TITUS
Sixth Nomocanon of the Synode of Carthagene
Part No. 6
Previous part

Section: 6 
Page of ed.: 88 
Line of ed.: 26  პირველსა კრებასა შინა დიდისა ათანასისაგან დადებულისა განწესებისა\გან,
Line of ed.: 27 
რომელი ვპოვე ფრიად ძუელსა შინა მრგუალსა ეტრატისა წიგნსა


Line of ed.: 28       "ნუ გარდაჰჴდები მარხვასა უფლისასა, ესე იგი არს, ოთხშაბათსა და პა\რასკევსა,
Line of ed.: 29    
არა თუ სენით რაჲთმე დამძიმებულობდე, თჳნიერ მხოლოჲსა ერ\გასისისა
Line of ed.: 30    
და წმიდათა ღმრთის გამოცხადებათაჲსა. ორმეოცსა და შჳდეულსა
Line of ed.: 31    
დიდსა წმიდისა პასექისასა კიდეგან რჩეულობით სცევდი და არა დაჴსნასა მარ\ხვისასა,
Line of ed.: 32    
ხოლო უკუეთუ ძმაჲ მოვიდეს შენდა სიყუარულისაჲ, გარდაეც: შაბათ\სა
Line of ed.: 33    
ნუ იმარხავ დღე ყოველ, რამეთუ უშუერ არს, უკუეთუ ვიდრე მზის დასლ\ვამდე
Line of ed.: 34    
იმარხო, ხოლო ღირს არს ვიდრე მეექუსედ ანუ მეშჳდედ ჟამადმდე,
Line of ed.: 35    
გარნა ერთობით ნუ დაჰჴდებინ მზე მარხვასა შინა შენსა განთენდებოდის რაჲ
Line of ed.: 36    
კჳრიაკე თჳნიერ ღამესა მას შინა წმიდისა პასექისასა. ხოლო ოთხშაბათისა და
Line of ed.: 37    
პარასკევისა მარხვისა ჟამი ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე არს დაწესებულიო, და რა\ჲცა
Line of ed.: 38    
მეტი ჰყო შენისა წინააღრჩევისაგან ჰყოფ, ხოლო უკუეთუ უზესთდამდე\ბელობასა
Line of ed.: 39    
ყოფად უძლებ, უმეტესი სასყიდელი მიიღო. ნუვინ გაცთუნებს შენ
Line of ed.: 40    
ყოვლითურთ მმარხველობად კჳრიაკესა შინა, ნუცა მუჴლის-დრეკად, არამედ
Page of ed.: 89  Line of ed.: 1    
ნუცა ერგასისთა შინა, რამეთუ არა არს წეს ეკლესიისა, ნუცა შაბათსა შინა.
Line of ed.: 2    
ვითარცა ითქუაო. თმათა ნუ იზრდი, რამეთუ გარდჰკუეთა ეგევითარი სახე მო\ციქულმან.
Line of ed.: 3    
ნუცა წუერსა იპარსავ, ჴორცსა განეყენებოდე, ნუ ვითარცა მომ\ძულებელი,
Line of ed.: 4    
არამედ ქუეყანისზედათა წილ ზეციერთა წადიერი; რამეთუ ყოვე\ლი
Line of ed.: 5    
საჭამადთა შინა მეზომიერე შეეწევის მჭირველობისამი თავისა თჳსისა სხე\ულსა.
Line of ed.: 6    
ღჳნოსა ყოვლითურთ ნუ მიიღებ, გარნა თუ მხოლოდ გემებამდე და
Line of ed.: 7    
კურთხევად დამგებელისა; ხოლო უკუეთუ შენცა, ვითარცა პატიოსანი ტიმო\თე,
Line of ed.: 8    
მრავლისა მჭირველობისაგან სენთა შთავარდე, მცირედსა იჴუმევდე ღჳნო\სა,
Line of ed.: 9    
რამეთუ მრავლ[ა]დ მჴუმეველი მისი მრჩობლთა უძლურებათა აგდებ თავსა.
Line of ed.: 10    
დაჴსნაჲ მარხვისაჲ არს ჟამისა განწესებულისა გარეშე განჴსნაჲ; და ზეთითა
Line of ed.: 11    
შენელებული საზრდელი, ანუ სხუებითა რაჲთმე გარეწარსანებელითა; და მსუ\მელობაჲ
Line of ed.: 12    
ღჳნისაჲ. ვითარ კჳპრელი ეპიფანე მასწავებს მე "სარწმუნოებისა
Line of ed.: 13    
თჳსსა სიტყუასა შინა" ესრეთ მეტყუელი, ვითარმედ "მარხვაჲ ოთხშაბათისაჲ
Line of ed.: 14    
და შაბათის-უწინარესისაჲ არს ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე, ვინაჲთგან განთე\ნებასა
Line of ed.: 15    
ოთხშაბათისსა შეპყრობილ იქმნა უფალი, და უწინარეს შაბათისასა ჯუ\არს
Line of ed.: 16    
ეცუა. და ამათ შინა მარხვათა აღმასრულებელობაჲ გარდამოსცეს მოცი\ქულთა,
Line of ed.: 17    
აღსრულებითა მის თქმულისაჲთა, ვითარმედ: "რაჟამს აღიღოს მათ\გან
Line of ed.: 18    
სიძე, მაშინ იმარხვიდენ მათ დღეთა შინა". და შემდგომად მცირედისა არა
Line of ed.: 19    
რაჲ სამადლობელ უყო ჩუნთჳს მავნებელსა. ბრძანებულ არს ჩუენდა მარ\ხვაჲ
Line of ed.: 20    
ესე, არამედ რათა ვითარ აღვიაროთ საცხორებელად ჩუენდა ქმნილობაჲ
Line of ed.: 21    
უფლისა ვნებისაჲ, რომელი მან ჩუენ-ძლით მიითუალა; და რათა ვითარ ცოდ\ვათა
Line of ed.: 22    
ჩუენთათჳს მარხვანი ჩუენნი კეთილის-შესარაცხელიქმნნენ. და წელ ყოველ
Line of ed.: 23    
იცვების ესე მარხვაჲ წმიდასა ამას შინა კათოლიკე ეკლესიასა, ვიტყჳ უკუე,
Line of ed.: 24    
ოთხშაბათ-პარასკევისაჲ, ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე თჳნიერ მხოლოჲსა ერგა\სისისა
Line of ed.: 25    
ერგასისთა დღეთა, რომელთა შინა არცა მუჴლთ-მდრეკელობანი იქმნე\ბიან.
Line of ed.: 26    
არცა მარხვაჲ განწესებულ არს, არამედ ოთხშაბათისა და შაბათისა-წი\ნაჲსა
Line of ed.: 27    
მეცხრისა ჟამისა შეკრებათა წილ, ვითარ კვირიაკისა დღესა შინა, თითო\ეულთა
Line of ed.: 28    
განთიადთა აღესრულებიან შეკრებანი. და კუალად იგივე მასვე სიტ\ყუასა
Line of ed.: 29    
შინა იტყჳს ამასა, ვითარმედ "ვისდა არა თანაშეჴმობილ არს ყოვლისა
Line of ed.: 30    
მკჳდროანისა შტოებთა შინა, ვითარმედ ოთხშაბათი და შაბათის-წინაჲ მარხვად
Line of ed.: 31    
განსაზღურებულ არს ეკლესიასა შინა, ცხადად, თანა-და სულიერად, საჩინოდ
Line of ed.: 32    
და არა მიფარულად, ზეით, არა ქუეით, ზეცით და არა ქუეყნით დაწერეს წმი\დათა
Line of ed.: 33    
ამათ ოთხშაბათისა და პარასკევისათჳს სამოციქულოჲსა კანონისა ნებე\ბულისა
Line of ed.: 34    
განმაშიშულებელთა საგონებელითა უცხადოობითა, ვითარცა შესამოს\ლითა
Line of ed.: 35    
დაფარულისა. ხოლო უკუეთუ ვინ ნუ უკუე და ჟამსა ვიდრემე ამის მარ\ხვისასა,
Line of ed.: 36    
ვითარცა ცხადსა, მიითუალავს უნებლივ მიყოლილი, ნუგეშინის-მცე\მელისა-მიერთა
Line of ed.: 37    
ნაწერთაჲ. ხოლო საზრდელისა და სასუმელისათჳს მერმეცა
Line of ed.: 38    
ორგულობს და მბრძოლობს". კუალად ამას ესმოდედ ამათგანისა ერთისა ამათ\თჳსვე
Line of ed.: 39    
ესრეთ დაწერილისაჲ: "ექუსთა დღეთა, უწინარესთა პასექისათა, ჴმე\ლის
Line of ed.: 40    
ჭამითა აღასრულებენ ყოველნი ერნი, ვიტყჳ უკუე პურისა და წყლისა
Line of ed.: 41    
და მარილისა მჴუმეველნი სამწუხროდ". ვინაჲთგან ვიეთნიმე აღმასრულებელ\ნი
Line of ed.: 42    
წმიდისა ორმეოცისანი პარასკევსა ლაზარობისასა დიდსა შჳდეულსა არა
Page of ed.: 90  Line of ed.: 1    
ვითარცა დიდსა გარდაჲჴდიან მას შინა აღსრულებულთათჳს ჩუეულებრ გან\კანონებულსა
Line of ed.: 2    
მარხვასა შინა, არამედ დიდად ჰგონებენ მარხვისა განტევები\სათჳს.
Line of ed.: 3    
და რაოდენნი უჴორციელეს და უზრქეეს თევზთაცა მჭამელობენ და
Line of ed.: 4    
საჭმელთა ჰზავებენ და ღჳნოსა სუმენ, და ჟამსა მოუსწრაფებენ. ხოლო ამათ\გან
Line of ed.: 5    
უგანკრძალულესნი და რეცა უშემნახველესნი ცერვცთა და მხალთა და
Line of ed.: 6    
კეცტყავთა მიიღებენ, საღმრთოჲ ესე მამრი აღწერილთა მიერ მასვე ცხორე\ბასა
Line of ed.: 7    
დაუწესებს და მსგავსსა ორმეოცთასა მცველობასა ასწავებს დღეთაცა
Line of ed.: 8    
უწინარესთა პასექისათა. ხოლო მებრ უკუე შემძლებელთა უფიცხესსაცა: "ლაო\დიკიასა
Line of ed.: 9    
შინა ქმნილისა კრებისა კანონისა მთარგმანებელი, ვითარ სახედ და
Line of ed.: 10    
მომთხრობელი, ნეტარი ეპიფანე კჳპრელი, რომელსა შინა ყოვლის ორმეოცი\საცა
Line of ed.: 11    
ჴმელის მჭამელთაგან მმარხველობაჲ საჴმარ შესძინებს და უკუანაჲსკნე\ლისა
Line of ed.: 12    
შჳდეულის ხუთშაბათისა არდამჴსნელობასა; თანადვე სამეოცდა მეაცხრა\მეტეცა
Line of ed.: 13    
კანონი ქრისტეს ქადაგთაჲ -- განმათეთრებელი თან შესატყჳსსა ამათ\სა
Line of ed.: 14    
მარხვასა განაცხადებს და ჴმელის ჭამასა დააწესებს და უკუანაჲსკნელისა
Line of ed.: 15    
შჳდეულისასა, დაამტკიცებს, პურისა და მარილისა და წყლისა წარმომდებე\ლი
Line of ed.: 16    
საზრდელად, და საჭმელად და სასუმელად, და მეტსა არარას".

