
მიწერა
პაპა
ენოკინტიონს
*
წიგნი
*
მეფე
*
არკადისა
*
და
ევდოქსიაჲსა
*
Line of edition: 6
ესრჱთ
:
*
"მიმითუალავს
*
სიმდაბლჱ
*
ეგე
თქუენი
,
რომელი
აჩუენეთ
სახელისათჳს
Line of edition: 7
უფლისა
,
და
ამისთჳს
კრულობისაგან
*
მღდელობისაჲსა
იყვენით
ჴსნილ
Line of edition: 8
და
მიეახლენით
ზიარებასა
*
მშჳდობით
და
ბრძანეთ
,
რაჲთა
დაიწეროს
სახელი
Line of edition: 9
ნეტარისა
იოვანჱსი
*
წმიდათა
მოსაჴსენებელთა
შინა
*
საღმრთოთა
სახელთა
,
რამეთუ
Line of edition: 10
ჯერ-არს
,
რაჲთა
არა
დააკლდეს
ეკლესიაჲ
ღირსად
მოჳსენებულსა
სახელსა
Line of edition: 11
მისსა
.
Line of edition: 12
"და
ბრძანეთ
მიწერად
ტეოფილესა
,
რაჲთა
იყოს
განმზადებულ
მოსლვად
Line of edition: 13
კრებასა
მას
ერთობითსა
,
რომელი
ბრძანებითა
ქრისტესითა
ყოფად
არს
\
თესალონიკეს
,
Line of edition: 14
რამეთუ
მე
თავით
ჩემით
მოვიდე
ესევითარსა
ამას
*
კრებასა
,
Line of edition: 15
უფალსა
თუ
უნდეს
,
რაჲთა
განვიკითხო
საქმის
მოქმედებაჲ
იგი
*
მისი
ბოროტი
,
Line of edition: 16
რომელმან-იგი
*
გარეშე
კანონისაეჯეროდ
*
უყო
*
იოვანეს
ებისკოპოზსა
*
და
წმიდასა
Line of edition: 17
ისიდორეს
,
ღირსსა
ქსენადოქარსა
,
და
სხუათა
მათ
*
მონაზონთა
.
და
უჩუენო
Line of edition: 18
მათ
,
*
რამეთუ
ჴელმწიფებაჲ
*
პეტრესი
,
თავისა
მის
მოციქულთაჲსაჲ
,
მაქუს
*
Line of edition: 19
ჴელთა
ჩემთა
და
უჩუენო
თეოფილეს
ღმრთის
მოყუარეობაჲ
მსგავსად
სახელისა
Line of edition: 20
მისისა
,
რამეთუ
"თეოფილე
"
ითარგმანების
"ღმრთისმოყუარე
",
*
და
არა
ხოლო
Line of edition: 21
სახელი
*
ცუდი
მოპოვნებად
,
*
რომელ
არა
*
არს
.
*
ღმერთმან
,
შვილნო
Line of edition: 22
ჩემნო
,
დაგიცვენინ
თქუენ
მშჳდობით
*
მარადის
, \
ვილოცავ
,
რაჲთა
დაადგრეთ
Line of edition: 23
მეფედ
ბერძენთა
ზედა
მადლიერად
ყოველთაგან
".
Line of edition: 24
ხოლო
აკაკიოს
და
სევერიანე
*
მოყუსებითურთ
შეიყვანნეს
*
მის
წინაშე
.
და
Line of edition: 25
იხილნა
,
*
რამეთუ
შიშსა
შეეპყრნეს
იგინი
და
განიზრახვიდეს
,
თუ
რაჲ
*
განბჭოს
Line of edition: 26
მათ
ზედა
,
და
*
ჰრქუა
მათ
:
"თქუენ
ხართა
,
რომელთა
შეაჩუენეთ
და
განჰკუეთეთ
Line of edition: 27
კაცი
იგი
განთქუმული
და
მოძღუარი
ყოვლისა
სოფლისაჲ
და
თავს-იდევით
Line of edition: 28
ცოდვაჲ
*
განკუეთისა
მისისაჲ
თავთა
თქუენთა
ზედა
?
იხილეთ
,
რაჲ-ესე
ჰყავთ
,
*
Line of edition: 29
რამეთუ
ესე
საქმჱ
*
სავსე
არს
უგუნურებითა
.
და
არამცირედი
ტანჯვაჲ
მოატყუეს
Line of edition: 30
თავთა
თჳსთა
,
რომელნი
მჴეცებრ
აღიძრნეს
წმიდასა
მას
ზედა
და
იქმნნეს
*
Line of edition: 31
\
გონებითა
მგელთაჲთა
".
Line of edition: 32
ხოლო
იგინი
დუმნეს
*
და
შეინდვეს
მისგან
და
თავმოდრეკით
დგეს
.
და
Line of edition: 33
ჰრქუა
მათ
:
"ღმერთმან
შეგინდვენ
თქუენ
*
ცოდვაჲ
თქუენი
,
შვილნო
ჩემნო
,
Line of edition: 34
უკუეთუ
სათნო
არს
წინაშე
ღმრთისა
.
*
არამედ
არქუთ
*
თეოფილეს
,
რაჲთა
განემზადოს
Page of edition: 138
Line of edition: 1
მოსლვად
კრებასა
ამას
,
ვითარცა
განსაკითხავი
,
და
არა
განერეს
პატიჟისაგან
Line of edition: 2
დიდისა
.
