TITUS
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
Part No. 6
Previous part

Text: Sak.Ax.Ist.  
Page of ed.: 289  
Line of ed.: 1   საქართველოს ახალი ისტორია
Line of ed.: 2  
XIV -- XVIII ს{აუკუნე}ს{ა}.

Line of ed.: 3  
შემდგომად განყოფისა სამეფოსა
Line of ed.: 4  
სამ სამეფოდ და ხუთ სამთავროდ


Part: Mkitx.  
Page of ed.: 291  
Manuscript page: A_97 
Manuscript page: T_1 
Manuscript page: R_225 
Line of ed.: 1  
უწყებულება მკითხველთათჳს


Line of ed.: 2        უწყებულ იყავნ, რამეთუ ბრწყინვალეს მეფის გიორგის ცხორე\ბა
Line of ed.: 3     
და მას ქუეითთა მეფეთა არღარა მოიპოების. გარნა საგონებელ
Line of ed.: 4     
არს, Manuscript page: B_242  რამეთუ ყოფილ არს ცხორება მისიცა და სხუათა მეფეთაცა
Line of ed.: 5     
განყოფილებისადმდე, ვინაჲთგან ცხორებასა შინა სწერს, რამეთუ
Line of ed.: 6     
ამან ბრწყინვალემან გიორგი რავდენ გონიერად ჰყო ბრძოლანი ანუ
Line of ed.: 7     
შემატებანი სამეფოსანი.

Line of ed.: 8        
კუალად იტყჳს: "განდგა სარგის ჯაყელი და არღარა იქმნა შე\ერთება
Line of ed.: 9     
მესხთა, ვიდრე ბრწყინვალის გიორგისამდე, და ამან დაიპყრ\ნა
Line of ed.: 10     
მეხსნი. ეგრეთვე კავკასთა და ოვსთათჳს იტყჳს განსხმასა და და\მორჩილებასა,
Line of ed.: 11     
ამით უკეთუ არა იყო ცხორება, არა ძალ-ედვა წინათ\ვე
Line of ed.: 12     
აღწერად ქმნულთა მისთა. გარნა აღწერილნი ესენი შემდგომად
Line of ed.: 13     
მისსა იხილვებიან, გარნა იყო და წარწყმდა, ვითარცა ნაკლულევან
Line of ed.: 14     
არს მეფის ვახტანგისა და ბექას-მიერნი თურქთა ზედა ძლევანი და
Line of ed.: 15     
ყეენებთა შეუსრულებლობანი. კუალად ანუ შურითა ურთიერთთა
Line of ed.: 16     
შემდგომად განყოფისა უჩინო ჰყვეს გუარობისათჳს, და ამისთჳს სა\ჭიროდ
Line of ed.: 17     
იქმნა მას ქუეითთა მეფეთა აღწერათა წარმოჩინებანი. გარნა
Line of ed.: 18     
ერთმეფობასა წარმოაჩინებს აწცა სამნი ხილულნი ესენი, ვინაჲთგან
Line of ed.: 19     
იყო ყოველი ივერია ქართლის მეფისა ქუეშე პყრობასა: პირველი,
Line of ed.: 20     
უკეთუ ჰკითხო ვისმე ქართველსა ანუ იმერსა, მესხსა, და ჰერკახსა რა
Line of ed.: 21     
რჯული ხარ, წამს მოგიგებს: "ქართველი". მეორედ, არს ამათ ყო\ველთა
Line of ed.: 22     
წიგნი და ენა ერთი-იგივე ფარნაოზ პირველისა მეფისაგან
Line of ed.: 23     
ქმნული: და ჰკითხო რა წინთქმულთა მათ კაცთა: "რა ენა და წიგნი
Line of ed.: 24     
უწყი", მოგიგებს მყის: "ქართული". რამეთუ არა იტყჳს, არცა რჯუ\ლსა,
Page of ed.: 292   Line of ed.: 1     
ენასა და წიგნსა იმერთასა, ანუ მესხთა და ჰერ-კახთასა, არამედ
Line of ed.: 2     
ქართულსა. მესამედ: არასადამე ვიხილავთ დიდთა შენებულთა და ეკ\ლესია-მონასტერთა
Line of ed.: 3     
ანუ ხატთა და ჯუართა ძჳრფასთა, რომელთა
Line of ed.: 4     
ზედა იყოს სხუათა მეფეთა სახელნი, თჳნიერ: "ჩუენ მეფემან საქარ\თველოსამან
Line of ed.: 5     
Manuscript page: R_226  ანუ ქართლისამან ანუ აფხაზეთისამან", რომელთა ზე\და
Line of ed.: 6     
წერილ არიან ქუათა, ხატთა და ჯუართა ზედა.

Line of ed.: 7        
კუალად ესეცა ნიშნი არიან, რომელნი უპყრავს მეფესა ქართლი\სასა
Line of ed.: 8     
ჰერკახთა ყარაია და ლილო, იმერთა ლიხის მთას იქითი, სამ\ცხისა,
Line of ed.: 9     
ტაშისკარს ზეითი ტბისყუ\\რ-ფანავრისამდე, Manuscript page: B_243  სომხი\\თისა Manuscript page: T_2  აბო\ცი
Line of ed.: 10     
და სხუანი, რომელნი შიხის ძეთა მიუღეს. არამედ ესენი საკმაო
Line of ed.: 11     
არიან აღმოჩენად. გარნა გლეხთა უწიგნოთაცა უწყიან ძლიერება
Line of ed.: 12     
გორგასლისა, დავით აღმაშენებელისა და თამარ მეფისა. გარნა შური\თა
Line of ed.: 13     
ურთიერთთა და გარეშეთა მტერთაგან იქმნა განყოფილება, ვი\თარცა
Line of ed.: 14     
დავითისა და ნარინ-დავითისა და მათ ქუეითთა. ეგრეთვე და
Line of ed.: 15     
ამის მიერ სახილველ არს არღარა წარწერა შემდგომის ცხორებისა
Line of ed.: 16     
მწერალთა მიერ თნებითა მათ მეფეთათა. არამედ თუმცა ვიხილავთ
Line of ed.: 17     
გუჯართა, სიგელთა და საეკლესიოებთა წიგნებთა შინა ქორონიკო\ნებთა
Line of ed.: 18     
მათთა, რომელი აღუწერიათ ბრწყინვალის გიორგიდამ, ვიდრე
Line of ed.: 19     
ჩუენამდე ყოველთა მეფეთა და მთავართა, და სხუასა ვიუწყებთ ჴსოვ\ნა-მოთხრობათა
Line of ed.: 20     
და მცირეთა ცხორებათა მათთათა წარწერითაცა.
Line of ed.: 21     
არამედ განრჩევა საჭიროდ არს და უჴმს შრომა დიდი. გარნა ამის
Line of ed.: 22     
განრჩევისათჳს წარმოვსთქუათ ბრწყინვალეს გიორგიდამ ვიდრე
Line of ed.: 23     
ჩუენადმდე.

