TITUS
Sakitxavi cigni I-II
Part No. 3
Text: Mart._Cosm.Dam.
Ms. page: G_104v
Line of edition: 10
მარტჳლობაჲ
წმიდათა
კოზმან
და
Line of edition: 11
დამიანეთაჲ
3
Line of edition: 12
საკითხავი
,
საყუარელნო
Line of edition: 13
მეფობასა
დიოკლიტიანესსა
და
მაქსიმესსა,
კარნობასა
ლუსიაჲსსა
ეგეას,
Line of edition: 14
ქალაქსა
კილიკიისასა,
თუესა
ნოემბერსა
,
ათხუთმეტსა
მის
თჳსასა
4
დაჯდა
კარანი
Line of edition: 15
იგი
საყდართა
ტაძარსა
მას
ანდრიანჱსსა
5
და
თქუა
:
შემოიყვანენით
მსახურნი
იგი
Line of edition: 16
უღმრთოთა
ქრისტეანეთანი
.
მსახურთა
მათ
წარმოადგინნეს
.
ხოლო
კარანმან
მან
Line of edition: 17
ჰრქუა
მათ
:
რომლისა
მსახურნი
ხართ
,
ანუ
ვინანი
ხართ
,
ანუ
რაჲ
არს
სახელი
Line of edition: 18
თქუენი
,
ანუ
რომლისა
ქალაქისანი
ხართ
?
Line of edition: 19
კოზმან
და
დამიანე
ჰრქუეს
:
ქალაქისანი
არაბიაჲსანი
6
ვართ
და
ქრისტეანენი
Line of edition: 20
ვართ
.
კარანმან
ჰრქუა
:
რაჲ
არს
სახელი
თქუენი
?
კოზმან
ჰრქუა
:
მე
კოზმან
Line of edition: 21
მრქჳან
,
ხოლო
ძმასა
ჩემსა
დამიანე
7
ჰრქჳან
;
ნათესავნი
ვართ
აზნაურთანი
და
Line of edition: 22
სწავლულ
ვართ
მკურნალობასა
.
და
არიან
ჩუენ
თანა
სხუანიცა
ძმანი
.
და
Line of edition: 23
თუ
ჰბრძანო
,
მათიცა
სახელები
გითხრათ
შენ
.
კარანმან
ჰრქუა
:
მითხართ
მე
.
Line of edition: 24
კოზმან
ჰრქუა
:
ანთიმე,
ლეონტი,
ევპრეპი
ჰრქჳან
.
კარანმან
ჰრქუა
:
ვისა
Line of edition: 25
მსახურ
ხართ
?
კოზმან
ჰრქუა
:
პირველადცა
აღგიარეთ
შენ
,
ვითარმედ
ქრისტეანენი
Line of edition: 26
ვართ
.
კარანმან
ჰრქუა
:
უვარ-ყავთ
Ms. page: G_105r
ღმერთი
თქუენი
და
მოვედით
Line of edition: 27
და
უგეთ
დიდთა
ღმერთთა
,
რომელთა
შექმნეს
ყოველი
სოფელი
.
Line of edition: 28
მაშინ
კოზმან
და
დამიანე
და
ანთიმე
8
და
ლეონტი
და
ევპრეპი,
ვითარცა
Line of edition: 29
ერთითა
პირითა
,
თქუეს
:
მეფეთა
ამაოთა
ბრძანებასა
და
შენსა
საშჯელსა
Line of edition: 30
არა
დაჯერებულ
ვართ
,
რამეთუ
არცაღა
თუ
კაცნი
ხართ
თქუენ
გონიერნი
,
Line of edition: 31
არამედ
ეშმაკნი
ხართ
მზაკუვარნი
და
მსგავსთავე
თქუენთა
ეშმაკთა
ღმრთად
Line of edition: 32
აღიარებთ
.
კარანმან
თქუა
:
შეკრენით
ეგე
ჴელით
და
ფერჴით
და
ტანჯენით
ეგენი
,
Line of edition: 33
ვიდრემდის
აღიარონ
გებაჲ
ღმერთთა
ჩუენთაჲ
.
