TITUS
Minor Theological Texts edited by K. Kekelidze
Part No. 2
Text: Joh.Xiph.Test.
Johannes
Xiphilinus
,
Testimonium
On
the
basis
of
the
edition
in
Ḳ
.
Ḳeḳeliʒe
,
Eṭiudebi
ʒveli
kartuli
liṭeraṭuris
isṭoriidan
V
,
Tbilisi
1957,
235-241
(reprint
of
the
edition
in
Xristianskij
Vostok
1, 1912, 340-347)
electronically
prepared
by
Nino
Chakhvashvili
,
Tbilisi
, 1.4.2015;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 16.5.2015
Manuscripts
:
Ms
.
Kut
.
(Gel.
) 3
Page of ed.: 235
Section: (1)
Line of ed.: 1
შჳდთა
ამათ
თთუეთა
,
რომელ
Line of ed.: 2
არიან
ფებერვალი
:
მარტი
:
აპრილი
:
Line of ed.: 3
მაისი
:
ივნისი
:
ივლისი
და
ავღუსტოსი
.
Line of ed.: 4
ამათ
შინა
მოჴსენებულთა
წმიდათა
ცხო\რებათა
Line of ed.: 5
და
მოქალაქობათა
.
და
წამება\თა
Line of ed.: 6
და
ღუაწლთა
.
ძუელისა
კიმენისა\გან
.
Line of ed.: 7
რომელსა
ვიეთნიმე
მრავალთავად\ცა
Line of ed.: 8
უწოდენ
.
გარდამეტაფრასმქნელისა
.
Line of ed.: 9
ესე
იგი
არს
განმავრცელებელისა
და
Line of ed.: 10
შემამკობელისა
.
პალატისა
მწიგნობარ\თა
Line of ed.: 11
უაღრესისა
.
ყოვლად
ბრძნისა
ფი\ლოსოფოსისა
Line of ed.: 12
ქსიფილინოსისა
.
მოსაჴ\სენებელი
Line of ed.: 13
დიდისა
მეფისა
ალექსის
მი\მართ
:.
Section: (2)
Line of ed.: 14
შემდგომად
სრულქმნისა
შეწევ\ნითა
Line of ed.: 15
ღმრთისაჲთა
.
მეტაფრასქმნილთა
.
Line of ed.: 16
ესე
იგი
არს
განვრცელებულთა
საკი\თხავთა
Line of ed.: 17
წმიდათასა
.
რომელნი
შჳდთა
Line of ed.: 18
თთუესა
შინა
.
გაზაფხულისა
და
ზაფ\ხულისათა
,
Line of ed.: 19
ეკლესიათა
შინა
მოიჴსენე\ბიან
.
Line of ed.: 20
გუეგულებოდა
რაჲ
საზოგადოდ
Line of ed.: 21
ყოველთა
ეკლესიათა
მიცემაჲ
მათი
.
Line of ed.: 22
დავწერეთ
სიტყუაჲ
ესე
წინაჲსწარსა\თქუმელი
Line of ed.: 23
მეფისა
უფლისა
ალექსის
მი\მართ
:.
Section: (3)
Line of ed.: 24
ხოლო
არს
ესრეთ
:
სჯული
არს
Line of ed.: 25
ძუელი
და
კეთილად
მყოფი
.
ჰე
უკუე
.
Line of ed.: 26
და
დამამტკიცებელთაცა
ჩუენისა
მოქა\ლაქობისა
Line of ed.: 27
წესისა
დადებასა
შინა
აღ\წერილი
:
Line of ed.: 28
ვითარმედ
ვინცა
საეროჲ
საქმე
Line of ed.: 29
და
საზოგადოდ
სარგებელი
თავისა
მიერ
Line of ed.: 30
თჳსისა
სრულ
ყოს
.
და
ყოველთა
საზია\როდ
Line of ed.: 31
საჴმარად
საშუალსა
შორის
დად\ვას
.
Line of ed.: 32
მერმე
თჳსი
სახელი
ნაშრომსა
მას
Line of ed.: 33
ზედა
წარწეროს
წარმერთისა
ჴსენებისა
Line of ed.: 34
დაუვიწყებელობისა
თჳის
.
ხოლო
მაშინ
Line of ed.: 35
მყოფსა
მეფისა
სახელსა
დუმილით
Line of ed.: 36
თანაწარჴდეს
.
მეფეთა
ორგულებისა
Line of ed.: 37
ბრალსა
შთაიხადოს
იგი
:.