Line of ed.: 24        
ხოლო აღუწერიათ ცხორებაცა სახელითა ლევანის ძის მეფის
Line of ed.: 25     
ვახტანგისათა, რომელი არა საგონებელ არს მის მიერ. გარნა თუმცა
Line of ed.: 26     
ბრძანებითა მისითა არს, არამედ მას თჳთ არღარა განუხილავს ვითა\რება
Line of ed.: 27     
მისი, ვინაჲთგან სწერს ბაგრატიონთ ნათესაობა-შთამომავლო\ბასა
Line of ed.: 28     
შინა სხუას ქორონიკონებსა, რომელნი ჩუენი აქ წერილის ქო\რონიკონებისაგან
Line of ed.: 29     
არიან. ხოლო ცხორებასა შინა სწერს ბრწყინვა\ლეს
Line of ed.: 30     
გიორგის თავდადებულის ძედ და ძედ გიორგისად ბაგრატს. და ამ
Page of ed.: 293   Line of ed.: 1     
ბაგრატის ჟამს იტყჳს თემურის მოსლვასა, ამას ქორონიკონს უწერს
Line of ed.: 2     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟგ, ქარ{თულსა} ჟ̃ა, და ამ ბაგრატის ძედ გიორგის, და სიკუდილსა ამ
Line of ed.: 3     
გიორგისასა სწერს ქ{რისტე}სა ჩ̃ტნე ქარ{თულსა} მ̃გ. და ნათესაობასა შინა ამასვე
Line of ed.: 4     
ქორონიკონსა ამ გიორგის ძის დავი\\თის Manuscript page: d_60a  მეფობას იტყჳს, და ამ მე\ფეთ
Line of ed.: 5     
ქორონიკონსა და ცხოვრებასა სხუას არღარაჲსა სწერს, ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 6     
ვერრა უპოვნიათ, რამეთუ მუნვე სწერს: "ვერ ვპოვეთ ბრწყინვა\ლე
Line of ed.: 7     
გიორგის ცხორება". ხოლო გიორგის ძედ დავითს და სიკუდილსა
Line of ed.: 8     
ამ დავითისასა ქ{ორონი}კ{ონ}ს ჩ̃ტჲბ, Manuscript page: B_244  და ამ დავითის ძედ ალექსანდრეს. ხოლო
Line of ed.: 9     
ნათესაობასა შინა ამ ალექსანდრეს მეფობას იტყჳს ქ{რისტე}სა ჩ̃ტობ, ქარ{თულსა} ჲ̃,
Line of ed.: 10     
და ცხორებასა შინა სიკუდილსა ამ ალექსანდრესასა ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟგ: და
Line of ed.: 11     
ამის ძედ Manuscript page: R_227  გიორგის და ამ გიორგის მეფობას ნათესაობასა შინა ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 12     
ჩ̃ტჟე, ქარ{თულსა} ჟ̃გ.

Line of ed.: 13        
არამედ იხილე, ვითარ წინააღმდგომ არიან ურთიერთთა. რამე\თუ
Line of ed.: 14     
იტყვჳს ნათესაობასა შინა ბაგრატის ძის გიორგისამდე "გარდაჴდენ
Line of ed.: 15     
წელნი რ̃კდ". და რუსუდანის მეფობას იტყჳს მუნვე
Line of ed.: 16     
ქსა ჩ̃სპგ, ამას რომ რ̃კდ დავადვათ, იქმნების ჩ̃უზ წელი, რომელი
Line of ed.: 17     
გარდასცილდების ალექსანდრეს სიკუდილს ჩ̃ტჟგ და გიორგის მეფო\ბას
Line of ed.: 18     
ჩ̃ტჟე; ქარ{თულსა} პ̃გ. ამით ამათნი ზეითნი მეფენი ტყუილნი არიან და
Line of ed.: 19     
უკეთუ რ̃კდ წელი რუსუდანის სიკვდილს დამადვათ იქმნების ქ{რისტე}სი
Line of ed.: 20     
ჩ̃ტჲა, ქარ{თულსა} მ̃თ: ეს მისწუდების დავითის მეფობის Manuscript page: T_3  წელს ჩ̃ტნე, ქარ{თულსა}
Line of ed.: 21     
მ̃გ. კუალად გარდასცილებდის ექუსი წელი, და კუალად რუსუდანის
Line of ed.: 22     
მეფობის ქორონიკონიდამ დავითის გამეფებამდე დაშთების ო̃ბ წე\ლი.
Line of ed.: 23     
და მეფენი არიან ხუთნი. ეს რომ გაუყოთ, მიხუდების თითოს ი̃დ
Line of ed.: 24     
წელნი, და ესე დაუჯერებელ არს ძეთა სხმად, რამეთუ არიან ძენი
Line of ed.: 25     
ერთი-ერთისა, ხოლო იგივე ქორონიკონი აქ წერილს ქორონიკონს
Line of ed.: 26     
მისწუდების, დიდის ბაგრატისაგან სუანთ მოწყუედასა და თურქთაგან
Line of ed.: 27     
სამცხის მორბევასა.

Line of ed.: 28        
კუალად ბაგრატის ქორონიკონი თემურის მოსლვისა და ალექ\სანდრეს
Line of ed.: 29     
სიკუდილისა ქ{რისტე}ს ჩ̃ტჟგ წინააღდგომ არიან, რამეთუ ანუ ბაგ\რატისად
Page of ed.: 294   Line of ed.: 1     
ჯერ არს ანუ ალექსანდრესად, ვინაჲთგან პაპის მამისა და
Line of ed.: 2     
ძის-ძის-ძის მეფობის ქორონიკონი ერთბამად ურწმუნო არს, და მათ\თა
Line of ed.: 3     
ქორონიკონებსაცა წინააღუდგების, რამეთუ ძენი უწინარეს ყოფი\ლან
Line of ed.: 4     
პაპისაგან, არამედ ჩ̃ტჟგ ქორონიკონი, მოწმობითა ყოველთა მე\მატიანეთათა,
Line of ed.: 5     
თემურისა და დიდის ბაგრატისა არს. და ამ დიდის ბაგ\რატის
Line of ed.: 6     
მამა დავით იყო, რომელსა მოწმობს გუჯარი ბარათიანთა
Line of ed.: 7     
ბეთენიასი, და დავითის მამა თავდადებულის ძე ბრწყინვალე გიორგი
Line of ed.: 8     
იყო, რომელსა მოწმობს ნათესაობის Manuscript page: B_245  რ̃კდ წელი. რუსუდანის გამე\ფებიდამ
Line of ed.: 9     
რომ დავადვათ, იქნების ქრისტესით ჩ̃ტლე წელი და ბრწყინ\ვალე
Line of ed.: 10     
გიორგის მეფობა.