Line of edition: 34
ხოლო
წმიდათა
მათ
ვითარ
სტანჯვიდეს
მყოვარ
ჟამ
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
Line of edition: 35
ლუსია
კარანო
,
უფროჲს
გულს-მოდგინედ
გუტანჯენ
,
რამეთუ
არა
ვიტანჯებით
და
Line of edition: 36
არცაღა
შე-რაჲ-გუეხების
სატანჯველი
.
ხოლო
კარანმან
მან
ჰრქუა
:
მე
ეგრე
Line of edition: 37
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
მცირითა
მით
სატანჯველითა
დაგარწმუნო
თქუენ
,
და
უგოთ
Line of edition: 38
ღმერთთა
ჩუენთა
,
ხოლო
აწ
თქუენ
აგინეთ
მევე
და
მეცა
.
ამისთჳს
ვბრძანო
Line of edition: 39
თქუენი
შეკრვაჲ
და
ზღუასა
შთაბნევაჲ
.
Page of edition: 53
Line of edition: 1
და
ვითარ
ესე
თქუა
,
შთასთხინეს
იგინი
ზღუასა
მას
.
მაშინ
საკრველნი
იგი
Line of edition: 2
მათნი
განსქდეს
,
და
წყალმან
მან
ზე
1
აღიჴუნა
წმიდანი
იგი
მოწამენი
ქრისტესნი
Line of edition: 3
და
გამოსთხინა
იგინი
ჴმელად
უვნებელად
.
კარანმან
მან
ჰრქუა
მათ
:
მასწაველ
Line of edition: 4
მეცა
გრძნებაჲ
ეგე
,
და
გეზიარო
თქუენ
.
კოზმან
და
დამიანე
ჰრქუეს
:
მოვედ
ჩუენ
Line of edition: 5
თანა
სახელითა
ქრისტჱსითა
და
სცხონდე
.
ლუსია
კარანმან
თქუა
:
სახელითა
Line of edition: 6
ღმრთისა
ჩემისაჲთა
ადრეანჱსითა
მოვიდე
მე
თქუენ
თანა
.
Line of edition: 7
და
მუნქუესვე
მოვიდეს
ორნი
ეშმაკნი
და
შეჲპყრეს
კარანი
იგი
Ms. page: G_105v
და
გუემეს
Line of edition: 8
იგი
იმიერ
2
და
ამიერ
და
ღაწუთა
მისთა
სცემდეს
.
ხოლო
კარანმან
მან
თქუა
:
Line of edition: 9
ჰხედავთა
აწ
,
რამეთუ
ღმერთნი
ჩემნი
განრისხნეს
ჩემ
ზედა
,
ოდეს
დაუტევენ
იგინი
?
Line of edition: 10
კოზმან
და
დამიანე
და
სხუათა
მათ
ჰრქუეს
:
ღმერთნი
ეგე
შენნი
ყრუნი
და
ბრმანი
Line of edition: 11
არიან
და
სამკჳდრებელნი
ეშმაკთანი
,
და
ვითარმცა
ქვანი
განრისხნეს
შენ
ზედა
?
Line of edition: 12
ხოლო
ღმერთი
ჩუენი
უხილავ
არს
3
და
ჭეშმარიტ
მართლისა
მოსაჯულ
.
კარანმან
Line of edition: 13
თქუა
:
არღარა
დავიჯერო
თქუენი
ამიერითგან
,
რამეთუ
ესრჱთ
ღმერთთა
ჩუენთა
Line of edition: 14
ჰგმობთ
და
აგინებთ
.
Line of edition: 15
მაშინ
მრავალსა
სატანჯველსა
შესთხინა
იგინი
და
გუემასა
აურაცხელსა
წმიდანი
Line of edition: 16
იგი
მოწამენი
ქრისტჱსნი
და
ვერ
შეუძლო
მათ
და
ვერცაღა
დაარწმუნა
მათ
Line of edition: 17
გებაჲ
კერპთაჲ
.
