TITUS
Sakitxavi cigni I-II
Part No. 6
Text: Mir._Theod.
Page of edition: 41
Ms. page: G_24v
Line of edition: 1
ჴსენებაჲ
წმიდისა
თევდორესი
და
წამებაჲ
მისი
Line of edition: 2
წმიდათა
მარხვათა
მეორესა
შაბათსა
:
Line of edition: 3
მაქსიმიანოს
და
მაქსიმოს
მეფეთა
წარავლინეს
ყოველსა
ქუეყანასა
საბრძანებელსა
Line of edition: 4
მათსა
:
ყოველნი
რომელნი
ჰმსახურებდენ
საღმრთოსა
ამას
ღმრთის-მსახურებასა
Line of edition: 5
შეგინებულთა
საჭმელთა
ჭამად
,
რაჲთა
ცხონდენ
;
ხოლო
რომელნი
ურჩ
ექმნენ
,
Line of edition: 6
სატანჯველსა
მიეცნენ
.
Line of edition: 7
ხოლო
რომელსა
ჟამსა
შეჲპყრეს
Ms. page: G_25r
ნეტარი
თევდორე
ახლად
სტრატიოტად
Line of edition: 8
აღმოსავალით
კერძო
სხუათა
მრავალთა
თანა
და
მოიყვანეს
იგი
გუნდსა
,
რომელსა
Line of edition: 9
სახელი
ჰქჳან
1
მარმარიტონთაჲ,
აზრაპეტისა
ქუეშე
პრინკაჲსა
2
,
რომელი-იგი
Line of edition: 10
ჯდა
ქალაქსა
ამასიასა
ელისპონტოჲსასა.
და
ვითარ
მიიყვანეს
წმიდაჲ
თევდორე,
Line of edition: 11
აჲძულებდეს
მას
ზორვად
,
ხოლო
იგი
,
რამეთუ
მორწმუნე
იყო
უფლისა
მიმართ
,
Line of edition: 12
და
აღივსო
იგი
სულითა
წმიდითა
შორის
კრებულსა
მას
და
თქუა
:
მე
ქრისტეანე
Line of edition: 13
ვარ
და
არა
ბრძანებულ
ვარ
ზორვად
საძაგელთა
.
პრინკა
აზრაპეტმან
თქუა
:
Line of edition: 14
მიიღე
საჭურველი
,
სტრატიოტ
იქმენ
და
უგე
ღმერთთა
და
შერაცხით
იყო
უძლეველთაგან
Line of edition: 15
მეფეთა
.
წმიდამან
თევდორე
თქუა
:
მე
სტრატიოტი
ვარ
ჩემისა
მეუფისაჲ
3
Line of edition: 16
და
სხუასა
სტრატიოტ
ყოფად
ვერ
ჴელ-მეწიფების
.
პრინკა
აზრაპეტმან
თქუა
:
Line of edition: 17
ესე
ყოველნი
,
რომელნი
წინაშე
დგანან
,
ქრისტეანენი
არიან
და
სტრატიოტ
არიან
.
Line of edition: 18
ხოლო
წმიდამან
თევდორე
თქუა
:
კაცად-კაცადმან
უწყის
,
ვითარ
ვინ
სტრატიოტ
Line of edition: 19
არს
,
ხოლო
მე
სტრატიოტი
ვარ
ჩემისა
მეუფისაჲ
3
და
სხჳსა
სტრატიოტ
ყოფად
Line of edition: 20
ვერ
ჴელ-მეწიფების
,
გარნა
უფლისა
ხოლო
ცათაჲსა
და
ძისა
მისისა
იესუ
Line of edition: 21
ქრისტჱსა.
Line of edition: 22
პონიდონიოს
სტრატიოტ-მთავარმან
თქუა
:
ღმერთსა
შენსა
ძჱ
უვისა
?
წმიდამან
Line of edition: 23
თევდორე
თქუა
:
ჰე
,
უვის
ძჱ
,
სიტყუაჲ
იგი
ჭეშმარიტებისაჲ
,
რომლისაგან
Line of edition: 24
ყოველი
შეჲქმნა
.
