TITUS
Basilius Magnus, Homiliae
Part No. 6
Homily: 6
Line of ed.: 14
თქუმული
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
ბასილისი
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 15
"არა
არს
ღმერთი
მიზეზი
ბოროტთაჲ
"
Paragraph: 1
Line of ed.: 16
1.
მრავალ
არიან
სახენი
იგი
სწავლისანი
,
რომელნი
მგალობელისა
დავითის
Line of ed.: 17
მიერ
,
მადლითა
მით
სულისა
წმიდისაჲთა
რომელი
იტყოდა
,
მის
მიერ
Line of ed.: 18
მოცემულ
არიან
ჩუენდა
.
რამეთუ
ოდესმე
თჳსთა
ვნებათა
გჳთხრობს
წინაჲსწარმეტყუელი
Line of ed.: 19
და
თუ
ვითარ
მოწევნულნი
იგი
ჭირნი
ახოვნად
თავს-ისხნა
Line of ed.: 20
და
სახითა
მით
თჳსითა
სწავლასა
მოთმინებისასა
დაგჳტეობს
ჩუენ
,
რაჟამს
იგი
Line of ed.: 21
იტყოდის
,
ვითარმედ
:
"უფალო
,
რად
განმრავლდეს
მაჭირებელნი
ჩემნი
?
Line of ed.: 22
და
კუალად
,
ოდესმე
სახიერებასა
ღმრთისასა
გჳჩუენებს
და
სისწრაფესა
Line of ed.: 23
მას
შეწევნისა
მისისასა
,
რომელსა
მოსცემს
ჭეშმარიტთა
მათ
მეძიებელთა
Line of ed.: 24
მისთა
,
რაჟამს
იტყოდის
,
ვითარმედ
:
"ხადილსა
ჩემსა
ესმა
ჩემი
ღმერთსა
Line of ed.: 25
სიმართლისა
ჩემისასა
. "
რამეთუ
შემსგავსებულად
წინაჲსწარმეტყუელისა
Line of ed.: 26
მის
იტყოდა
,
რომელი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ვიდრეღა
იტყოდი
,
თქუას
:
აჰა
ესერა
Line of ed.: 27
აქა
ვარ
".
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
:
არღა
აღმესრულის
ვედრებაჲ
იგი
და
Line of ed.: 28
მიიღის
აღსრულებაჲ
მისი
სასმენელმან
ღმრთისამან
.
Line of ed.: 29
კუალად
,
რაჟამს
ვედრებასა
შესწირვიდეს
ღმრთისა
,
გუასწავლის
,
თუ
ვი\თარითა
Line of ed.: 30
სახითა
გჳჴმს
შეცოდებათათჳს
ჩუენთა
ვედრებაჲ
ღმრთისაჲ
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 31
"უფალო
,
ნუ
გულისწყრომითა
შენითა
მამხილებ
მე
,
ნუცა
რისხვითა
Line of ed.: 32
შენითა
მსწავლი
მე
".
ხოლო
მეათორმეტისა
ფსალმუნსა
გარდამატე\ბულებასა
Line of ed.: 33
მას
განსაცდელთასა
გამოაჩინებს
,
რამეთუ
იტყჳს
:
"ვიდრემდის
,
Line of ed.: 34
უფალო
,
დამივიწყებ
მე
სრულიად
?"
და
ყოველსა
მას
ფსალმუნსა
შინა
Page of ed.: 55
Line of ed.: 1
გუასწავა
,
რაჲთა
არა
მოწყინე
ვიყვნეთ
ჭირთა
შინა
,
არამედ
მოველოდით
სახიერებასა
Line of ed.: 2
ღმრთისასა
და
უწყოდით
,
ვითარმედ
განგებულებითა
რაჲთამე
Line of ed.: 3
კეთილითა
მიგუცემს
ჩუენ
ჭირთა
და
საზომისაებრ
თითოეულისა
სარწმუნოებისა
Line of ed.: 4
მოაწევს
სატანჯველთაცა
.
ვინაჲთგან
აღასრულა
ფსალმუნი
ესე
:
"ვიდრემდის
Line of ed.: 5
უფალო
,
დამივაწყებ
სრულიად
?
ვიდრემდის
გარე-მიიქცევ
პირსა
შენსა
Line of ed.: 6
ჩემგან
?"
მეჴსეულად
მიიქცა
უღმრთოთა
უკეთურებისა
თქუმად
,
რომელნი-იგი
Line of ed.: 7
რაჟამს
მცირედი
რაჲმე
უნებელთაგანი
მოიწიოს
მათ
ზედა
,
არა
Line of ed.: 8
თავს-იდებენ
მოწევნასა
მას
ჭირთასა
და
მეჴსეულად
იჭუეულ
გონებითა
მათითა
Line of ed.: 9
იქმნებიან
და
იტყჳან
,
თუ
:
"არს-მეა
ღმერთი
მოურნე
ამის
ყოვლისავე
Line of ed.: 10
სოფლისა
?
ანუ
ხედავს-მეა
თითოეულსა
ზედა
და
მისცემს-მეა
თითოეულსა
Line of ed.: 11
ღირსებისა
მისისაებრ
?"
მერმე
,
რაჟამს
იხილნიან
თავნი
მათნი
ჭირთა
მათ
შინა
Line of ed.: 12
და
განსაცდელთა
დაყოვნებულად
,
დაამტკიცებენ
თავთა
შორის
მათთა
ბო\როტსა
Line of ed.: 13
მას
გულისსიტყუასა
და
განაჩინებენ
გულთა
შინა
მათთა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 14
არა
არს
ღმერთი
,
რამეთუ
:
"თქუა
უგუნურმან
გულსა
თჳსსა
:
არა
არს
ღმერთი
"
Line of ed.: 15
და
მერმე
,
რომელმან
ესე
დაიდვას
გულსა
შინა
თჳსსა
,
მიერითგან
ურიდად
Line of ed.: 16
ყოველსავე
ცოდვასა
ერევის
.
რამეთუ
უკუეთუ
არა
არს
მხედველი
ამის
Line of ed.: 17
ყოვლისაჲ
და
არა
არს
,
რომელი
მიაგებს
თითოეულსა
საქმეთაებრ
მისთა
,
რაჲ
Line of ed.: 18
არს
დამაყენებელ
? --
მძლავრობაჲ
გლახაკისაჲ
?
მოკლვაჲ
ობლისაჲ
?
შემუსრვაჲ
Line of ed.: 19
ქურივისა
და
მწირისაჲ
?
ყოველსავე
ურჩულოებისა
საქმესა
შეს\ლვაჲ
Line of ed.: 20
არაწმიდათა
მათ
და
შეგინებულთა
ვნებათა
მიერ
და
ყოველთავე
გულისთქუმათა
Line of ed.: 21
მიერ
პირუტყუებრივთა
შეგინებაჲ
?
ამისთჳსცა
შესძინა
თქუმად
,
Line of ed.: 22
რაჲ-იგი
შეუთქს
არაყოფასა
ღმრთისასა
,
ვთარმედ
:
"განირყუნნეს
და
ბილწ
Line of ed.: 23
იქმნნეს
იგინი
ურჩულოებითა
მათითა
",
რამეთუ
შეუძლებელ
არს
მდრეკაჲ
Line of ed.: 24
გზისა
მისგან
მართლისა
,
უკუეთუ
არა
მოვიდეს
პირველად
დავიწყებაჲ
Line of ed.: 25
ღმრთისაჲ
გულსა
შინა
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 26
2.
სადაჲთ
მიცემულ
არიან
წარმართნი
გონებასა
მას
უსწავლელსა
და
Line of ed.: 27
იქმან
ურჩულოებასა
?
არა
ამისგან-ა
,
რამეთუ
თქუეს
,
ვითარმედ
:
"არა
არს
Line of ed.: 28
ღმერთი
?"
სადაჲთ
შთავარდეს
ვნებათა
მათ
შეგინებისათა
?
და
დედათა
მათთა
Line of ed.: 29
შეცვალნეს
ბუნებითნი
იგი
საქმენი
გარეგან
ბუნებისა
,
ხოლო
მამანი
მამათა
Line of ed.: 30
თანა
უშუერებასა
იქმან
?
არა
ამისგან-ა
,
რამეთუ
შეცვალეს
დიდებაჲ
მხოლოჲსა
Line of ed.: 31
უხრწნელისა
ღმრთისაჲ
მსგავსებად
პირუტყუთა
და
ოთხფერჴთა
და
Line of ed.: 32
ქუეწარმავალთა
?
უგნურ
არს
უკუე
ჭეშმარიტებით
და
გამოჴუებული
Line of ed.: 33
გონებისაგან
და
სიბრძნისა
,
რომელი
იტყოდის
,
ვითარმედ
:
არა
არს
ღმერთი
.
Line of ed.: 34
ხოლო
მსგავს
მისა
არს
და
არარაჲთ
უდარეს
უგუნურებითა
,
რომელი
იტყო\დის
,
Line of ed.: 35
ვითარმედ
:
მიზეზი
ბოროტთაჲ
ღმერთი
არს
.
რამეთუ
შესწორებულად
Line of ed.: 36
პირველისა
მის
ვიტყჳ
ამისსაცა
ცოდვასა
,
ვინაჲთგან
ორნივე
უარ-ჰყოფენ
სახიერებასა
Line of ed.: 37
მისსა
.
ერთი
იგი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
ყოლადვე
არა
არს
და
მეორე
Line of ed.: 38
ესე
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
არა
სახიერ
არს
.