Line of ed.: 17       
ოქროპირისა ანდრიატთაგან: "გევედრები და მვედრებელი
Line of ed.: 18    
არა დავსცხრე თითოეულისა მცნებისა მიმღებელთა თავისა თჳსისად, ორთა და
Line of ed.: 19    
სამთა დღეთა აღლევად წარმართებისა მისისათჳს. და ვითარ სახედ არიან ვი\ეთნიმე
Line of ed.: 20    
ურთიერთასმი პატივის-მოყუარენი საჭმელთაგან განყენებითა. და საკ\ჳრველისა
Line of ed.: 21    
დგინებისა მყოფელნი. და რომელნიმე სრულთა ორთა დღეთა სრულ
Line of ed.: 22    
ჰყოფენ უსაზრდელონი, ხოლო რომელნიმე არა მხოლოდ ღჳნოსა, არცა ზეთსა,
Line of ed.: 23    
არამედ ყოვლისა სანოაგისა ჴმარებასა ტაბლით თჳსით განმგდებელნი. პურისა
Line of ed.: 24    
და წყლისა მჴუმევლნი, აღასრულებენ ყოველსა მას ორმეოცსა, ეგრეთვე თქუ\ენცა
Line of ed.: 25    
ურთიერთასმი იდგინენით, ვიდრე ფიცთა სიჴშირისა მოსპობადმდე".

Line of ed.: 26       
მისივე მათგანვე: "რაჲ უძნელეს: არა ფუცვაჲ, ანუ დღე ყოველ
Line of ed.: 27    
უჭმელად ყოფაჲ და წყლის მსუმელობაჲ და უნდოჲთა მენოაგეობითა განს\ხრეკილობაჲ?
Line of ed.: 28    
კეთილად ცხად, ვითარმედ ესე მისსა. არამედ ესრეთცა ჩუეუ\ლობაჲ
Line of ed.: 29    
ეგრეთ ძლიერი და ადვილი საქმე არს. რამეთუ მოიწიოს რაჲ მარხაჲ,
Line of ed.: 30    
დაღათუ ბევრეულადცა ვინ მვედრებელობდეს, დაღათუ ბევრეულადცა ვინ აშ\თობდეს
Line of ed.: 31    
და მაიძულებელობდეს, რათამცა ვითარ ეზიარა ღჳნის-მსუმელობასა
Line of ed.: 32    
ანუ სხჳსა რაჲსამე არა სჯულდებულთაგანისა მარხვათა შინა მგემებელობასა,
Line of ed.: 33    
ყოველნივემცა ვინ ირჩია ვნებად, ვიდრეღა დაყენებულისა საზრდელისა შეხე\ბად
Line of ed.: 34    
და ესე ტაბლისა მიმართ გემოვნებისა მქონებელნი, გარნა ეგრეცა სჳნი\დისისა-მიერისა
Line of ed.: 35    
ჩუეულებისათჳს ვითმენთ ყოველსა ახოვნად
Line of ed.: 36    
მოუსუსურე/ბულნი".

Line of ed.: 37       
მისივე: "ეგრეთვე მმარხველ ჰგებდ ლოცვათა შეკრებისათა მსწავლუ\ლობისათა
Line of ed.: 38    
არა დაშთომილი შესაკრებელით, ვითარცა ვიეთნიმე ვაჭრობათა მი\ერ
Line of ed.: 39    
ანუ სამსჯავროთა, და მოხუალ სამწუხაროდ მეცხრესა ზედა, არა რათა
Line of ed.: 40    
აღასრულო მარხვისა წინამდებარეობაჲ, არამედ რათა აღავსო მუცლისა წადი\ერებაჲ
Line of ed.: 41    
და ნუ ღჳნით ვიდრემე განყენებული ჰსაგონებელობ განფრთხობილო\ბასა.
Line of ed.: 42    
ხოლო სიბოროტითა აღვსებული მთრვალობასა. რათა არა გესმეს: "ვაჲ
Line of ed.: 43    
რომელნი მთრვალობდენ არა ღვინითა".

Line of ed.: 44       
მისივე: "ვითარ სახედ განეყენების საჭამადთა არა მგემებელი, ეგრეთ\ვე
Line of ed.: 45    
განეყენე ნაცოდვებთაცა შეცვალებული. იმარხავა ღჳნისა არა მსუმელი,
Page of ed.: 91  Line of ed.: 1    
იმარხევედ სიბოროტისაგანცა. რამეთუ იცის სიბოროტემან უფროჲს ღჳნის
Line of ed.: 2    
მთვრალობისა სულისა დამრეველობაჲ".

Line of ed.: 3       
მისივე: "აჰა დღე ყოველი უჭმელთა აღვასრულეთ დღეს, და მწუხრა
Line of ed.: 4    
წარმოვედგათ ტაბლაჲ, განთიადისაგან შეცვალებული და უპატიოსნესი. ნუ
Line of ed.: 5    
უკუვე თქუმად აქუნდეს ვისა, ვითარმედ ცხორებაჲცა თჳსი დღეინდელი შეც\ვალა,
Line of ed.: 6    
ვითარ სახედ ტაბლაჲ, ვითარმედ ბოროტი ჩუეულებაჲცა გარდაცვალა,
Line of ed.: 7    
ვითარ იგი ტრაპეზი. არა უკვე ვგონებ მე".

Line of ed.: 8       
მისივე: განზრახვით ჰყოფდ ყოველსავე და განზრახვით ღჳნის-მსუმე\ლობდ
Line of ed.: 9    
და უკუეთუ ყოვლითურთ საჴმარებაჲ იქმნეს ღჳნისაჲ, შეიწყნარე მცი\რედი,
Line of ed.: 10    
და ვითარ სამკურნალო წამალი იჴუმიე იგი, ვითარ პავლემან ბრძანა,
Line of ed.: 11    
რათა შესაწევნელი ზომიერ იყოს და ვითარ საკურნებელი სენისადა მიცემულ
Line of ed.: 12    
იყოს. რამეთუ არა შენ, არამედ უძლურებსა მიეცემის ღჳნოჲ იგი. ხოლო სა\ზომი
Line of ed.: 13    
საჭიროობისაჲ საჴმარებაჲ არს".

Line of ed.: 14       
ექუსთა დღეთა-თჳსისაგან წმიდისა ვასილისა. "მის
Line of ed.: 15    
მწუხრისა-თჳსნი სიტყუანი, აწისა მწუხრისათჳს დატევებულნი. აქა შინა განა\საზღვრებენ
Line of ed.: 16    
სიტყუასა ჩუენსა".

Line of ed.: 17       
მისივე: აქა სიტყჳსა მომსაზრებელნი ვჰგებდეთ დღესა დაშთომილთა
Line of ed.: 18    
გარდმოცემისათჳს, ხოლო იქმნებოდედ თქუენდად მომთხრობანი ესე მიღებასა\ცა
Line of ed.: 19    
საზრდელისასა ტრაპეზსა ზედა. რაოდენნიცა განთიად და რაოდენნი სამწუხ\როდ
Line of ed.: 20    
თქუენდა წარვლნა სიტყუამან".

Line of ed.: 21       
მისივე: "ამიერითგან დუმილსა გჳბრძანებს ჩუენ მწუხრი ესე, ადრევე
Line of ed.: 22    
დასავალად წარმვლელი მზისაჲ".

Line of ed.: 23       
"სამითა მოწამითა დაემტკიცნესო ყოველი სიტყუაჲ", უფალმან განა\ჩინა,
Line of ed.: 24    
ხოლო ჩუენ წარმომადგინებელთა ოთხთასა ჭეშმარიტისა და სამოციქულო\ჲსა
Line of ed.: 25    
მარხვისა საჭმელი და სასუმელი და ჟამი დავამტკიცეთ.

Line of ed.: 26       
ყოვლისა მთვრალობისა უუსჯულუეს დადგინებულობს ყოველი მარხვაჲ,
Line of ed.: 27    
არა აღწერილთაებრ წარვლილი, რამეთუ ჯერჩინებისაებრ ვიდრემე წმიდათაჲსა
Line of ed.: 28    
ქმნილი, ვითარცა ღირსად მყოფი, დაღათუ უჴმარ ყოფად უჴმარად საგონებე\ლობდეს,
Line of ed.: 29    
რჩეულ არს. ხოლო გარეგან ჯერჩინებისა და არა მათისა თნებისაებ\რი
Line of ed.: 30    
დაღათუ რჩეულ ყოფად საგონებლობდეს, ყოვლისასა უუჴმარეს და უსჯუ\ლის-გარეეს
Line of ed.: 31    
არს.

Line of ed.: 32       
მჴეცებთაგანმან ვინაჲთგან ჴორცისა გემოჲ იხილოს და სისხლი სუას კა\ცობრივი,
Line of ed.: 33    
მონადირეთა მიერ განჴდილი სადარნოჲსაგან შამბთაჲსა და ქალა\ქად
Line of ed.: 34    
მოყვანებული, არღა ადვილად განეყენების მიერითგან მის მეჴორცეობი\საგან,
Line of ed.: 35    
არამედ მრავლითა გულისთქმითა რბის მისვე ტაბლისა ზედა. და მუცელ\ნიცა
Line of ed.: 36    
ნაყროანთანი გარდასლვასა მარხვისასა, ვითარ მაღნართა სადაჲთმე ზედა
Line of ed.: 37    
მივლენ საზრდელთ მჭამელობითა.

Line of ed.: 38       
უძლურებად იტყვიან მოციქულნი ანუ სხეულისა უქმმყოფვასა ანუ ძნელ
Line of ed.: 39    
საქმე-მყოფელსა. და ესე ცხად არს კანონიანისა კითხვისაგან მამათმთავ\რისა
Line of ed.: 40    
ალექსანდრიელისა ტომოთეს მიმართ ქმნილისა, რამეთუ კითხული საღმ\რთოჲ
Line of ed.: 41    
იგი მამრი ვითარმედ, უკუეთუ წმიდასა პასექსა შვას მდედრმან, უკუეთუ
Line of ed.: 42    
უჴმს მმართველობაჲ და არამსუმელობაჲ ღჳნისაჲ. ანუ განიტეობის მარხვით
Page of ed.: 92  Line of ed.: 1    
და სუმადცა ღჳნისა შობისათჳს, მიმგებელობდა ყოვლად კეთილ-ფრთხილად.
Line of ed.: 2    
"მარხვაჲ ზედმოგონებულ იქმნა სხეულის დამდაბლებისათჳს, უკუეთუ უკუე
Line of ed.: 3    
სხეული სიმდაბლესა შინა არს და უძლურებასა, უჴმს მიმღებლობაჲ საზრდე\ლისაჲცა
Line of ed.: 4    
და სასუმელისაჲ, ვითარ სახედ უძლებს ტჳრთად".

Line of ed.: 5       
უკუეთუ მარხვაჲ მოგონებულ იქმნა დამდაბლებისათჳს ჴორცისა, ვჰგებ\დეთა
Line of ed.: 6    
ორმეოცთა, და რომელნიმცა უადგილობანი არა იმოქმედნა პირველ ჟამი\სა
Line of ed.: 7    
მისისა მოსლვისა მწურთვილისა მისისა და მმწყე[სე]ლისა, მარხვისა არამქო\ნებელმან,
Line of ed.: 8    
ყოვლად გულარძნილმან მან და ძნელ-სადევემან. ვინაჲ განგებულ
Line of ed.: 9    
იქმნა მოწაფეთა მიერ ქრისტესთა მარხვაჲ ოთხშაბათისა და პარასკევისაჲ, ესე
Line of ed.: 10    
ვიდრემე აღსალაგმველადცა უწესოჲსა და ძნიად საპყრობილისა ჴორცისა ჩუ\ენისა,
Line of ed.: 11    
ხოლო ესე პატივისათჳს სამეუფოთა ვნებულობათა შესატყვისობით.