Section: (4)
Line of ed.: 38
ამისთჳსცა
მე
რომელმან
წადიე\რებითა
Line of ed.: 39
დიდითა
ვიწყე
.
ბრძნისა
და
Line of ed.: 40
საღმრთოჲსა
კაცისა
.
პირველ
გარდა\მეტაფრასებად
Page of ed.: 236
Line of ed.: 1
და
განვრცელებად
ზამთ\რისა
Line of ed.: 2
თთუეთა
შინა
მოჴსენებულთა
წმი\დათა
Line of ed.: 3
საჴსენებელთა
დამწყებელისა
.
ესე
Line of ed.: 4
იგი
არს
სჳმეონ
ლოღოთეტისა
დაშთო\მილთა
Line of ed.: 5
აღსრულებად
.
აღმხილველმან
Line of ed.: 6
პირველად
საეკლესიოჲსა
წესისა
მიმართ
.
Line of ed.: 7
და
ვითარმედ
კეთილმსახურებასა
შინა
Line of ed.: 8
აღზრდილთა
ფრიად
სათანადოსა
საჴ\მარებასა
Line of ed.: 9
მიჰმადლებად
შეუძლებს
საქმე
Line of ed.: 10
ესე
.
და
სათნოყოფითა
ღმრთისაჲთა
Line of ed.: 11
დაწყებული
ჩემი
შევასრულე
.
და
აწღა
Line of ed.: 12
მეგულებოდა
რაჲ
ყოვლითა
კერძო(ჲ)თა
Line of ed.: 13
წმიდათა
ტაძართა
და
მათთა
წი\ნამძღუართა
Line of ed.: 14
მიცემაჲ
მისი
.
ჯერ
მი\ნდა
Line of ed.: 15
სჯულისა
მისთჳსცა
მდებარისა
.
Line of ed.: 16
რომელ
ზემოჲ
ვთქუთ
.
და
ამისთჳსცა
Line of ed.: 17
რომელ
ბუნებით
ესრეთ
ჰშუენის
.
და
Line of ed.: 18
უმეტესადრე
კეთილმსახურებისა
სიყუა\რულისა
Line of ed.: 19
თჳსცა
.
და
სწავლის-მოყუარე\ბისა
.
Line of ed.: 20
რომლისა
მიმართ
მიიწევიან
სა\კითხავნი
.
Line of ed.: 21
შენისა
საღმრთოჲთა
სიმტკი\ცისა
Line of ed.: 22
დიდო
თჳთ-მპყრობელო
ალექსი
Line of ed.: 23
პირველად
წინადადებად
ჩემსა
ამას
Line of ed.: 24
ნაშრომსა
.
და
შენდა
მონდობად
გამოც\დილებასა
Line of ed.: 25
მისსა
და
დამტკიცებასა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 26
შენ
ხარ
ყოვლისა
კეთილისა
პირ\ველი
Line of ed.: 27
მიზეზი
მიზეზი
და
მომნიჭებელი
.
და
რათა
Line of ed.: 28
ამისა
შემდგომად
მეფობისა
შენისა
სი\მაღლისაგან
Line of ed.: 29
პატიოსანთა
და
წმიდათა
Line of ed.: 30
ეკლესიათა
მიმართ
მიივლინნენ
ესენი
Line of ed.: 31
ვითარცა
მის
მიერ
სრულქმნილნი
:.
Line of ed.: 32
რამეთუ
პირველად
უკუე
ღმრთისაგან
,
Line of ed.: 33
ხოლო
მეორედ
შენისა
სიმტკიცისაგან
Line of ed.: 34
გურწამს
ყოვლისა
კეთილისა
მიცემაჲ
Line of ed.: 35
და
ყოვლისა
ნიჭისა
სრულისა
ჩუენ
Line of ed.: 36
კაცთა
მომართ
მოვლინებაჲ
:
რამეთუ
Line of ed.: 37
უკუეთუმცა
შენ
არა
გჳურვოდე
სამა\რადისოდ
.
Line of ed.: 38
ყოვლად
მღჳძარე
ეგე
მცვე\ლი
Line of ed.: 39
ჩუენ
მორჩილთა
შენთაჲ
.
და
დღითი
Line of ed.: 40
დღე
ძჳრხილული
ქრისტეანეთა
მოქა\ლაქობისათჳს
.