Line of ed.: 11        
ხოლო ესე ალექსანდრე, ბაგრატ მიქელ მეფის ძე არს, და ამის
Line of ed.: 12     
მიერ ვერ გაურჩევიათ, ვინაჲთგან ორნი ბაგრატ ერთ ჟამს იყვნენ და
Line of ed.: 13     
ნათესაობის ქორონიკონი ჩ̃ტობ, ქარ{თულსა} ჲ̃ Manuscript page: A_98  ამ ალექსანდრეს მეფობა
Line of ed.: 14     
რომ არს. მიქელ მეფის ძის ბაგრატის სიკუდილისა და ალექსანდრეს
Line of ed.: 15     
გაერისთავებისა არს, რომელნი იმერეთს აღვსწერეთ, და დიდის ბაგ\რატის
Line of ed.: 16     
ჟამი არს მეფობისა. ხოლო ამ დიდის ბაგრატის ძე არს გიორგი
Line of ed.: 17     
და არა ალექსანდრე, და რომელი გიორგი მათ ალექსანდრეს ძედ დაუ\წერიათ
Line of ed.: 18     
და ამ გიორგის სიკუდილის ქორონიკონი ცხოვრებასა შინა,
Line of ed.: 19     
Manuscript page: R_228  ქ{რისტე}სი ჩ̃უიბ ესევ ალექსანდრეს გამეფებისა, ეს არც გიორგისა და არც
Line of ed.: 20     
ალექსანდრესი არს ქორონიკონი, არამედ კოსტანტინესი გიორგი მე\ფის
Line of ed.: 21     
ძმისა, დიდის ბაგრატის ძისა და ნათესაობასა შინა წერილი
Line of ed.: 22     
ჩ̃უიდ, ქარ{თულსა} რ̃ბ გამეფება არს ალექსანდრე მცხეთის აღმაშენებელი\სა,
Line of ed.: 23     
და ამის მამა გიორგი მოკლეს თურქთა ქ{რისტე}სა ჩ̃უზ, ქარ{თულსა} ჟ̃ე.

Line of ed.: 24        
ხოლო კუალად სწერს ცხოვრებაში გიორგის ძედ ალექსანდრეს,
Line of ed.: 25     
და სიკუდილსა ამ ალექსანდრესასა ქ{რისტე}სა ჩ̃უით, და ამ ალექსანდრეს
Line of ed.: 26     
ძედ ვახტანგს. ხოლო ნათესაობასა შინა მეფობასა ვახტანგისასა
Line of ed.: 27     
ქ{რისტე}სა ჩ̃უმგ, ქარ{თულსა} რ̃ლა.

Line of ed.: 28        
და ეს არს ვახტანგის მეფობის მეორე წელი და ცხოვრებასა შინა
Line of ed.: 29     
სიკუდილსა ვახტანგისასა ქ{რისტე}სა ჩ̃უმე. მერმე ძმასა ვახტანგისასა გი\ორგის
Page of ed.: 295   Line of ed.: 1     
და ამის მეფობის ნათესაობასა შინა სწერს ქ{რისტე}სა ჩ̃უმე. ქარ{თულსა}
Line of ed.: 2     
რ̃ლგ და ცხოვრებასა შინა გამეფებასა ამასვე. ხოლო სიკუდილსა
Line of ed.: 3     
გიორგისასა Manuscript page: T_4  ქ{რისტე}სა ჩ̃უნე, და ამ გიორგის ძედ ბაგრატს; ამას ნათესაო\ბასა
Line of ed.: 4     
შინა მეფობასა უწერს ქ{რისტე}სა ჩ̃უნე, ქარ{თულსა} რ̃მგ, და ცხოვრებაში
Line of ed.: 5     
სიკუდილსა ბაგრატისასა ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲა; Manuscript page: d_60b  და ამ ბაგრატის ძედ კოსტან\ტინეს
Line of ed.: 6     
და სიკუდილსა კოსტანტინესსა ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲჱ. მერმე კოსტანტი\ნეს
Line of ed.: 7     
ძმად სწერს ალექსანდრეს და სიკუდილსა ამ ალექსანდრესსა ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 8     
ჩ̃უჟბ. ხოლო ნათესაობასა შინა ამათსა არა რაჲსა, ვინაჲთგან ვერა
Line of ed.: 9     
რაჲ უცნი\\ათ: Manuscript page: B_246  და ამ ალექსანდრეს ძედ კოსტანტინეს და ნათესაობასა
Line of ed.: 10     
შინა მეფობასა შინა ამისსა ჩ̃უჟბ, ქარ{თულსა} რ̃პ. ხოლო ცხოვრებაში სიკუ\დილსა,
Line of ed.: 11     
ჩ̃ფი: და ამ კოსტანტინეს ძედ დავითს და სიკუდილსა და\ვითისსა
Line of ed.: 12     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ფმბ და ნათესაობასა შინა არცა ამათსა რაის
Line of ed.: 13     
აღ/წერს:

Line of ed.: 14        
მერმე ძესა დავითისასა ლუარსაბს და სიკუდილსა ლუარსაბისასა
Line of ed.: 15     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ფოდ და ძესა ლუარსაბისასა სჳმონს და ნათესაობაში გამეფე\ბასა
Line of ed.: 16     
ამისსა ქ{რისტე}სა ჩ̃ონვ, ქარ{თულსა} ს̃მვ, რომელი არს სიკუდილი ლუარსა\ბისა
Line of ed.: 17     
და ცხოვრებაში სიკუდილსა სჳმონისასა ქ{რისტე}სა ჩ̃ქ. და ამათ ქუე\მოთა
Line of ed.: 18     
ქორონიკონთა არღარა სწერს. ხოლო ალექსანდრეს სიკუდი\ლისა
Line of ed.: 19     
და ვახტანგის გამეფების ქორონიკონი ჩ̃უით, არცა ერთისა არს
Line of ed.: 20     
მათი, არამედ ალექსანდრეს მცხეთის აღმაშენებელის მეფობის ჟამი
Line of ed.: 21     
არს. ხოლო ვახტანგის სიკუდილისა და გიორგის გამეფებისა ქორო\ნიკონი
Line of ed.: 22     
ჩ̃უმე სწორე არს, რომელსა ნათესაობის ქორონიკონიცა
Line of ed.: 23     
ემოწმების. კუალად გიორგის სიკუდილისა და ბაგრატის გამეფების
Line of ed.: 24     
ქორონიკონი ჩ̃უნე არა ჭეშმარიტ, რამეთუ ბაგრატ არა გიორგის
Line of ed.: 25     
ძე არს, არამედ დიმიტრისა, იმერთ ერისთავისა. ხოლო ამ გიორ\გის
Line of ed.: 26     
Manuscript page: R_229  ძე კოსტანტინე იყო და გიორგი მოკუდა და გამეფდა კოსტანტი\ნე
Line of ed.: 27     
ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲთ და ქორონიკონი იგი გიორგისა არს.