პონიდონიოს
სტრატიოტ-მთავარმან
თქუა
:
შემძლებელ
ვართა
Line of edition: 25
ცნობად
მისა
?
წმიდამან
თევდორე
თქუა
:
ჰე
,
თუმცა
მოგცა
თქუენ
ღმერთმან
ეგევითარი
Line of edition: 26
გულისჴმის-ყოფაჲ
,
რაჲთა
იცოდით
იგი
.
პონიდონიოს
სტრატიოტ-მთავარმან
Line of edition: 27
თქუა
:
და
უკუეთუ
ვიცოდით
იგი
,
ნუუკუე
Ms. page: G_25v
ჴელ-გუეწიფებისა
დატევებად
მეფისა
Line of edition: 28
ჩუენისა
და
მას
მსახურებად
?
წმიდამან
თევდორე
თქუა
:
არარაჲ
არს
დამაბრკოლებელ
4
Line of edition: 29
თქუენდა
,
რაჲთამცა
დაუტევეთ
ბნელი
,
რომლისაგან
მცირედი
განცხადებულებაჲ
Line of edition: 30
გაქუს
წუთ
ჟამისაჲ
და
მოკუდავისა
მეფისა
თქუენისაჲ
და
შევრდომად
Line of edition: 31
ღმრთისა
ცხოველისა
5
და
უფლისა
საუკუნოჲსა
და
სტრატიოტ
ყოფად
მისა
,
ვითარცა-ესე
Line of edition: 32
მე
.
პრინკა
აზრაპეტმან
თქუა
:
დრო-უყავთ
მაგას
მცირედთა
დღეთა
,
რაჲთა
Line of edition: 33
ასწავოს
თავსა
თჳსსა
და
მოვიდეს
მას
ზედა
,
რომელი-იგი
მას
შეჰგვანდეს
.
Line of edition: 34
და
ვითარცა
მოიღეს
სიტყუაჲ
6
დროებისაჲ
,
და
დაუტევეს
იგი
მცირედთა
დღეთა
Line of edition: 35
და
იღრჭენდეს
კბილთა
მათთა
სხუათა
მრავალთათჳს
მოქალაქეთა
და
შეიპყრნეს
Line of edition: 36
რომელნიმე
სხუანი
მოყუასნი
მისნი
და
მოიყვანნეს
ურთიერთას
,
ხოლო
წმიდაჲ
Page of edition: 42
Line of edition: 1
თევდორე
მიუდგა
მათ
და
ასწავებდა
მათ
გზასა
მას
ცხორებისასა
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 2
უვარ-ყონ
მეუფჱ
ქრისტე.
და
იგინი
ვითარ
შეაყენნეს
საპყრობილესა
მას
,
ხოლო
Line of edition: 3
წმიდამან
თევდორე
მოიღო
ჟამი
ცალიერებისაჲ
და
ტაძარსა
მას
დიდთა
1
კერპთასა
Line of edition: 4
ცეცხლი
აღუდვა
ღამე
2
.
და
გამოეძიებდეს
ვიათგანმე
და
შეასმინეს
.
და
ვითარ
შეასმინეს
Line of edition: 5
იგი
,
ზრუნვიდეს
სიტყჳს-მეცნიერნი
იგი
.
და
ერსა
შეეშინა
,
რაჲ-იგი
იქმნა
.
Line of edition: 6
მაშინ
შეიპყრეს
წმიდაჲ
თევდორე
და
მოიყვანეს
მსაჯულისა
პოპლიოჲსა,
Line of edition: 7
უჩუენეს
მას
და
ჰრქუეს
:
დასასჯელი
ესე
რომელი
ახლად
სტრატიოტად
მოიყვანეთ
Line of edition: 8
ქალაქსა
ამას
,
ტაძარი
იგი
მთავართა
მათ
ღმერთთაჲ
დაწუა
ცეცხლითა
და
აგინნა
Line of edition: 9
ღმერთნი
ჩუენნი
.
