TITUS
Gregory of Nyssa, Works
Part No. 5
Text: 3
Page of edition: 218
Line of edition: 1
მისივე
,
თავი
მესამე
Line of edition: 2
სიტყუაჲ
ესე
:
ნეტარ
იყვნენ
მგლოვარენი
,
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინის-ცემულ
Line of edition: 3
იქმნენ
.
Page of ms.: C37v
Line of edition: 4
არღა
აღსრულ
ვართ
თხემსა
მთისასა
,
არამედ
წუთღა
ძირსა
თანა
Line of edition: 5
გულისჴმის-ყოფისასა
ვიქცევით
,
დაღათუ
აჰა
ესერა
ორნი
ბორცუნი
Line of edition: 6
წარვვლენით
და
ნეტარისა
სიგლახაკისა
და
მისსა
უმაღლეს
სიმშჳდისა
Line of edition: 7
ნეტარებათა
მიერ
აღვჴედით
,
რომელთა
თანა
წინა-მიყოფს
ჩუენ
Line of edition: 8
სიტყუაჲ
შემდგომითი-შემდგომად
ნეტარითა
მიერ
მესამესაცა
სიმაღლესა
Line of edition: 9
მაღალსა
და
აღმატებუ\ლსა
,
Page of ms.: D72r
რომლისა
მიმართ
თანა-გუაც
Line of edition: 10
გულსმოდგინედ
აღსლვაჲ
,
ვინაჲცა
მცონარებაჲ
ყოველი
განვიშოროთ
Line of edition: 11
და
მსწრაფლ
მომავალი
იგი
ცოდვაჲ
,
ვითარცა
მოციქული
იტყჳს
,
Line of edition: 12
რაჲთა
სუბუქნი
და
აღკუართულნი
თავსა
მთისასა
აღვიწინეთ
და
Line of edition: 13
ჭეშმარიტსა
მას
ნათელსა
სიწმიდითა
სულისაჲთა
მივეახლნეთ
,
და
Line of edition: 14
ვისმინოთ
,
რომელსა-იგი
ჴმითა
მით
საუფლოჲთა
გუასწავებს
.
Line of edition: 15
და
რაჲ-მე
არს
იგი
?
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
:
ნეტარ
იყვნენ
Line of edition: 16
მგლოვარენი
,
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინის-ცემულ
იქმნენ
.
Line of edition: 17
რომელი
სოფლსაღა
შემშჭვალულ
იყოს
,
უეჭუელად
განჰკიცხავს
Line of edition: 18
სიტყუასა
ამას
და
ესევითართა
სიტყათა
იტყჳს
:
უკუეთუ
სანატრელ
Line of edition: 19
არიან
ცხორებასა
Page of ms.: D72v
ამას
შინა
განსაცდელთაგან
მოცვულნი
Line of edition: 20
და
მგლოვარენი
,
მაშა
უბადრუკ
სამე
არიან
,
ვითარცა
შემდგომებაჲ
Line of edition: 21
სიტყჳსაჲ
მოასწავებს
,
რომელთა
შეუწუხებელი
და
შუებული
და
Line of edition: 22
უჭირვებელი
ცხორებაჲ
აქუნდეს
,
და
ესრეთ
განსაცდელთა
რაჲ
სიმრავლენი
Line of edition: 23
აღრაცხნეს
,
უმეტეს
განამრავლებს
სიცილსა
,
რამეთუ
აღსთუალავს
Line of edition: 24
ქურიობისა
ჭირთა
და
სიობლისა
ბოროტთა
და
წინა-დასდებნ
Line of edition: 25
დაჭირვებათა
და
ზღვევათა
,
და
ზღჳსა
დანთქმათა
და
ბრძოლისა
Line of edition: 26
ტყუეობათა
და
სამშჯავროთა
შინა
უსამართლოთა
ბჭობათა
და
ექსორიობათა
Line of edition: 27
და
იავარის-ყოფათა
და
შეუ\ცხებათა
Page of ms.: D73r
და
განსაცდელთა
Line of edition: 28
სნეულებისათა
,
და
სიბრმესა
და
გუამისა
კიდეთა
[მორდომასა]
და
Line of edition: 29
სიგონჯესა
და
ყოველთავე
ჴორცთა
წყლულებასა
,
და
რაოდენიცა
რაჲ
Page of edition: 219
Line of edition: 1
ვნებაჲ
მოიწევის
კაცთა
ზედა
ცხორებასა
ამას
შინა
,
შემხებელი
სულისა
Line of edition: 2
გინა
ჴორცთაჲ
,
ყოველთავე
სიტყჳთ
წარმოიტყჳს
და
ჰგონებს
უგუნურებით
,
Line of edition: 3
თუ
განბასროს
სიტყუაჲ
იგი
მნატრელი
მგლოვარეთაჲ
.
ხოლო
Line of edition: 4
ჩუენ
არა
გჳც
მათთჳს
საურავი
,
Page of ms.: B286r
[არცა
რას]
ვზრუნავთ
,
რომელნი
Line of edition: 5
უგულისჴმოდ
განიცდიან
საღმრთოსა
გულისჴმის-ყოფასა
,
ვინაჲცა
Line of edition: 6
ვიჯმნათ
მათგან
,
და
რაოდენ
უძლოთ
,
სიღრმეთა
შინა
მდებარისა
ამის
Line of edition: 7
სიმდიდრისა
გამოცხადებად
ჴელ-ვყოთ
,
Page of ms.: D73v
რაჲთა
ესრეთ
საცნაურ
Line of edition: 8
იქმნეს
,
თუ
რაბამი
არს
ჴორციელისა
და
მიწისაგანისა
გონებისა
და
Line of edition: 9
გულისჴმის-ყოფისა
განყოფილებაჲ
მაღლისა
მისგან
და
ზეცაია
გონებისა
.
Line of edition: 10
არს
უკუე
პირველი
მოკლე
და
ადვილად
გულისჴმის-საყოფელი
Line of edition: 11
მგლოვარეთა
ნეტარებისა
სახე
--
გლოვაჲ
ცოდვათა
და
ბრალთათჳს
,
Line of edition: 12
მოძღურისაებრ
პავლე
მოციქულისა
,
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმეს
:
მწუხარებისა
Line of edition: 13
სახე
არა
ერთი
არს
,
არამედ
რომელიმე
მსოფლიოჲ
და
Line of edition: 14
რომელიმე
ღმრთისა
მიერი
.