Line of ed.: 28        
ხოლო ბაგრატისა და ძისა მისისა ალექსანდრესი და მას ქუეითნი
Line of ed.: 29     
იმერთანი მუნვე მათთანა აღგვიწერიან ქორონიკონნიცა. არამედ გი\ორგის
Line of ed.: 30     
ძის კოსტანტინეს სიკუდილი და დავითის ძისა მისისა გამეფე\ბის
Line of ed.: 31     
ქორონიკონი ჩ̃ფდ წერილი ერთ ნაკლები არს და დავითის სიკუ\დილი
Page of ed.: 296   Line of ed.: 1     
და ძმისა მისისა გიორგის გამეფება ქ{რისტე}სა ჩ̃ფკზ არა გამეფება
Line of ed.: 2     
არს, არამედ მეფობის ქორონიკონი.

Line of ed.: 3        
ეგრეთვე ლუარსაბის ქორონიკონი ჩ̃ფმბ არა გამეფება არს,
Line of ed.: 4     
არამედ მეფობა და სჳმონ მეფისა ჩ̃ფჲ სჳმონის გამეფების მეორე
Line of ed.: 5     
წელი არს. არამედ ესრეთ ქორონიკონნი ესენი უსწორო და წინააღმ\დეგნი
Line of ed.: 6     
არიან და არცა განყოფასა ვითარ ქმნასა და არცა იმერთა და
Line of ed.: 7     
კახთა მეპატრონეთა ჩამომავლობასა სწერს. ხოლო ამას რა განვიხი\ლავთ,
Line of ed.: 8     
ფრიად უსწორო არიან, ვინაჲთგან სიკუდილსა თავდადებული\სასა
Line of ed.: 9     
ვსცნობთ და მას ქუეითთა მეფეთა ბრწყინვალის გიორგისამდე
Line of ed.: 10     
ცხოვრებისაგან აღ\\რიცხჳთა Manuscript page: B_125a(247)  წელთათა რამეთუ მივსწუდით; გამეფდა
Line of ed.: 11     
ბრწყინვალე გიორგი ქ{რისტე}სა ჩ̃ტიჱ, ქარ{თულსა} ვ̃ და ამის ქუეითსა ვიუწ\ყებთ
Line of ed.: 12     
გუჯართა, სიგელთა და ძუელთა ქორონიკონებთაგან, ჩ̃ტკგ,
Line of ed.: 13     
ქარ{თულსა} ი̃ასაგან ვიდრე ჩუენდამდე.

Manuscript page: T_5 
Line of ed.: 14        
ხოლო მეფობასა დავით ბრწყინვალე გიორგის ძისასა და დავი\თის
Line of ed.: 15     
ძის დიდის ბაგრატისასა და სიკუდილსა ბაგრატისასა და ამ ბაგ\რატის
Line of ed.: 16     
ჟამსა ორგზის მოსლვასა თემურისასა, რომელი იყო პირველი
Line of ed.: 17     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ტპზ, ქარ{თულსა} ო̃ე და მეორე ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟდ, ქარ{თულსა} პ̃ბ, არამედ ამით
Line of ed.: 18     
ალექსანდრე, რომელი აღუწერიათ ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟგ ქართლის მეფედ.
Line of ed.: 19     
გარნა თუ ერთს ქორონიკონს იყვნენ დიდი ბაგრატ და ალექსანდრე,
Line of ed.: 20     
არა არიან ერთ მეფედ, არამედ შეცთომილად აღწერილი და მის ზეით\ნი
Line of ed.: 21     
მეფენიცა, რამეთუ ალექსანდრე იყო იმერთა და გიორგიცა ძმა
Line of ed.: 22     
მისი ამისი შემდგომი. ვინაჲთგან ვიხილავთ სიკუდილსა გიორგისასა
Line of ed.: 23     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟბ, ქარ{თულსა} პ̃, და დიდისა ბაგრატის სიკუდილსა ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟე ქარ{თულსა}
Line of ed.: 24     
პ̃გ. ესრეთ ალექსანდრე და გიორგი დიდის ბაგრატის ჟამსა შინა იხი\ლვებიან
Line of ed.: 25     
ამისთჳს არა იქმნებიან ზოგად სამნი მეფენი, ორნი იგი
Line of ed.: 26     
იმერთა და დიდი ბაგრატ ქართლისა. ხოლო არა იგი არს ბრწყინვა\ლე
Page of ed.: 297   Line of ed.: 1     
გიორგი, რომლისად სწერს ძედ მისად ბაგრატს, რომელთათჳს
Line of ed.: 2     
არცა ქორონიკონნი აღუწერიათ, არამედ იგი არს, რომლისა სიკუდი\ლი
Line of ed.: 3     
აღუწერიათ ქ{რისტე}სა ჩ̃ტნე, და ძედ მისად დავით. და მას ზეითნი მე\ფენიცა
Line of ed.: 4     
ტყუვილად არიან. ხოლო ამ დავითის ძე იყო დიდი ბაგრატ,
Line of ed.: 5     
რომლის ჟამსა შინა მოვიდა თემ\\ურ. Manuscript page: R_230 

Line of ed.: 6        
და რადგან ამ ქორონიკონსა ზედა მოვიდა მეორედ თემურ,
Line of ed.: 7     
ამით ალექსანდრეს ქორონიკონი იგი მტყუარ არს და სცბის. ხოლო
Line of ed.: 8     
დიდის ბაგრატის ძე იყო გიორგი, ვითარცა ვიხილავთ ქორონიკონ\თა,
Line of ed.: 9     
Manuscript page: d_61a  გუჯრებთა და სიგლებთა დავითისასა და დიდის ბაგრატისასა და
Line of ed.: 10     
გიორგისასა.

