TITUS
Berthold von Regensburg, Predigten
Part No. 4
Chapter: 23
4.
Predigt
Drie
und
zwinzig
Von
drin
mûren
Simile
est
regnum
celorum
Sentence: 877
'Daz
himelrîche
glîchet
einem
acker
,
dâ
schatz
inne
verborgen
lît
.
Sentence: 878
Als
den
ein
mensche
vindet
daz
verkoufet
allez
daz
ez
hât
und
kouft
den
acker
,
daz
im
der
schatz
werde
'.
Sentence: 879
Welhez
ist
der
acker
,
dem
daz
himelrîche
gelîchet
?
Sentence: 880
Daz
ist
diu
heilige
kristenheit
.
Sentence: 881
Daz
ist
dâ
von
,
daz
nieman
zem
himelrîche
kumet
wan
ûz
der
heiligen
kristenheit
.
Sentence: 882
Ez
get
niht
weges
zem
himelrîche
ûz
der
heidenschaft
noch
ûz
der
jüden
ê
,
noch
ûz
der
ketzrîe
gêt
niht
weges
zuo
dem
himelrîche
.
Sentence: 883
Sô
heizet
ouch
diu
heilige
kristenheit
ein
acker
ûz
der
heiligen
schrift
.
Sentence: 884
Welhez
ist
der
schatz
,
der
dâ
mite
verborgen
lît
?
Sentence: 885
Daz
ist
eins
ieglîchen
reinen
kristenmenschen
sêle
.
Sentence: 886
Daz
ist
gote
gar
ein
lieber
schatz
und
ist
im
halt
sô
liep
,
daz
er
verkoufet
allez
sîn
guot
,
den
worten
daz
im
der
schatz
werde
;
wan
er
wart
sîn
vil
wol
gewar
,
swie
verborgen
er
dô
lac
.
Sentence: 887
Diu
sêle
ist
ein
verborgen
schatz
,
sie
siht
nieman
,
sie
hoeret
nieman
,
sie
gerüeret
nieman
.
Sentence: 888
Sie
ist
ein
verborgen
schatz
.
Sentence: 889
Und
dar
umbe
verkaufte
der
almehtige
got
allez
sîn
guot
unde
koufte
den
acker
(die
heiligen
kristenheit)
,
daz
im
der
schatz
werde
.
Sentence: 890
Ir
herren
,
ir
koufet
iuwer
ecker
niwan
mit
pfenningelînen
unde
mit
silberlînen
;
unser
herre
Jêsus
Kristus
verkaufte
sîn
selbes
lîp
unde
koufte
den
acker
,
daz
im
der
schatz
wurde
:
alse
herzeclîchen
liep
was
im
der
schatz
,
des
reinen
kristenmenschen
sêle
.
Sentence: 891
Owê
,
lieben
kristenliute
,
nû
habet
den
almehtigen
got
liep
,
wan
er
hât
iuch
âne
mâzen
liep
gehabt
,
unde
dô
er
den
acker
koufte
mit
sîn
selbes
lîbe
,
dô
genuogete
im
dannoch
niht
,
er
wolte
in
ouch
selber
bûwen
:
sô
gar
herzeclîchen
liep
was
im
der
acker
durch
den
schatz
,
der
drinne
was
gelegen
verborgen
.
Sentence: 892
Alse
wolte
er
zuo
dem
acker
niemanne
getrûwen
der
in
bûwete
danne
im
selber
,
weder
patriarchen
noch
prophêten
noch
deheinem
der
zwelfboten
noch
engeln
noch
menschen
,
weder
nieman
in
himel
noch
ûf
der
erden
noch
niemanne
,
alse
gar
liep
was
im
der
acker
durch
den
schatz
der
dar
inne
verborgen
lît
,
des
reinen
kristenmenschen
sêle
.
Sentence: 893
Owê
,
ir
saeligen
kristenliute
,
wie
herzeclîchen
liep
ir
haben
soltet
aller
engel
herren
und
aller
der
werlt
herren
unde
keiser
unde
künic
aller
künige
!
Sentence: 894
der
hât
den
pfluoc
selber
durch
iuwern
willen
gehabt
.
Sentence: 895
Ir
hêrschaft
,
ir
lônet
dem
knehtelîn
,
daz
den
acker
bûwet
:
dem
gebet
ir
ein
wênic
güetelîns
.
Sentence: 896
Dâ
was
im
der
acker
alse
liep
,
diu
heilige
kristenheit
,
daz
er
in
nieman
wolte
lâzen
bûwen
,
und
er
hât
den
pfluoc
selber
gehabt
aller
engele
herre
.
Sentence: 897
Ein
pfluoc
mucoz
von
îsin
und
von
holze
sîn
;
alsô
was
daz
heilige
kreuze
von
holze
,
unde
von
isîn
die
nagel
,
die
im
dâ
giengen
durch
hende
unde
durch
füeze
,
und
alsô
habte
er
den
pfluoc
,
unze
er
den
tôt
dar
an
nam
.
Sentence: 898
Nû
seht
ir
,
liebe
kristenheit
,
wie
liep
iu
got
hât
gehabt
!
Sentence: 899
Unde
dâ
genuogete
in
niht
an
,
daz
er
in
koufte
mit
sîn
selbes
lîbe
und
in
dô
selbe
bûwete
:
er
hât
in
ouch
selbe
getünget
mit
sîn
selbes
bluote
.
Sentence: 900
Wâ
wart
ie
dehein
acher
sô
gar
übertiure
gekoufet
und
als
teure
vergolten
und
alsô
zertlîche
erbûwen
und
als
harte
erbûwen
und
als
lieplîchen
getunget
und
alsô
minneclîche
getunget
?
Sentence: 901
Wan
er
hât
in
getunget
mit
sînem
edeln
minneclîchen
herzbluote
,
wan
dâ
mite
wart
diu
erde
begozzen
.
Sentence: 902
Als
gar
liep
was
im
der
acker
,
diu
heilige
kristenheit
unde
der
edele
schatz
,
des
reinen
kristenmenschen
sêle
.
Sentence: 903
Nû
seht
,
wie
herzeclîchen
liep
iuch
got
gehabet
hât
unde
wie
herzeclîchen
er
iuch
geminnet
hât
!
Sentence: 904
Unde
dâ
von
,
alse
er
selbe
sprichet
unde
gebiutet
,
sô
suln
wir
in
minnen
von
allem
unserm
herzen
unde
von
aller
unser
kraft
unde
von
aller
unser
sêle
,
und
unsern
naehsten
alse
uns
selber
.
Sentence: 905
Wan
er
uns
als
herzeclîchen
liep
hât
gehabt
,
sô
wil
er
ouch
daz
wir
in
liep
hân
,
und
ist
diu
liebe
der
er
von
uns
muotet
niwan
unser
sêle
saelikeit
und
unsers
lîbes
.
Sentence: 906
Ist
ieman
hie
,
der
im
êren
unde
saelden
unde
guotes
wol
gan
,
der
habe
got
liep
von
allem
sînem
herzen
und
aller
sîner
sêle
unde
von
aller
sîner
kraft
,
unde
sînen
naehsten
alse
sich
selben
.
Sentence: 907
Swer
daz
tuot
der
gan
im
selber
guotes
wol
und
aller
saelikeit
,
wan
des
zerrinnet
im
halt
niemer
mêre
.
Sentence: 908
Ich
wil
ein
grôz
wort
sprechen
:
er
hât
halt
allez
daz
got
selber
hât
.
Sentence: 909
Unde
wir
suln
von
der
selben
liebe
,
daz
er
uns
als
liep
hât
,
unsern
naehsten
ouch
liep
hân
.
Sentence: 910
Wan
swen
der
herre
liep
hât
,
den
sol
daz
hofgesinde
ouch
liep
hân
,
und
alsô
hât
er
uns
alle
liep
gehabt
.
Sentence: 911
Hât
einer
mêr
danne
der
ander
,
er
hât
doch
den
armen
alse
liep
alse
den
rîchen
.
Sentence: 912
Swie
arm
er
ist
,
swie
ungestalt
er
ist
,
dû
weist
niht
,
wes
got
mit
im
gedâht
hât
,
mit
des
armen
armuot
unde
mit
des
rîchen
rîcheit
.