Page of ms.: C38r
და
მსოფლიოჲსა
მწუხარებისა
Line of edition: 15
საქმედ
სიკუდილსა
იტყჳს
,
ხოლო
ღმრთის-მიერისა
ცხორებასა
სინანულისა
Line of edition: 16
მიერ
,
მწუხარეთა
მათთჳს
განმზადებულსა
,
და
ჭეშმარიტად
Line of edition: 17
ესევითარი
იგი
გლო\ვაჲ
Page of ms.: D74r
სულისაჲ
არა
გარეშე
არს
ნეტარებისა
,
Line of edition: 18
რაჟამს
გულისჴმა-ყვნეს
ცოდვანი
თჳსნი
და
სიბოროტესა
ცხორებისა
Line of edition: 19
თჳსისასა
ჰგოდებდეს
.
Line of edition: 20
რამეთუ
ვითარცა
ჴორციელთა
სენთა
ზედა
,
რომელთა
კერძოჲ
Line of edition: 21
რაჲმე
გუამისაჲ
განსაცდელისა
რაჲსაგანმე
მიეღოს
,
სასწაულ
მომკუდრისა
Line of edition: 22
მის
კერძოჲსა
ულმობელობაჲ
იქმნების
და
უტკივარობაჲ
,
Line of edition: 23
ხოლო
უკუეთუ
კურნებისა
რაჲთმე
ჴელოვნებითა
კუალად
განცოცხლდის
Line of edition: 24
ასოჲ
იგი
,
და
იწყის
გრძნობად
,
ერთბამად
იხარებდიან
მკურნალიცა
Line of edition: 25
და
სნეულიცა
,
რამეთუ
გრძობაჲ
იგი
და
შეჴდომაჲ
წამლისაჲ
Line of edition: 26
სიმრთელისა
სასოებასა
მისცემნ
ასოჲსა
მისთჳს
.
ეგრეთვე
,
ვითარცა
Line of edition: 27
მოციქული
იტყჳს
,
უკუეთუ
ულმო\ბელნი
Page of ms.: D74v
ვინმე
იყვნენ
და
სათნოებისა
Line of edition: 28
ცხორებაჲ
არა
მოიგონ
,
ეგეევითარნი
იგი
მკუდარ
არიან
და
მიღებულ
Line of edition: 29
სათნოჲსა
ცხორებისაგან
.
და
რასა-იგი
იქმან
.
არა
აქუს
მათ
Line of edition: 30
საქმისა
მის
არცაღა
ერთი
გრძნობაჲ
.
ხოლო
უკუეთუ
შეახოს
მათ
Line of edition: 31
მკურნალმან
მან
სიტყუამან
,
ვითარცა
მჴურვალეთა
და
მატკივნებელთა
Line of edition: 32
წამალთა
მიერ
,
ხოლო
ვიტყჳ
მჭმუნვარეთა
მათ
მერმისა
მის
სამშჯავროჲსა
Line of edition: 33
საშინელებათა
,
და
სიღრმეთა
გულისათა
შეუჴდეს
შიში
Line of edition: 34
იგი
მოსალოდებელთა
მათ
სატანჯველთაჲ
,
რომელ
არიან
გეჰენიაჲ
Line of edition: 35
იგი
ულხინებელი
და
ცეცხლი
დაუშრეტელი
და
მატლი
დაუძინებელი
Page of edition: 220
Line of edition: 1
და
ტირილი
მოუკლებელი
და
Page of ms.: D75r
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
დაუსრულებელი
,
Line of edition: 2
და
ბნელი
გარესკნელი
და
სხუანი
იგი
ყოველნი
სატანჯველნი
.
Line of edition: 3
და
ვითარცა
მჴურვალენი
და
მატკივნებელნი
წამალნი
შეახნეს
,
Line of edition: 4
გემოთა
მიერ
და
გულისთქუმათა
დაბუშებულსა
მას
და
ნახევარ
მომკუდარსა
Line of edition: 5
გონებასა
,
და
გულისჴმის-ყოფად
მოიყვანოს
პირველსა
მის
Line of edition: 6
ცხორებისა
,
რომელსა
შინა
იყო
,
სანატრელ
იქმნების
იგი
ჭეშმარიტად
,
Line of edition: 7
სულად
შესრულისა
მისთჳს
საღმრთოჲსა
ტკივილისა
.
Line of edition: 8
და
რამეთუ
პავლეცა
,რომელი-იგი
მამისა
საწოლსა
ზედა
განცოფნა
,
Line of edition: 9
მუნამდინ
სტანჯავს
,
ვიდრემდის
ულმპბელ
იყო
და
უგრძნულ
Line of edition: 10
ცოდვისა
მის
,
ხოლო
ვინაჲთგან
შეეხო
კაცსა
მას
შერისხვისა
იგი
Line of edition: 11
სამკურნალოჲ
და
სანატრელ
იქმნა
გლოვისა
მიერ
,
Page of ms.: D75v
ნუგეშინისცემად
Line of edition: 12
იწყო
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
"განამტკიცეთ
მის
ზედა
სიყუარული
,
Line of edition: 13
რაჲთა
არა
უზომოჲსა
მწუხარებისაგან
დაინთქას
ესევითარი
იგი
".
Line of edition: 14
იყავნ
უკუე
ზემო
წარმოთქუმულიცა
ესე
პირი
წინამდებარისა
ამის
Line of edition: 15
ნეტარებისა
განსამა\რტებელ
Page of ms.: B286v
და
სახედ
სათნოდ
ცხორებისა
,
არა
Line of edition: 16
შეუწყობელ
,
არცა
უჴმარ
,
ვინაჲთგან
განმრავლებულ
არს
კაცთა
ბუნებასა
Line of edition: 17
შინა
ცოდვაჲ
,
და
მისი
წამალი
სხუაჲ
არარაჲ
არს
,
არამედ
გლოვაჲ
Line of edition: 18
და
სინანული
,
ვითარცა
ესერა
წარმოვთქუთ
.