Line of ed.: 12       
და ტიმოთეს-მიმართიცა მეათე მკითხველობაჲ ჴმელის მჭამელობასა და
Line of ed.: 13    
წყლის მსუმელობასა აჩუენებს მარხვისა დღეთა, წდწიგნსა შინა კანონთასაწთ ეს\რეთ
Line of ed.: 14    
პოვნილი, ვითარმედ უკუეთუ ვინ იყოს უძლურ და ყოვლად განლეულ
Line of ed.: 15    
ფრიადისა უძლურებისაგან და მოიღოს წმიდაჲ პასექი, უჴმსა მმარხველობაჲ
Line of ed.: 16    
ანუ განუტევებს მასა ნაწილიანი მიღებად რომელსა შეუძლებს ანუ ზეთსა და
Line of ed.: 17    
ღჳნოსა მრავლისათჳს უძლურებისა მისისა? მკითხველობაჲ ვიდრემე უკუე
Line of ed.: 18    
ესევითარ, ხოლო ამისა მიმართ მიმგებელობაჲ ესე: "განტევებაჲ საჴმარო უძ\ლურთაჲ
Line of ed.: 19    
მიმღებელობად საზრდელთა და სასუმელისა, რომელსაცა უძლებენ
Line of ed.: 20    
მტჳრთველობად, რამეთუ მიმღებელობაჲ ზეთისაჲ ყოვლითურთ განლეულისა\გან
Line of ed.: 21    
სამართალ".

Line of ed.: 22       
უკუეთუ მიმღებელობაჲ ზეთისაჲ ყოვლითურთ განლეულისაგან სამარ\თალ
Line of ed.: 23    
ოდეს განსაზღვრებული მარხვაჲ იყოს, მაშა არ სამართალ არცა სჯულიერ
Line of ed.: 24    
არუძლურისაგან ესრეთ მჭამელობაჲ ზეთისაჲ. ხოლო უკუეთუ ამისი არ სჯუ\ლიერ,
Line of ed.: 25    
არცა უმეტეს ზეთისა მჰამებელთა რათმე ბგოლვილთა ანუ საზავთაჲ,
Line of ed.: 26    
ესევე მგონე მე ღჳნისაცა ზედა.

Line of ed.: 27       
რაჲ მდედრისა მლმობიარისა და მშობიარისა უტკივნეულს არს? გარნა
Line of ed.: 28    
ჟამსა შინა მარხვისასა იგიცა ძნიად განჴსნა კანონმან. ხოლო რაჲ არა ლიტო\ნად
Line of ed.: 29    
უძლურისა. არამედ ყოვლად განდნობილისა, არა დამთხუევითისა და უნ\დოჲსა
Line of ed.: 30    
უვაკობისაგან მოუსუსურებულისა, არამედ ფრიადისა და მძაფრისა
Line of ed.: 31    
უძლურებისაგან უუძლურეს ანუ უსალმობიერეს? გარნა ამასა შემდგომად
Line of ed.: 32    
მის თჳსისა სამართლიანად გამოჩინებულისა კითხვისა მიუშუა შემზავებელობაჲ
Line of ed.: 33    
მცირედითა ზეთითა.

Line of ed.: 34       
პასექად არა დღესა იტყჳს პასექისასა. ვიტყჳ დიდსა კჳრიაკესა, რამეთუ
Line of ed.: 35    
მაშინ არავინ არს მმარხველი, არცა მისადამდე მმარხველი, არამედ ექუსთა დღე\თა
Line of ed.: 36    
უწინარესთა პასექისათა, ვითარცა მეშჳდესა ნაწილსა შინა "კანონიანთა და
Line of ed.: 37    
სასჯულოთა შესაკრებელთასა" ვპოებთ თქმულსა და მყოფსა დიდსა შჳდეულსა.

Line of ed.: 38       
ღმრთივ სიტყუაჲ წინააღმდგომ სათქუმელად და უკუნსაქცეველად წყლის
Line of ed.: 39    
მსუმელობისა მომღებელთაჲ, მოციქულისა მიერ აღწერილი ტიმოთეს მიმართ
Line of ed.: 40    
ღჳნის სუმისათჳს და ამიერ ღჳნის მჴუმევლობისა, შემმზადებელთაჲ გინა მარ\ხვათა
Line of ed.: 41    
შინა, გინდა არარათა უძლურებათა შინა. რამეთუ განიხილვებოდეთ, თუ
Page of ed.: 93  Line of ed.: 1    
რაჲ პირველ ღჳნის სუმისა მიწერა მისა მიმართ, და არა იყოს სხუაჴმაობაჲ
Line of ed.: 2    
რაჲმე ამისი და კანონთა მარხვისათჳს. იტყჳს ალექსანდრიელი ტიმოთეოს: "მარ\ხვაჲ
Line of ed.: 3    
მოგონებულ იქმნაო სხეულისა დამდაბლებისათჳს"; იტყჳს უწინარეს ტი\მოთესსა
Line of ed.: 4    
ტიმოთეს მიმწერელი მოციქულიცა, ვითარმედ ნუღარა წყლის მსუ\მელობს
Line of ed.: 5    
ამისდა, ამისთჳს ვინაჲთგან უკუე დამდაბლდა სხეული ტიმოთესი
Line of ed.: 6    
გრძელისა მარხვისა და უნუგეშინისცემოჲსა მოღუაწეობისაგან და ქადაგები\სათჳსცა
Line of ed.: 7    
მიუთხრობელთა ჭირთა, რომელთაგან ჴშირნი და ურთიერთას-ზედანი
Line of ed.: 8    
უძლურებანი შეექმნნეს და ყოვლითურთ უქმად დადგინებად ძჳრხილულობდა
Line of ed.: 9    
იძულებულითა და ძესთზომითა და გარდაუკუეთელითა ძჳრხილულობითა
Line of ed.: 10    
დადნობილი. ღჳნის მსუმელობაჲ ებრძანა მოძღურისაგან არა სიმაძღრედ არ\ცა
Line of ed.: 11    
ფრიადი, არცა უზომოჲ, არამედ მოკუდავად და ზომიერად და ტანჯულად.

Line of ed.: 12       
ღჳნის მჴუმეველობისა მწერლად ვიდრემე ჩანს ქრისტეს მქადაგებელი
Line of ed.: 13    
პავლე და მიზეზსა ღჳნისა ჴუმევისასა ცხად ჰყოფს სტომაქისა შენისადა მიმ\დემთა
Line of ed.: 14    
უძლურებათა შენთა თჳსობასა მეტყუელი და ჩუენი აღმომაცხადებელი
Line of ed.: 15    
კნინთა ამათ და შემკუეთებელთა სიტყუათა მიერ არა ხოლო სტომაქისა უძ\ლურებისაჲ,
Line of ed.: 16    
არამედ ყოვლისაცა სხეულისა ჭირთა და მრავლსახეთა ავადო\ბათა
Line of ed.: 17    
და მწყობრთა ურთიერთას-ზედათა სენთასა მიმდემობისა მიერ დამნიშვნე\ლი.
Line of ed.: 18    
გარნა დაფარა ჟამი და საჭამადი, რამეთუ ვინ უწყის, უკუეთუ დღითი\დღე
Line of ed.: 19    
ჭამდა ტიმოთეოს, გინათუ მესამესა ანუ მეოთხესა, გინა უმრავლესთა, ანუ
Line of ed.: 20    
რაოდენობაჲ და ვითარებაჲ საჭმელისაჲ და სასუმელისაჲ.

Line of ed.: 21       
მექმენიდ, მაცხოვარო ჩემო ტკბილო, სასურველო, შუენიერო, მონისა შე\ნისა
Line of ed.: 22    
ტიმოთესებრ განდნობილობაჲ და განსხრკომილობაჲ მათთჳს, რომელთა
Line of ed.: 23    
იგი განსხრკომილობდა, მომიკუედინ მისებრ სხეული, განმეცხოველენ მისებრ
Line of ed.: 24    
სული და შემდგომად გრძელისა მოღუაწებისა და წყლის მსუმელობისა და
Line of ed.: 25    
ამათგანისა უვნებელობისა მეწამენ ვენაჴისა მისგანისა და მსუმელობისამი, ვითარ\ცა
Line of ed.: 26    
შენმან მოწაფემან დაწერა, პავლე.

Line of ed.: 27       
არა ჰრქუა მოციქულმან, ვითარმედ "სუემდი ღჳნოსა ჩემ მიერ განკანონე\ბულთა
Line of ed.: 28    
დღეთა მარხვისათა და სტომაქისა შენისათჳს შეურაცხჰყოფდი სჯულ\დებულთა
Line of ed.: 29    
მარხვათა, არამედ ვითარმედ ღჳნოსა მცირედსა მჴუმეველობდ.
Line of ed.: 30    
ოდესა. ოდეს ჩუეულებაჲ გაქუს ჭამისაჲ, ხოლო სჭამ, ოდესმე თჳთ უწყი, და
Line of ed.: 31    
უწყი ჟამიცა თჳთ მის შენისა მესამხრეობისაჲ ზესთა არს ჟამისა და მენოვაგე\ობისა
Line of ed.: 32    
მმარხველთაჲსა.

Line of ed.: 33       
შვილად საყვარლად პავლეს მიერ იწამების ტიმოთეოს, და ვითარ შესაბამ
Line of ed.: 34    
იყო ეგევითარისა შვილისად ნებათა მამისათა უარქმნაჲ? სხუანი მათდა გან\წუართნა
Line of ed.: 35    
ტიმოთეოს და თჳთმცა ვითარ თავს იდვა გარდამავლობაჲ? და სხუ\ებრცა
Line of ed.: 36    
ეგრეთ დაღონებული მრავალთა ძჳრხილულობათა და მჭირველობათა\გან,
Line of ed.: 37    
ვიდრე ყოვლითურთ სტომაქისა გარდაქცეულობამდე, არა მოდრკა იძუ\ლებითითა ,
Line of ed.: 38    
თუ ეგოდენისა სხეულის უსუსურებისაჲთა მორთუმად თავისა
Line of ed.: 39    
თჳსისა მცირედსა შეწევნასა და ნუგეშინისცემასა ჭამადთა და სასუამადთა სა\მოღუაწეოთა
Line of ed.: 40    
ცვალებისაგან თჳნიერ მოძღუარისა მაწუეველობისა და კნინისა\გან
Line of ed.: 41    
სამარხოჲსა დღისა წარხედვაჲ და შეურაცხყოფაჲმცა იკადრაა და ვინმცა
Line of ed.: 42    
გულის-სიტყჳსა უფალმან ესე ყოვლითურთ გულის-მსიტყუელაცა?

Page of ed.: 94 
Line of ed.: 1       
არა ხოლო ტიმოთეოს-მიმართისა ეპისტოლესა შინა ასწავებს მოციქული
Line of ed.: 2    
უძლურებისა ღირსებითსა ნუგეშინის მცემლობასა საჭამადთა და სასუმელთა
Line of ed.: 3    
მიერ, არამედ ნეშტთაცა ეპისტოლეთა შინა განთესულად ამის მიერ მაჩუენე\ბელი,
Line of ed.: 4    
ვითარმედ მიმდემად უძლურებდეს მოციქულნი, რომელნი მკუდართა
Line of ed.: 5    
აღადგინებდეს შეხებით და სიტყჳთა კნინითა. ვინაჲ ოდესმე დასწერს ტროფი\მეს
Line of ed.: 6    
უძლურისა დატევებასა მილიტონს შინა, ხოლო ოდესმე სხუაგან ეპაფ\რას
Line of ed.: 7    
მახლობელად მოუძლურებულისასა. ხოლო იტყჳს "ოქრო-სიტყუაჲ" ამა\თისა
Line of ed.: 8    
მწერალისა მოციქულისათჳს, ვითარმედ მიმდემად უძლურებდა პავლე.

