TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 31
Previous part

Chapter: 30  
Page of ed.: 120  
Line of ed.: 31  
თავი ლ̂

Line of ed.: 32  
და თქუა ოცდამეათესა თავსა სიტყუაჲ მკურნალთაგან, რომელი მოასწავებს
Line of ed.: 33  
ასოთა გუამთა კაცთასა დაბადებასა შინა მათსა. და არს იგი სიტყუაჲ
Line of ed.: 34  
გამოკრებული


Line of ed.: 35        ხოლო დაბადებასა ჴორცთა ჩუენთასა ჭეშმარიტითა გამოძიებითა შემძლებელ
Line of ed.: 36     
არს ყოველი კაცი გულისხმის-ყოფად ძალისა მისგან, რომელი მოესწავების
Line of ed.: 37     
ბუნებისაგან თჳსისა, გამოცნობითა მით და ცხორებითა, გრძნობითა
Line of ed.: 38     
მით. და რამეთუ ბუნებაჲ ყოვლისა კაცისაჲ არს მოძღუარი მისა-ვე, არამედ
Line of ed.: 39     
შესაძლებელ არს გამოვაცხადოთ, რომელი-იგი კუალ-ყვეს ბრძენთა მათ მეცნიერებისა
Line of ed.: 40     
მისისათჳს წიგნთა შინა ზედა-მიწევნით, რომლითა-იგი რომელი-მე Page of sec. ed.: 221 
Line of ed.: 41     
იცნობა, ვითარ არს ადგილი ყოველთა ასოთაჲ, რომელნი არიან ჩუენ შორის Ms. page: 52v  ,
Line of ed.: 42     
რაჟამს-იგი გამოიძიეს მას შინა გამოცხადებითა ჴორცთაჲთა და განპებითა
Page of ed.: 121   Line of ed.: 1     
წყლულთაჲთა. და რომელი-მე გულისხმა-ყვეს, თუ რაჲსათჳს დაებადა
Line of ed.: 2     
ყოველი ასოჲ გუამისაგანი. და იყო იგი მოღუაწეთათჳს მაუწყებელ განმარტებითა,
Line of ed.: 3     
რომელსა შინა არს სრული გულისხმის-ყოფაჲ. ხოლო უკუეთუ ვის-მე
Line of ed.: 4     
ენებოს, რაჲთა ეკლესიისაგან მიიღოს სწავლაჲ მისი, რაჲთა არა
Line of ed.: 5     
უჴმდეს გარეშეთა მათგან რაჲმე, რამეთუ ესრჱთ ჯეროვნებით თანა-აც
Line of ed.: 6     
სამწყსოთა მათ სულიერთა სიტყჳსაებრ მაცხოვრისა, ვითარმედ: "არა ისმინონ
Line of ed.: 7     
ჴმაჲ უცხოჲსაჲ მის"*. ხოლო აწ მივჰმართოთ სიტყუასა მას და ვთქუათ
Line of ed.: 8     
მსგავსად ძალისა.

Line of ed.: 9        
სამთა ამათ ვხედავთ ბუნებასა შინა ჴორცთა ჩუენთასა, რომელთათჳს
Line of ed.: 10     
დაბადებულ არიან ყოველნი ასონი ჩუენნი: რომელი-მე -- სიცოცხლისათჳს და
Line of ed.: 11     
რომელი-მე -- სიმდიდრისათჳს სიცოცხლისა და რომელი-მე -- დადგრომისათჳს
Line of ed.: 12     
შობისა და დამტკიცებისათჳს ნათესავობისა. ხოლო რომელნი არიან ჩუენ შორის
Line of ed.: 13     
ასონი შემდგომნი ამათნი, ვერ ეგების მათგან ცხორებაჲ კაცისაჲ, არამედ
Line of ed.: 14     
სამთა მათ შინა ვხედავთ: თავსა, გულსა და ღჳძლსა. ხოლო შემატებაჲ
Line of ed.: 15     
ბუნებისაჲ კეთილთა შინა იქმნების სიმდიდრისაგან სიცოცხლისა, რომელი
Line of ed.: 16     
მოენიჭა კაცსა, რომელ არს ჭურჭერი, რომელსა შინა არიან საგრძნობელნი,
Line of ed.: 17     
რამეთუ ესენი ვერ მოგუცემენ სიცოცხლესა, რამეთუ თჳნიერ ამათსა-ცა შესაძლებელ
Line of ed.: 18     
არს ცხორებაჲ ჩუენი, დაღაცათუ არა არს ცხორებაჲ ჩუენი გემოვნებითი
Line of ed.: 19     
თჳნიერ მათსა. ხოლო მესამჱ იგი ესე არს, რომლისაგან იქმნების
Line of ed.: 20     
დადგრომაჲ შვილიერებისაჲ და დამტკიცებაჲ ნათესავობისაჲ.

Line of ed.: 21        
და სხუანი-ცა არიან გუ\ამსა Ms. page: 53r   შინა, რომელნი ეზიარებიან ამათ შემატებასა
Line of ed.: 22     
შინა და სარგებელსა, ვითარცა მუცელი და ფირტჳ. რამეთუ ფირტჳ
Line of ed.: 23     
არს, რომელი აგრძნობს ცეცხლსა მას გულის-ასა, და მუცელი მიიღებს ჭამადთა
Line of ed.: 24     
ჭურჭერთა მათ თჳსთა შინა. აწ ოდეს ამათ ზედა განყოფილ არს აგებულებაჲ
Line of ed.: 25     
ბუნებისა ჩუენისაჲ, ჩას, რამეთუ ძალი იგი ცხოველი არა ხოლო ერთსა
Line of ed.: 26     
პირსა ზედა არს ჩუენ შორის, არამედ განუყვნა მიზეზნი იგი ბუნებამან თითოვეულთა
Line of ed.: 27     
ასოთა და თითოვეული მათგანი იძულებულ არს Page of sec. ed.: 222  შეწევნასა ურთიერთას.

