TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 50
Previous part

Chapter: 23  
თავი XXIII


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და ჰ\რქუა Page of ms. Ga: 175r   ბალაამ ბალაკს: აღმიშენენ მე აქა შჳდნი ბომონნი და განმიმზადენ მე აქა შჳდნი ზუარაკნი და შჳდნი ვერძნი.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
და ქმნა ბალაკ, ვითარ-სახედ ჰრქუა მას ბალაამ. და აღიხუნა ზუარაკი და ვერძი ბომონსა ზედა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
და თქუა ბალაამ ბალაკის მიმართ: დადეგ მსხუერპლსა შენსა ზედა, ხოლო მე წარვიდე, გამო-ძი-მეცხადოს მე ღმერთი შემთხუევით და სიტყუაჲ, რომელი მიჩუენოს მე, გითხრა შენ. და დადგა ბალაკ მსხუერპლთა მისთა ზედა და ბალამ წარვიდა კითხვად ღმრთისა, და მოვიდა მართალ.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და გამოეცხადა ღმერთი ბალაამს და ჰრქუა მას ბალაამ: შჳდნი ბომონნი მზა მიყოფიან და აღმიხუმან ზუარაკი და ვერძი ბომონსა ზედა.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და შთადვა ღმერთმან სიტყუაჲ პირსა ბალაამისსა და ჰრქუა: მიქცეულმან ბალაკის მიმართ ესრეთ ჰრქუა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და მიიქცა მისა მიმართ. ხოლო იგი დგა ყოვლად-დასაწუველთა მისთა ზედა და ყოველნი მთავარნი მოაბისანი მის ზედა.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
და იყო სული ღმრთისაჲ მის ზედა. და აღიღო იგავი თჳსი და თქუა: Page of ms. Gb: 76v 
   
შუამდინარით მომიწოდა მე ბალაკ,
   
მეფემან მოაბისმან, საზღვართაგან აღმოსავალისათა, მეტყუელმან:
   
მოვედ, მიწყევე მე იაკობი
   
და მოვედ და მიწყევე მე ისრაელი!

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
რაჲ ვსწყევო, რომელსა არა სწყევს უფალი?
   
ანუ რაჲ დავწყევო, რომელსა არა დასწყევს ღმერთი?

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ თხე\მისაგან Page of ms. Ga: 176v   მთათაჲსა ვიხილო იგი
   
და ბორცუთაგან განვიცადო იგი:
   
Page of ms. Gb: 77r  აჰა ერი მარტოჲ დაემკჳდროს Page of ms. Ga: 177r   და წარმართთა თანა არა შეირაცხოს.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
ვინ გამოიკულიოს თესლი იაკობისი
   
და ვინ აღრაცხოს ერი ისრაელისა? მოკუედინ სული ჩემი სულთა თანა მართალთ\ასა Page of ms. Ga: 177v  .
   
და იყავნ თესლი ჩემი, ვითარცა თესლი ამათი.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაკ ბალაამს: რაჲ მიყავ მე? წყევად მტერთა ჩემთა მოგხადე შენ და აჰა კურთხევით აკურთხენ.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და თქუა ბალაამ ბალაკის მიმართ: არა რაოდენი შთადვას ღმერთმან პირსა ჩემსა, იგი დავიცვაა თქუმად?

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და თქუა მისსა მიმართ ბალააკ: მოვედ მერმე ჩემ თანა ადგილსა სხუასა, სადაჲთ ვერ იხილო იგი მუნით, არამედ კერძოჲ რაჲმე მისი იხილო, ხოლო ყოველნი ვერ იხილნე და დამიწყევე მე იგი მუნით.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
და წარიყვანა იგი აგარაკად საებგუროდ, თხემსა ზედა გამოთლილისასა, და აღაშენა მუნ შჳდნი ბომონნი და აღიხუნა ზუარაკი და ვერძი ბომონსა ზედა.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამმან ბალაკსა: დადეგ შენ მსხუერპლთა შენთა ზედა, ხოლო მე წარვიდე კითხვად ღმრთისა.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
Page of ms. Gb: 77v  და შეემთხჳა ღმერთი ბალაამს და შეუდვა სიტყუაჲ პირ\სა Page of ms. Ga: 178r   მისსა და ჰრქუა: მიიქეც ბალაკის მიმართ და ჰრქუენ ესე.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
და მიიქცა მისსა მიმართ, ხოლო იგი დგა ყოვლად-დასაწუველსა მისსა ზედა, და ყოველნი მთავარნი მოაბისნი მის თანა. და ჰრქუა მას ბალაკ: რაჲ თქუა უფალმან?

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
და აღიღო იგავი თჳსი და თქუა:
   
აღდეგ, ბალაკ, და ისმინე,
   
ყურად-იღე, მოწამეო, ძეო სეპფორისო!

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
არა ვითარცა კაცი არს ღმერთი განფრხობად,
   
არცა ვითარცა ძე კაცისაჲ მოქადულობად.
   
შენ სთქუ: არა ყოს?
   
თქუას და არა დადგრეს?

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
აჰა, კურთხევად მიწყიეს,
   
ვიკურთხო და არა მოვაქციო.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
არა იყოს შრომაჲ იაკობსა შორის,
   
არცა იხილვოს ტკივილი Page of ms. Ga: 178v   ისრაელსა შორის,
   
უფალი, ღმერთი მისი მის თანა,
   
დიდებულნი მთავართანი მის შორის.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
ღმერთი, რომელმან აღმოიყვანა იგი ეგჳპტით,
   
ვითარცა დიდებაჲ მარტო\რქისაჲ Page of ms. Ga: 179r   მას.

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ არა არს Page of ms. Gb: 78r  ზმნაჲ იაკობსა შორის,
   
არცა მისნობაჲ ისრაელსა შორის
   
ჟამად-ჟამად ითქუას იაკობსა შორის და ისრაელსა,
   
რასა სრულ-ჰყოფს ღმერთი.

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
აჰა ერი, ვითარცა ლომის ლეკჳ, აღდგეს
   
და ვითარცა ლომი, იბრდღუენდეს;
   
არა დაიძინოს, ვიდრემდის ჭამოს ნადირი
   
და სისხლი წყლულთაჲ სუას.

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამსა: ნუცა წყევით დამიწყევ მე მას, ნუცა კურთხევით აკურთხევ მას.

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
და მიუგო ბალაამმან და ჰრქუა ბალაკსა: არა გარქუა შენ მეტყუელმან სიტყუაჲ, რომელიცა თქუას ღმერთმან, იგი ვყო?

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
და თქუა ბალაკმან ბალაამის მიმართ: მოვედ, წარგიყვანო შენ ადგილსა სხუასა, სთნდეს თუ ღმერთსა, და დამიწყევე Page of ms. Ga: 179v   მე იგი მუნით.

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
და წარიყვანა ბალაკმან ბალაამი თხემსა ზედა ფოღორისასა, რომელი მიაწევს უდაბნოდ.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ბალაამმან ბალაკსა: აღმიშენენ მე აქა შჳდნი ბომონნი და მომიმზადენ მე აქა შჳდნი ზუარაკნი და შჳდნი ვერძნი.

Verse: 30   Link to mcat Link to sept   
და ყო ბალაკმან, ვითარ-იგი ჰრქუა მას ბალაამმან, და აღიხუნა ზუარაკი და ვერძი ბომონსა ზედა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.