Line of edition: 19
ხოლო
ვითარ
მე
ვჰგონებ
,
სხუასაცა
უღრმესსა
მალსა
მოასწავებს
Line of edition: 20
Page of ms.: C38v
ზემოთქუმულთასა
სიტყუაჲ
ესე
სამარადისოდ
გლოვისაჲ
,
Line of edition: 21
რამეთუ
უკუეთუმცა
ცოდვათა
ხოლო
სინანულსა
Page of ms.: D76r
მოასწავებდა
,
Line of edition: 22
ესრეთმცა
ეთქუა
,
ვითარმედ
:
"ნეტარ
იყვნენ
,
რომელთა
იგლოვეს
Line of edition: 23
ცოდვათათჳს
და
არა
მარადის
მგლოვარეთა
,
ვითარცა
Line of edition: 24
სახედ
რომელნი
სენისა
რაჲსაგანმე
განკურნებულ
იყვნენ
,
მათ
Line of edition: 25
ვნატრით
,
არა
რომელნი
მარადის
იკურნებოდინ
,
რამეთუ
განგრძობაჲ
Line of edition: 26
კურნებისაჲ
სენისაცა
განგრძობასა
მოაწავებს
.
Line of edition: 27
და
სხჳთაცა
სახითა
კეთილად
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
არა
ცოდვისათჳს
Line of edition: 28
ხოლო
მგლოვარეთა
ოდენ
ჰნატრის
სიტყვაჲ
;
რამეთუ
მრავალთა
Line of edition: 29
ვჰპოებთ
უბრალოჲთა
ცხორებითა
ცხორებულთა
,
და
თჳთ
თავადისა
Line of edition: 30
მის
საღმრთოჲსა
ჴმისა
მიერ
წამებულთა
,
ყოვლისავე
კეთილისა
მოქმედად
;
Line of edition: 31
რამეთუ
რომელი
ანგაჰრებაჲ
ვინთქუას
იოვანესთჳს
?
ანუ
Line of edition: 32
რომელი
ვინ
კერპთმსახურებისაჲ
წამოს
ელიაჲსთჳს
?
Page of ms.: Dc
ანუ
რომელსა
Line of edition: 33
ბრალსა
,
დიდსა
,
გინა
მცირესა
წამებს
იობისათჳს
წერილი
?
და
Page of edition: 221
Line of edition: 1
რაა
? --
ნუუკუე
გარეშე
ნეტარებისა
დაუტევნესა
იგი
სიტყუამან
,
Line of edition: 2
რომელნი
არცა
სენითა
ცოდვისაჲთა
სნეულ
იქმნნეს
,
არცა
წამალსა
Line of edition: 3
ცოდვათათჳს
გლოვისასა
მოქენე
იქმნნეს
,
ანუ
არამცა
უჯერო
იყოა
Line of edition: 4
ესევითართა
მათ
გარეშე
საღმრთოჲსა
მის
ნეტარებისა
მოგონებად
?
Line of edition: 5
და
უკუეთუ
ესრეთ
არს
,
მაშა
ცოდვაჲ
სამე
უცოდველობისასა
უპატიოსნეს
Line of edition: 6
იყოს
,
უკუეთუ
მონანულთადა
ხოლო
განკუთნვილ
არს
ნუგეშის-ცემისა
Line of edition: 7
მადლი
,
რამეთუ
იტყჳს
:
ვითარმედ
:
ნეტარ
იყვნენ
მგლოვარენი
,
Line of edition: 8
რამეთუ
იგინი
ნუგეშინის-ცემულ
იქმნენ
.
Line of edition: 9
აწ
უკუე
მოვედით
და
,
რა\ოდენცა
Page of ms.: D77r
უძლოთ
,
შეუდგეთ
მას
,
Line of edition: 10
რომელ-იგი
აღმაღლებულ
არს
მაღალთა
ზედა
,
ვითარცა
იტყჳს
Line of edition: 11
ამბაკუმ
,
და
თქუმულთა
ამათ
სიღრმესა
შინა
მყოფი
ძალი
გამოვიძიოთ
,
Line of edition: 12
რაჲთა
ვისწავოთ
,
თუ
რომელსა
გლოვასა
შინა
დაფარულ
არს
Line of edition: 13
ნუგეშინის-ცემაჲ
სულისა
წმადისაჲ
,
განვიცადოთ
უკუე
კაცობრივსა
Line of edition: 14
ცხორებასა
შინა
პირველად
,
თუ
თჳთ
მებრ
რაჲ
არს
ძალი
გლოვისაჲ
Line of edition: 15
ანუ
რომელთა
საქმეთა
მიერ
შემოვალს
.
გარნა
ცხად
არს
ესე
ყოველთადა
,
Line of edition: 16
რამეთუ
გლოვაჲ
არს
მჭმუნვარე
სახე
სულისაჲ
,
დაკლებისათჳს
Line of edition: 17
საწადელთაჲსა
მის
ზედა
შემოსრული
,
რომელსა
მხიარულად
ცხორებულთა
Line of edition: 18
შორის
ადგილი
არა
ეპოების
,
ვითარ-იგი
შუებულ
რაჲ
ვინ
Line of edition: 19
არნ
ცხორებასა
ამას
შინა
და
ყოველნივე
საქმენი
მისნი
განმარჯუებით
Line of edition: 20
Page of ms.: D77v
განეგებოდიან
,
მეუღლისათჳს
მხიარულ
არნ
,
და
შვილთათჳს
Line of edition: 21
განსცხრებინ
,
ძმათა
თანა-შეწევნითა
განმტკიცნებინ
,
პატიოსან
არნ
Line of edition: 22
უბანთა
ზედა
,
წარჩინებულ
არნ
ძლიერთ
შორის
,
საშინელ
არნ
Line of edition: 23
წინააღმდგომთა
,
დაუწუნებელ
თჳსთა
მსახურთაგან
,
საწადელ
მეგობართა
,
Line of edition: 24
სიმდიდრითა
გარდაცემულ
,
მშუებელ
,
ტკბილ
,
შეუწუხებელ
,
ძლიერ
Line of edition: 25
გუამითა
,
და
რაოდენთა
რაჲ
არს
პატიოსანი
სოფელსა
Page of ms.: B287r
ამას
Line of edition: 26
შინა
,
ყოვლითავე
გარდაცემულ
არნ
,
ესევითარი
იგი
,
უეჭუელად
Line of edition: 27
მხიარულებით
ცხორებნ
და
თითოეულისა
ზემო
ჴსუნებულთა\განისა
Page of ms.: C39r
Line of edition: 28
ზედა
განსცხრებინ
.