Line of ed.: 11        
კუალად მოკუდა მეფე ალექსანდრე ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟბ, ქარ{თულსა} ო̃ზ. კუალად
Line of ed.: 12     
მოკლეს მეფე გიორგი მეგრელთა ქ{რისტე}სა ჩ̃ტჟბ, ქარ{თულსა} პ̃. და კუალად მოკ\ლეს
Line of ed.: 13     
მეფე კოსტანტინე ჩალაღანს ქ{რისტე}სა ჩ̃უა, ქარ{თულსა} პ̃თ. და კუალად დი\დი
Line of ed.: 14     
ომი იყო, მოკლეს მეფე გიორგი თურქთა და ძმა მისი კოსტანტინე
Line of ed.: 15     
მე\\ფედ Manuscript page: B_248  იქმნა ქ{რისტე}სა ჩ̃უზ, ქარ{თულსა} ჟ̃ე და ესრეთ ვიხილავთ ალექსანდრეს
Line of ed.: 16     
და გიორგის მეფეთა დიდის ბაგრატის მეფის ჟამსა შინა. ხოლო კოს\ტანტინე
Line of ed.: 17     
მეფესა გიორგი მეფის ჟამსა შინა ყოფასა და სიკუდილსაცა,
Line of ed.: 18     
რომელნი ამ ქორონიკონებითა არა არიან ერთ მეფედ. არამედ ალექ\სანდრე,
Line of ed.: 19     
გიორგი და კოსტანტინე ძ\\ენი Manuscript page: A_99  ბაგრატისანი, მიქელ მეფის ძენი
Line of ed.: 20     
და იმერთა მეფენი. ხოლო გიორგი და კოსტანტინე დიდის ბაგრატის
Line of ed.: 21     
ძენი და ქართლის მეფენი და გიორგის ძე არს ალექსანდრე, მცხეთის
Line of ed.: 22     
აღმაშენებელი, ვითარცა გუჯარსა შინა ბარათიანთასა, რომელი არს
Line of ed.: 23     
ბეთენიას, სწერს: "მეფემან ალექსანდრე, ძემან გიორგი მეფისამან
Line of ed.: 24     
განჰყარნა სამნი ძმანი: აბაში, გუგუნა და დავით". და უკეთუ არა ეს\რეთ
Line of ed.: 25     
იყოს, არა არიან წელიწადნი ეგოდენნი, ვითარმედ ექუსნი მეფე\ნი
Line of ed.: 26     
მეფობდნენ ურთიერთთა ძენი, რამეთუ გამეფდა ბრწყინვალე გი\ორგი
Line of ed.: 27     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ტიჱ, ქარ{თულსა} ვ̃, და ალექსანდრე, მცხეთის აღმაშენებელი,
Line of ed.: 28     
გამეფდა ქ{რისტე}სა ჩ̃უიდ, ქარ{თულსა} რ̃ბ. და ამ ქორონიკონთა შორისნი წელნი
Line of ed.: 29     
არიან ჟ̃ვ. ესე განყოფილი Manuscript page: T_6  თჳთოთა ამა მეფეთა გიორგის, ბაგრატს,
Line of ed.: 30     
გიორგის, დავითს, ალექსანდრეს და გიორგის მიხუდებიან წელნი ი̃ვ.
Line of ed.: 31     
და ამათ წელთა არა შესაძლებელ არს შობად ძეთა, და მეორე მეორი\საგანცა,
Page of ed.: 298   Line of ed.: 1     
ვინაჲთგან არიან ყოველნი პირველისა მეორე ძენი და არცა
Line of ed.: 2     
ერთი ძმა ალექსანდრეს მცხეთის აღმაშენებელის ქუეითამდე.

Line of ed.: 3        
ხოლო კუალად ბრწყინვალეს მეფის გიორგისაგან, ვიდრე სჳმონ
Line of ed.: 4     
მეფისამდე არიან წელნი ს̃კჱ, და მეფენი ი̃გ; რომლისა არა სარ\წმუნებელ
Line of ed.: 5     
არს შობად ძეთა გონიერისაგან, ვინაჲთგან თჳთოთა ამათ
Line of ed.: 6     
მეფეთა მიხუდების წელნი ი̃ე, რომელნი ერთნი მეორისა ძენი არიან:
Line of ed.: 7     
კუალად უკეთუ ჭეშმარიტობს, რად არა იტყჳს ქმნულებასა მათთა.
Line of ed.: 8     
არამედ იტყჳს: "მეფა და მოკუდა". და სხუასა არღარა რასა. კუალად
Line of ed.: 9     
არცა მოწმობს ქორონიკონთა და, რომელთა მოწმობს, უსწორონი
Line of ed.: 10     
და წინააღმდგომნი არიან ერთი მეო\\რისა, Manuscript page: R_231  ვითარცა ვიხილეთ, და
Line of ed.: 11     
ამისთჳს არა ჭეშმარიტ, და რომელნი აღვწერეთ ჩუენ, უკეთუ არა ეს\რეთ
Line of ed.: 12     
იყოს, არცა ჭეშმარიტ იქმნებიან გუჯარნი, სიგელნი და ქორო\ნიკონნი,
Line of ed.: 13     
და ამისთჳს უმჯობეს არს რწმუნებად ესევე, ვიდრეღა წარ\თქმისა
Line of ed.: 14     
უმოწმოსა, ვითარცა მუნ, არცა ერთისა მოწმობისა მომჴსენ\\ე Manuscript page: B_249 
Line of ed.: 15     
არს.

Line of ed.: 16        
ხოლო ალექსანდრე მცხეთის აღმაშენებელის ქუემოთნი და მის\ნი
Line of ed.: 17     
ქორონიკონნი, გუჯარნი და სიგელნი მრავალნი არიან, ვითარცა
Line of ed.: 18     
ესენი, რამეთუ შემდგომად მეფის გიორგისა დიდის ბაგრატის ძისა,
Line of ed.: 19     
მოკლეს მეფე კოსტანტინე თურქთა ქ{რისტე}სა ჩ̃უიდ, ქარ{თულსა} რ̃ბ. და დაჯდა
Line of ed.: 20     
ალექსანდრე მეფედ, ძე გიორგი მეფისა. არამედ ქმნულება და სიკუ\დილი
Line of ed.: 21     
ამ მეფისა იხილვების, რომელმან მეფა წელი კ̃ჱ, ხოლო ცხოვ\რებაში
Line of ed.: 22     
აღუწერიათ წელი ზ̃, რომელი არა შეეტყუების ქმნულებასა
Line of ed.: 23     
მისსა და არცა გუჯართა მოწმობასა, ვინაჲთგან სწერს: "მეფობისა
Line of ed.: 24     
ჩუენისა ი̃, ი̃ე, პ̃, ინდიქტიონსა, გიწყალობეთ".

Line of ed.: 25        
კუალად ძისა მისისა ვახტანგისა: "სამი წელი მეფა და მოკუ\დაო".
Line of ed.: 26     
არამედ ქორონიკონი აღუწერიათ ლ̃ვ წელი მეფობისა და ნა\თესაობასა
Line of ed.: 27     
შინა სხუა, და ესრეთ შეუსწორებელი არს.

Line of ed.: 28        
ხოლო ვახტანგის ძმის და ალექსანდრეს ძის გიორგისასა სწერს
Line of ed.: 29     
ი̃ წელს მეფობასა, რომელმან მეფა კ̃დ წელი, ქორონიკონთა და გუ\ჯართა
Page of ed.: 299   Line of ed.: 1     
მოწმობითა, რამეთუ სწერს: ჩუენ გიორგი მეფემან ი̃ე ინ\დიქტიონს
Line of ed.: 2     
გიწყალობეთ და ამ გიორგის ძედ ბაგრატს და მეფობასა
Line of ed.: 3     
ბაგრატისასა ვ̃ წელსა. არამედ ესენი არა ესრეთ არიან ქორონიკონ\თა
Line of ed.: 4     
მოწმობითა, ვითარცა ვიხილავთ ამას. მეფე გიორგი და ბაგრატ
Line of ed.: 5     
შეიბნენ ჩიხორს და ბაგრატს გაემარჯუა ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲბ, ქარ{თულსა} რ̃ნ. იხილე,
Line of ed.: 6     
რამეთუ ბაგრატს არა იტყჳს მეფედ, ვინაჲთგან ერისთავი იყო.

Line of ed.: 7        
კუალად გიორგი მეფე თავრიჟ გილაქმან და თემურ მოაოჴრეს
Line of ed.: 8     
ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲგ. ქარ{თულსა} რ̃ნა.