Line of ed.: 41
ჩუენ
ვერცამცა
კნინსა
Line of ed.: 42
მოცალებასა
და
ლხინებასა
მივიღებდით
:
Page of ed.: 237
Line of ed.: 1
და
არა
თუმცა
შენ
მარადის
მჴედრო\ბასა
Line of ed.: 2
უძღუებოდე
და
წინაჰმბრძოლობ\დი
.
Line of ed.: 3
და
ღმრთისა
შეწევნითა
სძლევდი
Line of ed.: 4
ყოვლით
კერძო[ჲ]თა
ყოველთა
მტერთა
.
Line of ed.: 5
არცამცა
მშჳდობით
იყვნეს
საქმენი
Line of ed.: 6
ჩუენნი
.
და
სიტყუათა-მი
და
წიგნის
Line of ed.: 7
კითხვათა
მიუშუებდეს
მრავალთა
.
რა\მეთუ
Line of ed.: 8
შენი
მიმდემი
და
ძლიერი
მცვე\ლობაჲ
Line of ed.: 9
შეგჳქმს
მოცალეობასა
ესოდენ
ლაშ\ქრობისა
Line of ed.: 10
უმეცართა
.
და
მოგუმადლებს
Line of ed.: 11
მარადის
წიგნთა
შთაჭურეტასა
:
და
სა\კჳრველთა
Line of ed.: 12
საქმეთა
.
და
ცხორებათა
Line of ed.: 13
ჩუენისა
უწინარესთა
სათნოებითა
Line of ed.: 14
ყოვლად
საჩინოთა
და
სანატრელთა
Line of ed.: 15
კაცთასა
მოჴსენებასა
და
სიტყჳთ
აღწე\რასა
:
Line of ed.: 16
და
ამათ
მიერ
დიდებასა
ღმრთი\სასა
Line of ed.: 17
რომელი
მშჳდობასა
მოჰმადლებს
Line of ed.: 18
სოფელსა
და
განადიდებს
და
ზესთა
Line of ed.: 19
აღამაღლებს
სახელსა
შენსა
.
ვინაჲთგან
Line of ed.: 20
შენთა
ჭირთა
და
შენისა
სიმჴნისა
მიერ
Line of ed.: 21
და
მჴედართა
წინაძღომისა
ესევითარნი
Line of ed.: 22
ყოველნი
კეთილნი
ყოველთა
კაცთაცა
Line of ed.: 23
მოენიჭებიან
.
და
სამღდელოთა
და
წმი\დათა
Line of ed.: 24
ღმრთისა
ეკლესიათა
:.
Section: (5)
Line of ed.: 25
ხოლო
არს
ესე
ნაშრომი
ჩემი
ჵ
Line of ed.: 26
მეფე
ძუელთა
უკუე
და
პატიოსანთა
Line of ed.: 27
ყოვლითურთ
რწმუნებისა
ღირსთა
კაც\თაგან
.
Line of ed.: 28
გარნა
სხუებრ
სიტყუათათჳს
არა
Line of ed.: 29
მოღუაწე
ქმნილთა
.
და
ენითა
მსოფ\ლელთაჲთა
Line of ed.: 30
შეწყობილთა
საკითხავთა
.
Line of ed.: 31
კათოლიკე
ეკლესიისა
მიერ
დღითი\დღეთა
Line of ed.: 32
ჴსენებათა
შინა
პატივცემულთა
Line of ed.: 33
ყოველთა
წმიდათასა
.
რომელნი
მოჰქო\ნან
Line of ed.: 34
ძუელთა
კიმენთა
.
ესე
იგი
არს
Line of ed.: 35
მრავალთავად
წოდებულსა
წიგნსა
შინა
Line of ed.: 36
შემოკლებით
და
ლიტონად
აღწერილთა
Line of ed.: 37
წამებათა
გარდამეტაფრასებაჲ
,
ესე
იგი
Line of ed.: 38
არს
განვრცელებაჲ
:.
Section: (6)
Line of ed.: 39
ხოლო
თუ
ვინ
არს
ესე
ვითარისა
Line of ed.: 40
ამის
ჴელყოფისა
ჩემისა
მიზეზი
და
Line of ed.: 41
წინადამწყებელი
.
რომლისა
მიერ
იც\ნობებიცა
Page of ed.: 238
Line of ed.: 1
ჩუენისა
ნაშრომისა
სათანა\დობაჲ
.
Line of ed.: 2
პირველდამწყენელისა
ამის
საქ\მისაჲსა
.
Line of ed.: 3
ჩემგან
უცხადესა(დ)რე
გეუწ\ყებოდედ
:.
