GNC
Text: NT-Apokr. 
Minor Apocryphal Texts pertaining to the New Testament
Topic: Mar. 
Apocrypha pertaining to Mary

Text: Mamatmt. 
თქუმული მამათ-მთავართაჲ სახარებისაგან


On the basis of the edition in
Sol. Q̣ubaneišvili,
Ʒveli kartuli liṭeraṭuris kresṭomatia I,
Tbilisi 1946,
13-14
electronically prepared by Nino Apciauri,
Tbilisi, 17.4.2015;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 16.5.2015



Ms. A-95, fol. 212r-v



Page of ed.: 13 
Line of ed.: 1  თქუმული მამათ-მთავართაჲ სახარებისაგან სულისა წმიდისა მიერ
Line of ed.: 2 
მათჱ და ლუკაჲსგან საკითხავი


Part: (1)  
Line of ed.: 3       
წმიდაჲ ქალწული, რომელმან შვა უფალი და ქალწულებასავე დაადგრა, რომელ-\იგი
Line of ed.: 4    
ასული იყო იოვაკიმისი, ხოლო დედაჲ მისი ანნა, ხოლო იოვაკიმ ძჱ ძეთა ბარჱსთაჲ,
Line of ed.: 5    
რომელსა ზედა-ნართაულად მეორედ სახელ ედვა პათეროს, რომელ-იგი ძმაჲ მელ\ქისი,
Line of ed.: 6    
ვითარ-იგი მოგუესწავების ჩუენ, ძისა ლევისი, თესლისაგან ნათანისი, ძისა დავით
Line of ed.: 7    
მეფისაჲ, რომელ-იგი იყო თესლისაგან იუდაჲსა.

Page of ed.: 14  
Part: (2)  
Line of ed.: 1       
ხოლო მელქი, ძმამან ლევისმან, მო-რაჲ-კუდა მატათან, მამაჲ იოვაკიმისი, შეირთო
Line of ed.: 2    
მან ცოლი მატათანისი, იყო რაჲ იგი ქურივ. დედაჲ იოვაკიმისი, რომელ-იგი თანა შე\ჰყვა
Line of ed.: 3    
დედასა თჳსსა მელქის, ძმასა პანთირისსა. ხოლო ელი იშვა ცოლისაგან მატათანისა,
Line of ed.: 4    
რომელ-იგი პირველად ესუა მატათანს.

Part: (3)  
Line of ed.: 5       
ხოლო შემდგომად მელქისა, რომელმან შვნა ორნი ძენი, მატათანისგან-იოვაკიმ,
Line of ed.: 6    
ხოლო მელქისგან-ელი. და იყვნეს იაკობ და ელი ორნი ძმანი ერთისა დედისაგან, ხოლო
Line of ed.: 7    
მამით თჳს-თჳსნი.

Part: (4)  
Line of ed.: 8       
და მო-რაჲ-კუდა ელი, შემდგომად მის ყრმისა შჯულისაებრ იძულა იაკობ ძმისა
Line of ed.: 9    
თჳსისა ელისა, იოსეფ ესე არს ნაშობი იაკობისი ბუნებით, ხოლო ძჱ ელისი რჩულისაებრ.

Part: (5)  
Line of ed.: 10       
ხოლო იოვაკიმ, მამაჲ მარიამისი, რომელსა ეწოდა ბარ-პანთირ, და ამისი მამაჲ პან\თირ,
Line of ed.: 11    
ძმაჲ მელქისი, იყვნეს ძენი ელისნი და ნათესავნი იაკობისნი. რავდენ იგი გონებამან
Line of ed.: 12    
გამოკულევით ებრაელთაგან მოსწავებით აჩუენა, ვითარმედ არს მარიამ ასული იოვაკი\მისი,
Line of ed.: 13    
ძისა ლევისი, რომელმან შეირთო მატათანის ცოლი და შვა ყრმაჲ იგი ელი.

Part: (6)  
Line of ed.: 14       
ხოლო ცოლმან ელისმან, რომელი მიეცა იაკობს, შვა იოსებ, ვითარცა-იგი პირველ
Line of ed.: 15    
თქუმულ არს. და არს მარიამ ნათესავი იოსებისი, ორთაგან მამათ-მთავართა ნათესავისა\გან
Line of ed.: 16    
დავითისა. ხოლო მამით თესლი ძმის-წულისა მამისა მისისა იოვაკიმისი და მღდელ\თაგან
Line of ed.: 17    
ნათესავისა ელისაბედისი.

Part: (7)  
Line of ed.: 18       
და ესე რაჲ წმიდაჲ მარიამ, მარადის ქალწული, მეათე არს დედათაჲ წინაჲსწარ\მეტყუელთა
Line of ed.: 19    
შორის. და ვითარმედ არს იგი ორთაგან ნათესავთა სამღდელოჲსაგან, რო\მელ
Line of ed.: 20    
არს აჰრონისგან. ხოლო სამეუფოჲსაგან, ესე იგი, არს იუდაჲსგან, რომელ არს
Line of ed.: 21    
დავითისგან.

Part: (8)  
Line of ed.: 22       
იმისგან იშვა უფალი ჩუენი იესუ ქრისტე ბეთლემს თჳსსა სამკჳდრებელსა და შეი\ხჳა
Line of ed.: 23    
სახუეველითა და მიიწვინა ბაგასა, ვითარცა ყრმაჲ, და სძითა იზარდებოდა დე\დისა
Line of ed.: 24    
თანა.

Part: (9)  
Line of ed.: 25       
და მეორმოცესა დღესა მოიყვანეს ტაძრად, და უწყებითა სულისა წმიდისაჲთა,
Line of ed.: 26    
მიიქუა წმიდამან სჳმეონ და აკურთხნა იოსებ და მარიამ, რამეთუ მისი არს დიდებაჲ
Line of ed.: 27    
უკუნითი უკუნისამდე, ამჱნ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Minor Apocryphal Texts pertaining to the New Testament.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.