და
მისისა
*
მიზეზისათჳს
მეცა
ვიპოვო
*
მუნ
,
უფალსა
თუ
უნდეს
.
Line of edition: 3
და
ესევე
მომიწერია
კეთილად
მსახურისა
არკადი
*
მეფისადა
".
*
და
ვითარ
Line of edition: 4
თქუა
ესე
,
განუტევნა
იგინი
თავისუფლად
და
უშფოთველად
.
*
Line of edition: 5
და
ვითარ
მოიღო
მეფემან
წიგნი
იგი
პაპისაჲ
*
,
განიხარა
ფრიად
და
მოსწრაფე
Line of edition: 6
იყო
,
რაჲთამცა
ყო
ყოველი
მორჩილებაჲ
და
განსუენებაჲ
მოსო
.
და
Line of edition: 7
მუნთქუესვე
მიწერა
თეოფილესა
ესრჱთ
:
*
\
"ყოველნი
კიდენი
ქუეყანისანი
აღგიშფოთებიან
Line of edition: 8
და
ყოველნი
მღდელნი
აღგიფხურიან
მამადმთავრობასა
*
მაგას
Line of edition: 9
შენსა
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუჴელსა
ქუეშე
ღმრთისასა
ხარ
და
წარწყმედასა
Line of edition: 10
ჩემსა
ქუეშე
და
არა
განერე
შენ
ერთისაცა
*
მათგანისაგან
.
ხოლო
რომლისათჳს
Line of edition: 11
იგი
განიკითხე
და
განჰბჭე
,
განემზადე
შენცა
განკითხვად
და
მოსლვად
*
Line of edition: 12
მსწრაფლ
*
თესალონიკედ
და
მოვედ
უწინარეს
ყოველთა
*
კაცთა
,
*
რაჲთა
მუნ
*
Line of edition: 13
განსაკითხავსა
მიეცე
მათ
ყოველთა
თანა
,
რომელნი
შეგეწინეს
საქმესა
მას
,
Line of edition: 14
რომელი
ჰყავთ
*
გარეშე
კანონისა
.
*
და
დაემორჩილე
ბრძანებათა
ჩემთა
დაუყდუნებელად
Line of edition: 15
და
უმიზეზოდ
და
დააცადე
ყოველი
სიტყუაჲ
და
მიზეზობაჲ
ჴორციელადი
,
Line of edition: 16
გინა
თუ
არაჴორციელადი
.
და
წამ
ერთიცა
\
ნუ
დაჰყოვნდები
და
გამოვედ
Line of edition: 17
ალექსანდრიაჲთ
*
ქალაქით
მსწრაფლ
*
და
მივედ
ქალაქსა
მას
ზემოჴსენებულსა
,
Line of edition: 18
რაჲთა
ყოველი
,
რომელი
გიქმნიეს
გარეშე
ნებისა
*
ღმრთისა
,
დაგსაჯოს
Line of edition: 19
ღმერთმან
ჩემ
მიერ
".
Line of edition: 20
და
ვითარ
მიიღო
თეოფილე
ბრძანებაჲ
*
მეფისაჲ
,
ბნელმან
შეიპყრა
იგი
Line of edition: 21
ვითარცა
დასაშჯელი
*
ად
წარავლინა
*
ებისკოპოზნი
*
და
კჳრილე
*
,
ნათესავი
მისი
,
Line of edition: 22
მონაზონთა
თანა
,
*
რომელნი
*
იყვნეს
მთასა
ნიტრიისასა
,
რომელნი
განესხნეს
,
*
Line of edition: 23
და
ისიდორესა
,
რაჲთა
ევედრნენ
მათ
და
უთხოონ
*
მშჳდობაჲ
*
მეფისაგან
.
ხოლო
Line of edition: 24
მათ
ჰრქუეს
:
"არქუთ
,
მამანო
,
თეოფილეს
,
რაჲთა
არა
შეშფოთნეს
,
*
რამეთუ
Line of edition: 25
დასრულებულ
არს
ცხორებაჲ
ენოკინტიონ
მამადმთავრისაჲ
*
და
დაჴსნილ
Line of edition: 26
არს
ყოველი
,
რომელი
\
აღეძრა
და
ნუ
იურვის
პატიჟსა
მუნით
,
არამედ
მოელოდენ
Line of edition: 27
ზეცით
".
Line of edition: 28
და
ვითარ
ესმა
ესე
თეოფილეს
,
აღუმცირდა
*
ზრუნვაჲ
იგი
მისი
.
და
ესრჱთცა
*
Line of edition: 29
იქმნა
,
რამეთუ
მცირედისა
ჟამისა
შემდგომად
შეისუენა
*
ენოკინტიონ
წინაწარმეტყუელებისაებრ
*
Line of edition: 30
მამათაჲსა
.
და
შემდგომად
შესუენებისა
ენოკინტიონ
Line of edition: 31
პაპისა
*
დაემტკიცა
ებისკოპოზობაჲ
*
ათიკოჲსი
,
რომელმან-იგი
შემდგომად
არსაკიოზისა
*
Line of edition: 32
დაიპყრა
საყდარი
კოსტანტინეპოვლისაჲ
,
*
და
მრავალნი
მწუხარე
Line of edition: 33
იქმნეს
*
ამისგან
*
და
მცირედთა
განიხარეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.