Section: (7)
Line of ed.: 4
კაცმან
ვინმე
ფრიად
სიტყჳერმან
.
Line of ed.: 5
და
სათნოებითა
უმეტესადღა
შემკო\ბილმან
.
Line of ed.: 6
[ყო]ვლისა
უწინარეს
მოქალა\ქობისა
Line of ed.: 7
განმაშუენებელმან
.სო\ბასა
Line of ed.: 8
შინა
უპირატესობათა
მქონებელ\მან
.
Line of ed.: 9
რომელი
ლოღოთეტად
თქუა
სიტ\ყუამან
.
Line of ed.: 10
კეთილად
და
კარგ
მიმართებით
.
Line of ed.: 11
და
კეთილმსახურისა
და
ღმრთისა
სათ\ნოჲსა
Line of ed.: 12
ჯერჩინებისაგან
აღძრულმან
.
Line of ed.: 13
წინაჲს-წრობით
უპირატეს
სა\ქმე
ესე
Line of ed.: 14
მოიგონა
.
ესე
იგი
არს
გარდამეტა\ფრასებაჲ
Line of ed.: 15
და
განვრცელებაჲ
.
მართლითა
Line of ed.: 16
და
რჩეულითა
თარგმანებითა
.
ძუელთა
Line of ed.: 17
საქმეთა
ყოველთა
წმიდათასა
მატია\ნებსა
.
Line of ed.: 18
და
უფროჲსღა
წამებათა
და
მათ\თა
Line of ed.: 19
ღუაწლთა
თჳსთა
მოსაჴსენებელთასა
.
Line of ed.: 20
რათა
არა
ვითარცა
საეროდ
და
მიმო\ზრახულად
Line of ed.: 21
შემრაცხელნი
სათქუმელსა
Line of ed.: 22
ზედა
მსმენელნი
მათნი
.
და
უმეტესადღა
Line of ed.: 23
მეღრამატიკოსენი
შეურაცხჰყოფდენ
Line of ed.: 24
და
უკუნ[აქც]ევდენ
მათ
:.
Section: (8)
Line of ed.: 25
ხოლო
მოიგონა
და
საქმედცა
გა\ნაწიაღა
Line of ed.: 26
ღმრთის-მოყუარე
იგი
მოგო\ნებაჲ
.
Line of ed.: 27
და
აწ
ჩუენ
ყოველთა
წინამდე\ბარე
Line of ed.: 28
არიან
დღითი-დღე
საკითხავად
Line of ed.: 29
ყოვლად-ტკბილისა
მის
ენისა
მისისა
და
Line of ed.: 30
კეთილად-მეტყუელისა
აღმონათქუამნი
.
Line of ed.: 31
ბრძენთა
სასმენელებისა
ვიეთმე
მახა\რებელად
Line of ed.: 32
ხოლო
ღმრთის-მოყუარეთა
Line of ed.: 33
სულითა
განმანათლებელად
და
წმიდათა
Line of ed.: 34
ყოველთა
ქუეყანასა
ზედაჲსა
მოქალა\ქობისა
Line of ed.: 35
მორწმუნეთა
მომთხრობელად
.
Line of ed.: 36
და
ღმრთისა
ძალითა
ახალშუენიერთა
Line of ed.: 37
საკჳრველთმოქმედებათა
მაუწყებელად
:
Line of ed.: 38
მერმეცა
ქრისტეს
სახელისათჳს
ღუაწ\ლთა
Line of ed.: 39
და
ახოვანთა
წამებათა
,
ყოველთა
Page of ed.: 239
Line of ed.: 1
წარმართებათა
კეთილმსახურებით
ცხო\რებულთასა
Line of ed.: 2
საჩინოდ
განმაცხადებე\ლად
.
Line of ed.: 3
ხოლო
ჩუენდა
და
შემდგომად
ჩუე\ნსა
Line of ed.: 4
ყოფადთად
სამარადისოდ
სარგებე\ლად
:
Line of ed.: 5
ყოველთა
მათთა
მოთხრობათა
შემკ\რებელმან
Line of ed.: 6
უძუელესთა
აღმწერელთაგან
.
Line of ed.: 7
უკუე
ვითარცა
ითქუა
.
ხოლო
ლექსითა
Line of ed.: 8
და
შეწყობითა
პირადპირადად
და
ჴე\ლოვნად
Line of ed.: 9
თავისა
თჳსისა
მიერ
შემამკო\ბელმან
.