Ms. page: G_26r
აწ
შევიპყართ
ესე
,
მოვიყვანეთ
შენისა
მაგის
დიდად
შუენიერებისა
,
Line of edition: 10
რამეთუ
უძლეველთა
ბრძანებაჲ
,
რომელნი
ცის-კიდეთა
იპყრობენ
,
შეურაცხ-ყო
Line of edition: 11
ამან
,
საშჯელსა
შევარდინ
ამის
კადნიერებისათჳს
.
Line of edition: 12
და
მსაჯულმან
პოპლიოს
მიუვლინა
პრინკას
3
აზრაპეტსა
და
მოიყვანა
იგი
და
Line of edition: 13
ჰრქუა
მას
:
შენ
ცალიერებაჲ
მიეც
ამას
,
რაჲთა
ცეცხლითა
დაწუას
ტაძარი
იგი
Line of edition: 14
ღმერთთა
მათ
ჩუენთაჲ
.
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
მე
ფრიად
ვეტყოდე
მაგას
Line of edition: 15
და
მივეც
დროჲ
,
რაჲთა
განიზრახოს
და
უგოს
.
ოჳკუეთუ
აწ
შეურაცხ-ყვნა
ბრძანებანი
,
Line of edition: 16
მსაჯული
ხარ
,
ვითარცა
ბრძანებულ
არს
შენდა
,
იქმოდე
.
მაშინ
დაჯდა
Line of edition: 17
საყდართა
მსაჯული
იგი
და
ბრძანა
მოყვანებაჲ
წმიდისა
თევდორესი
და
ჰრქუა
:
Line of edition: 18
ნაცვალად
მისა
4
,
რაჲთამცა
უგე
ღმერთთა
და
საკუმეველი
შესწირე
,
შენ
ცეცხლი
Line of edition: 19
აღუდევ
.
წმიდამან
თევდორე
თქუა
:
რაჲ-იგი
ვყავ
,
არა
უვარ-ვყო
:
ძელსა
აღუდევ
,
Line of edition: 20
და
ქვანიცა
დაიწუნეს
.
ეგევითარნი
არიან
ღმერთნი
იგი
თქუენნი
,
რაჲთამცა
Line of edition: 21
ცეცხლი
მათ
ეუფლა
.
Line of edition: 22
მაშინ
განრისხნა
მსაჯული
იგი
და
უბრძანა
ცემაჲ
მისი
და
ჰრქუა
მას
:
ლბილნი
Line of edition: 23
ესე
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელთა
მე
გეტყჳ
შენ
,
კსუ
გიქმან
ჩემდა
მომართ
.
აწ
მრავალთა
Line of edition: 24
სატანჯველთა
შეჰვარდე
5
შენ
და
ძლით
ჰმონო
ბრძანებასა
მეფეთასა
.
Line of edition: 25
ხოლო
წმიდამან
თევდორე
თქუა
:
არცა
შენ
დაგემორჩილები
თჳნიერ
ჭეშმარიტებისა
Line of edition: 26
და
არცა
სატანჯველთა
შენთათჳს
მეშინის
მე
.
დაღაცათუ
უსაშინელესად
განჰმზადნე
,
Line of edition: 27
სასოებაჲ
იგი
საუკუნოჲ
კეთილი
მღჳძარე
მიჴმს
მე
Ms. page: G_26v
სატანჯველისა
ამისგან
,
Line of edition: 28
რომელ
შენგან
გამოცდად
წინა-მიც
6
.
ხოლო
მსაჯულმან
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
Line of edition: 29
უგე
და
თავისუფალ
იქმენ
ტანჯვათაგან
.