Sentence: 913
Unde
dar
umbe
soltû
dînen
naehsten
,
daz
ist
dînen
ebenkristen
,
minnen
alse
dich
selben
,
wan
in
got
selber
alse
liep
hât
,
daz
er
den
tôt
durch
in
leit
.
Sentence: 914
Des
enmuotet
aber
got
hin
ze
dir
niht
:
er
muotet
niwan
daz
dû
in
alse
dich
selben
minnest
.
Sentence: 915
'Owê
,
bruoder
Berhtolt
,
jâ
tuost
dû
des
selber
niht
!
Sentence: 916
nû
bin
ich
dîn
ebenkristenmensche
unde
hâst
zwêne
guote
röcke
unde
hân
ich
einen
vil
boesen
,
unde
laest
mich
doch
ê
mangeln
danne
dich
selben
.'
Sentence: 917
Daz
ist
vil
wâr
,
ich
hân
die
röcke
:
ich
gibe
aber
dir
dekeinen
.
Sentence: 918
Haetez
got
alsô
gemeinet
,
ez
würde
nieman
behalten
der
hiute
lebet
,
weder
geistlich
noch
werltlich
mensche
.
Sentence: 919
Ich
gib
dir
des
rockes
niht
,
ich
wolte
aber
gerne
mit
guoten
triuwen
,
daz
dû
einen
alse
guoten
haetest
oder
einen
zwirunt
alse
guoten
.
Sentence: 920
Sich
,
dar
an
lit
diu
minne
,
die
dû
gein
dîm
ebenkristen
haben
solt
.
Sentence: 921
Ganst
dû
dir
selben
guotes
,
dû
solt
ouch
im
guotes
günnen
.
Sentence: 922
Hast
dû
gerne
êre
,
dû
solt
ouch
im
êren
günnen
.
Sentence: 923
Hâst
dû
gerne
guot
,
dû
solt
ouch
im
guotes
günnen
.
Sentence: 924
Hâst
dû
gerne
himelrîche
,
dû
solt
im
ouch
himerîches
günnen
alse
wol
alse
dir
selben
.
Sentence: 925
Dû
solt
alse
gerne
dînem
naehsten
gunnen
daz
im
wol
geschehe
als
dir
selben
an
allen
dingen
,
mit
dînem
herzen
unde
mit
dîner
triuwe
unde
mit
dînem
willen
unde
mit
dîner
erbermede
,
daz
dich
erbarmen
sol
sîn
jâmer
unde
sîn
kumber
,
alse
ob
ez
dir
selber
an
laege
.
Sentence: 926
Soltez
dir
an
ligen
als
ez
manige
liute
verstênt
,
sô
möhte
nieman
behalten
werden
.
Sentence: 927
Sô
waere
her
Dâvît
verlorn
worden
:
er
gunde
im
selben
des
künicrîches
baz
danne
hern
Saule
.
Sentence: 928
Er
hât
im
aber
vil
wol
günnet
,
daz
er
mit
gote
unde
rehte
ein
semelîchez
haete
gehabt
und
daz
er
ein
semelîchez
herze
gein
got
haete
gehabt
an
der
rihtekeit
.
Sentence: 929
Ez
möhte
ouch
keiser
Heinrich
niht
heilic
sîn
worden
:
der
möhte
dar
umbe
niht
alle
kristenliute
ze
keisern
hân
gemachet
.
Sentence: 930
Daz
selbe
spriche
ich
ouch
zuo
dem
guoten
sant
Oswalde
unde
zuo
allen
den
,
die
mit
grôzer
rîcheit
ze
himelrîche
sint
komen
:
die
möhten
übele
alle
die
ze
künigen
hân
gemachet
unde
ze
herren
,
die
dés
mâles
lebten
.
Sentence: 931
Got
der
meinet
ez
alsô
niht
:
er
meinet
daz
dû
den
armen
durch
sîn
armuot
niht
solt
versmâhen
und
im
halt
sîn
armuot
büezest
swâ
dû
maht
unde
sô
dû
aller
meiste
maht
,
daz
er
bî
dir
iht
verderbe
.
Sentence: 932
Unde
maht
dû
im
mit
gâbe
unde
mit
andern
sachen
niht
gehelfen
,
sô
soltû
in
troesten
unde
grüezen
unde
sol
dir
leit
sîn
waz
im
wirret
,
unde
solt
dich
über
in
erbarmen
.
Sentence: 933
Und
ist
ouch
daz
ein
ander
edeler
,
tiuwer
oder
bezzer
sî
wan
dû
,
sî
ez
an
lîbe
oder
an
guot
oder
an
friunden
oder
an
êren
,
den
soltû
ouch
vor
ougen
hân
,
zuht
und
ere
erbiten
,
dû
solt
ouch
gein
niemans
haz
noch
nît
tragen
,
unde
swaz
dir
liep
sî
daz
man
dir
tuo
,
daz
soltû
ouch
dem
naehsten
tuon
;
swaz
dir
leit
sî
,
daz
man
dich
hazze
oder
schelte
oder
spotte
,
des
soltû
in
erlâzen
.
Sentence: 934
Nû
seht
,
daz
möhte
ein
ieglich
mensche
tuon
gar
wol
,
wan
wir
sîn
sîn
alle
einander
schuldic
,
wir
sîn
alle
einander
gebrüeder
unde
swester
unde
heizen
alle
nâch
einander
,
nâch
dem
almehtigen
gote
unserm
herren
Jêsû
Kristô
:
alsô
heizen
wir
alle
sament
kristenliute
.
Sentence: 935
Nû
seht
,
ir
reinen
kristenliute
alle
sament
,
wie
liep
iuch
der
almehtige
got
hât
gehabt
!
Sentence: 936
Wan
er
als
maniger
hande
liebe
hât
an
den
acker
geleit
,
dâ
genuogete
in
dannoch
niht
an
,
er
habe
in
nâch
im
genennet
unde
den
edeln
schatz
,
der
im
sô
herzeclîchen
liep
was
.
Sentence: 937
Unde
dâ
bî
allem
samt
genuogete
in
niht
,
er
wolte
dannoch
mêr
kost
unde
gezierde
an
den
acker
legen
.
Sentence: 938
Ir
hêrschaft
,
ir
umbeziunet
iuwer
ecker
niwan
mit
einem
swachen
zûne
oder
ir
lât
sie
gar
sus
.
Sentence: 939
Dâ
umbevienc
der
almehtige
got
disen
acker
mit
drin
vesten
mûren
:
in
genuogete
mit
éinem
zûne
niht
als
ir
herren
iuwer
ecker
mit
eime
kranken
ziunlîn
umbevâhet
und
umbeschrenket
.
Sentence: 940
In
genuogete
ouch
an
éiner
mûre
niht
,
in
genuogete
ouch
an
zwein
mûren
niht
:
er
wolte
niwan
drî
starke
mûren
al
umb
und
umb
den
acker
lâzen
gên
,
gar
stark
unde
veste
:
sô
herzeclîchen
liep
was
im
der
acker
unde
der
schatz
.
Sentence: 941
Unde
dar
umbe
hât
er
in
sô
vesteclîchen
umbevangen
mit
drin
starken
mûren
:
mit
einer
sîdînen
mûre
(ir
wizzet
wol
,
daz
sîde
gar
stark
ist
unde
veste
und
zaehe)
;
dannoch
hât
er
sie
umbevangen
mit
einer
îsenînen
mûre
unde
mit
einer
himelischen
mûre
.
Sentence: 942
Diu
êrste
mûre
diu
ist
sîdîn
.
Sentence: 943
Di
hât
der
almehtige
got
sînen
herzelieben
acker
gar
vesteclîchen
mit
grôzer
kraft
umbevangen
.
Sentence: 944
Daz
ist
diu
sîdîne
stôle
,
daz
geistlîche
gerihte
,
wan
er
die
stôle
dem
guoten
sante
Pêter
bevalch
mit
grôzer
vestenunge
daz
er
der
mûren
pflege
und
im
den
schatz
,
den
edeln
hort
,
gar
wol
behüete
.