Line of ed.: 10
და
უკეთილსათქუმელესად
და
Line of ed.: 11
უმჭევრესად
აღმწერელმან
.
და
ეგრეთ
.
Line of ed.: 12
რომელ
არცა
თუ
ფრიად
მგიობელთა
Line of ed.: 13
აქუს
მგიობელობაჲ
მისი
:.
Section: (9)
Line of ed.: 14
გარნა
ესე
ყოვლად-ბრძნისა
Line of ed.: 15
მის
და
სანატრელისა
კაცისა
მოგონე\ბული
Line of ed.: 16
და
შესრულებული
საქმე
.
არა
Line of ed.: 17
ხოლო
თუ
უგიობელი
არამედ
ფრიადცა
Line of ed.: 18
საქებელი
.
და
ვითარცა
სიტყჳსმოქ\მედმენცა
Line of ed.: 19
თქუა
.
ყოვლადრჩეულ
შუე\ნიერი
.
Line of ed.: 20
ეგრეთცა
ესრეთ
საკჳრველი
და
Line of ed.: 21
განკჳრვებისა
ღირსი
მისი
საქმე
ნაკლუ\ლევანად
Line of ed.: 22
ეგო
:
და
ამით
კერძოჲთა
რეცა
Line of ed.: 23
საბრალობელ
ჰყოფდეს
მას
ვიეთნიმე
.
Line of ed.: 24
კეთილისა
ამის
საქმისა
ვერ
სრულმქნელსა
.
Line of ed.: 25
არამედ
ნახევართა
მოქმედსა
.
Line of ed.: 26
და
ვითარცა
უსრულისა
საშუალ
შემომ\ღებელსა
.
Line of ed.: 27
ვინაჲთგან
არა
სრულისა
Line of ed.: 28
წელიწდისა
საკითხავნი
ძლიერისა
ამის
Line of ed.: 29
რიტორისა
შრომამან
თჳსითა
შუენიე\რითა
Line of ed.: 30
განმავრცელებელობითა
შეამკვ\ნა
.
Line of ed.: 31
არამედ
რაოდენთა
უკუე
წმიდათა
Line of ed.: 32
საჴსენებელნი
იდღესასწაულებიან
ზამთ\რისა
Line of ed.: 33
[თთუეთა]
.
ოდეს
იგი
ღამეცა
Line of ed.: 34
ფრიად
გრძელი
არს
და
უადრესრე
.
Line of ed.: 35
ვინაჲთგან
ეკლესიათა
შინა
შეკრებულთა
Line of ed.: 36
ეგე
ვითართა
აღმოკითხუათა
სმენისა\თჳს
Line of ed.: 37
გუსურის
.
მათნი
ცხორებანი
და
Line of ed.: 38
ღუწოლანი
ფრიად
კეთილად
ცხადად
Line of ed.: 39
და
მარჯუედ
.
და
ვითარ
არა
ეგებოდა
Line of ed.: 40
სხუებრ
უმჯობესად
.
მისისა
ენაკეთი\ლობისა
Line of ed.: 41
მიერ
უნაკლულოდ
თარგმნნა
:.
Line of ed.: 42
ხოლო
გაზაფხულისა
ჟამისანი
.
რაჟამს
Page of ed.: 240
Line of ed.: 1
იგი
ღამისა
სიკნინითა
და
ძილისა
ბუ\ნებითად
Line of ed.: 2
მძლეველობისა
მიერ
.
პატიო\სანთა
Line of ed.: 3
ტაძართა
შინა
საცისკრონი
ქე\ბანიცა
Line of ed.: 4
შეზომებულ
უკუე
იქმნებიან
და
Line of ed.: 5
დღისა
ნათლითა
წევნულ
.
და
ამისთჳს
Line of ed.: 6
რეცა
ყოველთა
ზედა
საკითხავნი
უჴ\მარ
.
Line of ed.: 7
ყოველნივე
ძუელნი
კიმენისანი
Line of ed.: 8
ზაფხულისა
წმიდათა
საჴსენებელნი
.
არა
Line of ed.: 9
უწყი
ვითარ
სათქუმელ
.
გარდაუქმნე\ლად
Line of ed.: 10
და
შეუმკობელად
დაუტევნა
:.
Section: (10)
Line of ed.: 11
ესრედ
სახედ
მცირეთა
ღა\მეთა
Line of ed.: 12
დაჴსნილობით
მსმენელთა
საჭი\როობით
Line of ed.: 13
მომადლიერებისა
აღმა\სრულებელმან
.