წმიდამან
თევდორე
ჰრქუა
:
არა
არიან
Line of edition: 30
ჩემდა
ტანჯვა
შენნი
ეგე
სატანჯველნი
,
რამეთუ
უფალი
ჩემი
და
მეუფჱ
ჩემი
წინაშე
Line of edition: 31
პირისპირ
ჩემსა
არს
და
მიჴსნეს
მე
სატანჯველთაგან
შენთა
,
რომელსა-იგი
შენ
არა
Line of edition: 32
ხედავ
და
არცაღა
ხედავ
თუალითა
მით
სულისაჲთა
.
Line of edition: 33
მაშინ
განრისხნა
7
მსაჯული
იგი
და
იღრჭენდა
კბილთა
მისთა
,
ვითარცა
ლომი
,
Line of edition: 34
და
უბრძანა
მისი
საპყრობილესა
შეგდებაჲ
და
დაჰბეჭდა
კარი
საპყრობილისაჲ
მის
და
Line of edition: 35
დაუტევა
იგი
მუნ
შინა
,
რაჲთა
სიყმილითა
მოკუდეს
.
ხოლო
ნეტარი
თევდორე
სულისაგან
Line of edition: 36
წმიდისა
იზარდებოდა
.
და
მას
ღამესა
გამოეცხადა
უფალი
და
ჰრქუა
მას
:
Line of edition: 37
თევდორე,
ნუ
გეშინინ
,
რამეთუ
მე
შენ
თანა
ვარ
,
და
ნუ
მიიღებ
საჭმელსა
,
ნუცა
Line of edition: 38
სასუმელსა
კაცთაგან
,
რამეთუ
არს
ცხორებაჲ
შენი
უხრწნელი
ცათა
შინა
ჩემ
თანა
.
Page of edition: 43
Line of edition: 1
და
ვითარ
ესე
თქუა
,
ამაღლდა
მისგან
.
ხოლო
ნეტარმან
თევდორე
იწყო
ფსალმუნებად
Line of edition: 2
და
იხარებდა
იგი
წინაშე
უფლისა
,
და
მიუგებდა
მას
ერი
მრავალი
.
Line of edition: 3
ხოლო
მცველნი
იგი
პყრობილთანი
აღდგეს
და
მირბიოდეს
კართა
საპყრობილისათა
Line of edition: 4
და
იხილეს
კარი
საპყრობილისაჲ
მის
დაკრძალული
,
და
1
ბეჭედი
ეგო
,
და
ისმენდეს
Line of edition: 5
სარკუმლით
და
იხილეს
ერი
მრავალი
,
სპეტაკითა
მოსილნი
ფსალმუნებდეს
წმიდისა
Line of edition: 6
თევდორეს
თანა
.
ხოლო
მათ
შეეშინა
.
და
მივიდეს
იგინი
და
უთხრეს
მსაჯულსა
Line of edition: 7
მას
.
და
Ms. page: G_27r
აღდგა
იგი
და
მოვიდა
სრბით
კართა
საპყრობილისათა
და
იხილა
Line of edition: 8
კარი
ჴშული
საპყრობილისაჲ
მის
,
და
ჴმაჲ
ფსალმუნებისაჲ
თევდორეს
თანა
ისმოდა
.
Line of edition: 9
და
დაადგინნა
სტრატიოტნი
2
ჭურვილნი
გარემოჲს
საპყრობილესა
მას
.
ეგრე
Line of edition: 10
ეგონა
,
ნუუკუე
ქრისტეანენი
მოსრულ
არიან
3
თევდორეს
თანა
.
და
ვითარ
შევიდა
Line of edition: 11
შინა
,
არავინ
პოვა
,
გარნა
მონაჲ
ხოლო
იგი
ღმრთისაჲ
მარტოჲ
დაკრძალული
ძელსა
Line of edition: 12
შინა
.
ხოლო
იგი
შეიპყრა
შიშმან
და
მისთანანი
იგი
-
ძრწოლამან
დიდმან
.
და
Line of edition: 13
დაჴშნეს
კარნი
საპყრობილისა
მის
4
და
წარვიდეს
.