Line of ed.: 9        
კუალად გიორგი მეფე შეიპყრა ყუარყუარე ათაბაგმან ფანავარსა
Line of ed.: 10     
ზედა ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲე. Manuscript page: d_61b  ქარ{თულსა} რ̃ნგ.

Line of ed.: 11        
კუალად ბაგრატ მეფემან ქართლი დაიპყრა ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲვ, ქარ\თულსა
Line of ed.: 12     
რ̃ნდ. და კუალად გიორგი მეფე მოკუდა ქ{რისტე}სა ჩ̃უჲთ, ქარ{თულსა}
Line of ed.: 13     
რ̃ნზ.

Line of ed.: 14        
და კუალად ბაგრატ მეფე მოკუდა ქ{რისტე}სა. ჩ̃უოჱ, ქარ{თულსა} რ̃ჲვ, ამათ\\გან Manuscript page: T_7 
Line of ed.: 15     
არა ძე გიორგისა არს ბაგრატ, რამეთუ ერთ ჟამს არიან მჴდომნი
Line of ed.: 16     
და მბრძოლნი ურთიერთთა. არამედ ბაგრატ ძე არს დიმიტრისა, ალექ\სანდრეს
Line of ed.: 17     
ძისა იმერთასა. ხოლო ეს გიორგი ძე ალექსანდრე მცხეთის
Line of ed.: 18     
აღმაშენებელისა და ამ გიორგის ძე არს კოსტანტინე, ვინაჲთგან ცხა\დად
Line of ed.: 19     
ქორონიკონი სწერს ბაგრატის ძედ ალექსანდრეს. გარნა თუმცა
Line of ed.: 20     
ვიხილავთ Manuscript page: B_250  სიგელთა და გუჯართა, ვითარმედ: "ჩუენ მეფემან ბაგრატ
Line of ed.: 21     
ქართლისამან, იმერთა, კახთა, სამცხისა, რანისა, შარვანისა, და შაან\შისამან".
Line of ed.: 22     
არამედ, ვინაჲთგან დაიპყრა Manuscript page: R_232  ქართლი და ერჩდენ კახნი და
Line of ed.: 23     
მესხნიცა, ამისგან ჩუეულებითა წინათივე სწერდა, ხოლო ბაგრატის
Line of ed.: 24     
ძედ კოსტანტინეს, და ამ კოსტანტინეს ძმად ალექსანდრეს, და ამ
Line of ed.: 25     
ალექსანდრეს ძედ კუალად კოსტანტინეს. არამედ ესე მეფე კოსტანტი\ნე
Line of ed.: 26     
იგივ კოსტანტინე არს, ძე გიორგი მეფისა და მამა დავით მეფისა და
Line of ed.: 27     
გიორგისა. ხოლო ალექსანდრე ძე ბაგრატისა და ალექსანდრეს ძე ბაგ\რატ,
Line of ed.: 28     
რომელმან შეიპყრა ყუარყუარე ათაბაგი, ცხადად საჩინო არს.
Line of ed.: 29     
ხოლო ცხოვრებაცა რომელი აღუწერიათ, ამის კოსტანტინესივე არს
Line of ed.: 30     
მოსლვანი ყეენებთა, რომელსა სწერს: "მივიდა კოსტანტინე თათ\რებთა
Line of ed.: 31     
შინა".

Page of ed.: 300  
Line of ed.: 1        
კუალად ქართლი დაიპყრა კოსტანტინე მეფემან, ქ{რისტე}სა ჩ̃უოთ:
Line of ed.: 2     
ქარ{თულსა} რ̃ჲზ.

Line of ed.: 3        
კუალად კოსტანტინე მეფე ჯავახეთს მიუჴდა და დადიანი თანა
Line of ed.: 4     
ახლდა ქ{რისტე}სა ჩ̃უპა, ქარ{თულსა} რ̃ჲთ. ესე ბაგრატისა და ალექსანდრეს მჴდო\მი
Line of ed.: 5     
და წინააღმდგომი არს, და ვითარი ძე არს.

Line of ed.: 6        
და კუალად გამეფდა ალექსანდრე, ქუთათისი აღიღო ქ{რისტე}სა ჩ̃უპდ
Line of ed.: 7     
ქარ{თულსა} რ̃ობ. კუალად კოსტანტინე მეფემან ქუთათისი აღიღო ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 8     
ჩ̃უპზ, ქარ{თულსა} რ̃ოე. კუალად ქუთათისი დაიპყრა ალექსანდრე მეფემან
Line of ed.: 9     
ქ{რისტე}სა ჩ̃უპთ, ქარ{თულსა} რ̃ოზ.

Line of ed.: 10        
და კუალად მეფობდა კოსტანტინე ქ{რისტე}სა ჩ̃უჟბ, ქარი რ̃პ და კუა\ლად
Line of ed.: 11     
მოკუდა კოსტანტინე მეფე ქ{რისტე}სა ჩ̃ფე, ქარ{თულსა} რ̃ჟგ. და კუალად ალე\ქსანდრე
Line of ed.: 12     
მეფემან, ძემან ბაგრატ მეფისამან, გორი დაიპყრა ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 13     
ჩ̃ფთ, ქარ{თულსა} რ̃ჟზ. კუალად მოკუდა მეფე ალექსანდრე და ძე მისი ბაგ\რატ
Line of ed.: 14     
გამეფდა, ქ{რისტე}სა ჩ̃ფი, ქარ{თულსა} რ̃ჟჱ. და ამისგან ცხადად საჩინო არს,
Line of ed.: 15     
რამეთუ არა ძე არს, არამედ ამის მამა სხუა და იმისი მამა სხუა, ვი\თარცა
Line of ed.: 16     
აღვსწერეთ, ეგრეთცა იცნობების ჭეშმარიტად, რამეთუ ბაგ\რატ
Line of ed.: 17     
და ალექსანდრე იმერთა მეფენი, ხოლო ესე კოსტანტინე ქარ\თლის
Line of ed.: 18     
მეფე.

Line of ed.: 19        
კუალად მეფის კოსტანტინეს ძეს დავითს სწერს: "გამე\\ფდაო Manuscript page: B_251  ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 20     
ჩ̃ფი, რომელი ბაგრატ იმერეთის მეფის გამეფება არს. არამედ ჩუენ
Line of ed.: 21     
ვპოვეთ მეფის კოსტანტინეს სიკუდილის ქორონიკონი და ავ-გიორ\ბისაგან
Line of ed.: 22     
მამისა თჳსისა სიკუდილი, და თჳთ მის ავ-გიორგის სიკუდილი.