Line of ed.: 28        
ხოლო რომელი ძიებულ არს კრძალულებისათჳს სიცოცხლისა და
Line of ed.: 29     
განშუენებისათჳს ბუნებისა, მრავალ არს და დაწვალებულ განყოფასა შინა
Line of ed.: 30     
თჳსსა არამედ მნებავს, რაჲთა პირველად განუყო შემოკლებით რომელსა
Line of ed.: 31     
შინა არს დგომაჲ ცხორებისა ჩუენისაჲ.
Line of ed.: 32     
ხოლო ნივთი იგი გუამისაჲ ყოვლითურთ სამარადისო არს ყოველთა ასოთა.
Line of ed.: 33     
და აწ თანა-წარვჰჴდეთ სიტყჳსა მისთჳს, რამეთუ სიტყუაჲ ბუნებითი არას
Line of ed.: 34     
გუარგებს აწ გამოკულევისათჳს შემოკლებით. რამეთუ ცხად არს ყოველთათჳს,
Line of ed.: 35     
ვითარმედ ბუნებასა შინა ჩუენსა პოვნილ არიან სტჳქისნი ესე ამის
Line of ed.: 36     
სოფლისანი; ვიტყჳ ნაწილსა სიტფოჲსასა და ყინელისასა, ნოტიისა და
Line of ed.: 37     
სიჴმელისასა.

Line of ed.: 37        
და რამეთუ ვხედავთ, ვითარმედ სამნი არიან ძალნი, რომელნი განაგებენ
Line of ed.: 38     
სიცოცხლესა ერთი მათგანი განატფობს გუამსა სიცხითა თჳსითა და მეორჱ
Line of ed.: 39     
იგი ძალი ნოტია-ჰყოფს სიმჴურვალესა, რაჲთა იყოს განსწორებით შეზავებაჲ
Line of ed.: 40     
მისი და რაჲთა არა წარწყმდეს ნოტიაჲ სიმძაფრითა მჴურვალებისაჲთა და
Line of ed.: 41     
კუალად რაჲთა არა დაშრტეს სიმჴურვალჱ Ms. page: 53v   გარდარეულებითა მით ნოტიობისაჲთა.
Line of ed.: 42     
და ძალი იგი მესამჱ შემკრებელ არს განბნეულთა მათ შეერთებითა
Line of ed.: 43     
იოგთაჲთა, რომელნი შენაწევრებულ არიან ყოველთა ასოთა ძალითა
Page of ed.: 122   Line of ed.: 1     
მით მოძრავითა თავით თჳსით, ხოლო ოდეს ძალი მოაკლდის, იქმნის ასოჲ იგი
Line of ed.: 2     
მკუდარ და დაკლებულ სულისა მისგან მოძრავისა თავი[თ] თჳსით. და ჯერ
Line of ed.: 3     
არს პირველად ამისა, რაჲთა განვიცადოთ სიმტკიცით დაბადებაჲ ბუნებისა
Line of ed.: 4     
მის ჩუენისა ჴორციელისაჲ.

Line of ed.: 5        
აწ რაჲსათჳს არს ასოჲ ესე მაგარი და კურივი არა შემწ[ყ]ნარებელი
Line of ed.: 6     
ბუნებისა მის მგრძნობელისაჲ, რომელ არიან ძუალნი ჩუენ შორის, და ვითარცა-იგი
Line of ed.: 7     
მცენარენი ქუეყანისანი, რომელთა აქუს ნაწილი რაჲმე სიცოცხლისაჲ,
Line of ed.: 8     
რამეთუ იზარდების და იპოხების, და არა სიკურივე იგი, რომელ არს მას შინა,
Line of ed.: 9     
მიმღებელი არს გრძნობისაჲ? ამისთჳს ჯერ-არს, რაჲთა იყოს მას შინა ძალი
Line of ed.: 10     
სიჩჩოჲსაჲ. შემწყნარებელი კუალისაჲ, ვითარცა-იგი ცჳლმან რაჲ შეიწყნარის
Line of ed.: 11     
ტჳფარი ბეჭდისაგან, რამეთუ სწორებით აქუს შეზავებაჲ ნოტიისა და
Line of ed.: 12     
ჴმელისაჲ, რამეთუ დიდად ნოტიებამან არა შეიწყნარის ტჳფარი ბეჭდისაჲ
Line of ed.: 13     
მის და არცა-ღა კუალად სიკურივემან შეიწყნარის მსგავსად მისა. და ესე Page of sec. ed.: 223  ამისთჳს
Line of ed.: 14     
იყო, რაჲთა აკლდეს ცხოველთა უპატიოსნესი იგი საგრძნობელი, ვიტყჳთ --
Line of ed.: 15     
შეხებასა. და რამეთუ გუამნი იგი ჩჩჳლნი ნაკლულნი სიჴმელისაგან
Line of ed.: 16     
არიან განუმარტველ და უძრავ, ვითარცა-იგი ღრუბელი ზღჳსაჲ, რომელი იპოხების
Line of ed.: 17     
და იზარდების ზღუასა შინა დიდად ნოტიობისაგან და არა აღიძრვის.
Line of ed.: 18     
Ms. page: 54r   ამისთჳს შეირინეს ძუალნი ესე მაგარნი და ჴმელნი და შეიხჳნეს ნოტიითა
Line of ed.: 19     
ჴორცთაჲთა და იქმნნეს შედგმულ და შენაწევრებულ ერთი ერთსა და
Line of ed.: 20     
შეძერწულ ლარითა და ამის გამო შეიერთა გუამი და განსრულდა და დადგა
Line of ed.: 21     
განსწორებული ძლიერი. და იქმნნეს ძუალნი იგი ჴმელნი და მაგარნი მტჳრთველ
Line of ed.: 22     
ჴორცთა მათ მძიმეთა ნოტიისაგან. და მას შინა არა არიან ძუალნი განშოვრებულ
Line of ed.: 23     
და განყოფვილ ჴორცთაგან.

