TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 5
Previous part

Date reference: M12_29  
Entry: 53  
Line of edition: 10    თთუესა დეკენბერსა: კთ : იაკობ მოციქულისაჲ. და
Line of edition: 11    
იოვანე მახარებელისაჲ:
Line of edition: 12    
ოხითაჲ ჴმაჲ : (Iadg. Link to udzviad) რომელთა მცნება{ჲ} მაცხოვრისაჲ:
Line of edition: 13    
ფსალმუნი: ჴმაჲ: : Ps_95_2-3 Link to psa ახარებდით დღითი დ{ღედ}. ვიდრე მისი:
Line of edition: 14    
დასდებელი Ps_95_1 Link to psa უგალობდით უფალსა გალობ{ითა}. ვიდრე ყოველი
Line of edition: 15    
ქუეყანაჲ:

Entry: 54  
Line of edition: 16    
პირველი: საკითხავი: საქმჱ: წმიდათა: მოციქულთაჲ: Act_12_1-17 Link to perikop2
Line of edition: 17    
მას ჟამსა ოდენ ჴელი მიყო ჰეროდე მეფემან ბოროტის
Line of edition: 18    
ყოფად Ms. page: P378RB   რომელთამე ეკლესიათა და მოკლა იაკობ ...


Biblical book: Act.  
Biblical chapter: 12  
Biblical verse: 1        Link to sakme Link to gnt   
Ms. page: P378R   მას ჟამსა ოდენ ჴელი მიყო ჰეროდე მეფემან ბოროტის-ყოფად რომელთამე ეკლესიათა.
Biblical verse: 2        Link to sakme Link to gnt   
და მოკლა იაკობ, ძმაჲ იოვანჱსი, მახჳლითა.
Biblical verse: 3        Link to sakme Link to gnt   
ვითარცა იხილა, რამეთუ სათნო უჩნდა ჰურიათა მათ ესევითარი, შესძინა შეპყრობაჲ პეტრჱსიცა. და იყვნეს დღენი იგი უცომოებისანი,
Biblical verse: 4        Link to sakme Link to gnt   
რომელ-იგი შეიპყრა და შესუა საპყრობილესა და მისცა იგი ოთხთა ოთხეულთა ერისაგანთა დაცვად; და ეგულებოდა შემდგომად ზატიკისა მის გამოყვანებად იგი ერსა წინაშე.
Biblical verse: 5        Link to sakme Link to gnt   
და პეტრეს სცვიდეს საპყრობილესა შინა; ხოლო ლოცვაჲ გულსმოდგინე იყო ეკლესიათა ღმრთისათა [მისთჳს].
Biblical verse: 6        Link to sakme Link to gnt   
და რაჟამს ეგულებოდა გამოყვანებაჲ მისი ჰეროდეს, მას ღამესა ეძინა პეტრეს შორის ორთა ერისაგანთა, შეკრულსა ჯაჭჳთა მრჩობლითა, და მცველნი იგი წინაშე კარსა საპყრობილისასა სცვიდეს.
Biblical verse: 7        Link to sakme Link to gnt   