Line of ed.: 9       
ოქროპირისა. "აჭიჴსენე, მოციქულთაჲ თუ რაბამ ევნო, აღიჴსენე
Line of ed.: 10    
მართალთაჲ, რამეთუ მიმდემად იყუნეს უძლურებათა და ჭირთა შინა. აღიჴსე\ნე
Line of ed.: 11    
სანატრელისა ტიმოთესი, რამეთუ უძლურებისაგან ვერ ოდეს აღმოიფშჳნვა.
Line of ed.: 12    
არამედ თანამოზარდი იყო სამარადისოთა სნეულებათაჲ, და ამისი ცხადად
Line of ed.: 13    
მყოფელი პავლე იტყოდა: "ღჳნოსა მცირედსა იხუმევდ" და შემდგომნი. ხო\ლო
Line of ed.: 14    
უკუეთუ მართალსა მას და წმიდასა და მკჳდროანისა წინამდგომელობისა
Line of ed.: 15    
ჴელთდებულსა და მკუდართა აღმადგინებელსა ეშმაკთა განმსჴმელსა და
Line of ed.: 16    
ბევრეულთა სნეულებათა განმამრთელებელსა სხუათა შორის ეგოდენნი
Line of ed.: 17    
ძჳრნი ევნნეს, რაჲ პასუხი გუაქუნდეს ჩუენ მრთელთა და მცირე ჟამ მოწყუ\რებისა
Line of ed.: 18    
გინდა მომშევისა არ თავსმდებელთა, არამედ განძჳნებულთა, არამედ
Line of ed.: 19    
შეშფოთებულთა ჭამისა სუმისათჳს?

Line of ed.: 20       
მოღუაწებისა გარდარეულისაგან უძლურნი მცნებისაებრთა საქმეთა მიმართ
Line of ed.: 21    
ღმრთისათა ვეროდეს დაიყენების, და უფროჲსღა სულიერთა, რამეთუ უკუეთუ
Line of ed.: 22    
ღმრთისა-მიერისა მიზდის მოგებისათჳს ითმენს მოღუაწებისა შრომასა და
Line of ed.: 23    
იმარხავს სხეულიანად, რათა სულიერად იზარდოს, და გარეშესა კაცსა განჰხრ\წნის,
Line of ed.: 24    
რათა შინაგანი განაახლოს. ვითარღა დაეცადებოდის ამათთჳს ვიდრე
Line of ed.: 25    
სისხლთამდე ჴორცისა ბრძოლისა მიმართ წინააღმდგომად ადგომილი და აქა\შინა
Line of ed.: 26    
გარეგნით ზედმოწევნილისა ნუგეშინისცემისა რაჲსმე არა მეძიებელი
Line of ed.: 27    
ღმრთისა-მიერისა ნუგეშინისცემისათჳს სასოებულისა აქა-შინასა
Line of ed.: 28    
ძჳრის-მავნე/ბელობისა-ძლით?

Line of ed.: 29       
წმიდისა ვასილისი. "რაჟამს უძლურსაცა ვისმე ენებოს ღმრთისა\მიმართისა
Line of ed.: 30    
კეთილთნევისა მცველობაჲ, ვერ დაიყენების, რამეთუ ლაზარე
Line of ed.: 31    
მრავლითა წყლულებითა მოცვული და ეგოდენთა და ეგევითართა სატკივარო\ბათა
Line of ed.: 32    
შინა მოთმინე, არა სად წერილ არს არცა მოყუსისა მთხოველად რაჲსა\მე,
Line of ed.: 33    
არცა ძჳრთნებულად მუნ მყოფად, რომლისათჳს მიემთხჳა აბრაჰამის წია\ღისშინასა
Line of ed.: 34    
განმსუენებელობისა უკუნმღებელი ძჳრთა ცხორებასა თჳსსა".

Line of ed.: 35       
მისივე: "ბუნებისაგან შექმილნი განიკურნებოდედ მკურნალობათა
Line of ed.: 36    
შესაწევნელთა მიერ, ხოლო ცოდვათა-მიერნი მიიშუებოდედ უძლურებად,
Line of ed.: 37    
რათა ვითარ მცნობელნი, თუ რაჲსათჳს ევნების, ითმენდნენ, მადლობით მეტ\ყუელნი
Line of ed.: 38    
თქუმულისა მისებრ, ვითარმედ "რისხვაჲ უფლისაჲ თავს-ვიდვათ, რა\მეთუ
Page of ed.: 95  Line of ed.: 1    
ვცოდეთ მისა", და განმართებაჲ აჩუენონ უძლურ ყოფად მყოფთა, რო\მელი
Line of ed.: 2    
ძლიერად მყოფთა არა აჩუენეს. რამეთუ საწერტელად ესევითართა მათ
Line of ed.: 3    
უძლურებანი ცოდვათა მათთათჳს მოიწევიან ღმრთისა მიერ. რომელი "რო\მელსა
Line of ed.: 4    
ჰყუარობს, ჰსწავლის, ხოლო ჰგუემს ყოველსა ძესა, რომელსა
Line of ed.: 5    
შეიწყნა/რებს".

Line of ed.: 6       
მისივე: "უმჯობეს [არს] დაუპყრობელისა სხეულის კურნებისა შემწყნა\რებელსა
Line of ed.: 7    
და შეურაცხმყოფელსა და განუმართებელად გებულსა უზრუნველად
Line of ed.: 8    
და განუკურნებელად დატევებაჲ, რამეთუ "განსჯილნი უფლისა მიერ განვის\წავლებით,
Line of ed.: 9    
რათა არა სოფლისა თანა დავისაჯნეთ".

Line of ed.: 10       
მისივე: "გინათუ ვიხუმევდეთ სამკურნალოთა წამალთა, გინათუ არა
Line of ed.: 11    
ვიჴუმევდეთ მრავალთაებრ და პირად-პირადთა სიტყუათა იჭჳ ღმრთისა მარ\თლისა
Line of ed.: 12    
კეთილ-სათნო-ყოფილებისაჲ იცვებოდედ და სარგებელი სულისაჲ გა\ნეგებვოდედ
Line of ed.: 13    
და ბრძანებაჲ მოციქულისაჲ აღესრულობოდედ, მეტყუელი\საჲ
Line of ed.: 14    
ვითარმედ: "გინათუ სჭამდეთ, გინათუ სუმიდეთ, გინათუ რასაცა იქმოდით,
Line of ed.: 15    
ყოველსავე სადიდებლად ღმრთისა იქმოდეთ:.

Line of ed.: 16       
იქმნების ვინმე უძლურებათა შინა ბოროტისაცა გამოთხოჲსაგან, ვითარცა
Line of ed.: 17    
მოღუაწე ვინმე იობისებრ ანუ კუალად უძლურებს, ვითა წმიდათა შეემთხუ\ეოდეს
Line of ed.: 18    
უძლურებანი წარმოსადინებელად კაცობრივისა ბუნებისა და უმეტესად
Line of ed.: 19    
დამდაბლებისათჳს მავნებელთაჲსა. რაჲ უკუე ეყოს ესევითართა მკურნალობი\სა
Line of ed.: 20    
მიერ შესაძინელი, და არა უფროჲსღა ზღვევაჲ აჭზეებულთა მართლისა
Line of ed.: 21    
სიტყჳსაგან სხეულისა მეურნეობისა მიმართ?

Line of ed.: 22       
წმიდისა ვარსანუფისი: "უძლურებაჲ უმეტესი სწავლაჲ არს
Line of ed.: 23    
და მოქალაქობისა წილ ანუ უფროჲსად შეერაცხების თმენით მომთმენსა და
Line of ed.: 24    
მმადლობელსა და ჟამსა მაცხოვარებისასა ისთულებს თმენისა ამისგან. რამე\თუ
Line of ed.: 25    
მმჭირველობისა მიერ უძლურ-ყოფისა წილ სხეულისა თავით თჳსით უძ\ლურებს;
Line of ed.: 26    
და ნუ სწუხ, რამეთუ უძლურებ და ვერ იმარხავ. რამეთუ რაჲ არს
Line of ed.: 27    
მარხვაჲ, თჳნიერ გარნა წურთაჲ სხეულისაჲ, რათა მონებრ იყვანოს მრთელი
Line of ed.: 28    
სხეული და უძლურ-ქმნასა ვნებათათჳს. რამეთუ უკუეთუ სჭამო, არა დაგსჯის
Line of ed.: 29    
ქუემდებარეობისა და მოქმედებად ვერ შემძლებლობისათჳს".

Line of ed.: 30       
მისივე: "სხეულეანად უძლურთაგან არა მიმჴდელობს ღმერთი მარხვა\სა.
Line of ed.: 31    
არამედ მრთელად მყოფთაგან სხეულითა. აწ უკუე ჰმადლე, რამეთუ ვერ
Line of ed.: 32    
უძლებ შრომად სხეულითა, და მადლობაჲ იგი იოხს უძლურებისა შენისათჳს.
Line of ed.: 33    
არა მიგჴდის შენ ღმრთის-მსახურებასა სხეულეანსა დაყენებულისაგან, არამედ
Line of ed.: 34    
მოთმინებასა და ლოცვასა და მადლობასა, რომელთა მოქმედებასა ცხედარსაცა
Line of ed.: 35    
ზედა მდებარე უძლები".

Line of ed.: 36       
ოქროპირისაჲ: "უკუეთუ სხეულეანისა უძლურებისათჳს ვერ უძ\ლებ
Line of ed.: 37    
დღე-ყოველ უჭმელად განმრთხმელობასა, ვერვინ კეთილ-ცნობიერთა\განმან
Line of ed.: 38    
ამისთჳს ბრალობად შენდა შეუძლოს, რამეთუ მეუფე გჳვის მშჳდი, და
Line of ed.: 39    
კეთილ-მოყუარე და ზესთ-ძალისათაგანისა არარას ჩუენგან მეძიებელი, რამეთუ
Page of ed.: 96  Line of ed.: 1    
არა მარტივად მიგუჴდის საჭმელთაგან განყენებასა და მარხვისა ჩუენ მიერ
Line of ed.: 2    
ქმნასა, არცა ამისთჳს ხოლო, რათა ვეგნეთ უჭმელნი, არამედ რათა თავთა
Line of ed.: 3    
თჳსთა სამცხორებელთა საქმეთაგან განმაყენებელნი ყოველსა მოცალეობასა
Line of ed.: 4    
სულიერთა შინა აღვჰლედეთ, ვიდრეღა უკუეთუმცა გონებითა განფრთხობი\ლითა
Line of ed.: 5    
განვაგებდით ცხორებასა და სულიერთათჳს ვაჩუენებდით ყოველსა მოს\წრაფებასა,
Line of ed.: 6    
და საზრდელსა ეგრეთ მივეახლებით, ვითარცა მხოლოდ საჴმარე\ბისა
Line of ed.: 7    
აღმასრულებელსა, და კეთილთა საქმეთა შინა ყოვლისა ცხორებისა და\ლევისა
Line of ed.: 8    
არცა საჴმარებაჲ იყო ჩუენდა მარხვისაგანისა შეწევნისაჲ. არამედ,
Line of ed.: 9    
ვინაჲთგან უდებ არს ბუნებაჲ კაცობრივი და შუებად და მოლხინეობად უფ\როჲს
Line of ed.: 10    
მისცემს თავსა თჳსსა, ამისთჳს ვითარცა ნაწლევთ-მოყუარემან მამამან
Line of ed.: 11    
მარხჳსა-მიერი კურნებაჲ ზედმომიგონა ჩეუნ კაცთმოყუარემან მეუფემან, რა\თა
Line of ed.: 12    
მშუებელობისათაცა განგჳკვეთდეს ჩუენ და სამცხორებელოთა თჳსი ზრუ\ნვაჲ
Line of ed.: 13    
სულიერთაჲ მოქმედებისა ზედა გარმაოვიღოთ".