Line of ed.: 24        
უკუეთუ არა იყო-მცა კაცი უძრავ, მდგომარე ერთსა ადგილსა მსგავსად
Line of ed.: 25     
ხეთა და არა-მცა იყო მიმომავალ ფერჴითა და არცა მოქმედ ჴელითა შესაწევნელად
Line of ed.: 26     
ცხორებისა, ამისთჳს არს კაცი ჭური თჳთ-მოძრავი სულითა, ჴელმწიფჱ
Line of ed.: 27     
ნებასა თჳსსა, შეძერწული ლართაგან მრავალთა. ამის გამო იქმნნეს ღონენი
Line of ed.: 28     
ჴელთანი და მრავალსახენი მსახურებანი მისნი შუენიერნი ყოველთა ღონეთა
Line of ed.: 29     
შინა. და მის გამო იქმნა ძრვაჲ ჴელისაჲ და მიმოდრეკაჲ თავისაჲ და საქმჱ
Line of ed.: 30     
ღაწუთაჲ და დაწუხვაჲ და ახილვაჲ თუალთაჲ და სხუანი-ცა ძრვანი იოგთანი
Line of ed.: 31     
ლართაგან, რომელნი შეიოჭებიან და განიმარტებიან და ძალსა
Line of ed.: 32     
მას მავალსა აქუს მოძრავობაჲ სრბისაგან სულისა ნებსით განგებითა ყოველთა
Line of ed.: 33     
ასოთაჲთა. ხოლო ძირი ლართა მოძრავობისაჲ ყოველი აპკაჲ არს
Line of ed.: 34     
თავისაჲ.

Line of ed.: 35        
ამიერითგან არღარა გჳჴმს ძიებაჲ ასოთათჳს ცხოველთა, ვინაჲთგან განცხადებულ
Line of ed.: 36     
არს ძრვაჲ საქმეთა მათთაჲ. და რომელი გუაუწყებს, ვითარმედ
Line of ed.: 37     
ტჳნი არს Ms. page: 54v   მიზეზი სიცოცხლისაჲ, საქმჱ ესე, რომელი გამოჩნდის ვნებისაგან
Line of ed.: 38     
მისისა, რამეთუ ოდეს-იგი ეცის რაჲმე აპკასა ტჳნისასა წყლულებაჲ,
Line of ed.: 39     
მწრაფლ მოიწიის სიკუდილი და არღარა დაშთის ცოცხლებით წყლულებისა
Line of ed.: 40     
მისგან, რომელ არს იგი [მსგავს] საძირკუელისა, რომელსა ზედა აღშენებულ
Line of ed.: 41     
არნ გოდოლი. ხოლო რაჟამს მიდრკის საძირკუველი, დაირღჳს ზედა-კერძოჲცა
Line of ed.: 42     
მისი, რამეთუ ჭეშმარიტად ტჳნი არს მომცემელი სიცოცხლისაჲ.