და
უბრძანა
მსაჯულმან
მან
სასწორით
Line of edition: 14
მცირედ
მიცემაჲ
პურისა
და
სასუმელისაჲ
5
.
ხოლო
მან
,
სარწმუნომან
Line of edition: 15
მარტჳლმან
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
მართალი
სარწმუნოებითა
ცხონდეს
(1)
,
არა
ინება
Line of edition: 16
მათგან
პურისა
მოღებაჲ
და
თქუა
,
რამეთუ
:
მზრდის
მე
ჩემი
უფალი
და
მეუფჱ
Line of edition: 17
საუკუნოჲ
.
Line of edition: 18
და
ვითარ
გან-ოდენ-თენა
,
უბრძანა
მსაჯულმან
მან
მოყვანებაჲ
წმიდისა
Line of edition: 19
თევდორესი
და
ჰრქუა
მას
:
გრწმენინ
ჩემი
თჳნიერ
ტანჯვისა
და
უგე
და
,
გეფუცები
Line of edition: 20
ღმერთთა
ყოველთა
,
ადრე
მივწერო
თჳთ-მპყრობელსა
,
რაჲთა
მღდელ-მთავარ
Line of edition: 21
იყო
და
პატიოსნებაჲ
უფროჲსი
ბედნიერობისაჲ
მიიღო
და
თანა-მოსაყდრე
ჩუენდა
Line of edition: 22
იყო
.
ხოლო
ნეტარმან
თევდორე
აღიხილნა
თუალნი
თჳსნი
ზეცად
და
დაიბეჭდა
ჯუარი
Line of edition: 23
და
თქუა
:
დაღაცათუ
ჴორცნი
ჩემნი
დაადნვნე
6
ცეცხლითა
და
სატანჯველითა
Line of edition: 24
მრავალ-ფერითა
განჰრყუნნე
და
მახჳლსა
და
მჴეცთა
მიმცე
მე
,
ვიდრემდის
იყოს
Line of edition: 25
საშუმინველი
გუამსა
ჩემსა
,
არასადა
უვარ-\ვყო
Ms. page: G_27v
უფალი
ჩემი
იესუ
ქრისტე,
Line of edition: 26
მაცხოვარი
და
ღმერთი
ყოველთა
დაბადებულთაჲ
.
Line of edition: 27
ხოლო
მსაჯულმან
.
მან
იზრახა
აზრაპეტისა
მის
თანა
და
ბრძანა
დამოკიდებაჲ
Line of edition: 28
მისი
ძელსა
და
ხუეტაჲ
მისი
.
ხოლო
მტანჯველნი
იგი
მისნი
ეგოდენ
ხუეტდეს
მას
,
Line of edition: 29
ვიდრე
გამოჩინებადმდე
ძუალთა
მისთა
.
ხოლო
ნეტარმან
თევდორე
არარაჲ
მიუგო
Line of edition: 30
მთავარსა
მას
,
არამედ
ფსალმუნებდა
და
იტყოდა
:
ვაკურთხოთ
უფალი
ყოველსა
Line of edition: 31
ჟამსა
,
მარადის
ქებაჲ
მისი
პირსა
ჩუენსა
(2)
.
ხოლო
კარანსა
მას
ფრიად
უკჳრდებოდა
Line of edition: 32
ესევითარი
მოთმინებაჲ
კაცისა
მის
.
ხოლო
მსაჯულმან
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
Line of edition: 33
ნეტარსა
მას
მოწამესა
:
არა
გრცხუენისა
,
უუგუნურესო
ყოველთა
კაცთაო
,
რამეთუ
Line of edition: 34
კაცისა
მიმართ
გაქუს
სასოებაჲ
და
ესე
ძლით
მომკუდრისა
,
და
ეგრეთ
თავი
თჳსი
Line of edition: 35
დიდსა
სატანჯველსა
მისცეა
?
7
ხოლო
წმიდამან
თევდორე
ჰრქუა
:
ესე
სირცხჳლი
Line of edition: 36
ყოველთა
,
რომელნი
ხადიან
სახელსა
უფლისასა
.
