TITUS
Text collection: Coll.Hag.I
Collectio
textorum
hagiographicorum
Vol
.
I
On
the
basis
of
the
edition
Ʒveli
kartuli
agiograpiuli
liṭeraṭuris
ʒeglebi
,
c̣igni
I
(V-X
ss.
),
dasabeč̣dad
moamzades
Il
.
Abulaʒem
,
N
.
Atanaelišvilma
,
N
.
Goguaʒem
,
L
.
Kaǯaiam
,
C
.
Kurciḳiʒem
,
C
.
Č̣anḳievma
da
C
.
Ǯġamaiam
,
Ilia
Abulaʒis
xelmʒġvanobita
da
redakciit
/
Pamjatniki
drevnegruzinskoj
agiografičeskoj
literatury
,
kniga
I
(V-X
vv.
),
podgotovili
k
pečati
I
.
Abuladze
,
N
.
Atanelišvili
,
N
.
Goguadze
,
L
.
Kadžaja
,
C
.
Kurcikidze
,
C
.
Čankieva
i
C
.
Džgamaja
,
pod
rukovodstvom
i
redakciej
I.V
.
Abuladze
,
Tbilisi
1963
electronically
prepared
by
J
.
Gippert
,
Berlin
/
Bamberg
/
Frankfurt
a/M
, 1986-1998;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 28.2.1998 / 14.7.1998 / 31.8.1999 / 27.12.1999 / 1.6.2000 / 28.12.2002 / 20.3.2007
Manuscripts
:
A
-
A-9
5
B
-
A-13
0
C
-
H-60
0
D
-
A-1
9
E
-
A-83
3
F
-
H-133
6
G
-
A-83
2
H
-
H-34
1
I
-
A-19
9
J
-
Jer
. 2
K
-
A-6
9
Q
-
Q-79
5
T
-
Ath
. 57
U
-
A-110
9
Text: Mart._Sus.
Iacob
Tzurtavensis
Martyrium
Susanicae
Ms. page: A_353r
Page of ed.: 11
Line of ed.: 1
თთუესა
ოკდონბერსა
:
ი^ზ
:
Line of ed.: 2
წამებაჲ
წმიდისა
შუშანიკისი
დედოფლისაჲ*
Line of ed.: 3
და
აწ
დამტკიცებულად
გითხრა
თქუენ
აღსასრული
წმიდისა
და
სანატრელისა
Line of ed.: 4
შუშანიკისი.
Chapter: I
Line of ed.: 5
1.
იყო
მერვესა
წელსა
[
მრ...]
სპარსთა
მეფისასა
კარად
სამეფოდ
Line of ed.: 6
წარემართა
ვარსქენ
პიტიახში
,
ძჱ
არშუშაჲსი,
რამეთუ
პირველ
იგი-ცა
Line of ed.: 7
იყო
ქრისტიანე
,
ნაშობი
მამისა
და
დედისა
ქრისტიანეთაჲ
.
და
ცოლად
Line of ed.: 8
მისა
იყო
ასული
ვარდანისი,
სომეხთა
სპაჲპეტისაჲ
,
რომლისათჳს
ესე
მივწერე
Line of ed.: 9
თქუენდა
,
მამისაგან
სახელით
ვარდან,
და
სიყუარულით
სახელი
Line of ed.: 10
მისი
შუშანიკ,
მოშიში
ღმრთისაჲ
,
ვითარცა-იგი
ვთქუთ
,
სიყრმითგან
თჳსით
.
Line of ed.: 11
და
უკეთურებისა
მის
სახისა
ქმრისა
მისისაჲსა
მარადის
გულს
ეტყჳნ
და
Line of ed.: 12
ევედრებინ
ყოველთა-ვე
ლოცვის-ყოფად
მისთჳს
,
რაჲთა-მცა
ცვალა
იგი
Line of ed.: 13
ღმერთმან
სახისა
მისგან
უგუნურებისა
და
იქმნა-მცა
გონიერებასა
Line of ed.: 14
ქრისტჱსსა.
Line of ed.: 15
ხოლო
ამის
უბადრუკისა
და
სამ
გზის
საწყალობელისა
ვარსქენისი
Line of ed.: 16
ვითარ-მე
ვინ
თქუას
ყოვლად
განწირულისაჲ
,
ვითარ-იგი
განაგდო
სანატრელი
Line of ed.: 17
სასოებაჲ
ქრისტჱსი?!
ანუ
ვინ
არა
სტიროდის
მას
,
რომელსა
Line of ed.: 18
არცა
ჭირი
ეხილვა
,
არცა
შიში
,
არცა
მახჳლი
,
არცა
პყრობილებაჲ
Line of ed.: 19
ქრისტჱსთჳს?!
Line of ed.: 20
რამეთუ
რაჟამს
წარდგა
იგი
წინაშე
სპარსთა
მეფისა
,
არა
თუ
პატივისა
Line of ed.: 21
მოღებისათჳს
,
არამედ
ძღუნად
თავსა
თჳსსა
შესწირვიდა
მეფისა
Page of ed.: 12
Line of ed.: 1
მის
მიმართ
უვარის-ყოფითა
ჭეშმარიტისა
ღმრთისაჲთა
და
თაყუანის-სცემდა
Line of ed.: 2
ცეცხლსა
Ms. page: A_353v
,
რამეთუ
ყოვლით
კერძო-ვე
თავი
თჳსი
ქრისტჱსგან
განაგდო
.
Line of ed.: 3
ხოლო
საწყალობელი
ესე
ცოლსა
ითხოვდა
სპარსთა
მეფისაგან
,
რაჲთა-მცა
Line of ed.: 4
სათნო
ეყო
მეფესა
,
და
ესრეთ
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
"რომელი-იგი
Line of ed.: 5
ბუნებითი
ცოლი
არს
და
შვილნი
,
იგინი-ცა
ესრე-ვე
მოვაქცინე
შენსა
შჯულსა
,
Line of ed.: 6
ვითარცა-ესე
მე
".
ამას
უქადებდა
,
რომელ-იგი
არა
აქუნდა
ჴელთა
შუშანიკისგან.
Line of ed.: 7
მაშინ
განიხარა
მეფემან
და
ბრძანა
ცოლად
მისა
ასული
მეფისაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.