Page of sec. ed.: 224 
Line of ed.: 43        
და კუალად ვხედავთ, ვითარმედ ყოველი, რომელი განეშოვრის სიცოცხლესა,
Line of ed.: 44     
მიიქცის საქმჱ მისი ყინელად და წარვიდის მისგან მჴურვალებაჲ. ამით
Page of ed.: 123   Line of ed.: 1     
და კუალად უწყით, ვითარმედ სიმჴურვალჱ-ცა მიზეზი არს სიცოცხლისაჲ,
Line of ed.: 2     
რამეთუ რომელსა-იგი მოაკლდეს, იგი მკუდარ იქმნეს, და მისითა არსებითა
Line of ed.: 3     
არს სიცოცხლჱ ცხოველთაჲ. ხოლო დაწყებაჲ და ძირი ამისი გული არს,
Line of ed.: 4     
რომლისაგან გამოვლენ ნესტუნი მრავალნი და განეზავების სული ცხოველი
Line of ed.: 5     
მათ მიერ ყოველსა გზასა სიმჴურვალითა ცეცხლებრითა. რამეთუ სიმჴურვალესა
Line of ed.: 6     
უჴმს საზრდელი ბუნებითი დგომისა მისისათჳს, რამეთუ ვერ-მდგომარჱ
Line of ed.: 7     
არს ცეცხლი თავით თჳსით, გარნა შემოსლვითა შორის მისა, რომლითა
Line of ed.: 8     
იზარდებოდის, ამისთჳს ნაკადულნი სისხლისანი გამოვლენ ღჳძლისაგან,
Line of ed.: 9     
ვითარცა სული ლართაგან, თჳნიერ წყლისა, შეკრებული სულთა მჴურვალითა
Line of ed.: 10     
ყოვლისა მიმართ გუამისა, რაჲთა არა განიყვნენ ორნი იგი და წარწყმდეს
Line of ed.: 11     
ცხორებაჲ. რამეთუ განმრავლებაჲ ერთისაჲ ერთსა ზედა, განმრყუნელი
Line of ed.: 12     
არს ცხორებისაჲ. ხოლო მდიდარი და რომელსა არარაჲ უჴმს, არარაჲ
Line of ed.: 13     
არს, გარნა ღმერთი მხოლოჲ. ხოლო კაცსა უსუსურებისა და უღონო\ვებისა Ms. page: 55r  
Line of ed.: 14     
მისისათჳს უჴმან მიზეზნი მპყრობელნი ბუნებისა მისისანი. ამისთჳს-ცა
Line of ed.: 15     
სამნი იგი ძალნი, რომელნი მოვაჴსენენით, ვითარმედ მათ გამო დგას გუამი,
Line of ed.: 16     
უჴმს უკუე მათ ნივთი მისაღებელი დგომისაჲ და სიმტკიცისა მათისათჳს.
Line of ed.: 17     
ხოლო წყაროჲ იგი სისხლისაჲ, რომელ არს ღჳძლი, ნივთი არს მზრდელი საჭმელთა
Line of ed.: 18     
და სასუმელთა მიერ, ვითარცა თოვლი რაჲ დადვის მწუერვალთა
Line of ed.: 19     
ზედა მთათასა და ნოტიობამან მისმან აღადგინ[ნ]ის და განამრავლნის წყარონი
Line of ed.: 20     
წყალთანი ჴევნებსა შორის მთათასა. და სიღრმისაგან მისისა შეიწურის
Line of ed.: 21     
და შეიწრდის ნოტიებაჲ იგი, ვიდრემდის გამოსცის ნესტუთა მიერ
Line of ed.: 22     
და აღდგიან წყარონი წყალთანი.

Line of ed.: 23        
ხოლო სული იგი, მყოფი გულსა შინა, მიიღებს საზრდელსა თჳსსა
Line of ed.: 24     
ასოჲსა მის მიერ მოძმისა თჳსისა, რომელ არს ფირტჳ, რომელ-იგი არს
Line of ed.: 25     
ჭური აერისა მომყვანებელი ნესტჳსა მის მიერ, რომელი შეადგს პირისაგან
Line of ed.: 26     
და მით მოიზიდავს საშუმინველსა Page of sec. ed.: 225  აერისაგან გარეშჱთ. და შორის მისა
Line of ed.: 27     
მყოფ არს გული სახედ ყოფისა ცეცხლისა მის მოძრავისა მარადის. და
Line of ed.: 28     
ვითარცა საბერველითა მჭედელთაჲთა შემოიკრიბის ნიავი წულილი აერისაგან
Line of ed.: 29     
მახლობელით, აღავსის ჭური თჳსი და აგრილობნ სიმჴურვალესა მას
Line of ed.: 30     
ცეცხლის-სახესა. და მერმე მისცის ნესტუთა გულის-ათა მკრთომალეთა. ამას
Line of ed.: 31     
დაუცხრომელად იქმს, რომელსა-მე მოღებით მოიღებს გარეშჱთ და რომელსა-მე
Line of ed.: 32     
განგდებით განაგდებს შინაგანით. ხოლო მე ვჰგონებ, ვითარმედ
Line of ed.: 33     
ესე არს მიზეზი სულთქუმისაჲ, რომელი-იგი მოუჴდის კაცსა Ms. page: 55v  , არს სახისაგან.
Line of ed.: 34     
ხოლო ოდეს-მე უფალო რაჲსაგან-მე იქმნის გონებაჲ, გინა თუ დაყუდნის
Line of ed.: 35     
ჟამსა ძილისასა განსუენებისათჳს ჴორცთაჲსა, არამედ საშუმინველი
Line of ed.: 36     
არა-ვე დასცხრების, დაღაცათუ არა შეუდგის ნებაჲ. და მე ვჰგონებ
Line of ed.: 37     
გულის-ათჳს, რაჟამს იყოს იგი შეცვულ ფირტჳსაგან უკუანაჲთ კერძო, ვითარმედ
Line of ed.: 38     
შემოკრებაჲ და განმარტებაჲ მისი მიზეზი არს ძრვისა ფირტჳსაჲ.
Line of ed.: 39     
ამისთჳს ფირტჳ აგებული არს თხელად, ღრუბლის სახედ, მრავალ სადინელ,
Line of ed.: 40     
შეძერწულ ყიასა თანა და რაჟამს მოკრბის და შემოიოჭის, შეიწრდის, სული
Line of ed.: 41     
იგი მას შინა გამოჰკრთის პირისაგან, ხოლო რაჟამს განიჴსნის და განემარტის,
Line of ed.: 42     
მოზიდვით მოიზიდის აერისაგან სული. და ესე არს მიზეზი, რომლითა
Line of ed.: 43     
სულს-იღებს კაცი მრჩობლითა მით ცეცხლებრითა მარადის მდგომარჱ, რამეთუ
Line of ed.: 44     
საკუთრებაჲ სიმჴურვალისაჲ არს ძრვაჲ მოქმედებისაჲ და გჳხილავს
Page of ed.: 124   Line of ed.: 1     
დაწყებაჲ მისი გულსა შინა და დადგრომითა ძრვისაჲთა ესე ასოჲ, რომელი
Line of ed.: 2     
არნ მოღებითა ფირტჳსაჲთა აერი იგი მდგომარჱ მის თანა მარადის. და
Line of ed.: 3     
ამისთჳს ოდეს აღემატის მჴურვალებაჲ იგი უფროჲს ზომისა, არნ სულის-ღებაჲ
Line of ed.: 4     
იგი მწრაფლ ზედაჲს-ზედა მაღლად კუეთით ჟამსა ჴურვებისასა და
Line of ed.: 5     
სხუათა-ცა სენთა, ვიდრემდის ბუნებაჲ იგი აზმნობნ დაშრეტასა ალსა მას
Line of ed.: 6     
მჴურვალებისასა მოღებითა მით ჰაერისაჲთა ახლად ზედაჲს-ზედა.