რამეთუ
უკუეთუ
მიზეზი
არს
იგი
Page of ed.: 56
Line of ed.: 1
ბოროტთაჲ
,
არა
სახიერ
არს
და
ამისთჳს
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
ორნივე
Line of ed.: 2
ესე
ზოგად
უარ-ჰყოფენ
ღმერთსა
.
Line of ed.: 3
იტყჳან
უკუე
ესევითარნი
იგი
,
ვითარმედ
:
"და
სადაჲთ
არიან
სნეულებანი
?
Line of ed.: 4
ანუ
სადაჲთ
არიან
უჟამონი
იგი
სიკუდილნი
?
სადაჲთ
არიან
დაქცევანი
Line of ed.: 5
ქალაქთანი
?
დანთქმანი
ნავთანი
?
ბრძოლანი
?
სრვანი
?
რამეთუ
ესე
ყოველნი
Line of ed.: 6
ბოროტნი
არიან
და
ყოველნივე
ღმრთისა
მიერ
ქმნილნი
.
აწ
უკუე
სხუაჲ
Line of ed.: 7
ვინ
მოვიღოთ
ამის
ყოვლისა
მიზეზად
,
და
არა
ღმერთი
?"
Line of ed.: 8
მოედ
უკუე
,
რომელი
ამას
იტყჳ
,
ვინაჲთგან
მრავალსაძიებელსა
ამას
ძიებასა
Line of ed.: 9
შთავვარდით
,
ვყოთ
დასაბამი
რაჲმე
განცხადებული
სიტყჳსა
ამის
ჩუე\ნისაჲ
Line of ed.: 10
და
მოსწრაფედ
ჴელ-ვყოთ
საძიებელსა
ამას
და
ვისწრაფოთ
ცხადად
და
Line of ed.: 11
შეურევნელად
სიტყჳსა
მისისა
ქმნად
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 12
3.
ერთად
უკუე
ესე
თანა-გუაც
მტკიცედ
გონებათა
შინა
ჩუენთა
ქონებად
,
Line of ed.: 13
ვითარმედ
დაბადებულნი
ვართ
სახიერისა
ღმრთისანი
და
მის
მიერ
არს
Line of ed.: 14
ცხორებაჲ
ჩუენი
და
იგი
განაგებს
მცირესაცა
და
დიდსა
,
ჩუენ
ზედა
მომავალსა
.
Line of ed.: 15
და
არცა
რაჲ
მოიწევის
ჩუენ
ზედა
გარეგან
მისისა
ნებისა
თჳნიერ
ცოდვისა
,
Line of ed.: 16
რამეთუ
იგი
ჩუენგან
არს
;
არცა
,
რომელი-იგი
მოიწევის
მის
მიერ
,
ბოროტ
Line of ed.: 17
რაჲმე
არს
,
თუმცა
რაჲ-მე
იყო
უმჯობესი
მისსა
,
რომელიმცა
გონებით
Line of ed.: 18
ოდენ
ვინ
მოიგონა
?
Line of ed.: 19
რამეთუ
ღმრთისა
მიერ
არიან
სიკუდილნი
,
ხოლო
არა
თუ
ბოროტ
არს
Line of ed.: 20
სიკუდილი
,
გარნა
თუ
ვინმე
ცოდვილისა
იგი
სიკუდილი
თქუას
,
რამეთუ
დასაბამ
Line of ed.: 21
სატანჯველთა
მათ
ჯოჯოხეთისათა
იქმნების
ამიერ
წარსლვაჲ
მისი
.
და
კუალად
Line of ed.: 22
ბოროტთა
მათ
ჯოჯოხეთისათა
არა
ღმერთი
აქუს
მიზეზად
არამედ
თჳთ
Line of ed.: 23
ჩუენნი
თავნი
,
რამეთუ
დასაბამი
და
ძირი
ცოდვისაჲ
არს
ჩუენი
ნებაჲ
და
Line of ed.: 24
თჳთმფლობელობაჲ
რამეთუ
რომელნი-იგი
შემძლებელ
იყვნეს
განყენებად
Line of ed.: 25
ბოროტისაგან
და
არა
შესლვად
ჭირსა
შინა
,
ეგევითარნი
იგი
,
ვინაჲთგან
გულისთქუმისა
Line of ed.: 26
მიერ
შთავარდეს
ცოდვასა
,
რაჲ
ვთქუათ
სხუაჲ
ჭეშმარიტი
რაჲმე
Line of ed.: 27
სიტყუაჲ
,
და
არა
,
ვითარმედ
იგინი
თჳთ
ექმნეს
თავთა
მათთა
მიზეზ
სატანჯველთა
?
Line of ed.: 28
რამეთუ
ბოროტი
ორითა
სახითა
არს
:
ერთი
წინაშე
ჩუენსა
ჩანს
ბორო\ტად
,
Line of ed.: 29
ხოლო
მეორე
თჳთ
ბუნებით
არს
ბოროტ
.
და
ბუნებითი
იგი
ბოროტი
Line of ed.: 30
ჩუენ
მიერ
იქმნების
:
უსამართლოებაჲ
,
შეგინებულობაჲ
,
უგუნურობაჲ
,
მოშიშებაჲ
,
Line of ed.: 31
კაცის
კლვანი
,
შური
,
მწამლველობანი
,
მანქანებანი
და
სხუანი
იგი
Line of ed.: 32
ამათნი
მსგავსნი
ვნებანი
,
რომელნი
ხატად
ღმრთისა
დაბადებულსა
მას
სულსა
Line of ed.: 33
შეაგინებენ
და
დააბნელებენ
სიკეთესა
მისსა
.
კუალად
ბოროტად
უწესთ
,
Line of ed.: 34
რომელი-იგი
ჩუენდა
საჭირო
იყოს
და
ძნელ
ხილულად
,
რომელ
არს
:
სნეულებაჲ
Line of ed.: 35
ჴორთაჲ
და
წყლულებანი
ჴორცთანი
და
ნაკლულევანებაჲ
საჭიროთა
Line of ed.: 36
საჴმართაჲ
და
უპატიოებაჲ
და
სიმდიდრისა
დაჭირვებაჲ
და
თჳსთა
სიკუდილნი
Line of ed.: 37
რომელ-იგი
თითოეული
ამათი
ბრძნისა
მის
და
სახიერისა
მეუფისა
მიერ
Page of ed.: 57
Line of ed.: 1
უმჯობესისათჳს
მოიწევის
ჩუენ
ზედა
:
რამეთუ
სიმდიდრესა
მიუღებს
მათგან
,
Line of ed.: 2
რომელნი
ბოროტად
იჴმარებდენ
მას
,
რაჲთა
ჭურჭელი
იგი
უსამართლოებისა
Line of ed.: 3
მათისაჲ
უჩინო
ყოს
.
ხოლო
სნეულებასა
მოაწევს
მათ
ზედა
,
რომელთათჳს
უმჯობეს
Line of ed.: 4
იყოს
,
რაჲთა
შეკრულ
იყვნენ
ასონი
მათნი
და
რაჲთა
დაყენებულ
იყვნენ
Line of ed.: 5
ცოდვისა
მიმართ
.
და
სიკუდილი
კუალად
მოიწევის
,
რაჟამს
საზღვარნი
Line of ed.: 6
აღესრულნიან
ცხორებისანი
,
რომელნი-იგი
დასხნა
პირველითგანვე
თითოეუ\ლისათჳს
Line of ed.: 7
სამართალმან
მან
საშჯელმან
ღმრთისამან
,
რომელი-იგი
ადრით\გან
Line of ed.: 8
უმჯობესსა
მას
თითოეულისასა
ხედავს
.
ხოლო
სრვანი
და
უწჳმროებანი
,
Line of ed.: 9
ანუ
მრავალწჳმრობანი
ზოგადნი
წყლულებანი
არიან
ქალაქთა
და
ნათესავთანი
Line of ed.: 10
ტანჯვად
უზომოებისა
მის
უკეთურებათა
მათთაჲსა
.
ვითარცა
უკუე
ქველისმოქმედი
Line of ed.: 11
მკურნალი
გინა
თუ
ტკივილთა
,
გინა
თუ
წყლულებათა
მოატყუებდეს
Line of ed.: 12
ჴორცთა
(სენსა
მას
ებრძვის
არა
არა
სნეულსა
მას)
,
ეგრეთვე
სახიერი
Line of ed.: 13
ღმერთი
ყოველთავე
ცხორებისათჳს
იქმს
მცირეთა
მათ
ტანჯვათა
.
Line of ed.: 14
ხოლო
შენ
მკურნალსა
არა
აბრალობ
,
რომელი-იგი
რომელსამე
სწუავნ
Line of ed.: 15
ასოსა
და
რომელსამე
შჭრინ
და
რომელსამე
ასოსა
სრულიად
გუამისაგან
განაგდებნ
,
Line of ed.: 16
არამედ
საფასესაცა
მისცემ
და
მაცხოვრად
სახელ-სდებ
,
რამეთუ
მცირედითა
Line of ed.: 17
ჭირითა
სალმობასა
მას
დაადგენს
ერთისა
ასოჲსა
განკუეთითა
,
ვიდრემდის
Line of ed.: 18
არა
ყოველსა
გუამსა
განფენილ
არნ
სენი
იგი
.
Line of ed.: 19
ხოლო
რაჟამს
იხილო
ქალაქი
,
დაცემული
მუნ
მყოფთა
ზედა
,
ანუ
ნავი
,
Line of ed.: 20
კაცთა
თანა
ზღუასა
დანთქმული
,
ჭეშმარიტისა
მის
მკურნლისა
და
მაცხოვრისა
Line of ed.: 21
ენისა
მგმობარისა
აღძრვად
არა
უდებ
იქმნები
.
