TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 218
Chapter: 20
თავი
:
20
Verse: 1
და
იქმნა
წელსა
შინა
მეშჳდესა
,
მეხუთესა
თთუესა
,
ათსა
თთჳსასა
,
მოვიდეს
კაცნი
მოხუცებულთაგან
სახლისა
ისრაჱლისათა
გამოკითხვად
უფლისა
და
დასხდეს
წინაშე
პირსა
ჩემსა
.
Verse: 2
და
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 3
ძეო
კაცისაო!
თქუ
მოხუცებულთა
მიმართ
ისრაჱლისათა
და
სთქუა
მათდამი
:
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
უკუეთუ
გამოკითხვად
ჩემდა
მოხუალთ
თქუენ
,
ცხოველ
ვარ
მე
,
უკუეთუ
მიგიგო
თქუენ
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 4
უკუეთუ
უსაჯო
მათ
შჯაჲ
,
ძეო
კაცისაო
,
უშჯულოებანი
მამათა
მათთანი
უწამენ
მათ
.
Verse: 5
და
სთქუა
მათდამი
:
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
დღით
რომლითგან
სათნო
ვიყავ
სახლი
ისრაჱლისაჲ
და
ვეცნობე
თესლსა
სახლისა
იაკობისსა
და
ვეცნობე
მათ
ქუეყანასა
შინა
ეგჳპტისასა
და
შევეწიე
მათ
ჴელითა
ჩემითა
მეტყუელი
:
მე
უფალი
ღმერთი
თქუენი
,
Verse: 6
მას
დღესა
შინა
შევეწეოდე
მათ
ჴელითა
ჩემითა
გამოყვანებად
მათდა
ქუეყანისაგან
ეგჳპტისა
ქუეყანად
,
რომელი
განუმზადე
მათ
,
ქუეყანად
მადინებელად
სძისა
და
თაფლისა
,
გოლი
არს
უფროჲს
ყოვლისა
ქუეყანისა
.
Verse: 7
და
ვთქუ
მათდამი
:
თითოეულმან
საძაგელებანი
თუალთა
მისთანი
განყარენინ
და
სიმარჯუეთა
შინა
ეგჳპტისათა
ნუ
შეიგინებით
,
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 8
და
განდგეს
ჩემგან
და
არა
ინებეს
სმენად
ჩემი
,
თითოეულმან
საძაგელებანი
თუალთა
მისთანი
არა
განყარნეს
და
სიმარჯუენი
ეგჳპტისანი
არ
დაუტევნეს
,
და
ვთქუ
გარდაფენად
გულისწყრომაჲ
ჩემი
მათ
ზედა
,
შესრულებად
რისხვაჲ
ჩემი
მათ
შორის
საშუალ
ქუეყანასა
ეგჳპტისასა
.
Verse: 9
და
ვყო
,
რაჲთა
სახელი
ჩემი
ყოვლად
ყოვლითურთ
არ
შეიგინოს
.
წინაშე
წარმართთა
,
რომელთასა
იგინი
არიან
შორის
მათსა
,
და
რომელთა
შორის
ვეცნობე
წინაშე
მათსა
გამოყვანებად
მათდა
ეგჳპტით
.
Verse: 10
Page of ed. 1709: 174b
და
გამოვიყვანენ
იგინი
ეგჳპტისა\გან
Page of ms. Ga: 257v
და
მივიყვანენ
იგინი
უდაბნოდ
.
Verse: 11
და
მივსცენ
მათ
ბრძანებანი
ჩემნი
და
სამართალნი
ჩემნი
ვაუწყენ
მათ
,
რაოდენნი
ყვნეს
იგინი
კაცმან
,
და
ცხოვნდეს
მათ
შინა
.
Verse: 12
და
შაბათნი
ჩემნი
მივსცენ
მათ
ყოფად
იგინი
სასწაულად
შორის
ჩემსა
და
შორის
მათსა
,
რაჲთა
ცნან
მათ
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
წმიდამყოფელი
მათი
.
Verse: 13
და
ვთქუ
სახლისა
მიმართ
ისრაჱლისა
:
უდაბნოს
ბრძანებათა
შინა
ჩემთა
ვიდოდეთ
.