ხოლო
უკუეთუ
დღეკეთილობასა
ამას
შეცვალებაჲ
Line of edition: 29
რაიმე
შე\ეხის
,
Page of ms.: D78r
ანუ
სიკუდილი
შვილთაჲ
,
ანუ
დაჭირვებაჲ
Line of edition: 30
მონაგებთაჲ
,
ანუ
განრყუნილებაჲ
რაჲმე
ჴორცთა
სიმრთელისაჲ
შემთხუევისა
Line of edition: 31
რაჲსაგანმე
ბოროტისა
,
მიერითგან
მოკლებითა
სახარულევანთაჲთა
Line of edition: 32
წინააღმდგომი
კერძი
შემოვიდის
,
რომელსა-იგი
გლოვად
Line of edition: 33
სახელ-ვსდებთ
,
ვინაჲცა
ჭეშმარიტ
სამე
იყო
,
რომელსა-იგი
ვიტყოდეთ
,
Line of edition: 34
ვითარმედ
:
გლოვაჲ
არს
გრძნობაჲ
რაჲმე
ტკივნეული
,
დაკლებითა
Line of edition: 35
მახარებელთაჲთა
მოწევნული
.
Page of edition: 222
Line of edition: 1
აწ
უკუე
გულისჴმის-ყოფაჲ
ესე
კაცობრივისა
გლოვისაჲ
გუექმენინ
Line of edition: 2
ჩუენ
უცნაურთა
აქმეთა
წინამძღუარ
და
მაუწყებელ
,
რაჲთა
Line of edition: 3
ცხად
იქმნას
,
თუ
რაჲ
არს
სანატრელი
იგი
გლოვაჲ
,
რომელსა
შეუდგს
Line of edition: 4
ნუგეშინის-ცემაჲ
,
Page of ms.: D78v
რამეთუ
უკუეთუ
საწუთროთა
ამათ
კეთილთა
Line of edition: 5
დაკლებაჲ
გლოვასა
მოგუატყუებს
,
და
უმეცართა
კეთილთა
Line of edition: 6
დაკლებისათჳს
არავინ
გოდებს
,
პირველად
ჯერ-არს
ცნობა
,
თუ
რაჲ
Line of edition: 7
არს
ჭეშმარიტი
იგი
კეთილი
,
რომლისაგან-იგი
დავეცენით
,
და
მერმე
Line of edition: 8
კაცობრივისა
ბუნებისა
კეთილთა
მათგან
გამოჴუებულისაჲ
თანა-გუაც
Line of edition: 9
განცდაჲ
,
რამეთუ
ამათ
საქმეთა
მიერ
წარგუემართების
ნეტარისა
მის
Line of edition: 10
გლოვისა
მოგებაჲ
,
უკუეთუ
ვცნათ
,
რომლისაგან-იგი
განვიყვენით
,
ვითარცა
Line of edition: 11
იქმნების
ბნელსა
შინა
ცხორებულთა
შორის
,
რაჟამს
ერთი
იგი
Line of edition: 12
შობილ
იყოს
ბნელსა
შინა
,
ხოლო
მეორე
იგი
საშუებელსა
შინა
Line of edition: 13
ნათლისასა
არზრდილ
,
Page of ms.: D79r
და
განსაცდელისა
რაჲსამე
შეიწყუდიის
Line of edition: 14
ბნელსა
მას
შინა
,
არა
სწორად
შეეხების
მათ
განსაცდელი
იგი
Line of edition: 15
მიწევნული
,
რამეთუ
,
რომელმან-იგი
უწყინ
,
თუ
ვითარსა
კეთილსა
Line of edition: 16
დააკლდა
,
მძიმედ
შეჰრაცხის
მან
დაჭირვებაჲ
იგი
ნათლისაჲ
,
ხოლო
Line of edition: 17
რომელსა-იგი
ყოვლადვე
არა
ეხილვის
ესევითარი
იგი
მადლი
შეუწუხებელად
Line of edition: 18
ცხორებნ
ბნელსა
შინა
აღზრდისა
მისთჳს
,
რამეთუ
არა
Line of edition: 19
აურვებნ
მას
კეთილისა
მის
ნათლისაგან
გამოჴუებაჲ
,
ვინაჲცა
ერთი
Line of edition: 20
იგი
გულის-თქუმითა
მით
ნათლისაჲთა
ყოველსა
ღონესა
აჩუენებნ
,
Line of edition: 21
რაჲთა
კუალად
იხილოს
საშუებელი
იგი
ნათლისაჲ
,
რომლისაგან
Line of edition: 22
გამოეჴუა
,
ხოლო
მეორე
იგი
დაბერდის
წყუდიადსა
მას
შინა
ცხორებასა
,
Line of edition: 23
რამეთუ
არა
უწყინ
უმჯობესი
,
და
კეთილ
ჰგონიედ
,
რომელსა-იგი
Line of edition: 24
შინა
არნ
,
Page of ms.: D79v
ეგრეთვე
სახედ
არს
ძალიცა
წინამდებისა
ამის
Line of edition: 25
სიტყჳსაჲ
,
რამეთუ
რომელმან
ჭეშმარიტისა
მის
კეთილისა
ხილვაჲ
Line of edition: 26
შეუძლოს
და
მერმე
სიგლახაკე
ესე
კაცობრივისა
ბუნებისაჲ
განიცადოს
,
Line of edition: 27
უეჭუელად
ურვეულ
იქმნას
სული
მისი
და
განსაცდელითა
Line of edition: 28
აღსავსე
,
კეთილთა
მათგან
დაკლებისათჳს
,
და
ცხორებაჲ
ესე
საგლოველად
Line of edition: 29
შეჰრაცხოს
,
ვინაჲცა
,
ვითარ
ვჰგონებ
,
არა
მწუხარებასა
Line of edition: 30
ჰნატრის
სიტყუაჲ
,
არამედ
ცნობასა
კეთილისასა
Line of edition: 31
რომლისა
მიერ
იქმნების