არამედ
უფროჲსად
ჯერ
იყო
,
Line of ed.: 22
რაჲთამცა
გულისჴმა-ჰყავ
,
ვითარმედ
რაჟამს
სუბუქად
და
ადვილად
განსაკურნებელად
Line of ed.: 23
სნეულ
იყვნენ
კაცნი
,
მაშინ
ღონისძიებით
ისწრაფის
კურნებად
Line of ed.: 24
მათდა
,
ხოლო
რაჟამს
ვნებაჲ
იგი
უზეშთაეს
კურნებისა
გამოჩნდეს
,
Line of ed.: 25
მაშინ
კეთილ
არს
უჴმარისა
მის
სრულიად
სხუათაგან
უცხო-ყოფაჲ
,
რაჲთა
Line of ed.: 26
არა
უმეტესისა
მიმართ
შემდგომითი-შემდგომად
სენი
იგი
ვიდოდის
და
სა\კრძალავთა
Line of ed.: 27
მათ
ადგილთა
მიიწიოს
.
ხოლო
ვითარცა-იგი
განკუეთისა
ანუ
დაწუვისა
Line of ed.: 28
მიზეზ
არა
მკურნალ
არს
,
არამედ
სენი
იგი
,
ეგრეთვე
დაქცევისა
ქალაქთაჲსა
Line of ed.: 29
მიზეზ
ცოდვისა
უზომოებაჲ
არს
და
ღმერთი
შორს
დარჩების
ყოვლისაგანვე
Line of ed.: 30
ბრალობისა
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 31
4.
კუალად
უკუე
იტყჳს
ბოროტად
მზრახვალი
იგი
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
Line of ed.: 32
არა
არს
ღმერთი
მიზეზ
ბოროტთა
,
ვითარ
თქუმულ
არს
,
ვითარმედ
:
"მე
ვარ
,
Line of ed.: 33
რომელმან
დავჰბადე
ნათელი
და
ვქმენ
ბნელი
,
რომელი
ვიქმ
მშჳდობასა
და
Line of ed.: 34
დავჰბადებ
ბოროტსა
?
და
კუალად
თქუმულ
არს
,
ვითარმედ
:
"გარდამოჴდა
Line of ed.: 35
გოროტი
უფლისა
მიერ
ბჭეთა
ზედა
იერუსალემისათა
"
და
ვითარმედ
:
Line of ed.: 36
"არა
არს
ბოროტი
ქალაქსა
შინა
,
რომელი
არა
უფალმან
ქმნა
"
და
დიდსა
Line of ed.: 37
მას
გალობასა
შინა
მოსესსა
თქუმულ
არა
,
ვითარმედ
:
"იხილეთ
,
იხილეთ
,
რამეთუ
Page of ed.: 58
Line of ed.: 1
მე
ვარ
,
და
არა
არს
ღმერთი
ჩემსა
გარეშე
.
მე
მოვაკუდინი
და
მე
ვაცხოვნი
,
Line of ed.: 2
მე
მოვწყლი
და
მე
განვკურნი
".
Line of ed.: 3
არამედ
არცა
ერთსა
შინა
ამათ
სიტყუათაგანსა
,
რომელსაცა
აქუნდეს
გონებაჲ
Line of ed.: 4
და
გულისჴმა-ჰყოფდეს
,
იპოების
შესმენაჲ
ღმრთისაჲ
,
ვითარმცა
მიზეზ
Line of ed.: 5
და
მოქმედ
ბოროტისა
იყო
.
რამეთუ
რომელმან
თქუა
,
ვითარმედ
"მე
დავჰბადე
Line of ed.: 6
ნათელი
და
ვქმენ
ბნელი
,
ყოველთა
დაბადებულთა
დამბადებელად
გამოაჩინებს
Line of ed.: 7
თავსა
თჳსსა
და
არა
თუ
მოქმედად
ბოროტისა
,
რამეთუ
რაჲთა
არა
Line of ed.: 8
სთქუა
,
თუ
სხუაჲ
არს
შემოქმედი
დღისა
და
ნათლისაჲ
და
სხუაჲ
არს
ღამისაჲ
.
Line of ed.: 9
ამისთჳს
თავი
თჳსი
თქუა
ამის
ყოვლისა
დამბადებელად
-
ყოვლისავე
დაბა\დებულისა
,
Line of ed.: 10
დაღაცათუ
ჩნდენ
ურთიერთას
წინააღმდგომად
,
რაჲთა
არა
ეძიებდე
Line of ed.: 11
სხუასა
დამბადებელსა
ცეცხლისასა
და
სხუასა
წყლისასა
და
არცა
სხუასა
Line of ed.: 12
შემოქმედსა
ჰაერისასა
და
სხუასა
ქუეყანისასა
,
რამეთუ
ვითარცა
წინააღმდგომად
Line of ed.: 13
ერთმანერთისა
ჩანან
ბუნებით
,
რომელი-ესე
ვიეთმე
წაეკიდა
და
მრავალღმრთეებად
Line of ed.: 14
შთავარდეს
.
Line of ed.: 15
ხოლო
იქმს
მშჳდობასა
და
დაჰბადებს
ბოროტსა
:
რამეთუ
მშჳდობასა
იქმს
Line of ed.: 16
შენ
შორის
,
რაჟამს
კეთილისა
სწავლისა
მიერ
ჰყოფდეს
მშჳდობასა
გონებასა
Line of ed.: 17
შინა
შენსა
და
დააგნეს
ნებანი
ჴორცთანი
სულსა
,
რომელნი
წინააღმდგომ
Line of ed.: 18
მისა
არიან
.
ხოლო
დაჰბადებს
ბოროტსა
,
არა
თუ
იტყჳს
,
თუ
საქმესა
ბოროტსა
Line of ed.: 19
დავჰბადებო
,
არამედ
ბოროტსა
კაცსა
დაჰბადებს
,
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
Line of ed.: 20
შესცვალებს
და
სხუად
სახედ
მოიყვანებს
,
რაჲთა
დაუტეოს
ბოროტებაჲ
და
Line of ed.: 21
მიიღოს
ბუნებაჲ
კეთილისაჲ
.
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"გული
წმიდაჲ
დაჰბადე
Line of ed.: 22
ჩემ
თანა
,
ღმერთო
",
არა
თუ
აწ
არაარსისაგან
სხუაჲ
გული
შექმენო
,
Line of ed.: 23
არამედ
უკეთურებათა
და
ბოროტთაგან
დაძუელებული
იგი
განაახლე
.
და
კუალად
Line of ed.: 24
თქუმულ
არს
,
ვითარმედ
:
"რაჲთა
ორივე
დაჰბადოს
ერთად
ახლად
კა\ცად
",
Line of ed.: 25
არა
თუ
დაბადებასა
იტყჳს
არაარსისაგან
შექმნასა
,
არამედ
რაჲთა
,
Line of ed.: 26
რომელნი-იგი
არიან
,
იგინი
შეცვალნეს
კეთილად
.
Line of ed.: 27
და
კუალად
იტყჳს
:
"რომელიცა
არს
ქრისტეს
მიერ
ახალი
დაბადებული
"და
Line of ed.: 28
კუალად
მოსე
წინაჲსწარმეტყუელი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ამან
Line of ed.: 29
რაჲმე
თავადმან
მამამან
შენმან
მოგიპოვა
შენ
და
შეგქმნა
შენ
და
დაგბადა
Line of ed.: 30
შენ
".
რამეთუ
აჰა
ესერა
აქა
განცხადებულად
შემდგომად
შექმნისა
დაწესებულ
Line of ed.: 31
არს
სახელი
ესე
დაბადებისაჲ
და
გუასწავებს
,
ვითარმედ
სიტყუაჲ
ესე
Line of ed.: 32
დაბადებისაჲ
მრავალსა
ადგილსა
განახლებისა
და
კეთილად
შეცვალებისათჳს
Line of ed.: 33
თქუმულ
არს
.
Line of ed.: 34
აწ
უკუე
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარმედ
რაჟამს
მშჳდობასა
იქმოდის
,
ესრეთ
Line of ed.: 35
იქმს
მშჳდობასა
დაბადებითა
ბოროტთაჲთა
,
ესე
იგი
არს
შეცვალებითა
მათითა
Line of ed.: 36
და
უმჯობესად
მოყვანებითა
.
Line of ed.: 37
და
კუალად
,
უკუეთუ
შენ
მშჳდობად
გულისჴმა-ჰყო
დაცხრომაჲ
ბრძოლა\თაჲ
Line of ed.: 38
და
ბოროტად
სთქუა
ჭირნი
იგი
,
რომელნი
ბრძოლათა
შეუდგან
-
მჴედრობანი
Line of ed.: 39
შორთა
ქუეყანათა
,
ტკივილნი
,
მღჳძარებანი
,
ოფლნი
,
წყლულებანი
,
სიკუდილნი
,
Page of ed.: 59
Line of ed.: 1
წარტყუენვანი
ქალაქთანი
,
დამონებანი
კაცთანი
,
საწყალობელნი
Line of ed.: 2
იგი
საქმენი
წარტყუენულთანი
და
რაოდენნი-იგი
ბოროტნი
შეუდგან
ბრძოლათა
,
Line of ed.: 3
ვიტყჳთ
,
ვითარმედ
სამართლითა
საშჯელითა
ღმრთისაჲთა
იქმნებიან
,
Line of ed.: 4
რომელი
მოაწევს
ტანჯვათა
ბრძოლათა
მიერ
ღირსთა
ზედა
ტანჯვისათა
.