Line of ed.: 14       
რაჲმცა ვინ პოვა ამათ სიტყუათა "ოქრო-სიტყჳსათაჲსა" უცხადესი
Line of ed.: 15    
წარმოსადგინებელადცა ნამდჳლისა მარხვისა, არა მტყუვარისა და დაჩუქვე\ბულისა,
Line of ed.: 16    
რომელი არცა ვინ თქუას მარხვად კეთილ-ცნობიერთაგანმან, რათა
Line of ed.: 17    
არა მარხვისა წოდებითა გინებულ-ყოს სამოციქულოჲ მარხვაჲ. და სამხილებე\ლად
Line of ed.: 18    
ამის რაჲსმე ანუ მის სენისა წინამყოფელთა და მისთჳს არაოდეს მმარ\ხველთა,
Line of ed.: 19    
ანუ მმარხველთა ვიდრემე, გარნა არა წყლის-მსუმელთა, არარაჲ უკუე
Line of ed.: 20    
დაუტევა მოუთხრობელად, არცა აღუჴსენებელად ოქროანმან მამან ოქროპირ\მან
Line of ed.: 21    
ამათ და პირველ მცირედისა უკუანარე თქმულთა მიერ დამსახველთა და
Line of ed.: 22    
უფროჲსღა შემამტკიცებელთაგანი ყოვლისა კანონიანისა უჭმელობისაჲ. რამე\თუ
Line of ed.: 23    
ამათ სიტყუათა შინა მამისათა ძეს არა ხოლო მარხვაჲ ორმეოცთაჲ, არა\მედ
Line of ed.: 24    
ოთხშაბათისაჲცა და პარასკევისაჲ, რომელთა მეძიებლობაჲ და შემეცნე\ბაჲ
Line of ed.: 25    
და მიწდომაჲ დაუტეოთ მარხვისა მნებებელთა, ვითარ იგი დასწერს.

Line of ed.: 26       
კაცობრივთა სხეულთა შემზადებულობაჲ არა ყოველი მისვე და მსგავსი\სა
Line of ed.: 27    
ძალისა არს, არამედ რომელიმე არს მტკიცე და ძნიად განსაცემელ, ხოლო
Line of ed.: 28    
რომელიმე არა ეგევითარ და რომელსამე უმჴურვალესი შეზავებულებაჲ მოუ\გიეს,
Line of ed.: 29    
ხოლო რომელსამე უგრილესი. ამისათჳს რომელთამე შეუძლეს მარხვაჲ
Line of ed.: 30    
ორთაცა და სამთა და უმეტესთა დღეთა, ხოლო რომელთამე ძნიად ერთსა
Line of ed.: 31    
დღესა სრულსა, და უპირატესთაგან საძიებელი, მეორეთა წინამდებარეობაჲ
Line of ed.: 32    
ძჳრთაჲ ექმნების. რამეთუ სხეულთაჲ სხეულთა მიმართ ესოდენი ვინმე პოოს
Line of ed.: 33    
განყოფილებაჲ, ვითარცა იტყჳს დიდი ვასილიოს, "რაოდენი რვალისა და რკი\ნისაჲ
Line of ed.: 34    
ფიჩხოანთა შეშათა მიმართ". აწ უკუე მიკჳრს ამიერიცა ჩეუნ-თჳსი
Line of ed.: 35    
ღმრთისა თანა-მლმობელობაჲ და თანშთამომავლობაჲ, თუ ვითარ მისთა მოწა\ფეთა
Line of ed.: 36    
მიერ ესევითარი მარხვაჲ მოგუცა ჩუენ ყოველსა წელიწადსა შინა, ვი\თარსა
Line of ed.: 37    
სძლებდენ კეთილ-ძლიერნი და უძლურნიცა სხეულნი სულკეთილობით
Line of ed.: 38    
და გულსმოდგინების უმძიმებელად მომთმენელობად, ესრეთ ადვილი და ად\ვილაღსასრულებელი
Line of ed.: 39    
არა მხოლოდ სრულთა მამრთა და ძლიერთად, არამედ
Line of ed.: 40    
მდედრთაცა და უმჴნოთა და ყოველისა ასაკისა შებერებულისა და ჭაბუკისად.

Line of ed.: 41       
მერმეცა წყაროჲსა თანა სამოციქულოჲსა მჯდომარეობად ვმოწლეობ,
Line of ed.: 42    
რამეთუ ვხედავ ფრიად ტკბილსა და ბრკიალსა ნაკადულსა ამის წყაროჲსა სიღ\რმისაგან
Page of ed.: 97  Line of ed.: 1    
გამომავალად, გამომთქრომელად გამოვლენილად, და ნეშტთა წყალ\თაჲსა
Line of ed.: 2    
უფროჲს ჩემისა წყურილისა განმკურნებელად, რომელსა მრავალგზის
Line of ed.: 3    
მომატყუებს მე მარხვაჲ, რომელ არს წდანუაწთ და წდანუაწთ უძლურებაჲ და დაიყე\ნებოდის-თუა
Line of ed.: 4    
ქადაგთა კანონისა და შეერთებული გონებითა მყარითა და გარ\დარეულითა
Line of ed.: 5    
სავსე, ხოლო იხილე ესე ცხადად სიტყჳსა მიერ.

Line of ed.: 6       
ოთხშაბათისა განთჳსებულებასა, რომელ არს მეცხრე ჟამი, და ჴმელის ჭა\მასა
Line of ed.: 7    
ვერა რაჲ სხუაჲ უძლებს შეცვალებად შემდგომად ჭეშმარიტისა უძლუ\რებისაჲ
Line of ed.: 8    
თჳნიერ დიდი კრებაჲ წარმოდგომილი, რომელსა შინა ვერცა საუფ\ლოთა
Line of ed.: 9    
ვნებათანი დაინიშვნოდინ გალობებულთა ქებათაგანნი. არამედ კრებისა\ნი
Line of ed.: 10    
ვიდრემე იგალობებოდინ და იდღესასწაულებოდინ, ხოლო პარასკევისანი
Line of ed.: 11    
დუმდენ და მყუდროებდენ, ვინაჲ ვითარ სახარულევანსა დღესა და არა საგ\ლოველსა
Line of ed.: 12    
აღვასრულებთ მას ოთხშაბათსა მაშინ, რომლისა მარხჳსათჳს კანონ\მან
Line of ed.: 13    
ამან მოციქულთამან ანუ ოთხშაბათი ანუ პარასკევი თქუა, და არა წდდაჲწთ
Line of ed.: 14    
შესაკრავი დაჰრთო. რამეთუ ვინაჲთგან უკუე შეემთუევის ოთხშაბათსა მო\წევნაჲ
Line of ed.: 15    
საუფლოჲსა დღესასწაულისაჲ, ვითარ ყოვლად უბიწოჲსა დედოფლი\სა
Line of ed.: 16    
და ღმრთისა ყოველთაჲსა მშობელისა დაძინებისაჲ, რათა არა მიზეზითა
Line of ed.: 17    
ერთისა დღისაჲთა თანა-დაიჴსნებოდის უდღესასწაულებელიცაჲ, რომელსა
Line of ed.: 18    
ჰყოფენ მრავალნი, რომელთა თანა ვარ და მეცა, ამისთჳს რომელ შემდგომად
Line of ed.: 19    
დღესასწაულისაცა ზედმომავალთა დღეთა იგალობებიან დღესასწაულისანი,
Line of ed.: 20    
ანუ და წდანუაწთ დაუც მოციქულთა.

Line of ed.: 21       
განმწვალებლობითი არს წდანუაწთ უდღესასწაულებელისა და სადღესასწა\ულებელისა
Line of ed.: 22    
პარასკევისაჲ, არა დამტევებელი უპირატესისა და სახარულევანისა
Line of ed.: 23    
დღესასწაულისა თჳსისა დღისაჲ და მის შემდგომთა ეგრეთვე, მერმეცა მისისავე
Line of ed.: 24    
საგალობელისა მგალობელობისათჳს სახარულევან მყოფთა და არა მარხვისა
Line of ed.: 25    
დამმარხველობად სამარხოთად. არამედ განმყოფელი პირველისა მისს შემდგომ\თაგან
Line of ed.: 26    
და მარტოჲსა მის სახარულევანისა მომმადლებელი, რომელსა ყოველსა
Line of ed.: 27    
ერგასისსა და ათორმეტ-დღეთა შინა არა აქუს ვიდრე აღსასრულადმდე მათდა
Line of ed.: 28    
გარდამკუეთელობაჲ სახარულევანობისაჲ.

Line of ed.: 29       
ნუ აიძულებნ უძლურებაჲ უძლურსა სიტყუასა ჩუენსა და დაჴსნილსა
Line of ed.: 30    
თანა-წარსრბასა წდანუჲსასაწთ, არა თუ მისსა მიმართცა გამოიშიშულოს ამის მიერ
Line of ed.: 31    
მნებებელი დაყოფად პირთა სამართლიან-ჩენად დამაყენებელად მისისა მოღე\ბისა
Line of ed.: 32    
წინამყოფელთასა. რამეთუ ვინაჲთგან შეემთხუევის ვიეთმე უსნებოდ გე\ბაჲ
Line of ed.: 33    
ოთხშაბათისა უწინარესთა დღეთა შინა, ხოლო გარეგან ყოვლისა სასოე\ბისა
Line of ed.: 34    
ანაზდა-მოუძლურებაჲ განთიადსა მისსაჲ, და ნუგეშინის იცეს რაჲ შესა\ბამად
Line of ed.: 35    
უძლურებისა საჭმლებითა და სასუმელებითა, კუალად აღწოდებულობაჲ
Line of ed.: 36    
უპირატესისავე სიმრთელისა მიმართ ერთისა მიერ დღისა, რათა არა უძლურე\ბით
Line of ed.: 37    
შემოკლებულად განრომილი, პარასკევსაცა, ვითარცა უძლური, მისი გარ\დასრულისათა
Line of ed.: 38    
ისაჭმელებდეს მრთლად და ძიერად მყოფი, წდანუაწთ და, წდანუაწთ
Line of ed.: 39    
მისა მიმართა განირთხმის, ვითარმცა იტყოდა თუ: "ერთი დღე ეგრეთ მოუძლუ\რებულსა
Line of ed.: 40    
მოგმადლე შენ, ანუ ოთხშაბათი ანუ პარასკევი, არა თუ ორნივე, ვი\თარცა
Line of ed.: 41    
უპირატესი მოძლიერებისა შენისათჳს".