Line of ed.: 7        
და რამეთუ ბუნებაჲ ჩუენი გლახაკ არს და უჴმან მას მიზეზნი მრავალნი
Line of ed.: 8     
დგომისა მისისათჳს, არა ხოლო ჰაერითა მით მაგრილობელითა Ms. page: 56r  
Line of ed.: 9     
სიმჴურვალესა გარეშჱთ მსგავსად ცხოველთა დგომისა. არამედ უჴმს მას
Line of ed.: 10     
საზრდელი მპყრობელი და მომგებელი. და ამისთჳს საჭმლითა და სასუმლითა
Line of ed.: 11     
გაუსრულდების ნაკლულევანებაჲ იგი, რომელ არს ჴორცთა შინა ჩუენთა
Line of ed.: 12     
ძალისა მისგან Page of sec. ed.: 226  მომყვანებელისა. და არს შეწევნაჲ ამის მჴურვალებისაჲ, რომელ
Line of ed.: 13     
არს გუამსა შინა საქმითა მით ბუნებისაჲთა რამეთუ უზეშთაესი იგი
Line of ed.: 14     
ასოთაჲ და უმთავრესი გული არს, ვითარ-იგი ვთქუთ, მიმწევნელი მჴურვალებისაჲ
Line of ed.: 15     
მის სულიერისაჲ და ცხოველებისაჲ ყოველთა შინა ასოთა, რომელი
Line of ed.: 16     
დაებადა დამბადებელმან, რაჲთა იყოს იგი მპყრობელ ძალითა თჳსთა
Line of ed.: 17     
ყოვლისა გუამისა. და ესე ამისთჳს, რაჲთა არარაჲ დაშთეს განგებისაგან
Line of ed.: 18     
მისისა უქმად და ურგებად; და ამისთჳს იქმნა ადგილი გულის-აჲ უკუანა კერძო
Line of ed.: 19     
ფირტჳსა. და დადგრომითა ძრვისა მისისაჲთა მოიღის ფირტუმან მისა და
Line of ed.: 20     
განავრცის შეწყნარებისათჳს ჰაერისა და შეაჭირის განსავალთა მათ ნესტუთა
Line of ed.: 21     
საშუმინველსა შინა განსაღებელად ნეშტისა მის დაშთომილისა მისგან. და
Line of ed.: 22     
ადგილი სტომაქისაჲ არს მახლობელად, გულსა წინაჲთ კერძო, რაჲთა განატფობდეს
Line of ed.: 23     
მას, რაჲთა იყოს წარმართებულ საქმეთა შინა თჳსთა და მითუალვასა
Line of ed.: 24     
ჭამადთასა, რამეთუ სადინელი ჭამადთაჲ და სულისაჲ მახლობელ არიან
Line of ed.: 25     
ურთიერთას შეტყუებით სიგრძით ურთიერთას ერთ-პირად. და შთასლვაჲ
Line of ed.: 26     
იგი პირველად ორთაჲ-ვე მათ ერთისაგან გზისა არს. Ms. page: 56v   ხოლო რაჟამს მიიწიოს
Line of ed.: 27     
შინაგან სიღრმესა ნოტიებისა მის მიმართ, რომელ არს ღჳძლსა შინა,
Line of ed.: 28     
დაუტევის ნოტიებასა მას საკუთრებაჲ იგი მჴურვალებისაჲ მის ცეცხლებრისაჲ,
Line of ed.: 29     
რომელი-იგი მსგავს არს ფერსა სისხლისასა. და ღჳძლისაგან გამოვლენ
Line of ed.: 30     
ორნი განსადინელნი, მიმსგავსებულნი ღართა, რომელთა შინა არს სული და
Line of ed.: 31     
სისხლი, რაჲთა იყოს სისხლი მდინარჱ შეწევნითა მჴურვალებისაჲთა მისლვად
Line of ed.: 32     
და განფენად ყოველსა შინა გუამსა და ყოველთაგან ძარღუთა განიყვის
Line of ed.: 33     
და განიბნიის ყოველთა შინა ასოთა.

Line of ed.: 34        
და არნ ესე შეერთებითა ორთა მათ ძალთაჲთა, რომელნი-იგი არიან
Line of ed.: 35     
განმაცხოველებელ და მთავარ, ვიტყჳ მჴურვალებასა, რომელი მიაწევს ნოტიასა
Line of ed.: 36     
განგებასა მას ძალისა ცხორებისასა, რომელ-იგი არს აპკაჲ თავისაჲ,
Line of ed.: 37     
რომლისაგან არს ძრვაჲ ყოველთა იოგთაჲ, შეოჭვაჲ და განმარტებაჲ ლართაჲ,
Line of ed.: 38     
რომელი ძრავს ყოველთა ასოთა გუამისათა. და მით იზარდებინ და
Line of ed.: 39     
ორძინ შეერთებითა ორთა მათ ძალთა წულილადთაჲთა, რომელ არს ტჳს.