Line of ed.: 5
ანუ
შენ
გენება-ა
,
რაჲთამცა
არა
დამწუარ
იყო
სოდომი
შემდგომად
Line of ed.: 6
ესეზომთა
მათ
ბოროტთა
მათთა
?
ანუ
რაჲთამცა
არა
დაცემულ
იყო
იერუსალემი
Line of ed.: 7
და
მოოჴრებულ
იყო
ტაძარი
შემდგომად
საშინელისა
მის
უფლისა
მიმართ
Line of ed.: 8
შეცოდებისა
ჰურიათაჲსა
?
ხოლო
ქმნაჲ
ამათ
ესევითართა
საქმეთაჲ
Line of ed.: 9
სხუებრ
ვითარ
ჯერ
იყო
,
და
არა
ჴელითა
ჰრომთაჲთა
,
რომელთაცა
მისცეს
Line of ed.: 10
უფალი
ჩუენი
მტერთა
მათ
ცხორებისა
მათისათა
ჰურიათა
?
საცნაურ
არს
Line of ed.: 11
უკუე
,
ვითარმედ
სიმართლით
მოიწევიან
ბოროტნი
იგი
ბრძოლათანი
ღირსთა
Line of ed.: 12
ზედა
.
Line of ed.: 13
და
კუალად
,
სიტყუაჲ
იგი
,
ვითარმედ
:
"მე
მოვაკუდინი
და
მე
ვაცხოვნიო
"
Line of ed.: 14
-უკუეთუ
გნებავს
,
შეიწყნარე
იგი
განცხადებულითა
მით
ძალითა
Line of ed.: 15
მისითა
,
რამეთუ
შიში
განაკრძალებს
მარტივთა
მათ
სულთა
Line of ed.: 16
"მე
ვწყლა
და
მე
განვკურნო
" _
და
ესეცა
კეთილ
არს
,
უკუეთუ
ვითარცა
Line of ed.: 17
არს
ცხადი
ძალი
მისი
,
ესრეთ
გულისჴმა-ჰყო
,
რამეთუ
წყლულებაჲ
მოიღებს
Line of ed.: 18
შიშსა
და
კურნებაჲ
მოიყვანებს
სიყუარულად
.
Line of ed.: 19
არამედ
ჯერ-არს
შენდა
,
რაჲთა
უმაღლესად-რე
გულისჴმა-ჰყო
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 20
"მე
მოვაკუდინო
ცოდვისაგან
",
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
სრულიად
მოვსწყჳდო
Line of ed.: 21
მისგან
და
ვაცხოვნო
სიმართლითა
,
რამეთუ
"რაჲზომცა
გარეგანი
კაცი
განიხრწნებოდის
,
Line of ed.: 22
შინაგანი
განახლდების
",
ხოლო
არა
თუ
სხუასა
მოაკუდინებს
,
Line of ed.: 23
და
სხუასა
აცხოვნებს
,
არამედ
მასვე
.
რომლითა-იგი
მოაკუდინებს
,
მით
აცხოვნებს
Line of ed.: 24
და
რომლისა
მიერ
მოსწყლავს
,
მით
განჰკურნებს
მსგავსად
იგავისა
Line of ed.: 25
მის
,
რომელი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"შენ
მოსწყლა
იგი
კუერთხითა
,
ხოლო
სული
Line of ed.: 26
მისი
იჴსნა
სიკუდილისაგან
".
აწ
უკუე
მოიწყლვიან
ჴორცნი
,
რაჲთა
განიკურნოს
Line of ed.: 27
სული
და
მოკუდების
ცოდვისაგან
,
რაჲთა
ცხონდეს
სიმართლითა
.
Line of ed.: 28
ხოლო
თუ
"გარდამოჴდა
ბოროტი
უფლისა
მიერ
ბჭეთა
ზედა
იერუსა\ლემისათა
",
Line of ed.: 29
ამისი
ძალი
ცხად
არს
.
რომელნი
ბოროტნი
?
ესე
იგი
არს
ჴმანი
Line of ed.: 30
საჭურველთა
და
მჴედართანი
და
კუალად
რაჟამს
გესმას
,
ვითარმედ
:
"არა
Line of ed.: 31
არს
ქალაქსა
შინა
ბოროტი
,
რომელი
უფალმან
არა
ქმნა
,
გულისჴმა-ყავ
ბოროტისა
Line of ed.: 32
სახელი
,
ვითარმედ
ტანჯვასა
მას
,
რომელი
ცოდვილთა
ზედა
მოიწევის
Line of ed.: 33
განმართებად
მათდა
,
მას
მოასწავებს
სიტყუაჲ
ესე
.
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 34
"ბოროტი
გიყავ
და
მოგაყმე
შენ
",
რაჲთა
კეთილი
გიყო
,
ვიდრე
არა
Line of ed.: 35
გარდარეულ
იყოს
ურჩულოებაჲ
,
დააყენებს
ვითარცა
მდინარესა
,
წინააღმდგომითა
Line of ed.: 36
ძლიერითა
და
ღობითა
მტკიცითა
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 37
5.
ამისთჳს
არიან
სენნი
ქალაქთა
და
ნათესავთანი
,
უწჳმროებანი
ჰაერთანი
Line of ed.: 38
და
უნაყოფოებანი
ქუეყანისანი
და
ყოველნივე
სოფლისა
ამის
ჭირნი
,
რომელნი
Page of ed.: 60
Line of ed.: 1
მოიწევიან
თითოეულსა
ზედა
,
უკეთურებისა
აღორძინებასა
დააყენებენ
.
Line of ed.: 2
და
ესევითარნი
ესე
ბოროტნი
ღმრთისა
მიერ
იქმნებიან
,
რაჲთა
ამათ
მიერ
იქმნას
Line of ed.: 3
ჴსნაჲ
ჭეშმარიტთა
მათ
ბოროტთაგან
,
რამეთუ
სნეულებანი
ჴორცთანი
და
Line of ed.: 4
სხუანი
იგი
ბოროტნი
დასაყენებელად
ცოდვისა
არიან
.
რამეთუ
განაქარვებს
Line of ed.: 5
ღმერთი
ბოროტსა
,
ხოლო
არა
თუ
ბოროტი
ღმრთისაგან
არს
,
რამეთუ
მკურნალიცა
Line of ed.: 6
განქარვებად
სენისა
შეეხების
ჴორცთა
.
Line of ed.: 7
და
კუალად
ქალაქთა
მოოჴრებანი
,
ძრვანი
და
დაქცევანი
და
მჴედრობათა
Line of ed.: 8
წარწყმედანი
და
ნავთა
დანთქმანი
და
ყოველნივე
ერთა
განხრწნანი
,
რომელნი
Line of ed.: 9
იქმნენ
ქუეყანისაგან
,
გინა
ზღჳსა
,
გინა
ჰაერისა
,
ანუ
ცეცხლისა
,
ანუ
Line of ed.: 10
რომლისამე
მიზეზისა
შეშინებისათჳს
და
მოქცევისა
დარჩომილთაჲსა
იქმნებიან
,
Line of ed.: 11
რაჟამს
ყოვლისა
ერისა
უკეთურებასა
ღმერთი
ესევითართა
მათ
წყლულებათა
Line of ed.: 12
მიერ
დააცხრობდეს
.
Line of ed.: 13
რამეთუ
ჭეშმარიტი
იგი
ბოროტი
,
რომელ
არს
ცოდვაჲ
,
რომელი
უფროჲს
Line of ed.: 14
ყოვლისა
ღირს
არს
ამას
სახელსა
ბოროტისასა
,
იგი
ჩუენისა
ნებისაგან
არს
Line of ed.: 15
და
განზრახვისა
.
რამეთუ
უფლებასა
შინა
ჩუენსა
არს
გინა
თუ
განშორებაჲ
Line of ed.: 16
ბოროტისაგან
,
ანუ
თუ
ყოფაჲ
ბოროტსა
შინა
.
ხოლო
სხუანი
იგი
ბოროტნი
,
Line of ed.: 17
რომელნი
არა
ცოდვა
იყვნენ
,
იგინი
რომელნიმე
გამოსაცდელად
და
გამოსაჩინებელად
Line of ed.: 18
ახოვნებისა
იქმნებიან
,
ვითარი-იგი
მოიწია
იობს
ზედა-სიკუდილი
შვილთაჲ
Line of ed.: 19
ერთსა
შინა
წამსა
და
ყოვლისავე
სიმდიდრისა
მეყსა
შინა
წარწყმედაჲ
,
Line of ed.: 20
წყლულებაჲ
იგი
ჴორცთა
მისთაჲ
.
და
კუალად
რომელნიმე
განსაკურნებელად
Line of ed.: 21
ცოდვისა
იქმნებიან
,
ვითარ-იგი
მოიწია
დავითს
ზედა-სირცხჳლი
იგი
სახლისაგან
Line of ed.: 22
მისისა
საშჯელად
ბოროტისა
მის
გულისთქუმისა
მისისა
.
და
კუალად
მესა\მედ
Line of ed.: 23
სხუაჲცა
სახჱ
ტანჯვისაჲ
,
მომავალი
სამართლისა
მის
საშჯელისა
მიერ
ღმრთისა
Line of ed.: 24
შეშინებისათჳს
ცოდვისა
მიმართ
ადვილად
მიმავალთაჲსა
,
ვითარ-იგი
და
Line of ed.: 25
თან
და
აბირონ
ქუეყანასა
დაინთქნეს
,
გან-რაჲ-აღო
ქუესკნელმან
მათ
ზედა
Line of ed.: 26
პირი
თჳსი
.