ვნებაჲ
იგი
მწუხარებისაჲ
,
ამისთჳს
,
რამეთუ
Line of edition: 32
არა
იპოვების
ცხორებასა
ამას
შინა
საძიებელი
იგი
და
საწადელი
Line of edition: 33
ნათელი
Page of ms.: C39v
Page of edition: 223
Line of edition: 1
ვინაჲცა
გამოძიებაჲ
თანას́ცე́გუაც
,
თუ
რაჲ
არს
ჭეშმარიტი
იგი
Line of edition: 2
ნათელი
,
Page of ms.: D80r
რომლითა
წყუდიადი
ესე
კაცობრივისა
ბუნებისა
Line of edition: 3
ქუაბი
Page of ms.: B287v
არა
განათლდების
,
ანუ
თუ
ნუუკუე
და
ურგებსა
და
მიუწდომელსა
Line of edition: 4
საქმესა
გული-გჳთქუამს
ცნობად
,
რამეთუ
ვინმცა
მომცა
Line of edition: 5
ჩუენ
ესევითარი
გულისსიტყუაჲ
,
რაჲთამცა
გამოვიკულიეთ
საძიებელისა
Line of edition: 6
მის
ბუნებაჲ
,
ანუ
რაბამიმცა
სახელი
და
სიტყუაჲ
ვპოვეთ
,
Line of edition: 7
რომელმანცა
ჯეროვნად
გულისჴმა-გჳყო
ჩუენ
აღმატებულისა
მისთჳს
Line of edition: 8
ნათლისა
.
Line of edition: 9
ვითარი
სასელი
უწოდო
უხილავსა
;
ვითარ
გამოვაცხადო
უნივთოჲ
;
Line of edition: 10
ვითარ
საცნაურ
ვყო
უცნაური
;
ვითარ
შევიცვა
შეუცავი
და
Line of edition: 11
განუზომელი
და
გამოუსახველი
,
რომლისა
არცა
ჟამი
იპოვების
,
არცა
Line of edition: 12
ადგილი
,
რომელი-იგი
ყოვლისავე
მოგონებისა
და
საზღვრისა
ზეშთა
Line of edition: 13
იპოვების
,
Page of ms.: D80v
რომლის
საქმე
არს
ცხორებაჲ
და
ყოველთავე
კეთილთა
Line of edition: 14
არსად
მოყვანებაჲ
,
რომელსა
ჰშუენის
ყოველივე
მაღალი
და
აღმატებული
Line of edition: 15
სახელი
:
ღმრთეებაჲ
,
მეუფებაჲ
,
ძლიერებაჲ
დაუსრულებელობაჲ
,
Line of edition: 16
უხრწნელებაჲ
,
და
სიხარული
და
მხიარულებაჲ
,
და
ყოველივე
Line of edition: 17
რაოდენიცა
არს
პატიოსან
და
დიდებულ
,
გინა
თუ
თქუმული
,
Line of edition: 18
გინა
თუ
უთქუმელი
.
Line of edition: 19
აწ
უკუე
ვითარ
ანუ
რომლთა
სახითა
წარმოვაჩინოთ
სახილველად
Line of edition: 20
ესევითარი
ესე
კეთილი
,
ხილული
და
უხილავი
და
ყოველთა
Line of edition: 21
არსთა
არსებისა
მიმნიჭებელი
,
რომელი-იგი
მარადის
არს
,
ვითარ-იგი
Line of edition: 22
არს
,
და
არსებისა
არაოდეს
მექენე
არს
,
ხოლო
რაჲთა
არა
ამაოდ
Line of edition: 23
დიოდის
სიტყუაჲ
და
მიუწდომელთა
მიწ\დომასა
Page of ms.: D81r
აზმნობდეს
,
Line of edition: 24
მაღალთა
მათ
და
აღმატებულთა
კეთილთა
ბუნებაჲ
,
ვითარცა
მიუწდომელი
Line of edition: 25
გამოძიებისაგან
,
დაუტევოთ
.
და
ესე
ოდენ
შევიძინოთ
გამოძიებისაგან
Line of edition: 26
მათისა
,
ვითარმედ
ვინაჲთგან
ზეშთა
არიან
ძიებისა
,
ცხად
Line of edition: 27
არს
,
რამეთუ
მაღალ
და
მიუწდომელ
არიან
.
და
რაოდენცა
უმაღლეს
Line of edition: 28
გულისჴმის-ყოფისა
ჩუენისა
შევჰრაცხოთ
ბუნებაჲ
მათი
,
ეგოდენცა
Line of edition: 29
გოდებაჲ
და
გლოვაჲ
აღვაორძინოთ
,
რამეთუ
ესევითარნი
და
ესეოდენნი
Line of edition: 30
არიან
კეთილნი
იგი
,
რომელთგან
დაკლებულ
ვართ
,
ვიდრეღა
Line of edition: 31
არცა
თუ
ცნობაჲ
მათი
ეტევის
ჩუენ
შორს
.
Line of edition: 32
ამათ
უკუე
კეთილთა
,
რომელნი
ყოვლისავე
მოგონებისა
და
მიწდომისა
Line of edition: 33
ძალსა
აღმატებულ
არიან
,
ზიარ
ოდესმე
ვიყვენით
კაცნი
.
Page of ms.: D81v
Line of edition: 34
და
ესეოდენი
იყო
კეითლთა
მათ
სიმრავლე
ბუნებასა
შინა
ჩუენსა
,
Page of edition: 224
Line of edition: 1
ვიდრეღა
სხუად
კაცებად
შერაცხილ
იყო
რაჲთურთით
კაცებაჲ
ესე
Line of edition: 2
ჩუენი
,
და
პირმშოჲსა
მის
ხატისა
უტყუველსა
მსგავსებასა
თავსა
Line of edition: 3
შორის
თჳსსა
გამოაჩინებდა
.