და ანგელოზი უფლისაჲ მოვიდა მის ზედა და ნათელი დიდი გამობრწყინდა საპყრობილესა მას შინა; და სცა გუერდსა პეტრჱსსა Ms. page: P378V   და აღადგინა იგი და ჰრქუა მას: აღდეგ ადრე. და დასცჳვეს ჯაჭუნი იგი ჴელთაგან მისთა.
Biblical verse: 8        Link to sakme Link to gnt   
ჰრქუა ანგელოზმან მან პეტრეს: შეისხენ სანდალნი. და მან ყო ეგრე და ჰრქუა მას: შეიმოსე სამოსელი და შემომიდეგ მე.
Biblical verse: 9        Link to sakme Link to gnt   
და გამოვიდა პეტრე და შეუდგა მას, და არა იცოდა პეტრე, ვითარმედ ჭეშმარიტად ანგელოზისა მისგან არს საქმჱ ესე, ჰგონებდა, ვითარმედ ჩუენებასა იხილავს.
Biblical verse: 10        Link to sakme Link to gnt   
და ვითარცა განვლეს პირველი საცავი და მეორჱცა, მოვიდეს ბჭეთა მათ რკინისათა, რომელი შევიდოდა ქალაქად, რომელიცა-იგი თჳთ განეღო მათ; და მოვიდეს და განვლეს ფოლოცი ერთი და მეყსეულად გენეშორა მისგან ანგელოზი იგი
Biblical verse: 11        Link to sakme Link to gnt   
და პეტრე მოეგო გონებასა თჳსსა და თქუა: აწ უწყი, რამეთუ ჭეშმარიტად მოავლინა ღმერთმან ანგელოზი თჳსი ჩემდა და განმარინა მე ჴელთაგან ჰეროდჱსთა და ყოვლისაგან მოლოდებისა ერისა ჰურიათაჲსა.
Biblical verse: 12        Link to sakme Link to gnt   
გულისხმა-ყო და მივიდა სახლსა მარიამისსა, დედისა იოვანჱსსა, რომელსა ეწოდა მარკოზ, სადა-იგი მრავალნი შეკრებულ იყვნეს და ილოცვიდეს.
Biblical verse: 13        Link to sakme Link to gnt   
და ვითარცა ჰრეკა პეტრე კარსა მას ბჭისასა, გამოვიდა სმენად მჴევალი ერთი, რომელსა სახელი ერქუა როდე.
Biblical verse: 14        Link to sakme Link to gnt   
იცნა ჴმაჲ პეტრჱსი და სიხარულითა არა განუხუნა ბჭენი, არამედ მივიდა და უთხრა, ვითარმედ: ესერა, პეტრე ბჭეთა ზედა დგას.
Biblical verse: 15        Link to sakme Link to gnt   
ხოლო მათ ჰრქუეს: ჰბორგი სამე. ხოლო იგი ეტყოდა, ვითარმედ: იგი არს.
Biblical verse: 16        Link to sakme Link to gnt   
ხოლო პეტრე დგა და ჰრეკდა. ვითარცა განუღეს კარი, იხილეს იგი და განუკჳრდა.
Biblical verse: 17        Link to sakme Link to gnt   
ხოლო პეტრე ჴელი განუყარა, რაჲთა დადუმნენ; და უთხრა მათ, ვითარ-იგი უფალმან გამოიყვანა საპყრობილით, და ჰრქუა მათ: უთხართ ესე იაკობს და სხუათაცა ძმათა და მიერ გამოვიდა და წარვიდა სხუასა ადგილსა.
Biblical book: _  