რამეთუ
აქა
არა
თუ
რაჲმე
ტანჯვისა
მისგან
იგინი
უმჯობეს
იქმნეს
Line of ed.: 27
(რამეთუ
რაჲღამცა
უმჯობეს
იქმნეს
,
რომელნი
ჯოჯოხეთს
შთავიდეს
?)
არამედ
Line of ed.: 28
სხუანი
იგი
,
რომელნი
დარჩეს
,
შეშინდეს
მათისა
მის
სახისაგან
და
მოიქცეს
Line of ed.: 29
ესრეთ
დაინთქა
ფარაო
მჴვდრებითურთ
,
ესრეთ
წარწყმდეს
,
რომელ\ნი-იგი
Line of ed.: 30
პირველ
პალესტინეს
შინა
მკჳდრ
იყვნეს
.
და
დაღაცათუ
თქუას
მოციქულმან
,
Line of ed.: 31
ვითარმედ
:
"ჭურჭელნი
რისხვისანი
,
წარსაწყმედელად
შექმნილნი
"
Line of ed.: 32
ნუმცა
ვჰგონებთ
,
იუ
ქმნულებაჲ
რაჲმე
ფარაოჲსი
ბოროტ
იყო
(რამეთუ
Line of ed.: 33
უკუეთუ
ესე
ვთქუათ
,
მიზეზი
იგი
შემოქმედისა
მიმართ
მიიწევის)
,
არამედ
Line of ed.: 34
რაჟამს
გესმას
"ჭურჭელი
",
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარმედ
საჴმარად
რაჲსამე
Line of ed.: 35
შექმნილ
არს
თჳთოეული
ჩუენი
.
და
ვითარცა
სახლსა
მას
დიდსა
რომელიმე
Line of ed.: 36
რქროჲსაჲ
არს
ჭურჭელი
და
რომელიმე
ვეცხლისაჲ
და
რომელიმე
კეცისაჲ
Line of ed.: 37
და
რომელიმე
ძელ-საჲ
(რამეთუ
თითოეულისა
გონებაჲ
იქმს
ამათ
ნივთთა
Page of ed.: 61
Line of ed.: 1
მსგავსებასა
:
და
ოქროჲსა
ჭურჭელი
არს
წმიდაჲ
საქმითა
და
უზაკუელი
;
და
ვერცხლისაჲ
,
Line of ed.: 2
რომელი
ღირსებითა
უდარეს
მისა
იყოს
;
და
კეცისაჲ
,
რომელი
Line of ed.: 3
ქუეყანისასა
ზრახვიდეს
და
შესამუსრველად
ადვილ
იყოს
;
და
ძელისაჲ
,
რომელი
Line of ed.: 4
ადვილად
შეიგინებოდის
ცთდვითა
და
ნივთ
იქმნებოდის
საუკუნისა
Line of ed.: 5
მის
ცეცხლისა)
ეგრეთვე
რისხვისა
ჭურჭელი
არს
,
რომელსა
ყოველივე
ეშმაკისა
Line of ed.: 6
საქმე
შეეწყნაროს
და
დაეტიოს
,
ვითარცა
ჭურჭელსა
,
და
სიმყრალისა
Line of ed.: 7
მისთჳს
,
რომელი
ხრწნილებისა
მისგან
მიიღო
,
ვერღარა
შემძლებელ
იყოს
სა\ჴმარ
Line of ed.: 8
ყოფად
,
არამედ
უჩინოყოფისა
ოდენ
და
წარწყმედისა
ღირს
იყოს
.
Line of ed.: 9
ამისთჳს
ვინაჲთგან
უწყოდა
ბრძენმან
მან
განმგებელმან
სულთამან
,
ვითარმედ
Line of ed.: 10
შემუსრვაჲ
ჯერ-იყო
მისი
,
ესრეთ
განაგო
,
რაჲთა
დიდებულ
იქმნას
და
ყოველთა
Line of ed.: 11
ზედა
სახელოან
,
რაჲთა
რაჟამს
შეიმუსროს
,
სხუათა
სარგებელ
ეყოს
ვნე\ბაჲ
Line of ed.: 12
მისი
,
ვინაჲთგან
იგი
ფრიადისა
მის
უკეთურებისაგან
უკურნებელ
იყო
Line of ed.: 13
ხოლო
განაფიცხა
იგი
სულგრძელებითა
და
დაყოვნებითა
მით
ტანჯვისაჲთა
,
Line of ed.: 14
რაჲთა
ესრეთ
გარდაემატოს
ბოროტი
მისი
.
და
რაჟამს
უკუანაჲსკნელსა
მას
საზღვარსა
Line of ed.: 15
აღორძნდეს
მისი
უკეთურებაჲ
,
მაშინ
გამოჩნდეს
მის
ზედა
სიმართლჱ
Line of ed.: 16
იგი
საღმრთოჲსა
საშჯელისაჲ
,
ამისთჳსცა
მცირეთაგან
სატანჯველთა
დაიწყო
Line of ed.: 17
და
აღაორძინებდა
მათ
ჟამითი-ჟამად
.
და
ვერ
მოდრიკა
სიფიცხლე
მისი
,
არამედ
Line of ed.: 18
ჰპოებდა
მას
,
ვითარმედ
ჴელმწიფებასაცა
ღმრთისასა
შეურაცხ-ჰყოფდა
,
და
Line of ed.: 19
ჭირთა
მათცა
.
მის
ზედა
მოწევნულთა
,
დაეჩჳა
და
არცა
ესრეთ
მისცა
იგი
სიკუდილსა
.
Line of ed.: 20
ვიდრემდის
მან
თჳთ
დაანთქა
თავი
თჳსი
ამპარტავანებითა
თჳსითა
,
Line of ed.: 21
იკადრა
რაჲ
გზასა
მას
ზედა
მართალთასა
წარვლად
და
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
,
Line of ed.: 22
ვითარცა
ერსა
ღმრთისასა
,
ეგრეთვე
მასცა
სავალ
ექმნას
ზღუაჲ
იგი
Line of ed.: 23
მეწამული
.
Line of ed.: 24
აჰა
ესერა
უკუე
ესე
ყოველი
უწყი
ღმრთისა
მიერ
და
განყოფილად
გაქუს
Line of ed.: 25
თავსა
შორის
თჳსსა
სახენი
იგი
ბოროტისანი
და
უწყი
,
თუ
რაჲ
არს
Line of ed.: 26
ჭეშმარიტი
იგი
ბოროტი
-
რამეთუ
ცოდვაჲ
არს
,
რომლისა
აღსასრული
არს
Line of ed.: 27
წარწყმედაჲ
,
ანუ
თუ
რაჲ
არს
საგონებელი
იგი
ბოროტი-საჭიროდ
ხილვისათჳს
Line of ed.: 28
რომელსა
აქუნდეს
ძალი
კეთილისაჲ
,
ვითარ-იგი
არიან
ჭირნი
,
დამაყენებელად
Line of ed.: 29
ცოდვისა
მოწევნულნი
,
რომელთაჲ
ნაყოფი
არს
ცხორებაჲ
საუკუნოჲ
Line of ed.: 30
სულთაჲ
.
Line of ed.: 31
და
ვინაჲთგან
ესე
ყოველი
უწყი
,
დასცხერ
საქმისა
მაგისგან
,
რომელ
Line of ed.: 32
არა
სათნო
გეყოფიან
განგებანი
ღმრთისანი
და
ყოლადვე
ნუცამცა
ღმერთი
Line of ed.: 33
შეგირაცხიეს
მიზეზად
ბოროტისა
,
ნუცა
კუალად
გგონიეს
,
თუ
ბოროტისა
Line of ed.: 34
რაჲსამე
არსებაჲ
არს
თჳსაგან
.
რამეთუ
არა
თუ
უკეთურებაჲ
არსი
არს
ვითარცა
Line of ed.: 35
ცხოველი
რაჲმე
,
არცა
ბუნებაჲ
რაჲმე
იპოების
მისი
არსად
მოსრული
,
Line of ed.: 36
არამედ
დაკლებაჲ
კეთილისაჲ
არს
ბოროტი
.
რამეთუ
თუალი
დაიბადა
,
ხოლო
Line of ed.: 37
სიბრმე
წარწყმედისაგან
თუალთაჲსა
მოვალს
.
აწ
უკუეთუმცა
თუალი
არა
განხრწნადისა
Line of ed.: 38
ბუნებისაჲ
იყო
,
ვერმცა
პოვა
სიბრმემან
ადგილი
,
რამეთუ
არა
თუ
Page of ed.: 62
Line of ed.: 1
არსებაჲ
აქუს
.
ეგრეთვე
ბოროტსა
არა
თუ
თჳსი
არსებაჲ
აქუს
,
არამედ
დაბრმობითა
Line of ed.: 2
სულისაჲთა
იქმნების
.
რამეთუ
არცა
დაუბადებელი
არს
,
ვითარცა
არს
სიტყუაჲ
Line of ed.: 3
იგი
ურჩულოთაჲ
,
რომელნი
სახიერსა
მას
და
კეთილსა
ბუნებასა
თანა
Line of ed.: 4
სწორ
ჰყოფენ
ბოროტსაცა
.
რამეთუ
უკუეთუ
ორნივე
დაუსაბამო
არიან
და
Line of ed.: 5
უზეშთაეს
დაბადებისა
,
სწორ
სადმე
არიან
.