რამეთი
რაოდენსაცა
აწ
მისთჳს
სახისმეტყუელებით
Line of edition: 4
ვიტყჳთ
,
ესე
ყოველი
კაცისა
შორის
იხილვება
მაშინ
:
Line of edition: 5
უხრწნელებაჲ
და
ნეტარებაჲ
და
თჳთმფლობელობაჲ
და
თავისუფლებაჲ
Line of edition: 6
და
უჭირველი
და
უზრუნველი
ცხორებაჲ
და
საღმრთოჲ
Line of edition: 7
მოქალაქობაჲ
და
შიშულად
და
თჳნიერ
ყოვლისა
საბურველისა
სიწმიდით
Line of edition: 8
განცდაჲ
ყოველთა
კეთილთაჲ
თუალითა
გონებისაჲთა
,
და
ამას
Line of edition: 9
ყოველსა
მცირედთა
Page of ms.: D82r
სიტყუათა
მიერ
გუაუწყებს
ჩუენ
Page of ms.: C40r
Line of edition: 10
წიგნი
იგი
დაბადებისაჲ
,
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
ხატად
ღმრთისა
Line of edition: 11
დაჰბადა
ღმერთმან
კაცი
.
და
მისცა
მას
სამოთხე
საცხორებელად
Line of edition: 12
და
ნერგი
მისთა
მიერ
შუებაჲ
მიჰმადლა
.
ხოლო
ნერგთა
მათ
Line of edition: 13
ნაყოფი
ცხორებაჲ
იყო
და
გულისჴმის-ყოფაჲ
,
და
რაოდენისა
არს
Line of edition: 14
ესევითარი
,
ყოვლისავე
უფალ
ვიყვენით
.
Line of edition: 15
აწ
უკუე
,
რომელი
აწინდელსა
ამას
უბადრუკებასა
განიცდიდეს
და
Line of edition: 16
შეასწორებდეს
მას
ნეტარებასა
თანა
,
ვითარ
ეგების
,
უკუეთუმცა
არა
Line of edition: 17
სულთ-ითქუმიდა
და
იგლოვდა
განსაცდელსა
ამისთჳს
,
ჩუენ
ზედა
Line of edition: 18
მოწევნულისა
Page of ms.: B288r
რამეთუ
მაღალი
დამდაბლდა
და
ხატად
ზეცათა
Line of edition: 19
მეუფისა
დაბადებული
მიწა
იქმნა
,
და
მეუფედ
დაწესებული
მონა
Line of edition: 20
იქმნა
,
და
უკუ\დავად
Page of ms.: D82v
დაბადებული
სიკუდილითა
განიხრწნა
,
და
Line of edition: 21
რომელი-იგი
ფუფუნებასა
შინა
სამოთხისასა
იშუებდა
,
სენიანს
ამას
Line of edition: 22
და
ტკივნეულსა
სოფელსა
დაისაჯა
;
და
უვნებელობისა
მის
წილ
,
Line of edition: 23
რომელი
აქუნდა
,
ვნებული
ესე
და
საწუთოჲ
ცხორებაჲ
დაიმკჳდრა
;
Line of edition: 24
და
თჳთმფლობელი
და
თავისუფალი
ესოდენთა
და
ესევითართა
ბოროტთა
Line of edition: 25
დაემონა
,
ვიდრეღა
არცა
თუ
შესაძლებელ
არს
მძლავრთა
ჩუენთა
Line of edition: 26
აღრიცხუვებაჲ
,
რამეთი
თითოეული
ვნებათა
ჩუენთაჲ
რაჟამს
ვის
ერეოდის
,
Line of edition: 27
მეუფე
იქმნების
დამონებილისა
მის
,
და
ვითარცა
მძლავრმან
Line of edition: 28
ვინმე
ციხე
რაჲ
და
ძნელოანი
სულისაჲ
დაიპყრის
,
ბოროტსა
უყოფს
Line of edition: 29
მორჩილთა
თჳ\სთა
Page of ms.: D83r
და
აჭირვებს
,
რამეთუ
მსახურად
ნებისა
თჳსისა
Line of edition: 30
გულისსიტყუათა
და
ჴორცთა
ჩუენთა
იჴმარებს
.
Line of edition: 31
ესრეთ
არს
რისხვაჲ
,
ესრეთ
არს
შიში
,
ესრეთ
არს
მოშიშებაჲ
,
Line of edition: 32
და
თავჴედობაჲ
,
და
მწუხარებისა
და
გულისთქუმისა
ვნებაჲ
და
სიძულილი
Line of edition: 33
და
ჴდომაჲ
და
მტერობაჲ
და
სასტიკებაჲ
და
შური
და
Page of edition: 225
Line of edition: 1
ლიქნაჲ
და
ძჳრის
ჴსენებაჲ
და
ულმობელობაჲ
და
ორგულებაჲ
და
Line of edition: 2
ყოველნივე
ვნებანი
წინააღმდგომნი
ჩუენნი
,
მძლავრთა
თანა
და
უფალთა
Line of edition: 3
მწარეთა
აღსარაცხველ
არიან
,
რომელ
მძლავრებისაებრ
თჳსისა
,
Line of edition: 4
ვითარცა
ტყუესა
,
ესრეთ
დაიმონებენ
სულსა
.
Line of edition: 5
ხოლო
უკუეთუ
ვინმე
ჴორცითა
სიკუდილისა
ნაწილნი
გულის\ჴმა-ყვნეს
,
Page of ms.: Dc
Line of edition: 6
რომელნი-იგი
ბუნებისა
ჩუენისადა
შეთხზულ
არიან
,
Line of edition: 7
და
მრავალსახენი
იგი
და
პირად-პირადნი
სალმობანი
,
რომელთა
Line of edition: 8
პირველ
გამოუცდელ
იყო
კაცი
,
უმეტეს
და
უფროჲს
აღაორძინოს
Line of edition: 9
ტირილი
,
რაჟამს
კეთილთა
მათ
შესწორებულად
იხილნეს
შემაწუხებელნი
Line of edition: 10
ესე
ბოროტნი
.
