TITUS
Skeireins
Part No. 7
Previous part

Page of edition: 7 
Line of edition: 1    ...𐌰𐌷𐌿𐌽 πŒΊπŒΏπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½πƒ π†πŒΉπŒ½πƒ πŒΌπŒ°πŒ·π„ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ½πŒ³πŒΈπŒ°πŒ²πŒ²πŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½πƒ πƒπŒΉπŒΊ πŒΉπƒ π…πŒ°πŒ»πŒ³πŒΏπ†πŒ½πŒ΄πŒΉπƒ. 𐌽𐌹𐌷 πŒΉπƒπ„
   
...ahun kunnandins fins maht jah andΓΎaggkjandins sik is waldufneis. nih ist

Line of edition: 2    
πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌺 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒ°πŒΉπŒ°πƒ, πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ 𐌡𐌰𐌸: πŒΉπƒπ„ 𐌼𐌰𐌲𐌿𐌻𐌰 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ πŒ·πŒ΄π‚, πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 .𐌴. πŒ·πŒ»πŒ°πŒΉπŒ±πŒ°πŒ½πƒ
   
ains ak jah Andraias, saei qaΓΎ: ist magula ains her, saei habaiΓΎ .e. hlaibans

Line of edition: 3    
πŒ±πŒ°π‚πŒΉπŒΆπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π„π…πŒ°πŒ½πƒ π†πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ½πƒ, πŒ°πŒ½πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰ πƒπ…πŒ΄ π†πŒΉπŒ»πŒΉπ€π€πŒΏπƒ πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΊπŒ°πŒ³πŒ°, 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ πŒΌπŒΉπŒΊπŒΉπŒ»πŒ³πŒΏπŒΈπŒ°πŒΉπƒ
   
barizeinans jah twans fiskans, analeiko swe Filippus gasakada, ni waiht mikil(duΓΎa)is

Line of edition: 4    
πŒ·πŒΏπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌽𐌹𐌷 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒ³π‰πƒ πŒ»πŒ°πŒΉπƒπŒ°π‚πŒ΄πŒΉπƒ πŒ°πŒ½πŒ³πŒΈπŒ°πŒ²πŒ²πŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ, πŒΈπŒ°πŒΉπ‚πŒ· πŒΈπ‰πŒ΄πŒΉ πŒΏπƒπŒ±πŒ°π‚ πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πƒ: 𐌰𐌺𐌴𐌹 πŒΈπŒ°π„πŒ°
   
hugjands nih wairΓΎidos laisareis andΓΎaggkjands, ΓΎairh ΓΎoei usbar qiΓΎands: akei ΓΎata

Line of edition: 5    
𐍈𐌰 πŒΉπƒπ„ 𐌳𐌿 πƒπ…πŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹𐌼?
   
Ζ•a ist du swa managaim?

Line of edition: 6    
𐌹𐌸 π†πŒ° πŒ°πŒ½πŒ³π„πŒΉπŒ»π‰πŒ½πŒ³πƒ 𐌹𐌢𐌴 𐌽𐌹𐌿𐌺𐌻𐌰𐌷𐌴𐌹𐌽 𐌡𐌰𐌸: π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΊπŒ΄πŒΉπŒΈ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒΌπŒ°πŒ½πƒ 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽.
   
iΓΎ f(rauj)a andtilonds ize niuklahein qaΓΎ: waurkeiΓΎ ΓΎans mans anakumbjan.

Line of edition: 7    
𐌹𐌸 πŒ΄πŒΉπƒ πŒ°π„ 𐌷𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½ 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 πƒπ„πŒ°πŒ³πŒ°, πŒΈπ‰ π†πŒΉπŒ»πŒΏπƒπŒ½πŒ° 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽
   
iΓΎ eis at hauja managamma wisandin in ΓΎamma stada, ΓΎo filusna anakumbjan

Line of edition: 8    
πŒ²πŒ°π„πŒ°π…πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½, π†πŒΉπŒΌπ† πŒΈπŒΏπƒπŒΏπŒ½πŒ³πŒΎπ‰πƒ π…πŒ°πŒΉπ‚πŒ΄ 𐌹𐌽𐌿𐌷 πŒ΅πŒΉπŒ½π‰πŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ±πŒ°π‚πŒ½πŒ° πƒπ…πŒ΄ πŒ°π„ 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰
   