Sentence: 945
Unde
dâ
von
mâlet
man
sante
Pêtern
den
himelslüzzel
in
die
hant
,
daz
er
ein
kamerer
ist
der
heiligen
kristenheit
mit
der
kristenlîchen
geistlîchen
lêre
unde
mit
dem
geistlîchen
gerihte
.
Sentence: 946
Alse
vesteclîchen
ist
ez
hiute
eime
ieglîchen
bâbeste
bevolhen
,
daz
er
an
gotes
stat
die
kristenheit
wîse
unde
lêre
,
wie
sie
kristenglouben
lernen
süln
.
Sentence: 947
Und
alse
sie
in
gelernen
,
sô
sol
man
daz
volk
dannoch
lêren
,
wie
man
in
halten
sol
kristenlîchen
,
ob
in
jüden
oder
heiden
oder
ketzer
den
kristenglouben
leiden
wolten
,
daz
sie
den
können
widerstên
unde
sich
vor
ungelouben
gehüeten
künnen
,
unde
wie
man
kristenglouben
mit
kristenlîchen
werken
vollefüeren
sol
:
wan
kristenlîcher
gloube
âne
kristenlich
werk
ist
vor
gote
ein
tôtez
dinc
unde
kristenlich
werk
ân
kristenlîchen
glouben
ist
vor
gote
alsam
.
Sentence: 948
Swer
der
bêder
niht
behaltet
alse
er
von
rehte
sol
,
der
gevert
êwiclîchen
übel
.
Sentence: 949
[Wie
man
ieglîchez
behalten
sol
nâch
sînem
rehte
,
daz
ist
dicke
und
ofte
gesaget
.
Sentence: 950
Nû
mac
der
bâbest
in
allen
landen
niht
gesîn
unde
mac
alle
menschen
niht
erkennen
an
ir
gelouben
und
an
ir
werken
,
unde
dâ
von
hât
er
den
patriarchen
unde
den
kardinâln
unde
den
erzebischoven
unde
den
andern
bischoven
und
erzepriestern
und
abten
unde
probesten
unde
techanden
und
pfarrern
und
underpfarrern
den
gewalt
gegeben
unde
verlihen
,
daz
sie
an
sîner
stat
einen
ieglîchen
kristenmenschen
behüeten
alse
verre
alse
ieglîchen
geordent
unde
gesetzet
ist
,
daz
der
edele
schatz
iht
gevelschet
werde
mit
deheiner
bôsheit
,
alse
verre
sie
ez
erwenden
mügen
.
Sentence: 951
Und
alsô
ist
diu
sîdîne
stôle
ein
mûre
umbe
die
heiligen
kristenheit
;
und
alsô
bevalch
der
almehtige
got
dô
er
ze
himelrîche
fuor
der
pfafheit
sînen
herzelieben
acker
unde
den
edeln
unde
reinen
schatz
an
ir
triuwe
und
an
ir
sêle
,
und
an
daz
hoehste
pfant
alle
die
sêle
kristener
liute
,
daz
sie
im
sie
iht
verliesen
,
alse
verre
alse
sie
ez
mügen
behüeten
.
Sentence: 952
Unde
dâ
müezent
sie
gote
umbe
antworten
an
dem
jungesten
tage
vor
gerihte
.
Sentence: 953
Her
bâbest
,
unde
waeret
ir
hie
,
ich
getorstez
in
wol
sagen
:
alle
die
sêle
die
ir
dem
almehtigen
gote
verlieset
oder
verlorn
werdent
von
iuwern
schulden
,
als
verre
und
irz
erwenden
soltet
unde
möhtet
,
ir
müezet
sie
gote
gelten
mit
iuwerm
grôzen
schaden
.
Sentence: 954
Daz
selbe
sprich
ich
zuo
ir
leglîchem
besunder
.
Sentence: 955
Ir
suller
anders
niht
ze
tuonne
haben
unde
ze
schaffen
,
weder
tagalt
noch
jene
noch
dise
kurzewîle
,
wan
daz
ir
ob
iuwern
buochen
soltet
sitzen
,
wenne
iu
ein
zît
wirt
vor
dem
amte
,
daz
iu
got
bevolhen
hât
und
iuch
über
alte
menschen
geêret
unde
gewirdet
hât
unde
gehoehet
.
Sentence: 956
Unde
dar
umbe
sult
ir
im
sîns
herzelieben
ackers
unde
des
schatzes
gar
getriuwelîchen
pflegen
.
Sentence: 957
Daz
hât
er
wol
umb
iuch
verdienet
unde
wil
ez
noch
hundert
tûsent
stunt
baz
umb
iuch
verdienen
.
Sentence: 958
Wan
als
ir
hie
gewirdet
unde
geêret
sît
,
als
vil
sît
ir
dort
in
den
êwigen
freuden
geêret
;
wan
swenne
man
iuch
wîhet
,
sô
wirt
ein
karacter
gedrücket
in
iuwer
sêle
,
dâ
man
iuch
iemer
mêr
bekennet
,
dâ
von
man
iuch
êren
muoz
.
Sentence: 959
Unde
kumet
ir
halt
zer
helle
(dâ
iuch
got
vor
beschirme
!),
dâ
möhten
ez
alle
tiuvele
ab
iu
niemer
gebrennen
noch
gekratzen
,
ez
muoz
iemer
und
iemer
mêre
an
iu
sîn
.
Sentence: 960
Dâ
sult
ir
iuch
iemer
mêre
gerne
vor
behüeten
,
daz
daz
selbe
edel
zeichen
iemer
zer
helle
an
als
smaeher
stat
gesehen
werde
.
Sentence: 961
Ir
sult
vil
wundersnelle
bereit
sîn
,
swenne
ein
bote
kümt
umbe
mitten
tac
,
umbe
mitte
niht
:
ir
enwizzet
niht
waz
die
liute
twinget
.
Sentence: 962
Versûmet
ir
diu
kint
an
der
toufe
oder
einen
siechen
an
dem
heiligen
gotes
lîchnamen
oder
an
dem
heiligen
olei
oder
an
der
bîhte
,
dâ
müezet
ir
gote
umbe
antwürten
.
Sentence: 963
Ir
erzebischöve
und
ir
andern
bischöve
,
waeret
ir
hie
,
ich
getorstez
iu
wol
sagen
:
swenne
ir
iuwer
bistüeme
versûmet
als
verre
ir
sie
behüeten
unde
bewarn
sült
,
ir
müezet
gote
drumbe
antwürten
.
Sentence: 964
Ir
erzepriester
etc
.
Sentence: 965
Diu
ander
mûre
,
dâ
mite
der
almehtige
got
sînen
acker
umbemûret
hât
,
daz
ist
ein
isenîniu
mûre
.
Sentence: 966
Daz
ist
gar
ein
vestiu
mûre
,
diu
ist
vil
vester
danne
ein
steinîniu
mûre
.
Sentence: 967
Daz
ist
daz
îsenîne
swert
des
werltlîchen
gerihtes
.
Sentence: 968
Daz
sol
der
bâbest
dem
keiser
lîhen
,
obe
ieman
waere
,
der
dise
sîdîne
mûre
mit
ungehôrsam
zerbraeche
,
daz
diu
isenîniu
mûre
dannoch
dâ
vor
sî
unde
den
acker
schirme
vor
jüden
unde
vor
heiden
unde
vor
ketzern
;
wan
die
waeren
nû
lange
als
gewaltic
worden
,
daz
diu
kristenheit
vil
deste
wirs
möhte
oder
gar
verdrücket
waere
.
Sentence: 969
Und
alsô
ist
ouch
dem
keiser
diu
kristenheit
bevolhen
.
Sentence: 970
Sô
enmac
ouch
der
keiser
in
allen
landen
niht
gesîn
unde
mac
allez
unreht
niht
verrihten
;
dâ
von
lîhet
er
den
künigen
die
künicrîche
,
daz
sie
an
sîne
stat
diu
lant
berihten
sullen
,
der
künic
in
sîme
künicrîche
,
der
herzoge
in
sînem
herzogetuome
,
unde
pfalnzgrâven
unde
lantgrâven
unde
marcgrâven
und
andern
grâven
und
allen
westlîchen
rihtern
:
die
suln
uns
beschirmen
vor
unrehtem
gewalte
,
vor
ungeloubigen
liuten
.