Line of ed.: 23        
და კუალად წარმოვიდა ყეენი ოჴრებად ქართლისა ქ{რისტე}სა ჩ̃ფიჱ.
Line of ed.: 24     
ქარ{თულსა} ს̃ვ, და დავით მეფემან ძე თჳსი რამაზ მიაგება და დაიჴსნა ქარ\თლი
Line of ed.: 25     
ოჴრებისაგან. ხოლო ყეენი ესე იყო შაჰ-ისმაილ, რამეთუ სპარ\სთა
Line of ed.: 26     
აღწერილის ქორონიკონთაგან გამოვირიცხვეთ და შაჰ-ისმაილის
Line of ed.: 27     
გამოჩინება იქმნა ქ{რისტე}სა Manuscript page: T_8  ჩ̃უჟთ, ქარ{თულსა} რ̃პზ. და სიკუდილი მისი ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 28     
ჩ̃ფკგ, ქარ{თულსა} ს̃ია. ამით არა არს იგი ქორონიკონი დავით მეფისა, არა\მედ
Page of ed.: 301   Line of ed.: 1     
სიკუდილი კოსტანტინე მეფისა ქ{რისტე}სა ჩ̃ფე, და გამეფება დავით
Line of ed.: 2     
მეფისა.

Line of ed.: 3        
ხოლო დავით მეფევე კუალად მეფობდა შაჰ-ისმა\\ილის Manuscript page: R_233  მოსლვის
Line of ed.: 4     
უკან, ვითარცა აჩენს ბარათიანთ გაყრის ქორონიკონი, წელსა ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 5     
ჩ̃ფკგ, ქარ{თულსა} ს̃ია "ზე ადიდნეს ღმერთმან მეფე დავით, ერგო გუგუნას
Line of ed.: 6     
ეს და გერმანოზს ეს".

Line of ed.: 7        
ხოლო შემდგომად დავით მეფისა იყო Manuscript page: A_100  გიორგი მეფე, დავით მე\ფის
Line of ed.: 8     
ძმა, რამეთუ შაჰ-ისმაილის მოსლვა ლუარსაბ მეფის ჟამს აღუწე\რიათ.
Line of ed.: 9     
არამედ მეფის ლუარსაბის ზოგი ცხოვრება და სიკუდილი მისი
Line of ed.: 10     
საჩინოდ არს ქორონიკონთა შინა და ამ ქორონიკონებთა რიცხჳთ არა
Line of ed.: 11     
არს ლუარსაბის Manuscript page: d_62a  ჟამსა შაჰ-ისმაილის მოსლვა, ვინაჲთგან გიორგის
Line of ed.: 12     
მეფობა სრულიად არღარა იქმნების დავითისა და ლუარსაბის ქორო\ნიკონებთ
Line of ed.: 13     
გამო, არამედ ჩუენთა ქორონიკონთა შინა შაჰ-ისმაილის
Line of ed.: 14     
მოსლვა წერილ არს: "დევალ მოვიდა, ქართლი და სამცხე მოსტყუ\ევნნა
Line of ed.: 15     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ფკბ, ქარ{თულსა} ს̃ი". გარნა სპარსთა და ზოგთა ჩუენთა შინა\ცა
Line of ed.: 16     
შაჰ-ისმაილის მოსლვად აღუწერიათ და ჩუენცა ეგრეთვე აღვწე\რეთ.
Line of ed.: 17     
არამედ თუმცა ლუარსაბ მუნ ბრძოლასა შინა მჴნე-ახოვნად
Line of ed.: 18     
იყო, გარნა დავითვე იყო მეფედ, რამეთუ ლუარსაბის გამეფებას სწერს
Line of ed.: 19     
ქ{რისტე}სა ჩ̃ფმბ და სიკუდილსა ქ{რისტე}სა ჩ̃ფოდ, რომლისა მეფობა იქმნების
Line of ed.: 20     
ამით ლ̃ბ წელი. არამედ შაჰ-ისმაილ მოვიდა ქართლს ქ{რისტე}სა ჩ̃ფკბ: და
Line of ed.: 21     
მოკუდა შაჰ-ისმაილ ქ{რისტე}სა ჩ̃ფკგ. ამით არა არს ლუარსაბ ჟამსა შინა
Line of ed.: 22     
შაჰ-ისმაილისასა და შესცთების მეფობისა წელსაცა, რამეთუ მეფე
Line of ed.: 23     
ლუარსაბ მოკუდა, ცხად არს ქ{რისტე}სა ჩ̃ფნჱ, ქარ{თულსა} ს̃მვ. და ამ ქორონი\კონსა
Line of ed.: 24     
და შაჰ-ისმაილს შორის წელნი არიან ლ̃ზ, და ესრეთ წინა\აღმდგომ
Line of ed.: 25     
არს სპარსთა და ჩუენთა ქორონიკონებთა.

Line of ed.: 26        
ხოლო დიდის სჳმონ მეფისა და დაუთხანისა და კუალად მისვე
Line of ed.: 27     
სჳმონ მეფისა და გიორგისა ძისა მისისა და ლუარსაბისა გიორგის ძი\სა,
Line of ed.: 28     
რომლისა მეფობა ნათესაობასა შინა აღუწერიათ ქ{რისტე}სა ჩ̃ქზ, ქარ{თულსა}
Line of ed.: 29     
ს̃ჟე და ბაგრატისა, დაუთხანის ძისა, და სჳმონისა, ბაგრატის ძისა,
Line of ed.: 30     
სრულიად ჩუენთა ქორონიკონებთა სპარსთაგან და გუჯართა და სი\გულთაგან
Page of ed.: 302   Line of ed.: 1     
გვიქმნიეს. ეგრეთვე როსტომ მეფისა და მისი შემდგომი
Line of ed.: 2     
ჩუენამდე ჴსოვნა ქორონიკონთაგან და ცხოვრებათაგან მათთა
Line of ed.: 3     
შევა/ზავეთ.

Manuscript page: T_9 
Line of ed.: 4        
ხოლო იმერთა მეფეთათჳს, რამეთუ ნარინ-დავით მეფის ძენი
Line of ed.: 5     
კოსტანტინე და მიქელ, ცხადად წერილ არს ცხოვრებასა შინა ჩუენ\სა,
Line of ed.: 6     
და ძისა მიქელ მე\\ფისასა Manuscript page: R_234  იტყჳს ქორონიკონი. "მიქელ მეფის ძემ
Line of ed.: 7     
და არა მეფემან ბაგრატ, ყუარყუარეს ასული შეირთო ცოლად ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 8     
ჩ̃ტნჱ, ქარ{თულსა} მ̃ვ, არამედ ამის გამო და წინჴსენებულთა მეფეთა სხუა\ობითა
Line of ed.: 9     
მივსწუდით ყოფად ნარინ დავითის ჩამომავლობად. გარნა ეს
Line of ed.: 10     
მიქელ მეფის ძე ბაგრატ გიორგისა, დავითისა და დიდის ბაგრატის ჟა\მებთა
Line of ed.: 11     
იყო, და ამ მეფეთა ერთმთავრობით მეფობა ყოვლისა ივერი\ისა
Line of ed.: 12     
ცხადად საჩინო არს, ვინაჲთგან არცა მეფედ სწერს ბაგრატს.
Line of ed.: 13     
ამის მიერ ესრეთ აღვწერეთ: ხოლო მეფისა ძის ბაგრატის ძეთა ალექ\სანდრესი,
Line of ed.: 14     
გიორგისა და კოსტანტინესი ქორონიკონებითა საჩინონი
Line of ed.: 15     
არიან ეგრეთ, რომელნიცა წარვწერეთ და ძმობა მათი. უკეთუ არა
Line of ed.: 16     
ძმანი იყვნენ, არა ძალ-უცსთ ძეთა შობად ადრე-ადრე მეფობითა. და
Line of ed.: 17     
კუალად ალექსანდრეს ძე დიმიტრიცა ცხადად არს და ძე ამისი ბაგრა\ტი,
Line of ed.: 18     
რომელი მჴდომ იქმნა გიორგი მეფისა, რამეთუ არა იქმნებოდა
Line of ed.: 19     
მჴდომი, უკეთუმცა არა ძე დიმიტრისა იყოს და ძე ბაგრატისა ალექ\\\სანდრე Manuscript page: B_253 
Page of ed.: 303   Line of ed.: 1     
და ძე ამისი ბაგრატ, ვითარცა წარმოვაჩინეთ ქორონიკონე\ბითა
Line of ed.: 2     
და შემდგომნიცა ამათი იხილეებიან ქორონიკონეგითა.