Line of ed.: 42       
ეუსამართლოები პარასკევსა, არა პატივსცემ მას შინა ქმნილთა შენთჳს
Line of ed.: 43    
ვნებულებათა ქრისტესთა, უსნებოდ ჩენილ მას შინა და სნებიანთა, არამედ
Page of ed.: 98  Line of ed.: 1    
არა მმრთელობათა და მმარხველთა ქცევისა და მენოაგეობისასა შეხებული და
Line of ed.: 2    
ქველის-მოქმედისათჳს იქმნები უმადლო ესრეთ კაცთ-მოყვარედ შენთჳს
Line of ed.: 3    
გამოჩინებულისა კეთილ-ნაწილევად მკურნალად განმკურნებელად უშემოკ\ლებულესად.
Line of ed.: 4    
რათა არა შენსა აღშენებულობასა ჰმეძიებლობდე, არამედ მისსა
Line of ed.: 5    
რათა არა განხრწნადისა ჴორცისა მოურნეობისა, არამედ უხრწნელისა სულისა
Line of ed.: 6    
მოურნეობისა, და არა ქუეყნად მიმართ მიწამებასა, არამედ ცად მიმართ აღწა\მებასა.
Line of ed.: 7    
გარნა ამათ ვიდრემე წდანუჲსაწთ და წდანუჲსაწთ მიერ გულისხუმა-ვყოფთ
Line of ed.: 8    
გამოცხადებულად პარასკევის განთჳსებულისა განმამრთელებელისა და მისისა
Line of ed.: 9    
უცხოჲსა მომსპობისა. ხოლო კულად სიტყუაჲ შემდგომ-მდებარეთა განმაც\ხადებლობასა
Line of ed.: 10    
ეხებოდენ. რაჟამს უკუე ოთხშაბათი დღესასწაულისაგან დამო\ნებული
Line of ed.: 11    
გაქუნდეს, თავისუფლად გუაქუს მარხვისაგან. ხოლო რაჟამს თავისუ\ფალი
Line of ed.: 12    
გუაქუნდეს დღესასწაულისაგან, დამონებულად გუაქუს მარხვისაგან. და
Line of ed.: 13    
რაჟამს არა ქებანი საგლოველნი იძნობებოდიან, არცა ჭამადნი საგლოველნი
Line of ed.: 14    
იჭამებიან და წინაუკმო. და ამას მრავალნი ვიდრემე სხუანიცა წმიდათა მამათა\განნი
Line of ed.: 15    
ასწავებენ, ხოლო მერმე სანატრელიცა დიონჳსიოს, არა ათინელთა ეპის\კოპოსი,
Line of ed.: 16    
არამედ ალექსანდრიელთა მთავარეპისკოპოსი, ესრეთ ვითამე: "შემ\კუეთებით
Line of ed.: 17    
წარმოვლილი, ვითარმედ უკუე შემდგომად ჟამსა უფლისა ჩუენისა
Line of ed.: 18    
აღდგომისასა უჴმს დამწყებლობაჲ დღესასწაულისა და მხიარულებისაჲ, ვიდ\რე
Line of ed.: 19    
მისდამდე მარხვათაგან დამდაბლებულთა სულთა ყოველთაგანვე მსგავსად
Line of ed.: 20    
აღიაროს. და აღდგომისაჲცა დღესასწაულობაჲ ჩეუნი და საცხორებელისა
Line of ed.: 21    
ვნებისა დღეთა მარხვით და ლოცვით და ლმობიერებითა გულისაჲთა აღმას\რულებელობაჲ
Line of ed.: 22    
და მხიარულებაჲ და დღესასწაულობაჲ წმიდით დღითგან
Line of ed.: 23    
ქრისტეს ღმრთისა ჩუენისა აღდგომისა ვიდრე ახალ კვირიაკედმდე ყოველსა
Line of ed.: 24    
შვიდეულსა მეექუსისა კრებისა შორის მდებარე მარხვისასა დაჰნიშნავს მჭმუნ\ვარეობასა
Line of ed.: 25    
და დღესასწაულისა ბრწყინვალ-მხიარულებასა, ვითარ სხუათაცა
Line of ed.: 26    
ღმერთ-შემოსილთა მამათაგან ამას ვისწავებთ".

Line of ed.: 27       
არა მიითუალვენ ვიეთნიმე წდანუსაწთ და წდანუსაწთ ამის წინასჲსწარ _ გარ\დამოცემულისა
Line of ed.: 28    
განმწვალებლობითისა სიტყჳსაებრ, არამედ წდანუსაწთ წდდაჲსაწთ
Line of ed.: 29    
წილ მოიღებენ, რომელთ მიმართ სათქუმელ არს სახარებიანი იგი თქუმული.
Line of ed.: 30    
ვითარმედ "არმყოფი საძნობ ჩუენდა მწედ ჩუენდა არს", რამეთუ თჳთ ესე ეს\რეთ
Line of ed.: 31    
წდდაჲსაწთ წილი მიმთუალველობაჲ მისი ყოველსავე შინა მარხვათა წმიდი\სა
Line of ed.: 32    
ორმეოცისათა და ოთხშაბათისათა და პარასკევისათა ზიარობასა გამოაჩინებს
Line of ed.: 33    
და იგივეობასა ორკერძოთავე მარხვისასა წარმოადგინებს და ყოველსავე ამის\თჳსსა
Line of ed.: 34    
წინააღმდგომ მეტყველებასა დაადგინებს, რამეთუ შემაერთებელობითად
Line of ed.: 35    
იტყჳან წდდასაწთ შემკრველსა ღრამმატიკოსნი, ხოლო წდანუსაწთ ოდესმე განმაწვა\ლებელობისა
Line of ed.: 36    
ცხადმყოფელად, ხოლო ოდესმე შეერთებულობისა
Line of ed.: 37    
დამნიშვნე/ლად.

Line of ed.: 38       
შემაერთებელობითად ითქუმის "დაჲ" მომრგულების-შინათა სწავლითა
Line of ed.: 39    
განსწავლილთაგან განწვალებულთა კერძოთა სიტყჳსათა ერთად შემაერთებე\ლობისათჳს,
Line of ed.: 40    
რამეთუ ვითარცა განმწვალებელობითი განსწვალებს, ეგრეთვე
Line of ed.: 41    
შემაერთებელი შეაერთებს, ვინაჲთგან თანშემკვრელად ითქუმის "დაჲ" მის
Line of ed.: 42    
მიერ აღსრულებულისაგან წოდებისა შესაბამისა განმნაწილებელი, ხოლო კერ\ძოჲთა
Line of ed.: 43    
სიტყჳსაჲთა შემყრელი "დაჲ" და სხეულსა სიტყჳსასა თანშემკრველი
Page of ed.: 99  Line of ed.: 1    
სულსაცა სიტყჳსასა განწვალებულსა, რომელ არს გონაბაჲ მისი, სხეულისავე
Line of ed.: 2    
თანა შეაერთებს.

Line of ed.: 3       
ოთხნი არიან რანიმე, რომელთა შორის შეიცვებიან ყოველნივე საქმენი,
Line of ed.: 4    
საგონებელნი, ჴმანი და ნაწერნი. და პირველი ამათი არს საქმე, მეორე საგო\ნებელი,
Line of ed.: 5    
მესამე ჴმაჲ, და ნაწერი მეოთხე. რამეთუ პირველად ჯერარს ყოფაჲ
Line of ed.: 6    
რაჲსამე, ვითარ იგი პურისაჲ, და მერმეღა პურის-თჳსისა საგონებელისაჲ და
Line of ed.: 7    
ეგრეთღა გამოჴმოვნებაჲ და მაშინღა მებრღა, თუ სანებელ, საწერელითა შთა\დუბებაჲ
Line of ed.: 8    
ნივთსა შინა შესატყჳსსა და შემწყნარებელსა ნაწერთასა. შეუდგს
Line of ed.: 9    
უკუე საქმესა ვიდრემე საგონებელი, არა თუ საგონებელსა საქმე. ხოლო საგო\ნებელსა
Line of ed.: 10    
ჴმაჲცა და ნაწერი; და ვითარ არს ჴმაჲ და ნაწერი, ეგრეთვე არს სა\გონებელიცა.
Line of ed.: 11    
და ვითარ არს საგონებელი, ეგრეთვე მის-თჳსი იგი საქმე. რაჲ
Line of ed.: 12    
უკუე ჰნებავსა ამათ ვითარმედ ვინაჲთგან "ანუჲ" მოღებულ იქმნა "დაჲსა" წილ
Line of ed.: 13    
და იწერებოდისცა რაჲ და იმეტყუელებოდის, შეაყოფს განყოფილთა საქმეთა,
Line of ed.: 14    
ხოლო შემაყოფელი განყოფილთა საქმეთაჲ, არა უტევებს რათამე საქმეთასა
Line of ed.: 15    
შეუყოფელად, ხოლო რათამე შეყოფილად, არამედ ყოვლითურთ ყოველსა
Line of ed.: 16    
შეაყოფს, დაკუეთილად არარაჲს დამტევებელი, აწ უკუე საქმე არს მარხვაჲცა
Line of ed.: 17    
ორმეოც-დღეური, საქმე ორდღეულიცა მარხვაჲ, ესენი ითქუმოდნიცა რაჲ და
Line of ed.: 18    
იწერებოდინ, ურთიერთასთაგან არა განყოფილობენ, რამეთუ ამათნი ცხად\მყოფელნი
Line of ed.: 19    
ჴმანი და ნაწერნი ამათსა შეერთებულობასა წარმოადგინებენ, რამე\თუ
Line of ed.: 20    
"ანუჲ" ნაწერი და ასო იწერებოდისცა რაჲ და ითქუმოდის ვიეთმე მიერ.
Line of ed.: 21    
"დასა", ვითარცა ერთჴმასა, თანა წარმოიღებს მებრ ადგილსა ამას. ხოლო უკუ\ეთუ
Line of ed.: 22    
"დაჲსა" თანა ჴმაჲ "ანუჲ შემაერთებელცა არს, და უკუეთუ შემაერთე\ბელ
Line of ed.: 23    
არს და ერთმყოფელ არსცა და ითქუმისცა, რაჲთამე არს ერთმყოფელ?
Line of ed.: 24    
ვინაჲ უკუე მარხვაჲ ოთხშაბათისაჲ და პარასკევისაჲ "დაჲსა" მიერ შეერთე\ბული
Line of ed.: 25    
წმიდათა ორმეოცთა, შეერთებულ არს და არა განყოფილ, რომლისა
Line of ed.: 26    
"დაჲსა" მიერ ჩინებულისა მეცხრე ჟამი ანუ სამწუხროჲ გუაქუს საზრდელისა
Line of ed.: 27    
მიმართ და თჳთ მზაჲ საჭმელი და სასუმელი?

Line of ed.: 28       
უძლიერესად ვხედავ წინამდებარისა დამმზადებელობასა "ანუჲსაგან"
Line of ed.: 29    
"დაჲსა" წილისა, ვიდრე "ანუჲსა", ვითარ "ანუდ" გულისხუმა ქმნილისა. რა\მეთუ
Line of ed.: 30    
"ანუჲ", ვითარცა "დაჲ" მოღებული, ესწორძალების წინადასადებელისა
Line of ed.: 31    
"თანასა". ხოლო სწორ-ძალ-ქმნილი წინადასადებელისა "თანაჲსაჲ" "დაჲ"
Line of ed.: 32    
აღმოკითხულსა განუჭრელად აჩუენებს ესრეთ, ვითარმედ ვინცა წმიდათა ორ\მეოცთა
Line of ed.: 33    
არა იმარხავს თანა ოთხშაბათისა, თანა პარასკევისა, განიკუეთენ, გა\ნიჴადენ,
Line of ed.: 34    
რამეთუ შეთხზულებაჲ სახელთა ორმეოცისა და ოთხშაბათისა და
Line of ed.: 35    
პარასკევისათაჲ ორკერძოთავე გამომჴმულობისათჳს ეგრეთვე დაიცვების, ვი\თარცა
Line of ed.: 36    
აქუს მოციქულისა-მიერსაცა მას, ვითარმედ პავლე და სილოანე და ტი\მოთეოს,
Line of ed.: 37    
ამის წილ თუ პავლე თანა სილოანესა და ტიმოთესა.

Line of ed.: 38       
თანაშემკრველისა "დაჲსა-მიერთა" სახელთა თანშემთხზველობისა წამე\ბანი
Line of ed.: 39    
მრავალნი იპოებიან სამოციქულოსა შორის, რამეთუ მადლიო, იტყჳს.
Line of ed.: 40    
"უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი და სიყუარული ღმრთისა და მამისაჲ და
Page of ed.: 100  Line of ed.: 1    
ზიარებაჲ წმიდისა სულისაჲ", და კუალად: "გევედრები თქუენ უფლისა ჩუე\ნისა
Line of ed.: 2    
იესუ ქრისტეს მიერ და სიყუარულისა მიერ სულისა წმიდისა".