და
არა
ვიდოდეს
და
სამართალნი
ჩემნი
განიშორნეს
,
რომელნი
ყვნეს
იგინი
კაცმან
და
ცხოვნდეს
მათ
შინა
,
და
განმამწარეს
მე
სახლმან
ისრაჱლისამან
,
უდაბნოს
ზედა
ბრძანებათა
შინა
ჩემთა
არა
ვიდოდეს
და
სამართალნი
ჩემნი
განიშორნეს
,
რომელნი
ყვნეს
იგინი
კაცმან
და
ცხოვნდეს
მათ
შინა
;
და
შაბათნი
ჩემნი
შეაგინნეს
ფრიად
;
და
ვთქუ
გარდაფენად
გულისწყრომაჲ
ჩემი
მათ
ზედა
უდაბნოს
შინა
აღსაჴოცელად
მათდა
.
Verse: 14
და
ვყავ
,
რაჲთა
სახელი
ჩემი
ყოვლითურთ
არ
შეიგინოს
წინაშე
წარმართთასა
,
რომელთაგან
გამოვიყვანენ
იგინი
წინაშე
თუალთა
მათთა
.
Verse: 15
და
მე
აღვიღე
ჴელი
ჩემი
მათ
ზედა
,
უდაბნოს
შინა
,
რაჲთურთით
არშეყვანებად
მათდა
ქუეყანად
,
რომელი
მივეც
მათ
ქუეყანად
მადინებელად
სძესა
და
თაფლსა
,
გოლი
არს
უფროჲს
ყოვლისა
ქუეყანისა
.
Verse: 16
მათ
წილ
,
რომელ
სამართალნი
ჩემნი
განიშორნეს
და
ბრძანებათა
შინა
ჩემთა
არა
ვიდოდეს
მათ
შინა
და
შაბათთა
ჩემთა
შეაგინებდეს
,
შემდგომად
გულისზრახვათა
მათთასა
ვიდოდეს
.
Verse: 17
და
ჰრიდა
მათ
თუალმან
ჩემმან
არა
აღჴოცად
მათდა
და
არა
ვყვენ
იგინი
მოსასრულებლად
უდაბნოს
ზედა
.
Verse: 18
და
ვთქუ
შვილთა
მათთა
მიმართ
უდაბნოს
შინა
:
შჯულებთა
შორის
მამათა
თქუენთაჲსა
ნუ
ხუალთ
და
სამართალთა
მათთა
ნუ
დაიმარხავთ
და
სიმარჯუეთა
მათთა
ნუ
თანა
აღერევით
და
ნუ
შეიგინე\ბით
Page of ed. 1709: 175a
.
Verse: 19
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
:
ბრძანებათა
შინა
ჩემთა
ვიდოდეთ
და
სამართალნი
ჩემნი
დაიმარხენით
და
ყვენით
იგინი
:
Verse: 20
და
შაბათნი
ჩემნი
წმიდა
ყვენით
იგინი
და
იყვნენ
სასწაულად
შორის
ჩემსა
და
შორის
თქუენსა
,
ცნობად
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 21
და
განმამწარეს
მე
შვილთაცა
მათთა
:
ბრძანებათა
შინა
ჩემთა
არა
ვიდოდეს
და
სამართალნი
ჩემნი
არ
დაიმარხნეს
ყოფად
მათდა
,
რომელ\თაჲ
Page of ms. Ga: 258r
მოქმედი
მათი
კაცი
ცხოვნდეს
მათ
შინა
.
და
შაბათნი
ჩემნი
შეაგინნეს
და
ვთქუ
მიფენად
გულისწყრომაჲ
ჩემი
მათ
ზედა
,
აღსრულებად
რისხვაჲ
ჩემი
მათ
ზედა
,
უდაბნოს
შინა
.
Verse: 22
და
მოვაქციე
ჴელი
ჩემი
მათგან
,
რომელი
ვყავ
ჩემთჳს
,
რაჲთა
სახელი
ჩემი
რაჲთურთით
არ
შეიგინოს
წინაშე
წარმართთასა
,
რომელთაგან
გამოვიყვანენ
იგინი
წინაშე
თუალთა
მათთა
.
Verse: 23
და
აღვიღე
ჴელი
ჩემი
მათ
ზედა
უდაბნოს
შინა
განბნევად
მათდა
წარმართთა
შორის
და
განთესვად
მათდა
სოფლებთა
შორის
.
Verse: 24
მათ
წილ
,
რომელ
სამართალნი
ჩემნი
არა
ყვნეს
და
ბრძანებანი
ჩემნი
განიშორნეს
და
შაბათნი
ჩემნი
შეაგინნეს
და
უკუანა
გულისზრახვათა
მამათა
მათთასა
იყვნეს
თუალნი
მათნი
.
Verse: 25
და
მე
მივსცენ
მათ
ბრძანებანი
არაკეთილნი
და
სამართალნი
,
რომელთა
შინა
არ
ცხოვნდენ
მათ
შინა
.