Sentence: 971
Wan
jüden
suln
sie
alsô
schirmen
alse
die
kristen
an
ir
lîbe
und
an
ir
guote
,
wan
sie
sint
in
den
fride
genomen
.
Sentence: 972
Unde
swer
einen
jüden
ze
tôde
sleht
,
der
muoz
in
gote
büezen
unde
dem
rihter
alse
einen
kristen
,
wan
sie
habent
cht
die
keiser
in
den
fride
genomen
.
Sentence: 973
Wan
durch
zwei
dinc
dulden
wir
die
jüden
under
den
kristenliuten
.
Sentence: 974
Daz
ein
,
daz
sie
geziuge
sint
daz
unser
herre
gemartelt
wart
von
in
.
Sentence: 975
Unde
swenne
ein
kristenmensche
einen
jüden
siht
,
sô
sol
ez
im
eine
andâht
drabe
nemen
.
Sentence: 976
'Owê
',
sol
ez
gedenken
,
'bist
dû
der
einer
,
von
den
unser
herre
Jêsus
Kristus
gemartelt
wart
unde
daz
durch
unser
schulde
leit
?'
Sentence: 977
Und
ir
sult
gote
sîner
martel
danken
,
ir
kristenliute
,
swenne
ir
den
seht
.
Sentence: 978
Ir
sult
sîner
martel
niemer
vergezzen
,
wart
er
vergizzet
unser
niemer
;
iedoch
süln
wir
von
den
jüden
sonderlîche
ermanet
werden
.
Sentence: 979
Unde
durch
ein
ander
sache
:
swaz
ir
den
endekrist
überlebt
,
die
werdent
vor
dem
jungesten
tage
alle
ze
kristenliuten
.
Sentence: 980
Vor
andern
ungeloubigen
liuten
süllent
die
rihter
schirmen
;
der
jüden
würden
danne
sô
vil
,
daz
sie
uns
obernthant
ane
wollten
gewinnen
:
sô
muoz
man
sich
ir
wern
als
der
heiden
.
Sentence: 981
Ir
ritter
,
ir
sult
uns
ouch
schirmen
vor
dieben
unde
vor
röubern
unde
vor
mordern
unde
vor
bennigen
liuten
,
die
dâ
lange
in
dem
banne
sint
gewesen
und
in
der
âhte
frevelîche
.
Sentence: 982
Nû
seht
,
waz
des
volkes
ist
daz
der
kristenheit
vârende
ist
!
Sentence: 983
Ir
sult
uns
ouch
schirmen
vor
den
,
die
mit
des
tiuvels
gespenste
umbe
gênt
,
die
dâ
lüppe
unde
zouber
trîbent
.
Sentence: 984
Unde
dâ
von
sô
sol
der
keiser
dem
bâbeste
den
stegereif
haben
,
dar
umb
,
daz
sich
der
satel
iht
umbe
winde
.
Sentence: 985
Daz
ist
alsô
vil
gesprochen
:
swaz
der
bâbest
mit
dem
banne
gerihten
mac
,
daz
sol
der
keiser
und
ander
werltlîche
rihter
mit
dem
swerte
rihten
.
Sentence: 986
Unde
dar
umbe
segent
man
iu
daz
swert
,
sô
ir
von
êrste
ritterschaft
enpfâhet
.
Sentence: 987
Daz
ist
ein
zeichen
daz
ir
dar
zuo
geordent
sît
von
gote
,
daz
ir
der
kristenheite
gebunden
sît
relites
gerihtes
,
wan
aller
kristenliute
saelde
lit
an
den
zwein
gerihten
,
an
geistlîchem
gerihte
und
an
werltlîchem
gerihte
.
Sentence: 988
Unde
wer
getörste
iemer
dekeine
sünde
getuon
,
swenne
geistlich
gerihte
unde
werltlich
gerihte
sich
genzlîche
vereinten
mit
gelîchem
muote
und
einander
getriuwelîchen
gestüenden
unde
hülfen
,
als
sie
von
rehte
solten
?
Sentence: 989
Sô
getörste
nieman
deheinen
unrehten
gewalt
tuon
an
goteshiusern
,
daz
iezuo
gar
unmâzen
vil
geschiht
,
daz
sich
der
herren
gar
vil
verwirkent
an
goteshiusern
,
an
symonîe
,
an
sacrilegie
,
an
zeltenden
unde
swaz
eht
der
heiligen
guot
heizet
:
des
hânt
die
herren
alse
gar
vil
an
sich
gezogen
,
daz
nû
vil
wunderlîchen
kûme
eteswâ
ûf
vier
kirchen
éin
priester
sitzet
,
wan
sie
mügent
eht
sich
dâ
von
niht
begên
.
Sentence: 990
Dâ
vil
billîchen
vier
priester
waeren
,
dâ
ist
kûme
einer
.
Sentence: 991
Pfî
,
Symôn
,
wâ
sitzest
dû
dâ
vor
mînen
ougen
?
Sentence: 992
unde
sacrileger
unde
die
dâ
ûf
den
ban
dâ
niht
enihtent
und
ez
für
ein
gespöte
habent
?
Sentence: 993
Wer
getoerste
gewuochern
,
gefürkoufen
oder
pfant
behaben
oder
gerouben
oder
gestern
oder
ê
gebrechen
,
sô
man
die
hôhen
herren
saehe
ze
banne
getuon
unde
dar
nâch
in
die
âhte
tuon
unde
dar
nâch
êlôs
unde
rehtelôs
sagen
und
dar
nâch
den
lîp
nemen
,
unde
den
nidern
daz
selbe
taete
,
unde
hiute
zehene
hienge
unde
morgen
zehenen
daz
houbet
abe
slüege
,
dise
radebrechte
,
jene
brente
,
dise
an
der
siule
slahen
,
jene
binden
an
den
kirchzûn
?
Sentence: 994
sô
sprichet
der
ketzer
,
ez
müge
nieman
einem
menschen
sînen
lîp
genemen
âne
toetlîche
sünde
mit
gerihte
.
Sentence: 995
Her
rihter
,
ich
setze
iu
niht
mêr
buoze
danne
iuwerm
swerte
.
Sentence: 996
Swer
mit
rehte
vor
iu
überredet
wirt
sô
getâner
schulde
diu
ze
dem
lîbe
stêt
,
sô
dâ
sült
ir
uns
einen
fride
vor
schaffen
.
Sentence: 997
Sê
,
wer
möhte
lîp
oder
guot
deheine
wîse
behalten
?
Sentence: 998
Nû
mac
man
sus
lîp
oder
guot
mit
nihtiu
behalten
.
Sentence: 999
Unsaeliger
ketzer
!
Sentence: 1000
der
almehtige
got
hât
sînen
herzelieben
acker
dâ
beschirmet
.
Sentence: 1001
Unde
swenne
man
gerihtes
alsô
pflaege
alse
got
gesetzet
hât
,
sô
möhte
kûme
iemer
dehein
sêle
verlorn
werden
,
wan
ez
engetorste
eht
nieman
deheine
grôze
sünde
getuon
.
Sentence: 1002
Da
von
,
ir
keiser
,
waeret
ir
hie
,
ich
kundez
iu
wol
gesagen
:
alle
die
sêle
die
von
iuwern
schulden
verlorn
werdent
,
von
unrehtem
gerihte
,
von
der
lazheit
des
gerihtes
,
daz
ir
iuch
versûmet
oder
vergâhet
mit
gerihte
unde
witewen
unde
weisen
und
armen
unde
rîchen
niht
fride
machet
als
verre
ir
müget
unde
sült
:
alle
die
sêle
die
dâ
von
verlorn
werdent
,
die
müezet
ir
gote
vil
tiure
gelten
nâch
iuwerm
grôzen
schaden
.
Sentence: 1003
Ir
künige
und
ir
herzogen
,
alle
die
,
den
der
almehtige
got
den
gewalt
geben
hât
unde
daz
gerihte
bevolhen
hât
,
swâ
ir
niht
guoten
fride
machet
alse
verre
alse
ir
müget
unde
niht
reht
gerihte
habet
,
dâ
verfluochet
iuch
got
umbe
,
als
er
zuo
Moysen
sprach
,
wie
hôhe
er
die
segente
,
die
rehtez
gerihte
dâ
habent
.