Line of ed.: 3        
ხოლო კახთა მეპატრონეთაცა აღვსწერეთ აღმოჩენითა ამით,
Line of ed.: 4     
ვინაჲთგან ბრწყინვალის გიორგიდამ, ვიდრე გიორგი ალექსანდრეს
Line of ed.: 5     
ძისამდე იყო ერთმეფობა, გუჯართა, სიგელთა და ქორონიკონთა მო\წმობითა
Line of ed.: 6     
და კუალად ბაგრატის და გიორგი მეფისაგან წინააღდგომა
Line of ed.: 7     
თემურისა, ვითარ ძალ-ედვათ, უკეთუ არამცა იყო ერთმეფობა, ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 8     
ექუს გზის მოვიდა თემურ და ვერ ჰყო ნება თჳსი და კუალად
Line of ed.: 9     
ალექსანდრესაგან აღშენება მცხეთისა, რუისის ღუთაებისა სხუათა
Line of ed.: 10     
ერთს-მეფობასა ქუეშე სრულიად, რამეთუ უწიგნოთა გლეხთაცა უწ\ყიან
Line of ed.: 11     
ალექსანდრე მეფისაგან კომლზედ ექუსის კირმანეულის შეგდე\ბა
Line of ed.: 12     
ყოველს წელს და მით აღშენება მცხეთისა ყოველსა გიორგიასა
Line of ed.: 13     
შინა. კუალად, მეორედ, არა სადა ვიხილავთ გუჯართა, სიგელთა და
Line of ed.: 14     
ქორონიკონთა ამათ მეფეთა წინარეთა, უკეთუ\\მცა Manuscript page: d_62a  იყოს კახთა მეპა\ტრონეთა,
Line of ed.: 15     
ანუ განდგომანი კახთა წერილითა, ანუ სხჳთა ნიშითა რი\თამე.
Line of ed.: 16     
ხოლო ამათ ქუეითთა ვიხილავთ ვითარცა ვპოვეთ დავითისა,
Line of ed.: 17     
გიორგისა, ალექსანდრესი, და ავგიორგის და ამათ-ქუეითნი უმეტეს
Line of ed.: 18     
ჩენილ არიან და კნინღა მაჴსოვარნიცა.

Line of ed.: 19        
ხოლო კახთა განდგომილება გიორგისა და კონსტანტინე მეფის ქო\რონიკონთა
Line of ed.: 20     
და გუჯრებთა და მცირედთა ცხოვრებათაგან წარმოიჩი\ნების,
Line of ed.: 21     
რამეთუ მათთა ჟამთა შინა იქმნა გან\\დგომილება Manuscript page: R_235  კახთა, ხო\ლო
Line of ed.: 22     
ჩამომავლობა ნათესაობისა კახთა მეპატრონეთა მეფეთა წარმო\ვაჩინეთ
Line of ed.: 23     
თჳსს ადგილსა, რომელსა გულისჴმიერი სცნობს სრულიადს
Line of ed.: 24     
ჩუენს სიმართლესა. არამედ ჩუენი ესე ქმნული და Manuscript page: T_10  აღწერილი ყო\ველნი
Line of ed.: 25     
ქორონიკონითა ქმნულ არიან, რომელნი დღესაც იპოვების და
Line of ed.: 26     
იხილვების მეძიებელისაგან, და ვითარცა გვიხილავს ეგრეთცა ჩა\გვირთავს
Line of ed.: 27     
ქრისტეს აქეთი და ქართული, რომელი არს ხუთასიანი (რა\თა
Line of ed.: 28     
ადვილ გექმნათ და არღარა გიჴმდესთ გამორიცხვა ერთი მეორი\საგან)
Page of ed.: 304   Line of ed.: 1     
ბრწყინვალის გიორგიდამ, ვიდრე ქრისტესა ჩ̃ღმე-მდე და
Line of ed.: 2     
ქართულისა Manuscript page: B_254  უ̃ლგ-მდე.

Line of ed.: 3        
ხოლო უკეთუ უმჯობესი და უჭეშმარიტესი ჰპოვოს ვინმე გო\ნიერმან
Line of ed.: 4     
და განიხილოს ესეცა და იგიცა, და იგი უკეთილესად აღუჩნ\დეს,
Line of ed.: 5     
არა არს ჩუენი ესე ქმნული დამაყენებელი უმჯობესისა თქუენი\სა.
Line of ed.: 6     
გარნა ისმინე და გულისხმა-ჰყავ აღმოჩენა-უწყებულებანი და შე\მგზავსებულად
Line of ed.: 7     
მისა ჯერ იყავნ ქმნულნი თქუენნი. ხოლო ჩუენი
Line of ed.: 8     
შრომა ესე ამისთჳს იყო, ვინაჲთგან მეფეს ვახტანგის სახელით აღე\წერათ
Line of ed.: 9     
და ვიხილეთ ესეოდენნი წინააღმდეგნი და უსწორებლობანი,
Line of ed.: 10     
ესენი განვასწორენით და განვამართლეთ მოწმობითა ზეით თქმუ\ლითა,
Line of ed.: 11     
რათა არავინ თქუას მხილველმან ამისმან შეურაცხება რაჲმე,
Line of ed.: 12     
რამეთუ მეფის განზრახვას ვგონებ ესრეთ, ვითარცა აღვსწერეთ, ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 13     
ნათესაობის ქორონიკონსა სწორესა სწერს, გარნა შემწყო\ბი
Line of ed.: 14     
ამისი შეცთომილ არს.

Line of ed.: 15        
ხოლო ჩუენ შესრულებისათჳს ვმადლობთ ღმერთსადა შევსწირ\რავთ
Line of ed.: 16     
ქებასა, პატივსა და დიდებასა დაუსაბამოსა ერთსა ღ{მე}რთსა, მა\მასა
Line of ed.: 17     
და ძესა და სულსა წმიდასა, აწ და მარადის და უკუნითი უკუნი\სამდე
Line of ed.: 18     
ამინ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.