Page of sec. ed.: 227 
Line of ed.: 40        
და ზრდითა მისითა კუალად იზარდების აპკაჲ-ცა, რომელი-იგი ჰმოსია
Line of ed.: 41     
ტჳნსა [!]. და აპკაჲ ესე ნივთი არს, რომელი აწოვებს ზჱთგან ვიდრე ქუედმდე,
Line of ed.: 42     
შემცველ მრავალთა მათ, რომელ არიან გოჯნი ზურგისანი. და ზრდაჲ იგი
Line of ed.: 43     
კუალად აწოვებს ტჳნთა-ცა მათ, რომელნი არიან ყოველთა შინა ძუალთა,
Line of ed.: 44     
იოგთა და ლართა განიყვიან და თითოვეულმან მივლის გზაჲ თჳსი. და ვითარ
Page of ed.: 125   Line of ed.: 1     
შთავიდის იგი სტომაქად, არა დასცხრის, ვიდრემდის დაადნვის იგი
Line of ed.: 2     
მჴურვალებითა თჳსითა, ვითარცა ბრძმედმან და მიავლინის იგი მისადინელთა
Line of ed.: 3     
მათ, რომელ შეუდგან და გან\იყვის Ms. page: 57r   ყშირი წულილისაგან და წულილი
Line of ed.: 4     
იგი მიიწიის სადინელთაგან თჳსთა ღჳძლად, ხოლო ყშირი იგი განვიდის
Line of ed.: 5     
ადგილთა მათ ვრცელთა ნაწლევად. და დაადგრის ჭამადი იგი ჟამ
Line of ed.: 6     
რაოდენ-მე ადგილსა თჳსსა, რაჲთა არა მწრაფლ განვიდეს და დაუცადებელად
Line of ed.: 7     
უჴმდეს კაცსა ჭამაჲ და უცალო-იქმნეს მის გამო მსგავსად პირუტყუთა.

Line of ed.: 8        
და საჴმარ არს ღჳძლისაგან შეწევნაჲ საქმითა მჴურვალებისაჲთა, რაჲთა
Line of ed.: 9     
შეცვალნეს ნოტიანი იგი მიმავალნი და შექმნ[ნ]ეს სისხლად. ხოლო ადგილი
Line of ed.: 10     
ღჳძლისაჲ შორავს გულსა, რამეთუ ვერ ეგებოდა, ვითარ-მცა იყო
Line of ed.: 11     
ასოჲ იგი მთავარი, რომელ არს ძირი ძალისა მის ცხორებისაჲ, შეჭყლემულ
Line of ed.: 12     
სხჳსაგან და გან-მცა-რყუნა გონებაჲ მჴურვალებისაჲ შთასადინელმან მან
Line of ed.: 13     
ლარეანმან, რომელსა ჰრქჳან ჴორჴი. ამისთჳს იქმნა მისავალი გულის-აგან
Line of ed.: 14     
ღჳძლად, რომელი მიაწევს სულსა მას ცეცხლებრსა და იგი არს განმგებელი
Line of ed.: 15     
ყოველთა ძრვათაჲ და სლვათაჲ. ამისთჳს ღირდა, რაჲთა აქუნდეს მათ საფარველად
Line of ed.: 16     
კემხაჲ, რომელი-იგი შედგმულ არს ძუალებითა და იოგებითა
Line of ed.: 17     
მრავლითა. და მას შინა არს დამტკეცით და დაცვულ, ვითარცა მეუფჱ შინაგან
Line of ed.: 18     
კრეტსაბმელსა მას დამკჳდრებულ არს. და ეგრჱთ-ვე-სახედ ვხედავთ
Line of ed.: 19     
გულსა, რამეთუ შეცვულ არს იგი, ვითარცა სახლსა შინა, დამყარებულსა
Line of ed.: 20     
მოცვითა მით ფერცხალთაჲთა გარემოჲს მისა და უკუანაჲთ კერძო მომტკიცებულ
Line of ed.: 21     
არს ზურგის ძუალთაგან, შეზღუდვილ ორკერძო-ვე. წინაჲთ კერძო
Line of ed.: 22     
გარდართხმულ არს მკერდი და უღელნი საფარველად მისა ვნებათაგან. Ms. page: 57v   Page of sec. ed.: 228 
Line of ed.: 23     
და ვითარცა-იგი გიხილავს ქუეყანის-მოქმედთაჲ, განაგნიან რაჲ სადინელნი
Line of ed.: 24     
წყალთანი, რაჲთა ნოტია-ყონ ქუეყანაჲ, არამედ მტილსა-ცა მივამსგავსოთ,
Line of ed.: 25     
რომელსა შინა არიან მრავალ-ფერნი ხენი და თითოსახენი ნერგნი დაწვალებულნი
Line of ed.: 26     
ფერითა და სახითა და გემოჲთა, თითოვეული საკუთრებითა თჳსითა
Line of ed.: 27     
იზარდების ერთისაგან წყლისა. და ძალი იგი ნოტია-მყოფელი ყოველთაჲ
Line of ed.: 28     
მათ ერთი არს ბუნებით და საკუთრებაჲ მიმღებელთა მათ ზრდისათაჲ განიყოფვის
Line of ed.: 29     
მრავალ-ფერად ვითარებითა თითოპირითა. და იქმნის იგი სიმწარჱ
Line of ed.: 30     
ხესა მას შინა პაგურეცისასა და მაკუდინებელ ხესა მას შინა მათუნსა, რომლისა
Line of ed.: 31     
ნიგოზი მაკუდინებელი წამალი არს. და სხუაჲ არს ძალი მისი ზაფრანსა
Line of ed.: 32     
შინა და სხუაჲ არს ბარსაბონსა შინა და სხუაჲ არს ნერგსა შინა: რომელსა-მე
Line of ed.: 33     
შინა -- ყინელ, და რომელსა-მე შინა -- ტფილ, და რომელსა-მე შინა
Line of ed.: 34     
განზოგებით არნ ძალი. და შროშანსა და ვარდსა აქუს სული ნელი, და ლეღუსა
Line of ed.: 35     
და სხალსა აქუს სიტკბოვებაჲ, და ვაზსა გამოაქუს ყურძენი და მისგან
Line of ed.: 36     
არს ძალი ღჳნისა. და სხუანი-ცა, რომელნი აღმოსცენდებიან ერთისაგან მიწისა
Line of ed.: 37     
და ერთისაგან ნოტიისა, გამოვალს (!) და აღმოაცენებს თითოფერად
Line of ed.: 38     
დაწვალებულთა ვითარებასა შინა მათსა.