Sentence: 1004
Jâ
hât
iu
got
gar
grôze
wirde
ûf
erden
gegeben
.
Sentence: 1005
Man
muoz
vor
iu
knien
unde
gegen
iu
ûf
stên
unde
muoz
gein
iu
vorhte
hân
unde
habt
vil
wîte
unde
breit
umb
iuch
unde
rîtet
schône
unde
gêt
schône
unde
habt
hôhe
bürge
unde
schoene
frouwen
,
unde
dâ
von
soltet
ir
tac
unde
niht
trahten
,
wie
ir
daz
gote
gedanken
möhtet
.
Sentence: 1006
Nû
baete
er
iuch
anders
niht
danne
guoten
fride
machen
und
rehtez
gerihte
halten
.
Sentence: 1007
Wan
swenne
ir
rehtez
gerihte
hieltet
,
sô
waere
ouch
der
fride
guot
in
allen
iuwern
landen
.
Sentence: 1008
Nû
rihtet
ir
niwan
nâch
dem
pfenninge
.
Sentence: 1009
Herre
,
waz
hât
eht
der
pfenninc
getân
!
Sentence: 1010
Wan
swelhen
enden
daz
gerihte
gât
,
sô
gêt
eht
ez
niwan
über
den
pfenninc
.
Sentence: 1011
Dise
zwô
mûre
sint
von
irdenischer
materie
,
da
von
slîfent
sie
unde
werdent
krank
,
und
dar
umbe
bevienc
unser
herre
sînen
lieben
acker
mit
einer
himelischen
mûre
,
wan
im
was
eht
der
acker
unde
der
schatz
sô
herzeclîchen
liep
,
daz
in
niht
genuogete
an
den
zwein
mûren
,
unde
satzte
im
huote
mit
der
heiligen
schar
der
engele
.
Sentence: 1012
Er
müeste
einem
herren
ein
lieber
acker
sîn
,
der
ze
iegelîchem
orte
einen
hüeter
satzte
;
der
müesten
vier
ze
einem
acker
sîn
.
Sentence: 1013
Sô
waere
im
aber
der
vil
lieber
,
der
ze
ieglîchem
bete
einen
satzte
.
Sentence: 1014
Sô
waere
im
aber
der
gar
ein
lieber
acker
,
der
ze
einem
ieglîchen
eher
einen
hüeter
satzte
.
Sentence: 1015
Alsô
liep
hât
unser
herre
die
heiligen
kristenheit
,
den
acker
,
daz
er
ze
ie
dem
orte
einen
hüeter
satzte
.
Sentence: 1016
Er
hât
ze
legelîchem
künicrîche
einen
engel
gesetzet
der
des
künicrîches
hüetet
,
und
danne
ze
legelîchem
herzogetuome
unde
ze
leglîchem
lande
,
daz
ein
lant
mit
sunderm
namen
ist
;
unde
danne
ze
legelîchem
bistuome
einen
unde
ze
ieglîcher
stat
einen
die
in
den
landen
und
in
den
bistuomen
sint
,
unde
danne
ze
legelîchem
dorfe
einen
unde
ze
legelîchem
klôster
einen
unde
ze
iegelîchem
wîler
unde
riet
einen
unde
ze
ieglîcher
bürge
einen
unde
ze
legelîchem
hûse
einen
unde
ze
iegelîchem
menschen
einen
sunderlîchen
,
ez
sî
junc
oder
alt
,
getoufet
oder
ungetoufet
,
einem
iegelîchen
kristenmenschen
sunderlîchen
einen
hüeter
und
einen
engel
gegeben
,
unde
halt
ieslîchem
heiden
unde
ketzer
unde
jüden
unde
slafênen
unde
tatânen
,
ez
sîn
jene
oder
dise
,
die
nâch
menschen
gebildet
sint
,
der
hât
iegelîchez
sînen
engel
der
sîn
hüetet
.
Sentence: 1017
Sô
,
herre
,
wâ
von
?
Sentence: 1018
Dâ
hât
ouch
iegelîchez
einen
tiuvel
:
der
braeche
im
sô
zehant
den
hals
abe
wan
diu
huote
des
engels
,
swenne
er
eine
tôtsünde
getaete
.
Sentence: 1019
Her
jüde
,
iu
haete
der
tiuvel
langes
den
hals
abe
gebrochen
wan
iuwer
engel
,
der
iuwer
dâ
hüetet
.
Sentence: 1020
Daz
selbe
tete
er
ouch
den
heiden
unde
den
ketzern
,
wan
sie
menschen
sint
unde
nâch
gote
gebildet
sint
:
des
laet
er
sie
ouch
geniezen
unde
gît
in
die
engele
ze
huote
.
Sentence: 1021
Und
rehte
als
der
bâbest
ein
fürste
ist
über
alle
pfaffeheit
unde
der
keiser
ein
fürste
ist
über
alle
werltlîche
rihter
,
alsô
ist
sant
Michahel
ein
fürste
über
alle
die
engele
die
der
menschen
hüetent
ûf
ertrîche
unde
die
über
diu
lant
sunderlîchen
gesetzet
sint
.
Sentence: 1022
Der
selbe
ist
ouch
herre
über
alle
die
der
menschen
pflegent
in
dem
lande
,
unde
danne
sant
Michahel
ist
herre
über
sie
alle
.
Sentence: 1023
Dâ
von
begên
wir
im
eine
hôchgezît
hie
ûf
ertrîche
unde
vîgern
im
einen
tac
.
Sentence: 1024
Daz
tuot
man
deheinem
engel
mêre
danne
im
unde
sînen
gesellen
die
unser
dâ
pflegent
.
Sentence: 1025
Unde
man
mâlet
im
allez
eine
wâge
in
die
hant
unde
heizet
in
den
weger
.
Sentence: 1026
Daz
ist
dâ
von
daz
er
uns
wiget
vor
des
tiuvels
freisen
.
Sentence: 1027
Wir
lesen
von
hern
Thobîas
,
dô
er
sînen
sun
sante
verre
unde
verre
,
dô
hete
der
tiuvel
siben
man
erwürget
bî
einer
frouwen
;
dâ
beschirmete
unser
herre
dem
guoten
herren
Thobîas
sînen
sun
vor
,
und
alsô
genas
er
vor
der
tiuvels
freise
von
der
engele
huote
.
Sentence: 1028
Nû
seht
,
bî
allen
disen
huoten
unde
bî
allen
disen
mûren
sô
hât
der
tiuvel
unkrût
gesaewet
in
den
herzelieben
garten
,
unde
dâ
von
liset
man
in
dem
heiligen
êwangeliô
,
daz
die
hüeter
kâmen
unde
sprâchen
:
'owê
,
herre
!
Sentence: 1029
die
vînde
hânt
unkrût
gesaewet
under
dînen
weizen
:
weder
suln
wirz
ûz
brechen
oder
niht
?'
'Niht
,
niht
!'
sprach
der
herre
,
lât
mirz
mit
einander
wahsen
unz
ez
zîtic
werde
:
sô
sol
man
ez
sundern
von
dem
weizen
unde
sol
ez
ze
büschelînen
binden
unde
sol
ez
in
ein
fiwer
werfen
'.
Sentence: 1030
Nû
waz
meinet
unser
herre
hie
mite
?
Sentence: 1031
Nû
sehet
,
alsô
habent
des
almehtigen
gotes
vînde
(daz
sint
die
leidigen
tiuvele)
die
habent
unkrût
gesaewet
in
den
edeln
weizen
,
daz
ist
under
die
heilige
kristenheit
,
die
gedultigen
unde
die
dêmüetigen
unde
die
barmherzigen
unde
die
milten
unde
die
tugenthaften
,
dâ
habent
sie
unkrût
under
geworfen
unde
frâzheit
unde
gîtikeit
und
unkiusche
unde
hôhvart
etc
.
Sentence: 1032
Unde
dâ
von
sprechent
die
engele
alle
tage
,
sô
in
der
mensche
ungehôrsam
ist
und
in
die
sünde
vellet
,
seht
,
sô
sprechent
die
engele
:
'herre
,
herre
!