gatawidedun, fimf ΓΎusundjos waire inuh qinons jah barna swe at mikilamma

Line of edition: 9    
πŒ½πŒ°πŒ·π„πŒ°πŒΌπŒ°π„πŒ° πŒ°πŒ½πŒ°πŒΊπŒΏπŒΌπŒ±πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ°π„ 𐌽𐌹 π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½ 𐌰𐌻𐌾𐌰𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ°πŒΉ πŒΏπ†πŒ°π‚ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ π†πŒΉπŒΌπ† πŒ·πŒ»πŒ°πŒΉπŒ±πŒ°πŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷
   
nahta(mata anaku)mbjandans at ni wisandin aljai waihtai ufar ΓΎans fimf hlaibans jah

Line of edition: 10    
π„π…πŒ°πŒ½πƒ π†πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒ½πƒ, 𐌸𐌰𐌽𐌢𐌴𐌹 πŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π…πŒΉπŒ»πŒΉπŒΏπŒ³π‰πŒ½πŒ³πƒ 𐌲𐌰𐌸𐌹𐌿𐌸𐌹𐌳𐌰, 𐌾𐌰𐌷 πƒπ…πŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹
   
twans fiskans, ΓΎanzei nimands jah awiliudonds gaΓΎiuΓΎida, jah swa managai

Line of edition: 11    
πŒ²πŒ°πŒ½π‰πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΉπŒ½πƒ π…πŒ°πŒΉπŒ»πŒ°π…πŒΉπŒΆπŒ½πŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ 𐌲𐌰𐌽𐌰𐌿𐌷𐌰𐌽 πŒΈπŒ°πŒΏπ‚π†π„πŒ°πŒΉπƒ 𐌹𐌼 π†π‚πŒ°πŒ²πŒ°π†, 𐌰𐌺 π†πŒΉπŒ»πŒ°πŒΏπƒ
   
ganohjands ins wailawiznai ni ΓΎatainei ganauhan ΓΎaurftais im fragaf, ak filaus

Line of edition: 12    
πŒΌπŒ°πŒΉπŒΆπ‰; πŒ°π†πŒ°π‚ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΌπŒ°π„πŒΉπŒ³πŒ° 𐍃𐍉 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌴𐌹, πŒ±πŒΉπŒ²πŒΉπ„πŒ°πŒ½ π…πŒ°πƒ 𐌸𐌹𐌢𐌴𐌹 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌴 .𐌹𐌱. π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒΎπ‰πŒ½πƒ π†πŒΏπŒ»πŒ»π‰πƒ,
   
maizo; afar ΓΎatei matida so managei, bigitan was ΓΎizei hlaibe .ib. tainjons fullos,

Line of edition: 13    
πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒ°π†πŒ»πŒΉπ†πŒ½π‰πŒ³πŒ°.
   
ΓΎatei aflifnoda.

Line of edition: 14    
πƒπŒ°πŒΌπŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰πŒ· 𐌸𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌸𐌹𐌢𐌴 π†πŒΉπƒπŒΊπŒ΄, πƒπ…πŒ° π†πŒΉπŒ»πŒΏ πƒπ…πŒ΄ π…πŒΉπŒ»πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½.
   
samaleikoh ΓΎan jah (andnemun) ΓΎize fiske, swa filu swe wildedun.

Line of edition: 15    
𐌽𐌹𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰𐌼 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼 πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒΌπŒ°πŒ·π„πŒ°πŒΉπƒ π†πŒΉπŒ»πŒΏπƒπŒ½πŒ° πŒΏπƒπ„πŒ°πŒΉπŒΊπŒ½πŒΉπŒ³πŒ°, 𐌰𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼
   
nih ΓΎan ana ΓΎaim hlaibam ainam seinaizos mahtais filusna ustaiknida, ak jah in ΓΎaim

Line of edition: 16    
π†πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒΌ.
   
fiskam.