არცა
კუალად
დაბადებულ
არს
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
უკუეთუ
დაბადებულნი
ყოველნი
ღმრთისაგან
არიან
,
ბოროტი
კეთილისაგანმცა
Line of ed.: 7
ვითარ
იყო
?
რამეთუ
არცა
თუ
შეგინებაჲ
სიწმიდისაგანი
არს
,
Line of ed.: 8
არცა
უკეთურებაჲ
-
სათნოებისაგანი
.
Line of ed.: 9
აღმოიკითხე
"დაბადებაჲ
სოფლისაჲ
"
და
ჰპოო
,
ვითარმედ
მუნ
"ყოველივე
Line of ed.: 10
კეთილ
არს
და
კეთილ
ფრიად
".
არა
დაბადებულ
არს
უკუე
ბოროტი
Line of ed.: 11
კეთილთა
თანა
,
არამედ
არცა
უხილავნი
იგი
დაბადებულნი
შერეულად
ბოროტითა
Line of ed.: 12
დაიბადნეს
ღმრთისა
მიერ
.
რამეთუ
უკუეთუ
ჴორციელთა
ამათ
თანა
Line of ed.: 13
ბოროტი
არა
დაიბადა
,
ვითარმცა
დაიბადა
უჴორცოთა
თანა
,
რომელნი
სიწმიდითა
Line of ed.: 14
ესრეთ
უზეშთაეს
არიან
?
არამედ
იტყჳან
მეტყუელნი
იგი
ბოროტისა\ნი
,
Line of ed.: 15
ვითარმედ
:
"აჰა
ესერა
არს
ბოროტი
და
საქმე
მისი
გამოაჩინებს
ყოფასა
Line of ed.: 16
მისსა
,
ვითარ
ყოველსავე
ზედა
ცხორებასა
ჩუენსა
განფენილ
არს
.
ვინაჲ
არს
Line of ed.: 17
უკუე
არსებაჲ
მისი
,
უკუეთუ
არცა
დაუსაბამო
არს
და
დაუბადებელ
,
არცა
Line of ed.: 18
დაბადებული
? ".
Paragraph: 6
Line of ed.: 19
6.
ხოლო
მე
ვჰკითხო
ესევითარისა
მის
მეტყუელთა
,
ვითარმედ
:
ვინაჲ
Line of ed.: 20
არს
სენი
?
ვინაჲ
არიან
სიბრმენი
თუალთანი
?
რამეთუ
არცა
დაუბადებელ
Line of ed.: 21
არს
სენი
,
არცა
დაბადებულ
ღმრთისა
და
ამას
ვერვინ
იტყჳს
,
არამედ
დაიბადნეს
Line of ed.: 22
ცხოველნი
ჯეროვნითა
დაბადებითა
ბუნებით
და
ცხორებაჲ
მიიღეს
სისრულითა
Line of ed.: 23
ასოთაჲთა
.
ხოლო
დასნეულდებიან
,
მი-რაჲ-დრკენ
ბუნებითისაგან
,
Line of ed.: 24
რამეთუ
განვლენ
სიმრთელისაგან
ანუ
უწესოდ
მავნებელითა
ჭამადითა
,
ანუ
Line of ed.: 25
სხჳთა
რაჲთმე
მიზეზითა
.
სნეულებად
მომყვანებელითა
Line of ed.: 26
რამეთუ
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
ჴორცნი
ღმერთმან
დაჰბადნა
,
ხოლო
Line of ed.: 27
სენი
არა
;
და
სული
დაჰბადა
,
ხოლო
ცოდვაჲ
არა
;
არამედ
სული
შებოროტნა
,
Line of ed.: 28
მი-რაჲ-დრკა
ბუნებითისაგან
ხოლო
რაჲ
იყო
მისი
იგი
პირველი
კეთილი
?
Line of ed.: 29
ხედვაჲ
განგებითა
ღმრთისჲთა
და
სიყუარულითა
შეერთებაჲ
მის
თანა
,
რომ\ლისაგანცა
,
Line of ed.: 30
დაეცა
რაჲ
,
მრავალთა
მათ
და
თითოსახეთა
ბოროტთა
მიერ
შეპყრობილ
Line of ed.: 31
იქმნა
.
Line of ed.: 32
კუალად
ამას
ზედა
იტყჳან
უჯერონი
იგი
,
ვითარმედ
:
"და
რად
დაიბადა
Line of ed.: 33
ყოლადვე
შემწყნარებელად
ბოროტისა
?"
და
არა
გულისჴმა-ჰყოფენ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 34
თჳთმფლობელისა
მის
ნებისათჳს
იქმნა
ესრეთ
,
რომელი-\იგი
Line of ed.: 35
უმეტესად
შუენის
სიტყჳერსა
ბუნებასა
,
რამეთუ
განჴსნილი
ყოვლისაგანვე
Line of ed.: 36
იძულებისა
და
თჳთმფლობელი
ცხორებაჲ
მიიღო
დამბადებელისაგან
Line of ed.: 37
კაცმან
ხატაღ
ღმრთისა
დაბადებისათჳს
და
გულისჴმა-ჰყოფს
Line of ed.: 38
იგი
კეთილსა
და
იცის
მიღებაჲ
მისი
და
ჴელმწიფებაჲ
აქუს
და
ძალი
,
Page of ed.: 63
Line of ed.: 1
რაჲთა
ეგოს
ხედვასა
ზედა
კეთილისასა
და
წურთასა
მას
საცნაურთასა
და
ესრეთ
Line of ed.: 2
დაცვად
ბუნებითისა
მის
ცხორებისა
მისისა
.
და
კუალად
აქუს
ჴელმწიფებაჲ
,
Line of ed.: 3
უკუეთუ
ენებოს
მიდრეკად
კეთილისაგან
.
ხოლო
ესე
მოიწევის
მას
ზედა
,
Line of ed.: 4
რაჟამს-იგი
სიმაძღრე
მიიღოს
სანატრელისა
მის
განსუენებისაგან
და
სიხარულისა
Line of ed.: 5
და
ვითარცა
ძილითა
დამძიმდეს
და
მაღალთა
მათ
საქმეთაგან
სიმდაბლედ
Line of ed.: 6
მოვიდეს
და
გემოთა
მათთჳს
შეგინებულთა
შეერიოს
ჴორცთა
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 7
7.
იყო
ოდესმე
ადამ
ზეცას
არა
ადგილითა
,
არამედ
გონებითა
.
რაჟამსიგი
Line of ed.: 8
სულიერ
იქმნა
და
აღიხილნა
ზეცად
და
ხილულთა
მათ
მიერ
მხიარულ
Line of ed.: 9
იქმნა
,
უფროჲსად
უყუარდა
ქველისმოქმედი
იგი
,
რომელმან
მოსცა
მას
ცხორებისა
Line of ed.: 10
საუკუნოჲსა
საშუებელი
და
კეთილთა
შინა
სამოთხისათა
განუსუენა
Line of ed.: 11
და
მისცა
მთავრობაჲ
,
მიმსგავსებული
ანგელოზთა
,
და
მთავარანგელოზთა
თა\ნამოზიარე
Line of ed.: 12
ყო
და
მსმენელ
ჴმისა
მის
საღმრთოჲსა
.
ამას
ყოველსა
ზედა
დამტკიცებულ
Line of ed.: 13
იყო
რაჲ
ღმრთისა
მიერ
და
იშუებდა
,
ადრე
განძღა
ამით
ყოვლითა
.
Line of ed.: 14
და
სიმაძღრითა
მით
,
ვითარმცა
შეურაცხ-ყო
,
და
პატივ-სცა
ჴორციელთა
Line of ed.: 15
მათ
თუალთა
მიერ
ხილულსა
შუენიერებასა
უფროჲს
საცნაურისა
მის
და
Line of ed.: 16
სიმაძღრე
მუცლისაჲ
უფროჲს
მტკიცეთა
მათ
კეთილთაჲსა
აღირჩია
,
და
მეჴსეულად
Line of ed.: 17
გარეგან
სამოთხისა
იქმნა
და
გარეგან
სანატრელისა
მის
ცხორებისა
,
Line of ed.: 18
და
არა
თუ
იძულებით
,
არამედ
ნეფსით
იქმნა
ბოროტ
.
ამისთჳსცა
ცოდა
ნებისა
Line of ed.: 19
მისთჳს
ბოროტისა
,
ხოლო
მოკუდა
ცოდვისათჳს
,
რამეთუ
:
"ცოდვისაჲ
Line of ed.: 20
არს
სიკუდილი
",
რამეთუ
რაჲზომცა
განეშორებოდა
ცხორებისაგან
,
მიეახლებოდა
Line of ed.: 21
სიკუდილსა
,
ვინაითგან
ღმერთი
ცხორება
არს
,
ხოლო
განშორებაჲ
Line of ed.: 22
ცხორებისაგან
არს
სიკუდილი
საცნაურ
არს
უკუე
,
ვითარმედ
თჳთნეფსით
მოატყუა
Line of ed.: 23
ადამ
თავსა
თჳსსა
სიკუდილი
განშორებითა
ღმრთისაგან
,
ვითარცა
წერილ
Line of ed.: 24
არს
,
ვითარმედ
:
"აჰა
ესერა
რომელთა
განიშორნეს
თავნი
თჳსნი
შენგან
,
Line of ed.: 25
იგინი
წარწყმდეს
".