Line of ed.: 14
არამედ
არა
ქრისტეს
Line of ed.: 15
მოყუარეთა
მოწამეთა
და
სხუათა
წმი\დათა
Line of ed.: 16
სიტყჳერთა
მიერ
თანადებისა
ქე\ბისა
Line of ed.: 17
უკუნმცემელმან
:.
Section: (11)
Line of ed.: 18
ამათ
უკუე
საკჳრველისა
მის
და
Line of ed.: 19
ყოვლად-სიტყჳერისა
კაცისა
სჳმეონ
Line of ed.: 20
ლოღოთეტისა
დაკლებულთა
.
მე
უკნი\ნესმან
Line of ed.: 21
სიტყჳერითა
ჴელყოფითა
პირ\ველ
Line of ed.: 22
მრავლისა
ჟამისა
აღსრულებისა
Line of ed.: 23
მომგონებელმან
.
და
ღმრთისა
აღთქუ\მისა
Line of ed.: 24
დამდებელმან
.
თანად
ნათესაობი\თიცა
Line of ed.: 25
მცნებაჲ
ამის
მიმართ
მაწუევდა
Line of ed.: 26
რაჲ
წმიდისა
და
დიდისა
პატრიარქისა
Line of ed.: 27
ჩუენისა
ქსიფილინოსისაჲ
.
მამებრ
და
Line of ed.: 28
მეუფებრ
.
და
გულის-სიტყჳსა
წადიერე\ბასა
Line of ed.: 29
უმეტეს
აღმილესვიდა
.
ვინაჲთგან
Line of ed.: 30
ჟამისა
მოცალებასა
და
ნებიერობასა
Line of ed.: 31
მივემთხჳე
.
ვითარცა
რაჲ
ტაიჭი
ველად
Line of ed.: 32
ვაკედ
განვექანე
.
და
შრომაჲ
უკუე
და\ვითმინე
Line of ed.: 33
არა
ზომიერი
.
ითქჳნ
უმჭევ\როდ
Line of ed.: 34
ჭეშმარიტი
.
რამეთუ
არა
მხოლოდ
Line of ed.: 35
განცრუებულთა
განხილვაჲ
.
და
ლიტონ\თა
Line of ed.: 36
და
საეროთა
სიტყუათა
წერილისათა
Line of ed.: 37
მაღალ
მეტყუელებისა
მიერ
ჴელოვნე\ბით
Line of ed.: 38
[მკობაჲ]
.
უკეთილშეწყობილებისა
Line of ed.: 39
მიერ
სათქუმელთა
შეწყობაჲ
და
ზეპირ
Line of ed.: 40
წარმოთქუმაჲ
.
ძნელ
და
საშრომელ
.
Line of ed.: 41
არამედ
თჳთ
კულევაჲცა
და
იდუმალ
Line of ed.: 42
მდებარეთა
პოვნაჲ
ფრიად
უძნელეს
Page of ed.: 241
Line of ed.: 1
სხუათა
სხუაგნით
ძუელთა
მოთხრობა\თაჲ
.
Line of ed.: 2
და
კუალად
ამათგანცა
გამორჩე\ვაჲ
Line of ed.: 3
უსაჯეროესთა
და
უსარწმუნოესთაჲ
:
Line of ed.: 4
რამეთუ
მრავალნი
ძუელითგან
აღწე\რილთაგანნი
Line of ed.: 5
უკანაჲსკნელ
განრყუნილნი
Line of ed.: 6
ვიეთმე
უსახურთა
და
ბილწთა
კაცთა\გან
.
Line of ed.: 7
რეცა
საკიცხელად
სარწმუნოებისა
Line of ed.: 8
ჩუენისა
გულარძნილებით
თანაშერთულ\ნი
.
Line of ed.: 9
არა
მცირედსა
სიძნელესა
სიძნელესა
მიქმო\დეს
Line of ed.: 10
გამომწულილველსა
შერთულთა
Line of ed.: 11
ვიეთმე
და
უცხოთა
განმყრელობასა
.
Line of ed.: 12
ხოლო
უშუენიერესთა
და
უსარწმუნო\ესთა
Line of ed.: 13
თხრობათასა
შედგომილობასა
:.
Line of ed.: 14
გარნა
ეგრეცა
კეთილთნებისა
ჴელყო\ფილი
Line of ed.: 15
განვასრულე
......
This text is part of the
TITUS
edition of
Minor Theological Texts edited by K. Kekelidze
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 17.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.