Line of ed.: 3       
აწ უკუე უკუეთუ "დაჲსა" წილ "ანუჲ" იჴუმიეს მოციქულთა, რაჲ გან\ყოფილებაჲ
Line of ed.: 4    
იპოების მარხვასა შინა ორმეოცისასა და ოთხშაბათ-პარასკევისასა,
Line of ed.: 5    
მე ვიდრემე ვერ ვხედავ. გარნა უკუეთუ ვინმე კუალად ცივთა მიზეზის-მეტყუ\ელებათა
Line of ed.: 6    
ღრამმატიკულთა მჴუმეველმან თქუას უმეტე-შემძლებელობაჲ "დაჲ\სა"
Line of ed.: 7    
თანშემკრველისაჲ, ვითარცა წმიდად და უშუვამდგომლოდ მოღებული\სა,
Line of ed.: 8    
ვიდრე "დაჲსა" ნაცვლისა "ანუჲსადა" შედარებულისა, ვინაჲთგან უშუ\ვამდგომელოჲსა
Line of ed.: 9    
თანშესაკრავისა-მიერი ძლიერ და განუჭრელ, ხოლო შუა\მდგომელიანისა
Line of ed.: 10    
მიერი შეერთებაჲ განჭრილი და ყოვლად უძლური, არამედ
Line of ed.: 11    
უკუეთუმცა ამათთჳს თქუმასა ვმგულვებელობდეთ, არცა ესოდენთამცა მოწა\მეთა
Line of ed.: 12    
ვიუღონოეთ გამოსაჩინებელად. ხოლო აწ არცა მარცუალთათჳს, არცა
Line of ed.: 13    
ამის გინა იმის ჴმისა ოხრისათჳს არს სიტყუაჲ ჩუენი, არამედ მარხვათათჳს,
Line of ed.: 14    
ძალითა და ჭეშმარიტებითა მქონებელთა დიდისა შეერთებულობისათა და არა\რაჲთ
Line of ed.: 15    
სხჳთა განყოფილთა, თჳნიერ განყოფილებითა დღესასწაულისა ანუ არა
Line of ed.: 16    
დღესასწაულისაჲთა და სხუებითა განთჳსებულებებითა წმიდათა შინა კანონ\თა
Line of ed.: 17    
მდებარეობითა.

Line of ed.: 18       
თქუმულ არს ვიდრემე უკუე ეგერა და კუალად ვიტყჳთ, ვითარმედ "ანუ\ჲსა"
Line of ed.: 19    
ნაცვლად "დაჲსა" უკუეთუ მოღებულად მოციქულთაგან იტყოდის ვინ,
Line of ed.: 20    
იგივე არს სათქუმელად გონებისა მიმართ, ვითარმედ "თანა ოთხშაბათისა და
Line of ed.: 21    
პარასკევისა", ვითარ არს ესე თუ "დიდებაჲ მამასა და ძესა და წმიდასა სულ\სა"
Line of ed.: 22    
და ეგრეთვე: "დიდებაჲ მამასა თანა ძისა და თანა სულისა წმიდისა".

Line of ed.: 23       
იძიებოდედ, სათნო თუ, იძიებოდედ, თუ ვითარ ორმეოცისა ვიდრემე გან\მათჳსებელობისა
Line of ed.: 24    
თანა მოიჴსენეს მოციქულთა და "სიწმიდეცა", ხოლო ოთხშა\ბათისა
Page of ed.: 101  Line of ed.: 1    
და პარასკევისა, _ თჳნიერ ამათსა, იგი ვიდრემე წმიდად რაჲ ორმეო\ცად
Line of ed.: 2    
თქუეს, ხოლო ესენი ანუ ოთხშაბათიო, ანუ პარასკევი.

Line of ed.: 3       
ღრამმატიკოსნი განმათჳსებელთა იტყჳან აღმყვანებელებად. ხოლო ესრეთ
Line of ed.: 4    
უწოდენ მათ მათ მიერ აღმყვანებელობისათჳს მსმენელისა გინა აღმომკითხველი\სა
Line of ed.: 5    
შესწავებულსა რასმე პირსა ზედა და არა მაცთუნებლობისა ამიერ და იმიერ
Line of ed.: 6    
თქუმულისა უმეცრებითა, რამეთუ უკუეთუ ვთქუა თუ: მოვიდა იოანნი, უმეც\რობ
Line of ed.: 7    
თუ რომელი იოანნი მოვიდა. ხოლო რაჟამს შევსძინო იოანნის "ონი".
Line of ed.: 8    
მყის ძიებისაგან დავდეგ, მცნობელი მოსრულად მოლოდებადისა იოანნისა გან\მათჳსებელისა
Line of ed.: 9    
"ონისა" მიერ. და კუალად, ვთქუა თუ ვითარმედ "იტყჳს მო\ციქული
Line of ed.: 10    
ამას", თუ რომელი არს მეტყუელი წინამდებარისა მის მოციქული,
Line of ed.: 11    
უმეცრობ. ხოლო უკუეთუ ვთქუა თუ მოციქული, განკიდეებით პავლე ვცან
Line of ed.: 12    
თქუმულად "ონისა" მიერ, ვინაჲთგან უკუე შესწავებულებისა განმტკიცებე\ლნი
Line of ed.: 13    
არიან განმათჳსებელნი ესე. ხოლო წმიდაჲ ორმეოცი ყოველთა მორწმუ\ნეთა
Line of ed.: 14    
შესწავებული არს, ვჰრიდებ თქუმად, ვითარმედ მრავალთა ურწმუნოთა\ცა
Line of ed.: 15    
ჩეუნებათა გამომეძიებელთაგან არა რათა ებაძვებოდინ, არამედ რათა ჰბას\რობდენ.
Line of ed.: 16    
ამისთჳს განმათჳსებელისა თანა თქუეს იგი მოციქულთა ჩუენგან შეს\წავებულისა
Line of ed.: 17    
და უცილობელისათჳს სიტყჳსა მყოფელთა. ვითარ საქმეთაცა ში\ნა
Line of ed.: 18    
მოციქულთასა საპოვნელობს მტკიცედ თქუმული ესე სანატრელი მახარე\ბელი
Line of ed.: 19    
ლუკა, დასწერდეს რაჲ მისთჳს ესრეთ, ვითარმედ: "კმაჲსა ჟამისა გარ\დასრულობასა
Line of ed.: 20    
და მწურვალობისა ეგერა საცთომელ მყოფობასა". "ტინ" მარ\ხვისა
Line of ed.: 21    
აწღა გარდასრულებისათჳს. ხოლო ოთხშაბათისა და პარასკევისა უგან\მათჳსებელოდ
Line of ed.: 22    
მოიჴსნეს ვითარ არა ოთხშაბათისა ოთხშაბათად და პარასკე\ვისა
Line of ed.: 23    
პარასკევად ყოვლადვე შესწავებულობისა, არამედ, ვითარცა წინამსწრო\ბელმან
Line of ed.: 24    
საცნაურ ვყავ. გარდაკუეთილობასა ანუ დღესასწაულსა შინა ანუ უძ\ლურებასა
Line of ed.: 25    
შინა ანუ სხუასა რასმე მიზეზსა. რამეთუ მერმეცა ვიქონებ განწვა\ლებულობითისა
Line of ed.: 26    
"ანუჲსა" უმიზეზისმეტყველესობისა და უმოზავებელესობი\სათჳს
Line of ed.: 27    
კანონისა, გონებისამი ვიდრე შემაყოფელისა თანშესაკრავისა "დაჲსასა"
Line of ed.: 28    
და უმეცრებულებისა, თუ რომელი ოთხშაბათი სადღესასწაულო ან არა სად\ღესასწაულო,
Line of ed.: 29    
უძლურებისაგან არდასაცველი ანუ ძლიერებისაგან დასაცველი.
Line of ed.: 30    
და ვითარმედ ჭეშმარიტ დაწერილნი, განიხილე ესე სხჳსა ოთხშაბათისა და პა\რასკევისაგან,
Line of ed.: 31    
რამეთუ წმიდასა ორმეოცსა თანა, ვითარცა უწყით, მყის თანა\შეყოფილი
Line of ed.: 32    
არს დიდი შჳდეული, რომლისა ოთხშაბათი და პარასკევი არა გან\ტევებულად
Line of ed.: 33    
ოთხშაბათად ითქუმის, არამედ "დიდი ოთხშაბათი" შემათჳსებე\ლადა,
Line of ed.: 34    
თანა ეგრეთვე პარასკევიცა, ვითარ ოთხშაბათად დღესასწაულისა მიერ
Line of ed.: 35    
ვერ განსაჴდელად მყოფი კანონთათჳს საცხორებელისა და ვნებისა ყოველთა
Page of ed.: 102  Line of ed.: 1    
დღეთა მარხვით და ლოცვით და ლმობიერებით მორწმუნეთა აღმასრულებე\ლობისა
Line of ed.: 2    
განმასაზღვრებელთა და ორმეოცსა მოწამეთა ღუაწლისა არ აღმას\რულებელობასა,
Line of ed.: 3    
არამედ ჴსენებისა მათისა ყოფასა შაბათსა შინა და კჳრიაკესა,
Line of ed.: 4    
ხოლო უკუეთუ მოწამენი დღესა, რომელსა შინა იჴსენებოდიან, განაბრწყინვე\ბენ,
Line of ed.: 5    
მრავლად უფროჲს მოციქულნი და სამეუფონი განაშუენებენ დღესასწაულ\ნი,
Line of ed.: 6    
ყოვლისავე ჭუვილისა მარხვისა და უჭმელობისასა განმდვნელნი. შემძი\ნებელობაჲ
Line of ed.: 7    
ესე სიწმიდისაჲ ორმეოცსა არა განსწვალებს ოთხშაბათისა და პა\რასკევისაგან,
Line of ed.: 8    
არამედ უფროჲსღა აერთებს, არცა მოსპობს სიწმიდესა მათ\გან,
Line of ed.: 9    
არამედ ოფროჲსღა მათ შორის მყოფად აჩუენებს, რამეთუ უკუეთუ ყოვ\ლითურთ
Line of ed.: 10    
ოთხშაბათი ორმეოცსა შეუდგეს, აქუსცა, რაჲცა იგი მას. ხოლო არა\შედგომილსა
Line of ed.: 11    
--არა სადა. ჰეო, იტყჳს, და უკუეთუ იყოსო სადღესასწაულო
Line of ed.: 12    
ოთხშაბათი, არა არს წმიდაჲ. არამედ ოდეს იყოს სამარხო, მაშინ არს წმიდაჲ
Line of ed.: 13    
და ესე თუ ესრეთ, მაშა დღესასწაულნი წმიდათანი არა არიან წმიდებ, არამედ
Line of ed.: 14    
არცა უფლისანი ანუ ყოველთა დედოფლისანი, გინა მოციქულთანი. ანუ წი\ნაჲსწარმეტყუელისა
Line of ed.: 15    
და ნათლისმცემელისანი.