Line of ed.: 26
და
ესრეთ
,
არა
ღმერთმან
დაჰბადა
სიკუდილი
,
არამედ
ჩუენ
მოვიყვანეთ
Line of ed.: 27
იგი
თავთა
ზედა
ჩუენთა
უკეთურებითა
მით
ნებათა
და
განზრახვათა
Line of ed.: 28
ჩუენთაჲთა
.
Line of ed.: 29
ხოლო
არცა
დააყენა
ღმერთმან
დაჴსნაჲ
იგი
პირველ
თქუმულთა
მათთჳს
Line of ed.: 30
მიზეზთა
,
რაჲთამცა
არა
სნეულებაჲ
იგი
უკუდავად
დაამტკიცა
ჩუენ
ზედა
,
ვი\თარცა-იგი
Line of ed.: 31
ჭურჭელი
თიჴისაჲ
დაბძარული
არა
თავს-იდვის
მეკეცემან
მიცემად
Line of ed.: 32
ცეცხლსა
,
ვიდრემდის
არა
დაარღჳის
და
მეორედ
შექმნითა
მის
თანა
მყოფი
Line of ed.: 33
იგი
ვნებაჲ
განკურნის
.
Line of ed.: 34
არამედ
კუალად
ამას
ზედა
იტყჳს
მეძიებელი
იგი
,
ვითარმედ
:
"და
რად
Line of ed.: 35
არა
დაბადებასავე
მოგუეცა
უცოდველობაჲ
,
რაჲთა
დაღაცათუ
გჳნდა
,
ვერმცა
Line of ed.: 36
ძალ-გუედვა
ცოდვად
"?
Line of ed.: 37
არამედ
ისმინე
,
რომელი
ამას
იტყჳ
,
რამეთუ
შენცა
არა
მაშინ
შეგირაცხიეს
Line of ed.: 38
მონაჲ
შენი
ერთგულად
,
რაჟამს
შეკრულად
გყვეს
,
არამედ
Page of ed.: 64
Line of ed.: 1
რაჟამს
იხილო
,
ვითარმედ
ნეფსით
იქმნ
ნებასა
შენსა
.
და
ღმერთსაცა
არა
Line of ed.: 2
მიმძლავრებული
და
იძულებული
უყუარს
,
არამედ
რომელი
სათნოებითა
წარემართოს
Line of ed.: 3
კაცია
.
ხოლო
სათნოებაჲ
ნეფსით
და
არა
იძულებით
იქმნების
,
და
Line of ed.: 4
ნებაჲ
ჩუენ
ზედა
არს
,
ხოლო
ჩუენ
ზედა
მყოფი
იგი
არს
თჳთმფლობელობაჲ
.
Line of ed.: 5
აწ
უკუე
რომელი
აბრალობდეს
დამბადებელსა
,
თუ
რად
არა
იძულებით
Line of ed.: 6
უცოდველად
დაგუბადნა
,
იგი
სხუასა
არარას
იქმს
,
არამედ
ბუნებასა
პირუტყუთასა
Line of ed.: 7
პატივ-სცემს
უფროჲს
სიტყჳერისა
მის
ბუნებისა
და
აღუძრველსა
მას
Line of ed.: 8
და
უნებელსა
-
უფროჲს
ნეფსითისა
ამის
და
მოქმედისა
.
Line of ed.: 9
ვსე
ყოველი
კეთილად
თქუმულ
არს
,
რაჲთა
არა
უფსკრულსა
ძიებისასა
Line of ed.: 10
შთაჰვარდე
და
რომელსა
ეძიებდე
,
იგიცა
ვერ
ჰპოო
და
მის
თანა
ღმრთისაგანცა
Line of ed.: 11
გამოეჴუა
.
Line of ed.: 12
დავსცხრეთ
უკუე
სწავლისაგან
ყოვლად
ბრძნისა
მის
,
დავსცხრეთ
ძიებისაგან
Line of ed.: 13
უმჯობესისა
რაჲსამე
უფროჲს
სიქმეთა
მისთაჲსა
,
რამეთუ
დაღაცათუ
Line of ed.: 14
თითოეულთა
განგებათა
მისთა
სიტყუანი
და
მიზეზნი
უცნაურ
არიან
ჩუენ
Line of ed.: 15
მიერ
,
გარნა
ერთი
იგი
სწავლაჲ
სულთა
შინა
ჩუენთა
დავამტკიცოთ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 16
არარაჲ
ბოროტი
სახიერისა
მისგან
იქმნების
.
Paragraph: 8
Line of ed.: 17
8.
არამედ
კუალად
ამას
ყოველსა
ზედა
შემდგომითი-შემდგიმაღ
შემოვალს
Line of ed.: 18
ეშმაკისათჳს
ძიებაჲ
,
ვითარმედ
სადაჲთ
არს
ეშმაკი
,
უკუეთუ
არა
ღმრთისაგან
Line of ed.: 19
არიან
ბოროტნი
?
ხოლო
ჩუენ
რაჲ
ვთქუათ
?
ამას
ვიტყჳთ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 20
ამას
ზედაცა
იგივე
სიტყუაჲ
კმა
იყო
ჩუენდა
,
რომელი-იგი
ვთქუათ
კაცთა
Line of ed.: 21
უკეთურებისათჳს
,
რამეთუ
:
სადაჲთ
ბოროტ
იქმნა
კაცი
?
თჳსისა
ნებისაგან
.
და
Line of ed.: 22
სადაჲთ
უკეთურ
არს
ეშმაკი
?
ამისვე
მიზეზისაგან
,
რამეთუ
მასცა
ნეფსით
Line of ed.: 23
ცხორებაჲ
აქუნდა
და
ჴელმწიფებასა
შინა
მისსა
იყო
გინა
თუ
ღმრთისა
თანა
Line of ed.: 24
ყოფაჲ
,
ანუ
თუ
უცხოყოფაჲ
სახიერისა
მისგან
.
რამეთუ
გაბრიელ
ანგელოზი
Line of ed.: 25
არს
და
მდგომარე
არს
მარადის
წინაშე
ღმრთისა
და
სატანაცა
ანგელოზი
იყო
Line of ed.: 26
და
დაეცა
მისისა
მის
პატივისაგან
სრულიად
.
და
იგიცა
ნებამან
მისმან
კეთილმან
Line of ed.: 27
დაიცვა
ცათა
შინა
და
ესეცა
ნებამან
მან
თჳთმფლობელმან
გარდამოაგდო
Line of ed.: 28
ზეცით
.
რამეთუ
მასცა
ძალ-ედვა
,
უკუეთუმცა
ენება
,
განდგომილებაჲ
და
ამასცა
Line of ed.: 29
ძალ-ედვა
არადაცემაჲ
.
არამედ
იგი
დაამტკიცა
სიყუარულისა
ღმრთისა
Line of ed.: 30
განუძღომელობამან
,
ხოლო
ესე
განაგდო
განშორებამან
ღმრთისამან
.
ესე
არს
Line of ed.: 31
ბოროტი
იგი
უცხოყოფაჲ
ღმრთისაგან
.
რამეთუ
მცირედ
მოქცევაჲ
თუალისაჲ
Line of ed.: 32
ანუ
მზესა
თანა
გუყოფს
,
ანუ
თჳსისა
აჩრდილისა
:
და
მუნ
რაჲ
აღვიხილნეთ
,
Line of ed.: 33
მზა
არს
ნათელი
განათლებად
ჩუენდა
და
მო-რაჲ-ვხედნეთ
აჩრდილსა
Line of ed.: 34
მას
,
ვერღარა
ვხედავთ
ნათელსა
მას
.
ესრეთ
ბოროტ
იქმნა
ეშმაკი
,
რამეთუ
Line of ed.: 35
ნეფსით
მიიღო
ბოროტებაჲ
და
არა
თუ
ბუნებაჲ
მისი
იყო
წინააღმდგომ
Line of ed.: 36
კეთილისა
.
Line of ed.: 37
სადაჲთ
არს
უკუე
დაუგებელი
იგი
მისი
ჩუენდა
მომართ
ბრძოლაჲ
?
რამეთუ
Line of ed.: 38
ვინაჲთგან
შემწყნარებელ
იქმნა
ყოვლისავე
ბოროტისა
,
შეიწყნარა
სენიცა
Page of ed.: 65
Line of ed.: 1
შურისაჲ
და
გუეშურებოდა
პატივსა
მას
ჩუენსა
.
რამეთუ
ვერ
თავს-იდვა
Line of ed.: 2
უჭირველი
იგი
სამოთხეს
შინა
ცხორებაჲ
ჩუენი
,
არამედ
ზაკუვით
აცთუნა
Line of ed.: 3
კაცი
ღონისძიებით
და
გულისთქუმაჲ
მისი
,
რომელი
აქუნდა
მსგავსებად
Line of ed.: 4
ღმრთისა
,
იგი
საცთურებად
იჴმარა
და
უჩუენა
ძელი
იგი
და
აღუთქუა
Line of ed.: 5
ჭამითა
.
მისითა
ღმერთ
ყოფად
მათდა
,
რამეთუ
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
Line of ed.: 6
შჭამოთ
,
იყვნეთ
თქუენ
,
ვითარცა
ღმერთნი
,
მეცნიერ
კეთილისა
და
ბოროტისა
".
Line of ed.: 7
ხოლო
არა
თუ
მტერად
ჩუენდა
დაიბადა
,
არამედ
შურითა
მტერ
ჩუენდა
Line of ed.: 8
იქმნა
,
რამეთუ
ხედვიდა
თავსა
თჳსსა
ანგელოზთაგან
გარდამორდომილად
Line of ed.: 9
ვერ
თავს-იდებდა
ხედვად
მიწისაგანისა
მის
პატივისა
მიმრთ
ანგელოზთაჲსა
,
Line of ed.: 10
ამაღლებასა
წარმართებითა
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 11
9.