Sentence: 1033
lâz
uns
sie
toeten
',
wan
sie
sint
uns
allen
samt
unmâzen
vînt
für
daz
der
mensche
in
tôtsünde
gevellet
,
daz
sie
in
herzeclîchen
hazzent
,
unde
sprechent
alle
:
'herre
,
lâz
sie
ertoeten
'.
Sentence: 1034
'Niht
,
niht
!'
sprichet
er
,
'lât
mir
sie
mit
einander
wahsen
.'
Sentence: 1035
Her
Kâîn
unde
her
Abel
,
nû
wahset
mit
einander
!
Sentence: 1036
ir
morder
und
ir
gedultigen
,
ir
bluottrinker
und
ir
barmherzigen
gotes
kinder
!
Sentence: 1037
Kâîn
,
wâ
sitzest
dû
?
Sentence: 1038
dîn
bruoder
saeze
als
billîche
als
dû
den
dû
hâst
ermordet
.
Sentence: 1039
Nû
wahset
mit
einander
,
ir
spoter
und
ir
bescheidenen
liute
!
Sentence: 1040
Der
groesten
schaden
einen
haben
wir
von
den
spotern
den
die
werlt
ie
gewan
.
Sentence: 1041
Her
Ismahel
und
her
Îsaac
,
nû
wahset
mit
einander
!
Sentence: 1042
ir
elîchen
und
ir
unêlichen
,
ir
gerehten
und
ir
ungerehten
wahsei
mit
einander
!
Sentence: 1043
ir
fraeze
und
ir
unkiuschen
liute
,
die
dâ
ungerne
vastent
durch
die
liebe
unsers
herren
,
und
ir
maezegen
und
ir
kiuschen
wahset
mit
einander
!
Sentence: 1044
wan
jener
Esau
frâz
alle
sîne
saelikeit
an
einem
muose
.
Sentence: 1045
Ist
iendert
dehein
fraz
hie
?
Sentence: 1046
jâ
fürhte
ich
des
,
ich
habe
etelîchen
frâz
vor
mînen
ougen
,
dem
sîniu
frâzheit
alle
sîne
saelikeit
verliese
.
Sentence: 1047
Nû
wahset
mit
einander
,
her
Helysêus
und
her
Jesi
!
Sentence: 1048
Nû
wahset
mit
einander
,
ir
lügener
und
ir
trügener
,
die
mit
unrehtem
gewinne
und
mit
untriuwen
umbe
gênt
,
und
ir
getriuwen
!
Sentence: 1049
Wahset
mit
einander
,
her
Saul
und
her
Dâvît
!
Sentence: 1050
Nû
wahset
mit
einander
,
frau
Iesabêl
unde
heilige
frou
sant
Elizabêth
!
Sentence: 1051
Nû
wahset
mit
einander
,
ir
hôhvertigen
und
ir
dêmüetigen
!
Sentence: 1052
Nû
wahset
mit
einander
,
ir
gilwerinne
und
ir
verwerinne
mit
dem
gelwen
gebende
,
und
ir
reinen
frouwen
mit
iuwerm
dêmüetigen
gewande
!
Sentence: 1053
alse
mîn
frou
sant
Elizabêth
,
diu
was
gar
ein
heilige
dêmüetige
frouwe
;
dô
was
aber
jene
Iesabêl
gar
ein
boese
hût
und
ein
gilwerin
und
ein
verwerin
.
Sentence: 1054
Pfî
,
wâ
sitzest
dû
dâ
vor
mînen
ougen
,
mâlerin
?
Sentence: 1055
wiltû
dich
baz
mâlen
danne
dich
der
alinehtige
got
hât
geschaffen
,
dir
geschiht
als
Iesabêln
:
des
tages
dô
sie
sich
geverwet
hete
,
dô
nam
sie
ein
lesterlîchez
ende
und
einen
schemelîchen
tôt
unde
fuor
des
selben
tages
in
die
stinkenden
helle
,
dâ
ir
niemer
mêr
rât
wirt
,
unde
die
hunde
laften
ir
bluot
des
selben
tages
.
Sentence: 1056
Alsô
laet
iu
got
mit
einander
wahsen
unz
daz
ir
zîtic
sît
:
sô
wirfet
man
iuch
danne
in
daz
êwige
fiwer
,
dâ
ir
iemer
mêre
âne
ende
brinnet
.
Sentence: 1057
Nû
wahset
mit
einander
,
her
sant
Pêter
unde
her
Judas
!
Sentence: 1058
nû
wahset
mit
einander
,
her
Dismas
und
her
Jesmas
!
Sentence: 1059
nû
wahset
mit
einander
,
ir
gîtigen
und
ir
milten
,
ir
gotes
büezer
und
ir
zwîveler
.
Sentence: 1060
Ir
gîtigen
,
Judas
brüeder
,
ir
habet
gar
verzwîvelet
an
der
miltekeit
des
almehtigen
gotes
,
daz
ir
iuch
mit
rehtem
guote
iht
ernern
miüget
.
Sentence: 1061
Nû
wahset
alle
mit
einander
die
wîle
ez
gotes
wille
sî
.
Sentence: 1062
Wan
die
engele
ruofent
eht
alle
tage
:
'herre
,
lâz
uns
sie
toeten
!'
'Niht
!'
sprichet
got
,
'lât
sie
mit
einander
wahsen
,
die
übelen
bî
den
guoten
,
die
gerehten
bî
den
ungerehten
'
etc
.
Sentence: 1063
Nû
war
umbe
tuot
unser
herre
daz
,
daz
sie
nû
sô
gar
wider
sînen
hulden
sint
und
ouch
die
engele
daz
alle
tage
begernt
,
daz
sich
got
lâze
an
in
rechen
,
unde
laet
sie
doch
bî
den
guoten
unde
bî
den
gerehten
wahsen
?
Sentence: 1064
Seht
,
daz
tuot
unser
herre
durch
drîe
sache
.
Sentence: 1065
Swâ
die
übeln
den
guoten
übel
tuon
,
daz
den
guoten
ir
lôn
dâ
mite
gemeret
wirt
oben
in
dem
himelrîche
unde
daz
disen
gotes
kinden
ir
lôn
ûf
neme
und
ir
vegefiwer
geminret
werde
.
Sentence: 1066
Unde
dar
umbe
,
ir
saeligen
gotes
kint
,
ir
sült
ez
gar
gedulteclîchen
lîden
,
swâ
sie
iuch
beswern
an
lîbe
oder
an
guote
oder
an
friunden
,
daz
sult
ir
gedulteclîchen
unde
demüeteclîchen
lîden
:
sie
sint
doch
bezzer
an
ze
sehenne
danne
die
tiuvele
unde
daz
egeslîche
vegefiwer
,
daz
ir
dort
müestet
lîden
.
Sentence: 1067
Wan
swie
guot
ir
sît
,
sô
müezet
ir
doch
manic
mâl
unde
tegelîchen
sünden
hinne
für
.
Sentence: 1068
Sô
muoz
eht
daz
gar
schoene
unde
klâr
sîn
,
daz
,
liehter
ist
danne
diu
sunne
:
dâ
von
müezent
iuwer
tegelîche
sünde
in
dem
vegefiure
geläutert
werden
,
unde
dar
umbe
laet
sie
der
almehtige
got
leben
,
daz
sie
iuwer
vegefiwer
sîn
die
unrehten
gewaltesaere
unde
die
heuschrecken
,
der
herren
schiltknehte
.
Sentence: 1069
Swâ
der
hine
vert
sô
tuot
er
als
ein
heuschrecke
.
Sentence: 1070
Der
wil
niwan
mitten
in
dem
grase
ligen
;
alse
wil
er
allez
daz
umbe
sich
streuwen
daz
er
gesiht
.
Sentence: 1071
Er
streuwet
den
guoten
liuten
ir
arbeit
und
ir
fuoter
und
ir
heu
vil
mere
etewenne
under
diu
ros
danne
sie
sîn
gezzen
.
Sentence: 1072
Sô
er
danne
an
eime
huone
genuoc
haete
,
sô
würget
er
zeheniu
;
sô
er
danne
an
einer
gense
genuoc
haete
,
sô
würget
er
vier
oder
zehene
,
und
alsô
tuot
er
dem
allem
sament
.