Line of ed.: 39        
და ამას სახესა ვხედავთ მტილსა მას შინა ჩუენსა სულიერსა ბუნებისაგან,
Line of ed.: 40     
და უფროჲს უფლისაგან ბუნებისა, ძუალთა და ღრტილთა და ძარღუთა
Line of ed.: 41     
და ლართა და იოგთა და ჴორცთა და ცმელთა და თმათა და
Line of ed.: 42     
ფრჩხილთა და თუალთა მხედველთა Ms. page: 58r   მრავალთა ფერთა და ყურთა მსმენელთა
Line of ed.: 43     
თითოპირთა ჴმათა, რომელი შეეტყუების ამათ საკუთრებითა განწვალებულითა,
Line of ed.: 44     
განშოვრებულითა ურთიერთას ერთისაგან საზრდელისა, რომელი
Page of ed.: 126   Line of ed.: 1     
შეიცვალების თითოვეულთა შინა ასოთა საკუთრებისაებრ მათისა. რამეთუ რომელი
Line of ed.: 2     
მიიწიის თუალად, შეეზავის ასოსა მას მხედველსა და აპკათა მათ გაურჩუნვილთა
Line of ed.: 3     
გუგათასა. და რომელი მიიწიის სასმენელად, შეეზავის ბუნებასა
Line of ed.: 4     
მას შინა სმენისასა, და ბაგეთა შინა განემარტის საზრდელი, ძუალთა შინა
Line of ed.: 5     
შემაგრდის და განფიცხნის და ტჳნთა შინა დალბის და დაჩჩჳს აღმოცენებისათჳს
Line of ed.: 6     
თმათა ორთქლითა მით განმწვალებელითა და უკუეთუ განვიდის იგი
Line of ed.: 7     
სადინელთაგან მრგუალთა, Page of sec. ed.: 229  გროზ-იქმნის თმაჲ იგ[ი] ...* Page of sec. ms.: J_102v   და უკუეთუ
Line of ed.: 8     
მართლ განვიდის, არნ თმაჲ იგი მწუეფ და ლელ.

Line of ed.: 9        
Page of sec. ms.: J_103r   არამედ განვეშორენით მისგან ძიებისათჳს საქმისა, რომელსა შინა ვიყვენით ბუნებითისა,
Line of ed.: 10     
რომელ არს ღრმა. და რაჟამს ვეძიებდით, ვითარ გინა ვინაჲთ დაემტკიცა თითოეული
Line of ed.: 11     
ასოჲ ცხოველებისათჳს და სიმდიდრისათჳს ცხოველებისა და შემდგომთა მათთჳს-ცა, ვითარ-იგი
Line of ed.: 12     
განვყავთ პირველად. რამეთუ რომლისაჲ-იგი გონებაჲ გამოძიებაჲ გამოჩინებულ იყო და
Line of ed.: 13     
გუეცნა, ვითარმედ ძირი იგი აგებულებისა ჩუენისაჲ არა არს სული თჳნიერ ჴორცთა და
Line of ed.: 14     
არცა ჴორცნი თჳნიერ სულისა, არამედ გუამთაგან ცხოველთა სულიერთა შობითა მით
Line of ed.: 15     
პირველითა არნ, და რამეთუ ბუნებაჲ კურივი და შემწყნარებელი არს, რომელთა მათ
Line of ed.: 16     
თჳსთა აღორძინებითი და ყოველთა შინა ასოთა მისთა ჩან პირველად.