Line of ed.: 16       
არა ვიტყჳ ამას, განეყენე უადგილობასა და შემასმენელობითსა წინდამ\დებლობასა,
Line of ed.: 17    
რამეთუ წმიდა არს და ითქუმის ოთხშაბათი იგი დღესასწაული\სათჳსცა.
Line of ed.: 18    
გარნა მაშინ არა ვითარცა ოთხშაბათი არს წმიდაჲ, ამისთჳს დღე
Line of ed.: 19    
ვიდრემე წმიდად ითქუმის დღესასწაულისათჳს, ხოლო ოთხშაბათი წმიდაჲ არა
Line of ed.: 20    
ითქუმის თჳთებათა ოთხშაბათისათა არ მცველობისათჳს. ხოლო უკუეთუ მა\შინცა
Line of ed.: 21    
ოთხშაბათად ითქუმის, არამედ რიცხჳსათჳს შჳდეულობითთა დღეთაჲსა
Line of ed.: 22    
ითქუმის ოთხშაბათად კჳრიაკით აღრიცხულობად და შემდგომთამი მიწევნად
Line of ed.: 23    
დამწყებელთა. ხოლო მე რაჟამს მესმეს ოთხშაბათი, მყის წინ განცემასა ქრის\ტესასა
Line of ed.: 24    
ვგულისმსიტყუობ. და რაჟამს მესმეს პარასკევი, ვნებასა ვიოცნებ
Line of ed.: 25    
ღმრთისასა, ვინაჲ არა საკუთრად ოთხშაბათად ითქუმის ოთხშაბათი, რაჟამს
Line of ed.: 26    
ზედწარმოუდგს დღესასწაული, არამედ ჴმარებისაებრ. ხოლო ჩუენ ვეძიებთ
Line of ed.: 27    
არა თქუმის ჴმარებისაებრ, არამედ საკუთრად სათქუმელსა. ვიდრეღა ამათგან
Line of ed.: 28    
ცხად არს მრჩობლ-ყოფაჲ ოთხშაბათისა სიწმიდისაჲ მცველობისაგანცა მარ\ხვისა.
Line of ed.: 29    
რომლითა ოთხშაბათად ითქუმის, და დღესასწაულისაგან წარმოდგომი\ლისა,
Line of ed.: 30    
რომელი ესე ორმეოცთა მას შინა არა მედღესასწაულებელთა კანონ\თა
Line of ed.: 31    
მოუღიეს უპირატესისა დამტევებელთა, ვიტყჳ უკუე მარხვისა და ლოცვისა
Line of ed.: 32    
და ლმობიერებისა-მიერისა სიწმიდისა. შერაცხეს რაჲ ორმეოცად. ვითარ თანა\შეერთებული
Line of ed.: 33    
და მიმდემი და განუწვალებელი მარხვისაგან მომგებელი სიწ\მიდისაჲ
Line of ed.: 34    
და არა განკუეთილი დღესასწაულისა მიერ მას შინა დღესასწაულისა
Line of ed.: 35    
მაყენებელთა კანონთა მიერ წმიდად სახელ-იდვა. ხოლო ოთხშაბათნი და პა\რასკევნი,
Line of ed.: 36    
არა ორმეოცთა გარეშეცვული, არამედ გარეგან მისსა აღრიცხულნი,
Line of ed.: 37    
არა თავით თჳსით, არამედ შემთხუევითად, ვითარცა ოთხშაბათნი და პარას\კევნი,
Line of ed.: 38    
წმიდად არა იწოდნეს დღესასაულისა-მიერისა ზედშემთხუეულისა გარ\დაკუეთისაგან
Line of ed.: 39    
და მარხვისგანისათჳს უმოქმედესობისა და განსუენებისა.

Page of ed.: 103 
Line of ed.: 1       
ორმეოცისადა შეძინებული სიწმიდე მარხვათა ურწმუნოთა ანუ ბოროტ\მორწმუნეთასა
Line of ed.: 2    
განჰჴდის, რამეთუ მათ მიერცა აღესრულებიან მარხვანი, არა\მედ
Line of ed.: 3    
ყოვლად ყოვლითურთ არიან ბიწიანნი. ხოლო ოთხშაბათთადა არაშეძინე\ბაჲ
Line of ed.: 4    
მისი ჩეუნ მხოლოთა-მიერსა აღმასრულებლობასა ქრისტეს ვნებათასა ჴში\რებითსა
Line of ed.: 5    
ცხად ჰყოფს, ხოლო სხჳსა ტომისაგან არასადა: რომელნი იგი, ვითარ\ცა
Line of ed.: 6    
არაწმიდანი, არაწმიდათადა მოცემულობენ შეგინებულთა მათისა წვალები\სა
Line of ed.: 7    
წინამძღუართაგან. აწ უკუე ვითარცა აღსარებულად წმიდად მყოფთა ჩუენ
Line of ed.: 8    
მიერ ორთა დღეთა შჳდეულისათა ჯუარცმისათა, ხოლო მათ მიერ ყოვლითურთ
Line of ed.: 9    
არაშესწავებულთა და ამისათჳს არა ვითარცა ორმეოცი უპატიოსა ყოფილთა.
Line of ed.: 10    
რამეთუ უპატიოებაჲ, პატივი მწვალებელთაჲ, ჩუენ მიერ მსახურებელთა
Line of ed.: 11    
მიმართ განუყოფელად დაუტევა კანონმან. ხოლო ორმეოცი განყოფილებისა\თჳს
Line of ed.: 12    
სიწმიდისა შეძინებისა თანა გამოჴმო.

Line of ed.: 13       
ეგების თანა განმსმენელობაჲ ზოგადობისაგან სიწმიდისა მრჩობლთა მათ
Line of ed.: 14    
დღეთაცა მიმართ ვითარ სახედ შეყოფაჲ, რომელი არა იმარხვიდეს თითოეულ\სა
Line of ed.: 15    
დღეთაგანსა არა საგიობელად, არცა უსიტყუელად. გარდასაღებელობითი არს
Line of ed.: 16    
სიტყუაჲ მოციქულთაჲ, რამეთუ ვითა მორბედნი მალვით და წინაგანუხილვე\ლად
Line of ed.: 17    
დაიკუეთებიან ფერჴის წინამდებელთა და განმმარტებელეთაგან დაცე\მისათჳს,
Line of ed.: 18    
ანუ დაგვიანებისა, ანუ დაყენებისა ვისისამე, ეგრეთვე მმარხველთა\განცა
Line of ed.: 19    
თითოეული, ვითარ მაბრკოლებელისა ვისგანმე დაიყენების მარხვად
Line of ed.: 20    
სხეულეანისა უძლურებისაგან, ვითარ სახედ მცნებულ არს. არამედ ვითარცა
Line of ed.: 21    
მისსა განშორებულობასა სრბად კუალად იწყებენ იგინი, ეგრეთვე ორთა მათ
Line of ed.: 22    
დღეთა შინა მარხვად განსაზღვრებული შეიცვალოს რაჲ სენით, განმზადებულ
Line of ed.: 23    
ვინმე იქმენ და გულსმოდგინე. რათა ჰმსრბოლობდე მეოთხშაბათეობით მესა\მეობითი
Line of ed.: 24    
თანად და მეოთხშაბათეობით.

Line of ed.: 25       
ნუცა კანონსა ამას-შინასა განპატიჟებასა თანაწარჰრბი განკუეთისა და გან\ყენებისა
Line of ed.: 26    
განმასაზღვრებელსა. განკუეთასა საკურთხეველისათასა და განყენე\ბისა
Line of ed.: 27    
სავსებისაგანთასა, რომელი მსიძუველთაცა და მკლველთა და სხუებრ
Page of ed.: 104  Line of ed.: 1    
ვითამე ბილწებისა მოქმედთა და დიდთა მცოდველთა სატანჯუველად და საპა\ტიჟოდ
Line of ed.: 2    
დაიდების, რათამცა ვცანით, ვითარმედ დიდ არს ნაცოდვები, დაღათუ
Line of ed.: 3    
წარიხედვების ვიეთგანმე, ვითა არა დიდი.

Line of ed.: 4       
საჭიროდ ზედ-დაიჭვრიტებოდედ აქა, რამეთუ არა საძნოდ მრავალთა
Line of ed.: 5    
ცოდვათა, არამედ ერთისად არს ესრეთ საშინელი ესე და თან წარუვალი სას\ჯელი
Line of ed.: 6    
ჭამადისა და კნინისათჳს ჟამისა. აწ უკუე უჴმს მოღუაწესა ცხოვნებაჲ
Line of ed.: 7    
და არცა უკნინეს-საგონებელისა ღმრთისა ბრძანებათაგანისა დამტევებელობაჲ,
Line of ed.: 8    
ხოლო განრინებულობაჲცა მორბედებისაჲ განრყუნისა ყოვლისაგან, "რათა
Line of ed.: 9    
უბიწო იყოს ყოველსავე შინა და ყოვლადვე".

Line of ed.: 10       
რომელთა საძნოდ განჩინებაჲ ერთ ცხად, ვითარმედ ძჳრიცა ყოველთად
Line of ed.: 11    
სწორ ერთითაცა შებლარდნილისა, რამეთუ რომელსა იტყჳს კანონი, ესე არს,
Line of ed.: 12    
ვითარმედ მსგავსი პატიჟი იყავნ ოთხშაბათისა და პარასკევისა გარდამავალ\თაჲ
Line of ed.: 13    
და უვარ-მყოფელთა ორმეოცთაჲსა.

Line of ed.: 14       
უკუეთუმცა არა ურთიერთასთა მსგავს იყუნეს იგინი, რომელთა საძნოდ
Line of ed.: 15    
განპატიჟებაჲ და მოწყინებაჲ სულისა წმიდისაჲ ერთ, არამცა არცა ურთი\ერთას
Line of ed.: 16    
თანადაიწესნეს და თანააღირაცხნეს, არამცა ერთობით უცვალებელად
Line of ed.: 17    
იტანჯნეს, რამეთუ სწორებაჲ გარდამავლობისაჲ სწორებასა ტანჯულობისასა
Line of ed.: 18    
მოატყუებს, ამისთჳს წესსაცა შინა და აღრიცხუვასა შინა და განპატიჟებასა
Line of ed.: 19    
შინა განუყოფელად ჰგიან სამნივე ესე. სამად ვიდრემე მყოფნი დადებულო\ბითა
Line of ed.: 20    
და საზომითა, ხოლო სიტყჳთა საქმისაჲთა ერთ სამნივე.

Line of ed.: 21       
ერთისა სამთაგანისა პატივ-ცემულობასა და ორთა გარდასრულობასა ვერ
Line of ed.: 22    
განარინებს მცოდველსა ორთა თჳსისა ტანჯულობისაგან. ერთისა იგი მცველო\ბაჲ
Line of ed.: 23    
ამისთჳს, რამეთუ "რომელმან დაიცვას ყოველი სჯული, ხოლო შეებრკო\ლოს
Line of ed.: 24    
ერთსა შინა, თანამდებ არს გეჰენიისა".

Line of ed.: 25       
და გარდამავლობასა ზედა შაბათისა და კვირიაკისასა ერთი განპატიჟებაჲ
Line of ed.: 26    
მოიწევის კანონთაგან, რამეთუ მსგავსცა [არს] ამათი მცველობაჲ, ვინაითგან
Line of ed.: 27    
მრჩობლ დაწესებულნი მრჩობლნივე მსგავსად იტანჯებიან შეურაცხებულნი;
Line of ed.: 28    
და უკუეთუ ერთი დაცვულ იქმნეს, ხოლო სხუაჲ გარდასრულ იქმნეს, მსგავსსა
Line of ed.: 29    
მოიღებს მოწყინებულობასა, დაღათუ კჳრიაკი, დაღათუ შაბათი.

Line of ed.: 30       
ყოველგან თანმოდასენი თანმოპატივეცა და თანმოპატივენი თანმოდასედ
Line of ed.: 31    
დაწესებულნი წმიდათა კანონთაგან პოვნეს ვინმე სადა განმჭურეტელმან. და
Line of ed.: 32    
ოთხშაბათიცა უკუე და პარასკევი თანმოპატივედ მყოფნი ორმეოცისანი მის\თანა
Line of ed.: 33    
დაიწესნეს კანონსა შინა. ვითარ უკუე რომელსა მე პატივვცე, ხოლო რო\მელნიმე
Line of ed.: 34    
უპატიო ვყუნე და ვეგო სულიერთა მსაჯულთაგან დაუსჯელად.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Sixth Nomocanon of the Synode of Carthagene.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.