და
ყოველნი
უჴმობდეს
:
აჰა
ეგერა
Line of edition: 37
განჰრყუენ
ეგე
სატანჯველითა
.
Line of edition: 38
ხოლო
მსაჯული
იგი
ქადაგისა
მიერ
ჰკითხვიდა
8
მას
და
ჰრქუა
.
ანუ
უგე
,
Line of edition: 39
უკუეთუ
არა
,
აღგასრულო
.
ხოლო
წმიდაჲ
იგი
მოწამე
კადნიერ
იქმნა
ქრისტეს
მიერ
Page of edition: 44
Line of edition: 1
და
ჰრქუა
მთავარსა
მას
:
უუღმრთოესო
ყოველთა
კაცთაო
და
ყოვლითა
უშჯულოებითა
Line of edition: 2
სავსეო
,
შვილო
ეშმაკისაო
,
ნანდჳლვე
ღირს
ხარ
შენ
მჴდომისა
მის
,
რომელიცა
Line of edition: 3
შეგეწევის
შენ
.
არა
გეშინისა
ღმრთისა
,
რომელმან-ესე
შენ
მთავრობაჲ
მოგმადლა
,
Line of edition: 4
რამეთუ
მის
მიერ
მეფენი
მეფობენ
და
კარანნი
მის
მიერ
იპყრობენ
ქუეყანასა
?
Line of edition: 5
და
აწ
შენ
მაიძულებ
მე
დატევებად
ღმრთისა
ცხოველისა
და
ქვათა
უსულოთა
Line of edition: 6
თაყუანის-ცემად
?
ხოლო
მსაჯულმან
მან
დიდითა
ზრახვითა
მიუგო
და
ჰრქუა
:
რაჲ
Line of edition: 7
გინებს
:
ჩუენ
თანა
გნებავს
ყოფაჲ
,
ანუ
ქრისტეს
შენისა
თანა
?
Ms. page: G_28r
ხოლო
წმიდამან
Line of edition: 8
მოწამემან
დიდითა
სიხარულითა
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
მე
ქრისტჱს
ჩემისა
Line of edition: 9
თანა
ვიყავ
და
ვარ
და
ვიყო
.
Line of edition: 10
ვითარცა
იხილა
მსაჯულმან
მან
,
რამეთუ
ვერ
შემძლებელ
იყო
ტანჯვითა
მით
Line of edition: 11
გარდაქცევად
სარწმუნოებისაგან
დიდითა
მოთმინებითა
ნეტარისა
მის
,
და
ბრძანა
Line of edition: 12
მისთჳს
წიგნისა
დაწერაჲ
სიკუდილისაჲ
ესრეთ
:
თევდორე
ურჩ
ექმნა
ჴელმწიფეთა
Line of edition: 13
და
მეფეთა
და
ღმერთთა
და
ჰრწმენა
მას
იესუ
ქრისტე
,
რომელი
ჯუარს-ეცუა
Line of edition: 14
პონტოელისა
პილატეს
ზე
ჰურიათა
მიერ
,
ვითარცა
მესმა
ჩუენ
.
აწ
ვბრძანეთ
ჩუენ
Line of edition: 15
მისი
ცეცხლთა
მიცემაჲ
.
Line of edition: 16
ხოლო
ერმან
მან
მეყსეულად
შეკრიბეს
შეშაჲ
სავაჭროთაგან
და
უბანთა
და
Line of edition: 17
სწრაფით
მიიყვანეს
წმიდაჲ
იგი
მოწამჱ
ადგილსა
მას
,
სადაცა-იგი
განემზადა
Line of edition: 18
ცეცხლი
იგი
.
და
განიძარცუა
სამოსელი
თჳსი
და
განიჴსნა
სარტყელიცა
და
თავით
Line of edition: 19
თჳსით
ჴამლთა
წარჰჴდიდა
.