Line of edition: 19    
Ms. page: P378VB   და მიერ გამოვიდა. და წარვიდა სხუასა ადგილსა:

Entry: 55  
Line of edition: 20    
: საკითხავი: იოვანჱსი: კათოლიკჱ: 1.Jo_1_1-10 Link to perikop2 რომელი
Line of edition: 21    
იგი იყო პირველითგან. რომელი გუესმა. და ვიხილეთ თუალითა
Line of edition: 22    
ჩუენითა ...


Biblical book: 1.Jo.  
Biblical chapter: 1  
Biblical verse: 1        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Ms. page: P378V   Ms. page: K238A_26   რომელი-იგი იყო პირველითგან, რომელი გუესმა და ვიხილეთ თუალითა ჩუენითა, რომელი განვიცადეთ Ms. page: P379R   და ჴელნი ჩუენნი მსახურებდეს სიტყუასა მას Ms. page: K238B_1   ცხოვრებისასა.
Biblical verse: 2        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ცხოვრებაჲ იგი გამოცხადნა და ვიხილეთ და გითხრობთ თქუენ ცხოვრებასა მას საუკუნესა, რომელი იყო მამისა თანა და გამოგჳჩნდა ჩუენ:
Biblical verse: 3        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელი ვიხილეთ, ვწამებთ და გითხრობთ თქუენ. რაჲთა თქუენცა ზიარებაჲ გაქუნდეს ჩუენ თანა: და ზიარებაჲ იგი ჩუენი იყოს მამისა თანა და ძისა მისისა იესუ ქრისტჱსა. {1}
Biblical verse: 5        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და ესე არს აღთქუმაჲ, რომელი გუესმა მისგან, და გითხრობთ თქუენ, რამეთუ ღმერთი ნათელ არს და ბნელი მის თანა არა არს არცა ერთ.
Biblical verse: 6        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ ვთქუათ, ვითარმედ: ზიარებაჲ მაქუს მის თანა და ჩუენ ბნელსა შინა ვიდოდით. ვტყუვით და არა ვჰყოფთ ჭეშმარიტებასა.
Biblical verse: 7        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ ნათელსა შინა ვიდოდით, ვითარცა-იგი ნათელსა შინა არს, ზიარებაჲ მაქუს ურთიერთას და სისხლი იგი იესუჲსი, ძისა მისისაჲ, განმწმედს ჩუენ ყოვლისაგან ცოდვისა.
Biblical verse: 8        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ ვთქუათ, ვითარმედ: ცოდვაჲ არა გჳქმნიეს, თავთა თჳსთა ვაცთუნებთ და ჭეშმარიტებაჲ არა არს ჩუენ თანა.
Biblical verse: 9        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ აღვიარნეთ ცოდვანი ჩუენნი, სარწმუნო არს და მართალ, რაჲთა მოგჳტევნეს ჩუენ ცოდვანი ჩუენნი და განგუწმიდნეს ჩვენ ყოვლისაგან სიცრუვისა
Biblical verse: 10        Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუე {?} ვთქუათ, ვითარმედ არარაჲ ვცოდეთ, ვტყუვით მას და სიტყუაჲ მისი არა არს ჩუენ შორის.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P379RB   უკუეთუ ვთქუათ. ვითარმედ არა
Line of edition: 23    
რაჲ ვცოდეთ. ვტყუვით მას. და სიტყუაჲ მისი არა არს ჩუენ
Line of edition: 24    
შორის:
Page of edition: I-12   Line of edition: 1    
ალელუაჲ ჴმაჲ გუერდი Ps_84_2-3 Link to psa გთნდა უფალო ქუეყანაჲ შენი
Line of edition: 2    
ვიდრე ცოდვანი მათნი:

Entry: 56  
Line of edition: 3    
სახარებაჲ: იოვანჱს: თავისაჲ: Jo_21_20-25 Link to perikop2 მოიქცა პეტრჱ და
Line of edition: 4    
იხილა მოწაფჱ იგი. რომელი უყუარდა იესუს ...


Biblical book: Jo.  
Biblical chapter: 21  
Biblical verse: 20        Link to ntkpl Link to gnt   
Ms. page: P379R   მოიქცა პეტრე და იხილა მოწაფჱ იგი, რომელი უყუარდა იესუს, რომელიცა-იგი მიეყრდნა სერობასა მკერდსა მისსა და ჰრქუა: ვინ არს, უფალო, რომელი მიგცემს შენ?
Biblical verse: 21        Link to ntkpl Link to gnt   
ესე იგი იხილა პეტრე და ჰრქუა: უფალო, მისთჳს რაჲ სთქუ?
Biblical verse: 22        Link to ntkpl Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: უკუეთუ მინდეს ყოფაჲ მაგისი ვიდრე მოსლვად ჩემდადმდე, შენდა რაჲ? შენ შემომიდეგ მე.
Biblical verse: 23        Link to ntkpl Link to gnt   
და განჴდა სიტყუაჲ ესე ძმათა შორის, ვითარმედ მოწაფჱ იგი არა მოკუდეს და არა ჰრქუა მას იესუ, ვითარმედ: არა მოკუდეს, არამედ: უკუეთუ მინდეს ყოფაჲ მაგისი, ვიდრე მე მოვიდე.
Biblical verse: 24        Link to ntkpl Link to gnt   
ესე არს იგი მოწაფჱ, რომელი წამებს მისთჳს და რომელმან დაწერა ესე. ვიცით, რამეთუ ჭეშმარიტ არს წამებაჲ მისი.
Biblical verse: 25        Link to ntkpl Link to gnt   
და არიან სხუანიცა მრავალნი სასწაულნი, რომელნი ქმნნა იესუ, რომელნი, უკუეთუმცა დაწერილ იყვნეს თითოეულად, არღა ვჰგონებ, ვითარმედ სოფელმან ამან დაიტია აღწერილი წიგნები.
Biblical book: _  


Line of edition: 5    
Ms. page: P379VA   არღა ვჰგონებ ვითარმედ სოფელმან ამან დაიტია აღწერილი
Line of edition: 6    
წიგნები.

Entry: 57  
Line of edition: 7    
ჴელთბანისაჲ ჴმაჲ : Ps_17_51? Link to psa განადიდე მაცხოვარ სოფელსა.

Entry: 58  
Line of edition: 8    
სიწმიდისაჲ: Ps_46_9 Link to psa სუფევს ღმერთი წარმართთა:


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.