Verse: 26
და
მწიკულევან
ვყვნე
იგინი
ნიჭთა
შინა
მათთა
განსლვასა
ჩემსა
ყოვლისა
მიმართ
განმდებისა
საშოჲსაჲსა
,
რაჲთა
უჩინო
ვყო
იგი
,
რაჲთა
ცნან
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 27
ამისთჳს
თქუ
სახლისა
მიმართ
ისრაჱლისა
,
ძეო
კაცისაო
,
და
სთქუა
მათდა
მიმართ
:
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
ვიდრე
ამისამდე
განმარისხეს
მე
მამათა
თქუენთა
დაკუეთებათა
მიერ
მათთა
,
რომელთა
შინა
დაეკუეთნეს
თჳთ
ჩემდამო
.
Verse: 28
და
შევიყვანენ
იგინი
ქუეყანად
,
რომლისა
მიმართ
აღვიღე
ჴელი
ჩემი
მიცემად
იგი
მათ
,
და
იხილეს
ყოველი
ბორცჳ
მაღალი
და
ყოველი
ხე
ჩრდი\ლოანი
Page of ed. 1709: 175b
და
უზორეს
მუნ
ღმერთთა
მათთა
და
დააწესეს
მუნ
საკუმეველი
ძღუენთა
მათთაჲ
და
დადვეს
მუნ
საყნოსი
სულნელებისა
მათისაჲ
და
უგეს
მუნ
გებანი
მათნი
.
Verse: 29
და
ვთქუ
მათდამი
:
რაჲ
არს
ღავვანა
,
რამეთუ
თქუენ
შეხუალთ
მუნ
?
და
ეწოდა
სახელი
მისი
ღავვანა
ვიდრე
დღესისა
დღემდე
.
Verse: 30
ამისთჳს
თქუ
სახლისა
მიმართ
ისრაჱლისა
:
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
ღმერთი
:
უშჯულოებათა
შინა
მამათა
თქუენთასა
შეიგინებით
თქუენ
და
უკუანა
საძაგელთა
მათთა
ისიძავთ
თქუენ
.
Verse: 31
და
დასაბამთა
შინა
მისაცემელთა
თქუენთასა
და
განჩინებათა
შინა
თქუენთა
,
განვლებისა
მიერ
შვილთა
თქუენთასა
ცეცხლს\ისა
Page of ms. Ga: 258v
შორის
,
თქუენ
შეიგინებით
და
ყოველთა
შინა
გულისზრახვათა
მათთა
ვიდრე
დღესისა
დღემდე
და
მე
სიტყუაჲ
გიგო
თქუენ
,
სახლო
ისრაჱლისაო
?
ცხოველ
ვარ
მე
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
,
უკუეთუ
მიგიგო
თქუენ
და
აღვიდეს
სულსა
თქუენსა
ზედა
ესე
.
Verse: 32
და
არა
იყოს
,
ვითარ
სახედ
თქუენ
იტყჳთ
:
ვიყვნეთ
,
ვითარცა
წარმართნი
და
ვითარცა
ტომნი
ქუეყანისანი
,
დაკუთნვად
ძელთა
და
ქვათა
.
Verse: 33
ამისთჳს
ცხოველ
ვარ
მე
,
იტყჳს
ადონაი
უფალი
;
არა
თუ
ჴელითა
მტკიცითა
და
მკლავითა
მაღლითა
და
გულისწყრომითა
განფენილითა
ვმეფობდე
თქუენ
ზედა
.
Verse: 34
და
გამოგიყვანნე
თქუენ
ერთაგან
და
შეგიწყნარნე
თქუენ
სოფლებთაგან
,
სადა
განიბნიენით
მათ
შორის
,
ჴელითა
მტკიცითა
და
მკლავითა
მაღლითა
და
გულისწყრომითა
განფენილითა
.
Verse: 35
და
მიგიყვანნე
თქუენ
უდაბნოდ
ერთა
და
განგესაჯო
თქუენდამი
მუნ
პირითა
პირისა
მიმართ
.
Verse: 36
ვითარ
სახედ
განვესაჯე
მამათა
თქუენთა
მიმართ
უდაბნოს
შინა
ეგჳპტისასა
,
ესრეთ
გსაჯნე
თქუენ
,
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 37
და
მოგიყვანნე
,
თქუენ
ქუეშე
კუერთხსა
ჩემსა
და
შეგიყვანნე
თქუენ
რიცხუსა
Page of ed. 1709: 176a
შორის
აღთქუმისასა
.