პირველად
ამას
ჰყოფდა
კაცად-კაცადისა
მორწმუნისათჳს
,
Line of edition: 20
რაჲთამცა
არა
სწრაფით
მივიდოდეს
და
უფალსა
მისსა
შეეხებოდეს
,
რამეთუ
Line of edition: 21
პირველადვე
1
წამებისა
ყოველნივე
მოვიდოდეს
და
შეეხებოდეს
მას
.
და
მუნქუესვე
?
Line of edition: 22
დასდვეს
იგი
ურმის-თუალსა
მას
,
რაჲთა
ცეცხლსა
მას
შეაგდონ
(2)
.
და
ვითარ
დამშჭუალვიდეს
Line of edition: 23
მას
,
ჰრქუა
მათ
:
მაცადეთ
მე
,
რამეთუ
რომელმან
მომცა
მე
მოთმინებაჲ
Line of edition: 24
ცეცხლსა
შინა
,
მანვე
მომცეს
მე
თჳნიერ
დამშჭუალვისა
უშრომელად
დადგომაჲ
Line of edition: 25
ცეცხლსა
შინა
.
ხოლო
მათ
არა
დამშჭუალეს
,
არამედ
დაასხეს
3
.
Line of edition: 26
ხოლო
წმიდამან
დაიწერა
ბეჭედი
შუბლსა
მას
მისსა
და
ჴელნი
თჳსნი
დაისხნა
Line of edition: 27
უკუმართ
სახედ
კრულებისა
.
და
შეკრულ
იყო
,
ვითარცა
ვერძი
,
განჩინებული
დიდისა
Line of edition: 28
სამწყსოჲსაგან
შესაწირავად
განმზადებულად
ღმრთისა
.
აღიხილნა
თუალნი
Line of edition: 29
თჳსნი
ზეცად
და
თქუა
:
უფალო
ღმერთო
,
ყოვლისა
მპყრობელო
და
საყუარელისა
და
Line of edition: 30
კურთხეულისა
ძისა
შენისა
იესუ
ქრისტჱს
მამაო
,
Ms. page: G_28v
რომლისა
მიერ
ცნობაჲ
მოვიღეთ
,
Line of edition: 31
ღმერთო
ძალთაო
და
ყოვლისა
დაბადებულისაო
4
და
ყოველთა
მართალთაო
,
Line of edition: 32
რომელნი
ცხოველ
არიან
წინაშე
შენსა
,
გაკურთხევ
შენ
,
რამეთუ
ღირს
მყავ
მე
Line of edition: 33
ამის
დღისა
მოღებად
ნაწილისა
მრავალთა
მართალთა
თანა
სასუმელსა
ქრისტეს
5
Line of edition: 34
შენისასა
,
აღსადგომელად
ცხორებისა
საუკუნოჲსა
სულითა
და
ჴორცითა
უხრწნელად
Line of edition: 35
სულითა
წმიდითა
,
რომლისა
მიერ
შევიწირვი
დღეს
წინაშე
შენსა
მსხუერპლად
Line of edition: 36
სულნელად
შეწირულად
,
ვითარცა
პირველად
განჰმზადე
და
წინაჲსწარვე
გამოაცხადე
Line of edition: 37
და
ჰსცან
უტყუველმან
და
ჭეშმარიტმან
ღმერთმან
;
ამით
გაქო
და
გაკურთხო
Line of edition: 38
შენ
ზეცისა
მღდელთ-მთავრისა
მიერ
იესუ
ქრისტესა,
საყუარელისა
ძისა
შენისა
;
Line of edition: 39
უფალო
,
მოეც
ჩემთანათაცა
ამათ
მოყვანებულთა
მჴედრად
ქრისტეანეთა
,
რაჲთა
Line of edition: 40
მოიწინენ
6
სამძალსა
ამას
.
Page of edition: 45
Line of edition: 1
და
აღიხილნა
თუალნი
და
იხილა
ერსა
შორის
მდგომარჱ
კლეონიკე,
და
ტიროდა
,
Line of edition: 2
რომელი
ახლად
მოყვანებულ
იყო
მჴედრად
.