Line of edition: 11
ამას
უკუე
გუასწავებს
საიდუმლოდ
,
რომელი-იგი
ჰნატრის
გლოვასა
,
Line of edition: 12
რაჲთა
ჭეშმარიტთა
მათ
კეთილთა
ხედვიდეს
სული
და
არა
დაინთქმოდის
Line of edition: 13
საცთურთა
ამათ
შინა
სოფლისათა
,
რამეთუ
არა
ეგების
უცრემლოდ
Line of edition: 14
ცხორებაჲ
,
უკუეთუ
ოდენ
ვინ
გამოწულილვით
გულისჴმაჰყოფდეს
Line of edition: 15
ძალსა
საქმეთასა
,
და
არცა
შესაძლებელ
არს
,
თუმცა
სალმო\ბათა
Page of ms.: D84r
Line of edition: 16
და
მწუხარებათა
,
თანა-წარჰჴდა
,
რაოდენცა
ვის
ფართოებით
Line of edition: 17
აქუნდენ
გულის-თქუმანი
ამის
ცხორებისანი
,
რომელი-ე\სე
Page of ms.: C40v
Line of edition: 18
პირუტყვთა
შორის
იხილვების
,
რომელთა-იგი
აგებულებაჲ
ბუნებისაჲ
Line of edition: 19
საწყალობელ
არს
,
რამეთუ
რაჲმცა
იყო
უსაწყალობელს
სიტყჳერობისაგან
Line of edition: 20
დაკლებისა!
ხოლო
განსაცდელისა
მის
გრძნობაჲ
არცა
ერთი
Line of edition: 21
აქუს
,
ვინაჲცა
გულისთქუმითა
რაჲთმე
გარდაიჴდიან
იგინიცა
ცხორებასა
Line of edition: 22
მათსა
,
და
ცხენი
მდრანჯობლობს
,
და
კუროჲ
მუღროჲს
,
და
Line of edition: 23
ეშჳ
ილესავს
შუვათა
და
თხრის
მაღნართა
შინა
და
გოხინებს
,
და
Line of edition: 24
ლეკუნი
იმღერიან
და
ჴბონი
და
კრავნი
ხლდებიან
და
თითოეული
Line of edition: 25
პირუტყჳ
ნიშნითა
რაჲთმე
თჳსსა
გულისთქუმასა
Page of ms.: D84v
და
გემოთმოყუარებასა
Line of edition: 26
გამოაჩინებს
,
რომელთა
თანა
,
უკუეთუმცა
იყო
სიტყჳსა-მიერი
Line of edition: 27
გულისჴმის-ყოფაჲ
,
არამცა
შეერაცხა
საწადელად
უნდოჲ
იგი
და
Line of edition: 28
უძლური
ცხორებაჲ
მათი
.
Line of edition: 29
ეგრეთვე
იხილვების
კაცთა
შორის
,
რომელთა
არცა
ერთი
აქუს
Line of edition: 30
გულისჴმის-ყოფაჲ
მათ
კეთილთაჲ
,
რომელთაგან
დააკლდა
ბუნებაჲ
Line of edition: 31
ჩუენი
,
Page of ms.: A42v
რამეთუ
ესენიცა
გულისთქუმით
გარდაიჴდიან
თჳსსა
ცხორებასა
,
Line of edition: 32
და
რომელნი
სოფელსა
ამას
შინა
იშუებდენ
,
იგინი
საუკუნეთა
Page of edition: 226
Line of edition: 1
მათ
კეთილთა
არა
ეძიებენ
,
და
რომელთა
ვინ
არა
ეძიებდეს
,
ვითარცა
Line of edition: 2
პოვნა
,
რომელნი-იგი
მათ
ოდენ
მიეცემიან
,
რომელნი
ყოვლითა
გულითა
Line of edition: 3
მათითა
ეძიებდენ!
Line of edition: 4
ჰნატრის
უკუე
სიტყუაჲ
გლო\ვასა
,
Page of ms.: D85r
არა
თუ
თავით
თჳსით
Line of edition: 5
შეჰრაცხს
გლოვასა
სანატრელად
,
არამედ
მის
მიერ
მომავალისა
მისთჳს
Line of edition: 6
ნეტარებისა
;
და
გამოაჩინებს
ამას
შემდგომი
სიტყუაჲ
,
რამეთუ
Line of edition: 7
ნიჭი
გლოვისაჲ
ნეტარებაჲ
არს
,
ვითარცა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ნეტარ
Line of edition: 8
იყვნენ
მგლოვარენი
",
და
არა
აღასრულა
სიტყუაჲ
ნეტარებასა
Line of edition: 9
ზედა
გლოვისასა
,
არამედ
შესძინა
,
ვითარმედ
"რამეთუ
იგინი
Line of edition: 10
ნუგეშინის-ცემულ
იქმნენ
".
Line of edition: 11
და
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
ესე
განიცადა
მაშინ
დიდმან
მოსე
და
Line of edition: 12
უფროჲსღა
მან
,
რომელი-იგი
მის
თანა
ზრახვითა
სიტყუაჲ
,
და
საიდუმლოთა
Line of edition: 13
მათ
წესთა
შინა
პასექითა
და
სხუათა
მათ
დღეთა
Line of edition: 14
დღესასწაულისათა
უფუვარისა
უბრძანა
ჭამად
,
და
სანუკვარად
უცომოჲსა
Line of edition: 15
მის
ველისყრდელი
განა\წესა
,
Page of ms.: D85v
რაჲთა
ვისწავოთ
ესევითართა
Line of edition: 16
მათ
იგავთა
მიერ
,
ვითარმედ
საიდუმოჲსა
მის
დღესასწაულისა
Line of edition: 17
სხჳთა
სახითა
ზიარებაჲ
შეუძლებელ
არს
,
არა
თუ
სიმწარენი
ამის
Line of edition: 18
ცხორებისანი
შეეზავნენ
მარტივსა
მას
და
უფუვარსა
ცხორებასა
.
