TITUS
Biblia gothica
Part No. 69
Previous part

Chapter: 16 
Verse: 21    ... ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œป๐Œฟ๐Œบ๐Œน๐Œฟ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œน๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐‰๐Œฝ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐‰๐ƒ๐Œด๐Œน๐€๐Œฐ๐„๐‚๐Œฟ๐ƒ, ๐Œธ๐Œฐ๐Œน ๐Œฝ๐Œน๐Œธ๐Œพ๐‰๐ƒ ๐Œผ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน;
   
... jah Lukius jah Iasson jah Soseipatrus, รพai niรพjos meinai;
   
salutat vos Timotheus adiutor meus et Lucius et Iason et Sosipater cognati mei
   
แพฝฮ‘ฯƒฯ€แฝฑฮถฮตฯ„ฮฑฮน แฝ‘ฮผแพถฯ‚ ฮคฮนฮผแฝนฯ‘ฮตฮฟฯ‚ แฝ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณแฝนฯ‚ ฮผฮฟฯ…, ฮบฮฑแฝถ ฮ›ฮฟแฝปฮบฮนฮฟฯ‚ ฮบฮฑแฝถ แพฝฮ™แฝฑฯƒฯ‰ฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฮฃฯ‰ฯƒแฝทฯ€ฮฑฯ„ฯฮฟฯ‚ ฮฟแผฑ ฯƒฯ…ฮณฮณฮตฮฝฮตแฟ–ฯ‚ ฮผฮฟฯ….

Verse: 22    
๐Œฒ๐‰๐Œป๐Œพ๐Œฐ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œน๐Œบ ๐„๐Œฐ๐Œน๐‚๐„๐Œน๐Œฟ๐ƒ ๐ƒ๐Œฐ ๐Œผ๐Œด๐Œป๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œธ๐‰ ๐Œฐ๐Œน๐€๐Œน๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œฝ ๐Œน๐Œฝ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œน๐Œฝ;
   
golja izwis ik Tairtius sa meljands รพo aipistaulein in fraujin;
   
saluto vos ego Tertius qui scripsi epistulam in Domino
   
แผ€ฯƒฯ€แฝฑฮถฮฟฮผฮฑฮน แฝ‘ฮผแพถฯ‚ แผฮณแฝผ ฮคแฝณฯฯ„ฮนฮฟฯ‚ แฝ ฮณฯแฝฑฯˆฮฑฯ‚ ฯ„แฝดฮฝ แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฟฮปแฝดฮฝ แผฮฝ ฮบฯ…ฯแฝทแฟณ.

Verse: 23    
๐Œฒ๐‰๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œนฬˆ๐Œฟ๐ƒ, ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œณ๐Œฟ๐ƒ ๐Œผ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐‰๐ƒ ๐Œฐ๐Œน๐Œบ๐Œบ๐Œป๐Œด๐ƒ๐Œพ๐‰๐Œฝ๐ƒ. ๐Œฒ๐‰๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฐ๐ƒ๐„๐Œฟ๐ƒ, ๐†๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œพ๐Œฐ ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฒ๐ƒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œต๐Œฐ๐‚๐„๐Œฟ๐ƒ ๐ƒ๐Œฐ ๐Œฑ๐‚๐‰๐Œธ๐Œฐ๐‚.
   
goleiรพ izwis Gaรฏus, wairdus meins jah allaizos aikklesjons. goleiรพ izwis Airastus, fauragaggja baurgs, jah Qartus sa broรพar.
   
salutat vos Gaius hospes meus et universae ecclesiae salutat vos Erastus arcarius civitatis et Quartus frater
   
แผ€ฯƒฯ€แฝฑฮถฮตฯ„ฮฑฮน แฝ‘ฮผแพถฯ‚ ฮ“แฝฑฯŠฮฟฯ‚ แฝ ฮพแฝณฮฝฮฟฯ‚ ฮผฮฟฯ… ฮบฮฑแฝถ แฝ…ฮปฮทฯ‚ ฯ„แฟ†ฯ‚ แผฮบฮบฮปฮทฯƒแฝทฮฑฯ‚. แผ€ฯƒฯ€แฝฑฮถฮตฯ„ฮฑฮน แฝ‘ฮผแพถฯ‚ แฟŽฮ•ฯฮฑฯƒฯ„ฮฟฯ‚ แฝ ฮฟแผฐฮบฮฟฮฝแฝนฮผฮฟฯ‚ ฯ„แฟ†ฯ‚ ฯ€แฝนฮปฮตฯ‰ฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฮšฮฟแฝปฮฑฯฯ„ฮฟฯ‚ แฝ แผ€ฮดฮตฮปฯ•แฝนฯ‚.

Verse: 24    
๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ๐„๐ƒ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ๐Œฐ๐‚๐Œน๐ƒ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐Œน๐ƒ ๐‡๐‚๐Œน๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ ๐Œผ๐Œน๐Œธ ๐Œฐ๐Œท๐Œผ๐Œน๐Œฝ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ. ๐Œฐ๐Œผ๐Œด๐Œฝ. ๐Œณ๐Œฟ ๐‚๐Œฟ๐Œผ๐‰๐Œฝ๐Œน๐Œผ ๐Œฟ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œท. ๐Œณ๐Œฟ ๐‚๐Œฟ๐Œผ๐‰๐Œฝ๐Œน๐Œผ ๐Œผ๐Œด๐Œป๐Œน๐Œธ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐Œฟ๐ƒ ๐Œบ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œน๐Œฝ๐Œธ๐‰๐Œฝ.
   
ansts fraujins unsaris Iesuis Xristaus miรพ ahmin izwaramma. Amen. Du Rumonim ustauh. Du Rumonim meliรพ ist us Kaurinรพon.
   
{gratia domini nostri Iesu Christi cum omnibus vobis. Amen}
   
(*ฮท ฯ‡ฮฑฯฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฯ…ฯฮนฮฟฯ… ฮทฮผฯ‰ฮฝ ฮ™ฮทฯƒฮฟฯ… ฮงฯฮนฯƒฯ„ฮฟฯ… ฮผฮตฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮผฯ‰ฮฝฮ‡ ฮฑฮผฮทฮฝ*)



Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia gothica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 17.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.