Sentence: 1073
Des
die
guoten
liute
ein
ganzez
jâr
leben
solten
,
möhte
er
daz
einiges
tages
verbringen
,
daz
taete
er
,
unde
wirt
sîn
selten
iemer
keiner
tiwerr
an
lîbe
und
an
guote
.
Sentence: 1074
Als
der
heuschrecke
:
swie
tief
er
in
dem
grase
lît
,
sô
wirt
er
doch
niemer
veizter
,
er
ist
alle
zît
mager
und
lancbeinic
unde
snâkelt
.
Sentence: 1075
Alsô
bist
dû
,
schiltkneht
,
ein
heuschrecke
:
dû
hopfest
ouch
als
ein
heuschrecke
ûf
dîme
gürrelîn
,
unde
hangent
dir
die
schuohe
von
den
füezen
vor
armuot
unde
wirdest
selten
iemer
wol
berâten
und
dû
muost
ze
jungest
eins
schentlîchen
tôdes
warten
als
der
heuschrecke
:
den
vertretent
die
liute
unde
daz
vihe
in
dem
grase
,
oder
in
versnîdet
diu
sense
,
sô
man
daz
gras
maewet
.
Sentence: 1076
Kümet
er
des
hin
,
sô
gezzent
in
die
vogele
:
sô
er
ûz
dem
grase
kümt
,
sô
füerent
sie
die
vogele
hin
.
Sentence: 1077
dû
schiltkneht-heuschrecke
,
dû
wirdest
versniten
oder
erhangen
:
des
geschiht
in
gar
vil
daz
sie
unrehten
tôt
nement
.
Sentence: 1078
Kument
sie
des
hin
,
sô
frizzet
sie
daz
gefügele
und
füeret
sie
hin
:
daz
sint
die
tiuvele
,
die
füerent
sie
hin
in
daz
apgründe
der
hellen
,
dâ
ir
niemer
mêre
rât
wirt
.
Sentence: 1079
Ir
saellgen
liute
lîdet
eht
ez
gedulteclîche
,
iuwer
lôn
wirt
âne
mâzen
grôz
ze
himele
.
Sentence: 1080
Swelher
leie
nôt
sie
iu
ane
legent
,
sô
lîdet
ez
gedulteclîche
in
dem
namen
unsers
herren
unde
durch
die
liebe
unsers
herren
,
wan
er
grôze
liebe
an
iu
erzöuget
hât
.
Sentence: 1081
Wellet
ir
im
gar
liebe
tuon
,
sô
künnet
ir
im
niemer
lieber
getuon
,
danne
daz
ir
in
vergebet
lûterlîchen
allez
,
daz
sie
iu
ie
getâten
an
friunden
oder
an
guote
oder
an
iuwer
selbes
lîbe
.
Sentence: 1082
'Owê
,
bruoder
Berhtolt
,
jâ
hât
er
mir
mînen
lieben
vater
benomen
unde
mac
ich
niemer
mêr
deheinen
gewinnen
.'
Sentence: 1083
Sô
wil
got
selber
iemer
mêr
dîn
vater
sîn
,
ob
dû
daz
durch
sîne
liebe
verkiesen
wilt
,
wan
er
sich
selbe
durch
sînen
willen
toeten
liez
unde
vergap
ez
den
selben
sâ
zehant
,
die
in
ungetriuwelîche
und
unschuldiclîche
tôten
âne
alle
schulde
.
Sentence: 1084
Dû
maht
als
lûterlîchen
hiute
vergeben
,
daz
dir
got
dîne
sünde
vergît
.
Sentence: 1085
Lât
hiute
alle
sament
haz
unde
nît
ûz
iuwerm
herzen
unde
vergebet
in
genzlîchen
,
den
worten
daz
iu
got
alle
iuwer
sünde
vergebe
,
ez
sî
unreht
gewalt
,
unrehtes
vogtes
getwancnisse
,
schelten
unde
spoten
,
swaz
ez
sî
daz
man
iu
tuo
,
daz
vergebet
in
luterlîchen
durch
got
,
ir
saeligen
kint
des
almehtigen
gotes
.
Sentence: 1086
Wan
der
sitzet
etelîchez
vor
mir
,
daz
noch
in
einem
halben
jâr
oder
ê
die
krône
vor
gote
treit
in
dem
himelrîche
.
Sentence: 1087
Ez
ist
euch
etelîcher
,
der
an
dem
grunde
der
hellen
sitzet
biz
dar
.
Sentence: 1088
Daz
ander
ist
dâ
got
die
sünder
umbe
leben
lât
als
den
rehten
,
daz
er
ein
mensche
ist
unde
nâch
gote
gebildet
ist
.
Sentence: 1089
Dar
umbe
laet
in
got
sîner
güete
unde
sîner
grôzen
barmherzikeit
geniezen
,
daz
er
doch
dâ
von
sîne
gnâde
habe
und
eine
wîle
alsô
lebe
ûf
erden
;
er
brinnet
sîn
im
dannoch
genuoc
in
der
hellen
.
Sentence: 1090
Daz
dritte
ist
,
ob
ir
noch
deheiner
widerkêren
welle
.
Sentence: 1091
Wan
er
sie
harte
hât
erarnet
,
dâ
von
bîtet
er
dir
,
ob
dû
dich
dîner
sünden
wellest
erkennen
.
Sentence: 1092
Nû
kêret
wider
!
Sentence: 1093
jâ
ist
got
hiute
als
milte
und
als
barmherzic
als
dô
er
sant
Marîan
Magdalênen
alle
ir
sünde
vergap
unde
dem
guoten
sante
Pêter
unde
dem
guoten
schâcher
etc
.
Sentence: 1094
Nû
hoere
,
sünder
,
wie
dich
der
almehtige
got
mant
daz
dû
widerkêrest
,
wie
barmherzeclîchen
er
dich
mant
unde
wie
lieplîchen
unde
wie
getriuwelîchen
er
sprichet
durch
des
wîssagen
munt
:
vespere
et
mane
etc
.,
rehte
als
ob
er
spraeche
:
sünder
,
kêre
wider
!
Sentence: 1095
ich
lege
dir
für
mînen
âbent
den
ich
durch
dînen
willen
hete
;
ich
lege
dir
für
mînen
morgen
,
ich
lege
dir
für
mînen
mittentag
.
Sentence: 1096
Sünder
,
kêre
wider
durch
alle
die
angest
und
alle
die
nôt
,
die
ich
durch
dînen
willen
ie
geleit
des
âbendes
,
dô
ich
des
morgens
den
tôt
durch
dich
lîden
wolte
,
den
worten
daz
der
tiuvel
iht
an
dir
gefreuwet
wurde
.
Sentence: 1097
Nû
sich
,
sünder
,
wie
tiwer
dich
got
mant
!
Sentence: 1098
Wan
ez
wart
niemer
gehört
von
anegenge
der
werlte
,
daz
ie
dehein
mensch
sô
bittern
tôt
ie
erlite
,
wan
er
bluotigen
sweiz
switzte
.
Sentence: 1099
Daz
tete
nie
mensche
mêr
.
Sentence: 1100
Bî
der
angest
unde
bî
der
swaere
unde
bî
der
nôt
mant
dich
got
,
daz
dû
widerkêrest
mit
wârem
riuwen
unde
mit
lûterre
bîhte
unde
mit
buoze
ûf
sîne
gnâde
.
Sentence: 1101
Sô
leget
er
dir
sînen
morgen
für
,
daz
in
die
jüden
vintlîchen
viengen
,
und
ungetriuwelîchen
verrâten
wart
und
ûf
sînen
nacken
geslagen
wart
und
an
manigen
enden
gewîzet
wart
unde
mit
eime
rôre
ein
durnîn
krône
ûf
sîn
houbet
gedrücket
wart
und
under
sîn
ougen
gespîet
wart
und
spotlîchen
gecleidet
wart
.