Verse: 38
და
გამოვარჩინე
თქუენგან
უთნონი
და
განდგომილნი
,
მით
რამეთუ
ქუეყანისაგან
მსხემობისა
მათისა
გამოვიყვანნე
იგინი
და
ქუეყანად
ისრაჱლისა
არა
შევიდენ
და
სცნათ
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 39
ხოლო
თქუენ
,
სახლი
ისრაჱლისაჲ
,
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
კაცადმან
სიმარჯუენი
თჳსნი
მოისპენით
და
ამათს
შემდგომად
,
უკუეთუ
თქუენ
ისმინოთ
ჩემი
და
სახელი
მისი
.
წმიდაჲ
არ
შეაგინოთ
,
არღა
მერმე
ძღუენთაებრ
თქუენთა
და
სიმარჯუეთაებრ
თქუენთა
გიყო
თქუენ
,
Verse: 40
მით
რამეთუ
მთასა
ზედა
წმიდასა
ჩემსა
,
მთასა
ზედა
მაღალსა
ისრაჱლისასა
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
,
მუნ
მმსახურებდეს
მე
ყოველი
სახლი
ისრაჱლისაჲ
სრულიად
ქუეყანასა
ზედა
და
მუნ
შევიწყნარნე
მე
იგინი
და
მუნ
ზედ-მივიხილო
დასაბამთა
თქუენთა
და
დასაბამთა
განნაჩინებთა
თქუენთასა
,
ყოველთაგან
სიწმიდეთა
თქუენთა
.
Verse: 41
საყნოსად
სულნელებისად
შევიწყნარნე
თქუენ
,
გამოგიყვანნე
რაჲ
თქუენ
ერთაგან
,
და
შეგი\წყნარნე
Page of ms. Ga: 259r
თქუენ
სოფლებთაგან
,
რომელთა
შორის
განიბნიენით
მათ
შორის
,
და
წმიდა
ვიყო
თქუენ
შორის
წინაშე
თუალებსა
ერთასა
.
Verse: 42
და
სცნათ
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
შეყვანებასა
შინა
ჩემ
მიერ
თქუენსა
ქუეყანად
ისრაჱლისა
,
ქუეყანად
,
რომლისა
მიმართ
აღვიღე
ჴელი
ჩემი
მიცემად
იგი
მამათა
თქუენთა
.
Verse: 43
და
მოიჴსენოთ
მუნ
გზათა
თქუენთაჲ
და
სიმარჯუეთა
თქუენთა
ყოველთაჲ
,
რომელთა
შინა
შეიგინებოდეთ
მათ
შინა
;
იცემდით
პირთა
თქუენდა
ყოველთა
ზედა
უკეთურებათა
თქუენთა
,
რომელთაცა
იქმოდეთ
.
Verse: 44
და
სცნათ
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
,
ესრეთ
რაჲ
გიყო
თქუენ
,
რაჲთა
არა
შეიგინოს
სახელი
ჩემი
არა
გზათა
თქუენთაებრ
ბოროტთა
,
არცა
სიმარჯუეთა
თქუენთაებრ
განხრწნილთა
,
სახლო
ისრაჱლისაო
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 45
და
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 46
ძეო
კაცისაო
,
განიმტკიცე
პირი
შენი
თემანსა
ზედა
და
მიიხილე
Page of ed. 1709: 176b
დაგონსა
ზედა
და
წინაწარმეტყუელებდ
მაღნარსა
ზედა
წინამძღუარსა
ნაგევისსა
.
Verse: 47
ჰრქუა
მაღნარსა
ნაგევისსა
:
ისმინე
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
:
ამას
იტყჳს
უფალი
ღმერთი
:
აჰა
მე
აღვაგზნა
შენ
შორის
ცეცხლი
და
შეჭამოს
შენ
შორის
ყოველი
ხე
ნედლი
და
ყოველი
ხე
ჴმელი
,
არა
დაშრტეს
ალი
აღტყინებული
და
დაიწუას
მის
შორის
ყოველი
პირი
მზის
აღმოსავალითგან
ვიდრე
ჩრდილოდმდე
.
Verse: 48
და
ცნას
ყოველმან
ჴორცმან
,
ვითარმედ
მე
უფალმან
აღვაგზენ
იგი
და
არა
დავშრიტო
.
და
ვთქუ
:
ნუსადა
,
უფალო
უფალო!
იგინი
მეტყჳან
მე
,
ანუ
არა
იგავი
თქუმული
არს
ესე
?
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.