მაშინ
უბრძანა
მან
დიდძალისა
შეშისა
მოღებაჲ
და
საჴუმილისა
Line of edition: 18
აგზებაჲ
და
[!]
შეთხევაჲ
მათი
საჴუმილსა
მას
.
და
ვითარ
შესთხინეს
იგინი
ცეცხლსა
Line of edition: 19
მას
,
განიპო
ქუეყანაჲ
და
შეიწყნარნა
მოწამენი
იგი
ქრისტესნი.
და
მუნქუესვე
Line of edition: 20
ცეცხლი
იგი
მიეფინა
,
რომელნი
დგეს
გარემოჲს
საჴუმილსა
მას
,
და
შეწუნა
იგინი
.
Line of edition: 21
და
ვითარ
დასცხრა
ცეცხლი
იგი
,
განეღო
ქუეყანაჲ
,
და
აღმოჴდეს
წმიდანი
იგი
Line of edition: 22
ღმრთისანი
.
ხოლო
კარანმან
მან
ჰრქუა
:
ვიდრემდის
წინა-აღმიდგებით
თქუენ
და
Line of edition: 23
ჰგმობთ
ღმერთთა
ჩუენთა
?
აწ
მოვედით
და
[!]
მოიკითხენით
ღმერთნი
ჩუენნი
და
წარვედით
Line of edition: 24
ცოცხლებით
.
ხოლო
წმიდათა
მათ
ღმრთისათა
თქუეს
:
ჩუენ
მეფეთა
უცნობელთა
Line of edition: 25
და
უგუნურთა
და
ბორგნეულთა
შეურაცხ-ვჰყოვთ
და
ქვანი
მოვიკითხნეთა
?
Line of edition: 26
მაშინ
განრისხნა
კარანი
იგი
და
ბრძანა
კოზმან
და
დამიანესი
ჯუარ-ცუმაჲ
.
Line of edition: 27
და
ვითარ
ჯუარს-აცუეს
,
ქვითა
ესროდეს
მათ
,
ხოლო
ქვები
იგი
Ms. page: G_106r
მათავე
Line of edition: 28
უკუნიქცევოდა
და
ავნებდა
მათ
,
რომელნი-იგი
ესროდეს
მათ
.
Line of edition: 29
მაშინ
კარანმან
მან
ბრძანა
მრავალთა
სტრატიოტთა
მოსლვაჲ
და
სისრაჲ
Line of edition: 30
მათდა
მიმართ
.
და
ვითარ
მოვიდეს
სტრატიოტნი
იგი
და
ისარნი
მათნი
დაასრულნეს
Line of edition: 31
მათდა
მიმართ
,
ხოლო
წმიდათა
მათ
ღმრთისათა
არაჲ
ევნებოდა
,
არამედ
გარე-მიექცეოდეს
Line of edition: 32
ისრები
იგი
მათი
,
და
მოისრნეს
მამები
და
დედები
მრავალი
,
და
იყო
სისხლისა
Line of edition: 33
დინებაჲ
ფრიადი
.
Line of edition: 34
მაშინ
იხილა
კარანმან
მან
,
რამეთუ
იძლევის
იგი
წმიდათა
მათგან
,
უბრძანა
Line of edition: 35
ყოველთა
მათ
მახჳლითა
აღსძულებაჲ
.
და
აღასძულეს
ძლევაჲ
იგი
აღსარებისა
Line of edition: 36
მათისაჲ
4
ქალაქსა
ეგეას,
ადგილსა
დარისასა.
Line of edition: 37
და
განეწესა
საჴსენებელი
მათი
ათჩჳდმეტსა
ოკდონბერისასა
სადიდებელად
Line of edition: 38
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსა,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
თაყუანის-ცემაჲ
მამისა
Line of edition: 39
თანა
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
ამენ
.
Ms. page: _
This text is part of the
TITUS
edition of
Sakitxavi cigni I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 27.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.