ღაღად-ყო
წმიდამან
თევდორე
და
Line of edition: 3
თქუა
:
კლეონიკე
1
,
გელი
შენ
,
ისწრაფე
შემოდგომად
ჩემდა
,
რამეთუ
ცხორებასა
Line of edition: 4
ამას
ხრწნილებისასა
არა
განშორებულ
ვიყვენით
,
ეგრეთცა
ზეცისასა
მას
ცხორებასა
Line of edition: 5
ნუმცა
განვიშორებით
ურთიერთას
.
და
კუალად
ილოცვიდა
და
თქუა
:
უფალო
Line of edition: 6
იესუ
ქრისტე,
შოვა-მდგომელო
ღმრთისაო
და
კაცთაო
,
რამეთუ
ღირს
მყავ
მე
Line of edition: 7
ძლევად
ღუაწლისა
მის
,
და
გმადლობთ
შენ
მამით
შენითურთ
კურთხეულით
,
რამეთუ
Line of edition: 8
შენი
არს
დიდებაჲ
და
სიმტკიცეჲ
სულით
წმიდითურთ
ამიერითგან
და
მარადის
,
Line of edition: 9
უკუნისამდე
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Line of edition: 10
Ms. page: G_29r
და
ვითარ
აღასრულა
ამენი
,
ხოლო
მესაჴუმილეთა
2
მათ
კაცთა
აღაგზნეს
Line of edition: 11
საჴუმილი
იგი
.
და
დიდი
საკჳრველებაჲ
ვიხილეთ
,
რომელთა
მოგუეცა
ხილვაჲ
იგი
Line of edition: 12
და
რომელნი
დავემარხენით
თხრობად
სხუათა
,
რაჲ-იგი
იყო
,
რამეთუ
ცეცხლი
Line of edition: 13
იგი
,
ვითარცა
კამარაჲ
იქმნა
და
,
ვითარცა
აფრაჲ
ნავისაჲ
,
ნიავისაგან
გარემო
მას
Line of edition: 14
ზღუდედ
მოედვა
.
და
იყო
ნეტარი
იგი
შორის
საჴუმილსა
მას
,
არა
ვითარ
ჴორცი
Line of edition: 15
დაიწუებოდა
,
არამედ
ვითარცა
პური
შეცხვებოდა
.
და
სულნელებაჲ
დიდი
ჩუენდა
Line of edition: 16
მოვიდა
.
და
აღსასრულსა
ვითარ
თქუა
ამენი
,
და
აღმოუტევა
სული
.
და
ვითარცა
Line of edition: 17
ელვაჲ
ვიხილეთ
,
და
აჰყვანდეს
3
სული
მისი
ზეცად
.
Line of edition: 18
ევსებიე
ვინმე
სახელით
შემსგავსებული
დედაკაცი
მდიდარი
რომელი
ცხონდებოდა
Line of edition: 19
ღმრთის-მსახურებით
,
მოითხოვნა
ძუალნი
წმიდისა
მოწამისა
თევდორესნი,
Line of edition: 20
ღჳნითა
და
ნელსაცხებლითა
დაბანნა
წმიდანი
იგი
ძუალნი
მისნი
და
არმენაკსა
4
Line of edition: 21
წმიდასა
და
პატიოსანსა
წარჰგრაგნა
იგი
და
შთადვა
ლუსკუმასა
და
მოიღო
იგი
დაბად
Line of edition: 22
თჳსა
ევქაიტად
და
დადგა
იგი
სახლსა
შინა
თჳსსა
და
აღასრულებდა
საჴსენებელსა
Line of edition: 23
სადიდებელად
ღმრთისა
,
ყოვლისა
მპყრობელისა
,
და
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსა,
Line of edition: 24
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
პატივი
აწ
და
მარადის
,
უკუნითი
უკუნისამდე
.
Line of edition: 25
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sakitxavi cigni I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 27.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.