Line of edition: 17    
πƒπ…πŒ° π†πŒΉπŒ»πŒΏ 𐌰𐌿𐌺 πƒπ…πŒ΄ (πŒ²πŒ°π„πŒ°π…πŒΉπŒ³πŒ° πŒΉπŒ½πƒ πŒΈπŒ°πŒΈπ‚π‰ πŒ»πŒ°πƒ 𐌹𐌢𐌴 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ½, πƒπ…πŒ°πŒ΄πŒΉ πŒ°πŒΉπŒ½πˆπŒ°π‚πŒΎπŒ°πŒ½π‰πŒ·, πƒπ…πŒ° π†πŒΉπŒ»πŒΏ πƒπ…πŒ΄
   
swa filu auk swe (gatawida i(n)s ΓΎa(ΓΎ)ro l(a)s ize wairΓΎan, swaei ainΖ•arjanoh, swa filu swe

Line of edition: 18    
π…πŒΉπŒ»πŒ³πŒ° 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 πŒΉπƒ, πŒ²πŒ°π„πŒ°π…πŒΉπŒ³πŒ°; 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌹𐌽 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ°πŒΉ π…πŒ°πŒ½πŒΉπŒ½πŒ°πƒπƒπŒΏ 𐌸𐌹𐌢𐌰𐌹 π†πŒΉπŒ»πŒΏπƒπŒ½πŒ°πŒΉ π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ½
   
wilda andniman is, gatawida; jah ni in waihtai waninassu ΓΎizai filusnai wairΓΎan

Line of edition: 19    
πŒ²πŒ°π„πŒ°π…πŒΉπŒ³πŒ°, 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌽𐌰𐌿𐌷 πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 π†πŒΉπŒ»πŒΏ πŒΌπŒ°πŒΉπƒ πƒπŒΉπ€π‰πŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πƒ π†πŒΏπŒ»πŒ»πŒ°π†πŒ°πŒ·πŒΉπŒ³πŒ° 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ½πŒΈπŒ°π‚πŒ°πŒ½πƒ
   
gatawida, akei nauh us ΓΎamma filu mais siponjans fullafah(i)da jah anΓΎarans

Line of edition: 20    
𐌲𐌰𐌼𐌰𐌿𐌳𐌹𐌳𐌰 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽, πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΉπƒ π…πŒ°πƒ πƒπŒ° πƒπŒ°πŒΌπŒ°, πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ 𐌹𐌽 𐌰𐌿𐌸𐌹𐌳𐌰𐌹 .𐌼. πŒΎπŒ΄π‚πŒ΄ πŒ°π„π„πŒ°πŒ½πƒ 𐌹𐌢𐌴 π†π‰πŒ³πŒΉπŒ³πŒ°.
   
gamaudida gaumjan, ΓΎatei is was sa sama, saei in auΓΎidai .m. jere attans ize fodida.

Line of edition: 21    
𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 πƒπŒ°πŒ³πŒ°πŒΉ π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΏπŒ½, 𐌡𐌰𐌸 πƒπŒΉπ€π‰πŒ½πŒΎπŒ°πŒΌ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΌ: πŒ²πŒ°πŒ»πŒΉπƒπŒΉπŒΈ πŒΈπ‰πƒ πŒ°π†πŒ»πŒΉπ†πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πŒ³π‚πŒ°πŒΏπƒπŒ½π‰πƒ,
   
ΓΎanuh biΓΎe sadai waurΓΎun, qaΓΎ siponjam seinaim: galisiΓΎ ΓΎos aflifnandeins drausnos,

Line of edition: 22    
𐌴𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒ°πŒΉ 𐌽𐌹 π†π‚πŒ°πŒ΅πŒΉπƒπ„πŒ½πŒ°πŒΉ.
   
ei waihtai ni fraqistnai.

Line of edition: 23    
𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πƒπŒΏπŒ½ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π†πŒΏπŒ»πŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ .𐌹𐌱. π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒΎπ‰πŒ½πƒ πŒ²πŒ°πŒ±π‚πŒΏπŒΊπ‰ πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼 .𐌴. 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰𐌼 πŒ±πŒ°π‚πŒΉπŒΆπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΌ
   
ΓΎanuh galesun jah gafullidedun .ib. tainjons gabruko us ΓΎaim .e. hlaibam barizeinam

Line of edition: 24    
𐌾𐌰𐌷 .𐌱. π†πŒΉπƒπŒΊπŒ°πŒΌ, πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒ°π†πŒ»πŒΉπ†πŒ½π‰πŒ³πŒ° πŒ°π„ 𐌸𐌰𐌹𐌼 ...
   
jah .b. fiskam, ΓΎatei aflifnoda at ΓΎaim ...

Next part



This text is part of the TITUS edition of Skeireins.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 17.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.