Line of edition: 19
ამისათჳს
დიდიცა
დავით
დაღაცათუ
ყოველთა
კაცობრივთა
პატივთა
Line of edition: 20
უმაღლესი
პატივი
აქუნდა
მას
,
რომელ
არს
მეფობაჲ
,
მდიდრად
და
Line of edition: 21
უხუებით
აღჰრევს
სიმწარესა
გლოვისა
და
გოდებისასა
თჳსსა
ცხორებასა
Line of edition: 22
თანა
,
და
სტირს
განგრძობასა
ჴორცთა
მწირობისასა
და
უვაღრესთა
Line of edition: 23
კეთილთა
წადიერებითა
განკფდების
და
იტყჳს
:
"ვაჲ
მე
,
რამეთუ
Line of edition: 24
Page of ms.: D86r
განმიგრძდა
მე
მწირობაჲ
ჩემი
",
და
ოდეს
მიხედავს
საღმრთოთა
Line of edition: 25
მათ
საყოფელთა
შუენიერებასა
და
უკუანაჲსკნელსა
ადგილსა
Line of edition: 26
მათ
შინა
აღირჩევს
და
აქათა
მათ
პირველთასა
უპატიოსნეს
შეჰრაცხს
.
Line of edition: 27
ხოლო
უკუეთუ
ვინ
უჭეშმარიტესად-რე
ინებოს
განცდად
ძალსა
Line of edition: 28
სანატრელისა
Page of ms.: C41r
ამის
გლოვისასა
,
განიხილენ
თავსა
შორის
Line of edition: 29
თჳსსა
უწყებაჲ
იგი
მდიდრისა
და
ლაზარესი
,
და
ცხადად
გულისჴმაყოს
Line of edition: 30
სიტყუათა
ამათ
ძალი
,
რამეთუ
ეტყჳს
აბრაჰამ
მდიდარსა
მას
,
Line of edition: 31
ვითარმედ
:
"მიგიღიეს
ლეთილი
შენი
ცხორებასა
შენსა
,
და
ეგრეთვე
Line of edition: 32
ლაზარეს
--
ბოროტი
,
და
ამისთჳს
ესე
ნუგეშინის-ცემულ
არს
,
ხოლო
Line of edition: 33
შენ
იტანჯები
".
ხოლო
სიტყუათა
ამათ
ძალი
ამას
გუაუწყებს
:
Line of edition: 34
ვინაჲთგან
Page of ms.: D86v
კეთილისამისგან
საღმრთოჲსა
განგებისა
განგუაშორნა
Page of edition: 227
Line of edition: 1
ჩუენ
წარმდებებამან
და
ბოროტად
განზრახვამან
,
რამეთუ
ღმერთსა
Line of edition: 2
ბოროტისაგან
შეურევნელად
მოენიჭა
ჩუენდა
კეთილი
,
რაჲთა
Line of edition: 3
ვიშუებდეთ
,
და
კეთილისა
თანა
ბოროტისა
აღრევაჲ
განეგდო
.
ხოლო
Line of edition: 4
ჩუენ
ნაყროვნებითა
და
მუცლისა
მონებითა
ბოროტითა
აღვივსენით
და
Line of edition: 5
მცნებათა
ღმრთისათა
ურჩებისა
გემოჲ
ვიხილეთ
.
ამისთჳს
საჭირო
Line of edition: 6
არს
და
თანაწარუვალ
,
რაჲთა
ორთავე
სახეთა
მიერ
გამოიცადოს
Line of edition: 7
კაცობრივი
ბუნებაჲ
შეწუხებულთა
და
მახარებელთა
,
რამეთუ
ვითარცა
Line of edition: 8
ორნი
ცხორებანი
არიან
--
საწუთროჲ
და
საუკუნოჲ
,
და
Line of edition: 9
თითოეული
ცხორებაჲ
თჳსთა
საზღვართა
შინა
იხილ\ვების
:
Page of ms.: D87r
Line of edition: 10
ეგრეთვე
მრჩობლნი
სიხარულნი
არონ
:
ერთი
--
მსოფლიოჲ
,
და
ერთი
Line of edition: 11
-
საუკუნოჲ
.
ნეტარ
უკუე
არს
ჭეშმარიტად
,
რომელმან
სახარულევანი
Line of edition: 12
იგი
კერძოჲ
ჭეშმარიტთა
და
სამარადისოთა
კეთილთა
შინა
Line of edition: 13
დაიუნჯოს
,
ხოლო
საწუთროჲ
Page of ms.: B289r
ესე
და
კნინი
ცხორებაჲ
Line of edition: 14
მწუხარებით
აღასრულოს
,
და
დაჭირვებად
შეჰრაცხოს
არა
საწუთროთა
Line of edition: 15
რათმე
კეთილთა
დაკლებაჲ
,
არამედ
უკუეთუ
მათ
მიერ
განსუენებითა
Line of edition: 16
წარუვალია
მათ
კეთილთაგან
გამოჴუებაჲ
შეემთხჳოს
.
Line of edition: 17
აწ
უკუე
,
ვინაჲთგან
სანატრელ
არს
დაუსრულებელთა
მათ
საუკუნეთა
Line of edition: 18
სიხარულისა
მიმთხუევაჲ
და
ესე
თჳნიერ
ჭირისა
არა
მოეცემის
Line of edition: 19
კაცთა
ბუნებასა
,
არღარა
ძნელ
არს
ძალსა
ამის
სიტყჳსასა
გულისჴმის-ყოფაჲ
,
Line of edition: 20
Page of ms.: D87v
თუ
რაჲსათჳს
ნეტარ
არიან
აქა
მგლოვარენი
,
Line of edition: 21
ამისთჳს
,
რამეთუ
იგინი
დაუსრულებელთა
მათ
საუკუნეთა
ნუგეშინისცემულ
Line of edition: 22
იქმნენ
,
ხოლო
ნუგეშინის-ცემაჲ
ნუგეშინისმცემელისა
ზიარებითა
Line of edition: 23
იქმნების
,
რამეთუ
განთჳსებული
საქმე
არს
ესე
სულისა
წმიდისაჲ
,
Line of edition: 24
რომელ
არს
მადლი
ნუგეშინის-ცემისაჲ
,
რომლისა-იგი
ჩუენცამცა
Line of edition: 25
ღირს
ქმნულ
ვართ
მადლითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
,
Line of edition: 26
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
უკუნითი-უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Gregory of Nyssa, Works
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.