Sentence: 1102
Nû
sich
,
sünder
,
daz
leget
dir
der
almehtige
got
allez
für
,
daz
er
daz
allez
durch
dînen
willen
erlîten
habe
des
morgens
an
dem
heiligen
karfrîtage
,
dar
umbe
daz
dû
der
êwigen
martel
über
wurdest
ob
dû
selbe
woltest
.
Sentence: 1103
Gewinnet
hiute
wâren
riuwen
unde
weinet
von
herzen
iuwer
sünde
.
Sentence: 1104
Jâ
hât
er
vil
manigen
zaher
durch
iuch
gelâzen
ûz
sînem
heiligen
lîbe
sînes
vil
reinen
bluotes
,
des
ein
tropfe
tiurre
ist
danne
himelrîche
und
ertrîche
.
Sentence: 1105
Die
mit
den
ougen
niht
geweinen
mügen
die
weinen
mit
dem
herzen
.
Sentence: 1106
Des
dritten
mâles
leit
er
dir
für
sînen
mittentag
,
dô
man
in
an
die
spange
nagelte
des
hêren
kriuzes
;
dô
man
im
zwêne
nagele
sluoc
durch
sîne
hende
unde
durch
bêde
sîne
füeze
einen
etc
.
Sentence: 1107
Dâ
mant
er
sie
nû
sunderlîchen
bî
allen
den
noeten
unde
bî
den
hamerslegen
unde
bî
sînen
heiligen
fünf
wunden
,
bî
sînen
ruofen
,
die
er
ruofte
gein
dem
sünder
,
unde
bî
dem
jâmer
unde
bî
der
klage
,
die
unser
frouwe
hâte
.
Sentence: 1108
Ir
junge
werlt
,
hüetet
iuch
durch
den
almehtigen
got
vor
sünden
!
Sentence: 1109
Ir
seht
wol
,
wie
kûme
sie
dâ
von
koment
.
Sentence: 1110
Noch
wil
ez
der
almehtige
got
dar
umbe
niht
lâzen
,
er
wellez
noch
baz
an
iu
versuochen
,
unde
wil
iuch
für
baz
manen
.
Sentence: 1111
Wan
allez
daz
ich
hiute
ruofte
an
iuch
,
sünder
,
daz
ruofet
der
almehtige
got
durch
mînen
munt
.
Sentence: 1112
Ich
bin
ein
ruofende
stimme
.
Sentence: 1113
Etelîche
waenent
unde
habent
sô
getâniu
herzen
,
daz
sie
ûf
bitterkeit
niht
ahtent
,
daz
ich
sie
bitterlîchen
hân
gemant
.
Sentence: 1114
Nû
wil
ich
sie
zertlîche
,
minneclîche
und
süezeclîche
manen
,
unde
got
selbe
sprichet
ez
gein
in
durch
mînen
munt
unde
heizet
iuch
zertlîchen
biten
unde
manen
durch
sîne
urstende
,
diu
gar
frôlich
was
,
der
sich
himel
und
erde
freuwete
;
unde
noch
hiute
,
wenne
man
sîne
urstende
begêt
,
sô
freuwet
sich
allez
daz
ûf
ertrîche
ist
.
Sentence: 1115
Bî
der
freude
mant
iuch
got
durch
mînen
munt
,
den
worten
daz
ir
iemer
freude
mit
im
habet
in
dem
himelrîche
.
Sentence: 1116
Er
mant
iuch
durch
der
freude
willen
,
die
sîn
heilige
muoter
gewan
von
sîner
urstende
,
unde
durch
alle
die
freude
,
die
diu
frou
Marîâ
Magdalêna
und
ir
gespiln
hâten
von
sîner
urstende
,
unde
bî
aller
der
freude
,
die
unser
veter
heten
,
dô
er
sie
lôste
von
dem
gevencnisse
der
hellen
,
unde
durch
die
freuden
alles
himelischen
hers
,
dô
er
ze
himele
fuor
unde
vil
manic
tûsent
sêle
mit
im
fuorte
.
Sentence: 1117
Und
er
mant
dich
hiute
sunder
durch
mînen
munt
unde
durch
alle
die
freude
der
heiligen
engele
unde
bî
ieglîches
kôres
freude
besunder
unde
bî
aller
wünneclîchen
gezierde
die
sie
habent
unde
die
got
an
sie
geleit
hât
und
an
alle
sîne
heiligen
,
der
dâ
von
künde
oder
möhte
gesprechen
,
wan
got
sô
vil
êren
an
den
aller
minnesten
heiligen
hât
gelegt
der
dâ
ze
himele
ist
,
dâ
möhte
allzu
diu
werlt
von
niht
gesagen
.
Sentence: 1118
Sant
Gregorius
hât
wol
fünf
unde
drîzic
buoch
gemachet
unde
hât
noch
dem
aller
minnesten
heiligen
daz
minneste
hâr
niht
gelobet
der
in
dem
himelrîche
ist
.
Sentence: 1119
Ez
hât
der
guote
sant
Bernhardus
vil
büecher
gemachet
unde
hât
noch
dem
minnesten
heiligen
der
iendert
dâ
ze
himele
ist
den
aller
minnesten
nagel
niht
gelobet
der
iendert
an
im
ist
.
Sentence: 1120
Ich
spreche
mêr
:
der
guote
sant
Augustînus
hât
zehen
hundert
buoch
gemachet
unde
hât
noch
dem
aller
minnesten
heiligen
den
aller
minnesten
vinger
gelobet
der
iendert
an
im
ist
.
Sentence: 1121
Nû
seht
,
wer
nû
die
freude
und
die
êre
volleloben
möhte
unde
vollesagen
unde
vollezelen
,
die
die
grôzen
unde
die
hôhen
heiligen
dâ
ze
himele
hânt
unde
die
der
almehtige
got
dâ
selber
hât
unde
mîn
frouwe
sant
Marîâ
?
Sentence: 1122
Diu
ist
des
alles
übergrôz
,
daz
daz
munt
noch
zunge
niemer
vollesprechen
kan
noch
mac
noch
herze
betrahten
,
alse
der
guote
sant
Paulus
dâ
sprichet
.
Sentence: 1123
Bî
der
freude
aller
samt
imant
iuch
der
almehtige
got
,
den
worten
daz
ir
der
freuden
müezet
teilhaftic
werden
.
Sentence: 1124
Iuch
möhte
noch
lusten
solicher
freuden
ze
sehenne
,
ob
irz
niemer
durch
gotes
willen
woltet
getuon
noch
durch
die
saelikeit
iuwer
sêlen
.
Sentence: 1125
Wande
dô
man
den
guoten
sant
Johannem
frâgete
,
waz
er
in
dem
himeirîche
gesehen
haete
-
dâ
bî
sult
ir
alle
wunder
merken
,
waz
êren
unde
freuden
dâ
ze
himel
ist
-,
dô
sprach
er
alsô
der
guote
sant
Johannes
:
'daz
ez
mügelich
waere
daz
man
ez
gesprochen
oder
geschrîben
möhte
daz
ich
in
dem
himelrîche
sach
,
sô
möhte
doch
diu
werlt
sô
vil
büecher
niht
behalten
von
ertrîche
ûf
unz
an
daz
firmament
,
da
ez
an
gestên
möhte
daz
ich
dâ
ze
himelrîche
sach
'.
Sentence: 1126
Bî
der
freude
aller
samt
mant
iuch
der
almehtige
got
hiute
,
daz
ir
von
iuwern
sünden
kêret
unde
von
der
êwigen
martel
der
helle
zuo
den
êwigen
freuden
und
im
dâ
mite
danket
aller
der
liebe
die
er
iu
erzeiget
hât
,
daz
er
die
heiligen
kristenheit
,
den
acker
,
mit
sîn
selbes
lîbe
koufet
hât
und
in
alse
zertlîchen
erbûwen
unde
behüetet
hât
und
iuch
getriuwelîche
geladen
hât
zuo
sînen
êwigen
freuden
,
die
er
iu
von
anegenge
der
werlte
bereitet
hât
.
Sentence: 1127
Daz
wir
alsô
im
des
hie
gedanken
,
daz
wir
an
dem
jungesten
sîne
erwelten
heizen
müezen
,
zuo
den
er
dô
sprichet
:
'kumet
her
zuo
mir
'
etc
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Berthold von Regensburg, Predigten
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.