Line of ed.: 17        
რამეთუ სული გულისჴმის-საყოფელ არს, ვითარმედ იგი არს ამას აგებულებასა შინა
Line of ed.: 18     
ძალითა მით განსრულებულითა, რომელი მყოფ არს ჭურჭელსა ამას შინა, და განსრულებასა
Line of ed.: 19     
მას შინა გამოჩნდის და გამოცხადნის, ვითარ იხილვების საქმესა შინა ქვის-მთლელთასა,
Line of ed.: 20     
რამეთუ მთლელსა მას, ოდეს ჰნებავნ საქმე კერპისაჲ, პირველად გამოჰკუეთის ლოდი მთისაგან
Line of ed.: 21     
და მერმე გამოსახის იგი სახედ არა უცნაურად მხილველთათჳს და მერმე შეჰმზადის
Line of ed.: 22     
მატებითა საქმისაჲთა, ვიდრემდის მიიწის სისრულედ სახისა მის, რომელი ჰნებავნ, ხოლო
Line of ed.: 23     
ნივთი იგი ქვისაჲ მის არა მომპოვნებელ იყო სახისა მის, არამედ სახე იგი შეეცვალებელ
Line of ed.: 24     
იყო ნივთისა მის ესრე-ვე-სახედ გულისჴმა-ყავ სულისათჳს, რამეთუ ბუნებამან მან დამბადებელმან
Line of ed.: 25     
ყოველთამან მოიღო ნივთისა] Page of sec. ms.:    Ms. page: 58r   მისგან კაცობრივისა და შექმნა იგი კერპად,
Line of ed.: 26     
ვითარცა-იგი მთლელმანმან ჟამად-ჟამად განასრულის სახჱ იგი ნივთსა
Line of ed.: 27     
მას შინა პირველითგან დასასრულადმდე. [ე]გრეცა გამოთლაჲ ბუნებისა მის
Line of ed.: 28     
ჩუენისა სულისაჲ არს პირველად დაწყებაჲ უსრულად, განსრულებასა -- სრულ.
Line of ed.: 29     
და იყოცა ოდეს-მე სრულ, უკუეთუ-მცა არა შემთხუევასა მას ბოროტისასა
Line of ed.: 30     
დაეპრკოლა მადლისა მისგან სრულისა და დაკლებულ-იქმნა დაბადებულობაჲ
Line of ed.: 31     
იგი, რაჲთა-მცა მბრწყინვიდა მის შორის ხატებაჲ იგი ღმრთისაჲ. [და]
Line of ed.: 32     
იქმნა შრომით და მოგზ[ა]ურებით მიმავალ სული კაცისაჲ მას-ვე სისრულესა.
Line of ed.: 33     
ამას მიუწერს დიდებული მოციქული პავლე კორინთელთა მათ და იტყჳს:
Line of ed.: 34     
"(ოდ)ეს Page of sec. ed.: 230  ყრმა ვიყავ, ვიტყოდე [ვითარცა] ყრმაჲ, ხოლო ოდეს ვიქმენ Ms. page: 59v  
Line of ed.: 35     
მამაკაც, დაუტევე სიყრმისაჲ იგი"*. რამეთუ არა სხუაჲ სული არს ყრმისაჲ
Line of ed.: 36     
და სხუაჲ მამაკაცისაჲ, არამედ უსრულ არს ყრმასა შინა და სრულ -- მამაკაცსა
Line of ed.: 37     
შინა. და ვითარცა-იგი მცენარეთა მოზარდთათჳს ვიტყჳთ, არამედ ცხოველ
Line of ed.: 38     
არიან, რამეთუ რომელსა აქუნდეს ნაწილი ცხოველებისაჲ და ძრვისაჲ, არა
Line of ed.: 39     
ერქუმის მას უსულო და არცა უსრულ, ოდეს აქუს ცხოველებაჲ. რამეთუ
Line of ed.: 40     
ოდეს იქმნა მცენარე, მოზარდ-ცა არს, არამედ ვერ მიწევნულ საქმესა გრძნობისასა.
Line of ed.: 41     
ეგრე-ცა პირუტყუთა შინა არს სული პირუტყუებრი, მგრძნობელი და
Line of ed.: 42     
ვერ მიწევნულ არს სისრულესა, რომელ არს მადლი მეტყუელი და გულისხმის-მყოფელი.
Line of ed.: 43     
ამისთჳს ვიტყჳთ, ვითარმედ სული განსრულებული ჭეშმარიტი,
Line of ed.: 44     
კაცობრივი არს საცნაურ ყოველთაგან საქმეთა მისთა. ხოლო რომელი
Page of ed.: 127   Line of ed.: 1     
გარეშე არს მისა, სახელის-დებით ხოლო იწოდების სულ და არა ჭეშმარიტ,
Line of ed.: 2     
ვინაჲთგან უსრულ არს იგი. არამედ არს მას შინა ნაწილი მოქმედი,
Line of ed.: 3     
მშუმინვიერი, ვითარ-იგი გუესმა მოსჱსგან დაბადებისათჳს კაცისა, ვითარმედ
Line of ed.: 4     
არს იგი კაცსა შინა მიდრეკითა მით მისითა ბოროტად, რომლისათჳს-ცა
Line of ed.: 5     
მოციქული ასწავებს და იტყჳს: "განიძარცუეთ კაცი იგი ძუელი და შეიმოსეთ
Line of ed.: 6     
კაცი იგი ახალი, განახლებული მსგავსებითა დამბადებელისა თჳსისაჲთა".
Line of ed.: 7     
არამედ იყოს ჩუენდა, რაჲთა კუალად ვეგნეთ მადლსა მას მსგავსებისა
Line of ed.: 8     
ღმრთისასა, რომლითა დაჰბადა ღმერთმან კაცი პირველ, ოდეს თქუა: "ვქმნეთ
Line of ed.: 9     
კაცი ხატად და მსგავსად ჩუენდა", რომლისაჲ არს დიდებაჲ და ძლიერებაჲ
Line of ed.: 10     
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ*.
Page of sec. ed.:  




Next part



This text is part of the TITUS edition of The Shatberd Codex.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.