ვინაჲთგან
უკუე
იქმნა
მტერ
,
მიერითგან
დაამტკიცა
ღმერთმან
Line of ed.: 12
ჩუენ
შორის
მტერობაჲ
მისი
,
ამისთჳსცა
მჴეცსა
მას
,
რომელმან
ჰმსახურა
მას
,
Line of ed.: 13
ეტყოდა
და
მისა
მიმართ
მიაწევდა
რისხვასა
მას
,
ვითარმედ
:
"მტერობაჲ
დავდვა
Line of ed.: 14
შორის
შენსა
და
შორის
თესლისა
მისისა
".
რამეთუ
ჭეშმარიტად
სავნებელ
Line of ed.: 15
არს
დაგებაჲ
უკეთურისაჲ
,
რამეთუ
რჩული
ესე
მოყუარებისაჲ
მსგავსებისა
Line of ed.: 16
მიერ
შეერთებულთა
მათ
შორის
იხილვების
,
ამისთჳს
კეთილად
თქუმულ
Line of ed.: 17
არს
,
ვითარმედ
:
"განხრწნიან
წესნი
კეთილნი
ზრახვათა
ბოროტთა
".
რამეთუ
Line of ed.: 18
ვითარცა
ქუეყანათა
მათ
ხორშაკისათა
საფშჳნველით
მცირედ-მცირედ
შემავალი
Line of ed.: 19
იგი
ჰაერი
უცნაურად
სენსა
იქმს
მუნ
მყოფთა
თანა
,
ეგრეთვე
ჩუეულე\ბაჲ
Line of ed.: 20
უკეთურთა
სიყუარულისაჲ
დიდსა
ბოროტსა
დაუტეობს
სულსა
შინა
,
Line of ed.: 21
დაღაცათუ
მას
ჟამსა
უცნაურ
იყოს
ვნებაჲ
იგი
.
ამისთჳს
უკუე
დაუგებელი
Line of ed.: 22
მტერობაჲ
მოგუეცა
გუელისა
მიმართ
,
ხოლო
უკუეთუ
ჭურჭელი
იგი
ესრეთ
Line of ed.: 23
ღირსი
სიძულილისაჲ
არს
,
ვითარ
არა
უფროჲსად
ჯერ-არს
სიძულილი
მოქმედისაჲ
Line of ed.: 24
მის
?
Line of ed.: 25
არამედ
იტყჳან
ვიეთნიმე
,
ვითარმედ
:
"და
რად
იყო
სამოთხესა
შინა
ძელი
Line of ed.: 26
იგი
,
რომლისა
მიერ
იქმნებოდა
ეშმაკისაჲ
ჩუენ
ზედა
ჴელყოფაჲ
?
რამეთუ
Line of ed.: 27
უკუეთუმცა
არა
აქუნდა
ურჩებისა
იგი
მიზეზი
,
ვითარმცა
შთავეყარენით
Line of ed.: 28
ურჩებისა
მიერ
სიკუდილად
?".
Line of ed.: 29
ხოლო
გულისჴმა-ყავთ
,
რამეთუ
ჯერ-იყო
მიცემაჲ
მცნებისაჲ
გამომცდელისა
Line of ed.: 30
მორჩილებისა
ჩუენისაჲ
,
ამისთჳს
იყო
ხჱ
,
ნაყოფთა
შუენიერთა
მომღებელი
,
Line of ed.: 31
რაჲთა
განყენებითა
მით
გულისსათქუმელისაჲთა
გამოვაჩინოთ
კეთილი
Line of ed.: 32
იგი
მარხვისაჲ
და
ესრეთ
გჳრგჳნთა
მათ
მოთმინებისათა
სამართლად
Line of ed.: 33
ღირს
ვიქმნეთ
.
ხოლო
შეუდგა
ჭამასა
მას
არა
ურჩებაჲ
ოდენ
მცნებისაჲ
,
არა\მედ
Line of ed.: 34
ცნობაჲცა
სიშიშულისაჲ
,
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ჭამეს
და
განეხუნეს
Line of ed.: 35
თუალნი
მათნი
და
ცნეს
,
ვითარმედ
შიშუელ
არიან
".
ხოლო
ჯერ-იყო
Line of ed.: 36
არაცნობაჲ
სიშიშულისაჲ
მის
,
რაჲთა
არა
ზრუნვიდეს
კაცი
ნაკლულევანებისა
Line of ed.: 37
მის
აღსრულებასა
მოპოვნებად
სამოსლისა
ნუგეშინისსაცემელად
სიშიშულისა
Line of ed.: 38
მისისა
და
ზრუნვითა
მით
ჴორცთაჲთა
ღმრთისა
მიმართ
ხედვისაგან
დაიხრწეოდის
.
Page of ed.: 66
Line of ed.: 1
იტყჳან
უკუე
,
ვითარმედ
:
"და
რად
არა
მეყსეულად
დაიბადა
მის
ზედა
Line of ed.: 2
სამოსელი
?".
Line of ed.: 3
არამედ
ისმინეთ
,
ვითარმედ
არა
ჯერ-იყო
ესე
,
არცა
შუენიერ
,
რაჲთამცა
Line of ed.: 4
ანუ
ბუნებითნი
სამოსელნი
აქუნდეს
,
ანუ
ჴელოვნებისა
ქმნილნი
.
რამეთუ
Line of ed.: 5
ბუნებითნი
პირუტყუთა
შუენიან
ფრთენი
და
თმაჲ
და
სიზრქჱ
ტყავისაჲ
Line of ed.: 6
თავს-დებად
ზამთრისა
და
ტჳრთვად
სიცხისა
,
რომელთა
შორის
არარაჲთა
Line of ed.: 7
ჰმატს
ერთი
მეორესა
,
არამედ
სწორ
არს
პატივითა
ბუნებაჲ
მათი
.
ხოლო
კაცსა
Line of ed.: 8
შუენოდა
,
რაჲთამცა
შემსგავსებულად
ღმრთისა
მიმართ
სიყუარულისა
მისისა
Line of ed.: 9
შეცვალებულნიცამცა
აქუნდეს
ნიჭნი
იგი
კეთილთანი
.
ამისთჳს
არა
ჯერ-იყო
,
Line of ed.: 10
რაჲთამცა
ბუნებით
აქუნდა
სამოსელი
.
და
კუალად
,
უკუეთუმცა
ჴელოვნებით
Line of ed.: 11
მოსაპოვნებელად
მიცემულ
იყო
მისდა
პირველითგან
,
იგიცა
მომატყუებელ
Line of ed.: 12
უცალოებისამცა
ქმნილ
იყვნეს
,
რომელი-იგი
უმეტესად
სალტოლველ
Line of ed.: 13
იყო
კაცისა
,
ვითარცა
მავნებელი
.
ამისთჳსცა
უფალი
ცხორებად
სამოთხესავე
Line of ed.: 14
მიმიწოდს
ჩუენ
და
განსდევნის
ზრუნვასა
სულთაგან
ჩუენთა
და
იტყჳს
:
"ნუ
Line of ed.: 15
ზრუნავთ
,
თუ
რაჲ
შჭამოთ
,
ანუ
რაჲ
შეიმოსოთ
".
Line of ed.: 16
არცა
უკუე
ბუნებით
ჯერ-იყო
მიცემად
მისა
სამოსლისა
,
არცა
ჴელოვნებითა
,
Line of ed.: 17
არამედ
სხუანი
სამოსელნი
განმზადებულ
იყვნეს
მისდა
,
უკუეთუმცა
Line of ed.: 18
დაემარხა
სათნოებაჲ
,
ესე
იგი
არს
მადლითა
ღმრთისაჲთა
ქმნილნი
,
რომელთა
Line of ed.: 19
გამობრწყინვებაჲ
ეგულებოდა
კაცსა
ზედა
,
სამოსელნი
ნათლისანი
,
ვითარნი-იგი
Line of ed.: 20
არიან
ანგელოზთანი
:
უშუენიერეს
ყუავილთა
სიკეთისა
,
უბრწყინვალეს
Line of ed.: 21
და
უწმინდეს
ვარსკულავთა
შუენიერებისა
.
ამისთჳს
არა
მეჴსეულად
,
დარაჲ-იბადა
,
Line of ed.: 22
მიეცნეს
კაცსა
სამოსელნი
,
რამეთუ
მისაგებელნი
სათნოებისანი
Line of ed.: 23
დამარხულ
იყვნეს
მისდა
და
მაშინ
მიეცემოდეს
,
რომელსაცა
ვერ
მისწუდა
Line of ed.: 24
განსაცდელითა
მით
ეშმაკისაჲთა
.
Line of ed.: 25
აწ
უკუე
ვინაჲთგან
იქმნა
დაცემაჲ
ჩუენი
,
მბრძოლ
ჩუენდა
არს
ეშმაკი
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
უფალმან
განაგო
ჩუენი
მისა
მიმართ
ბრძოლაჲ
,
რაჲთა
მორჩილებისა
Line of ed.: 27
ამის
მიერ
ძლევაჲ
იგი
უკუნ-ვაქციოთ
და
ვსძლოთ
მას
და
გჳრგჳნოსან
ვიქმნეთ
Line of ed.: 28
ძლევითა
მისითა
.
რამეთუ
ნეტარ
თუმცა
არა
ეშმაკ
ქმნილ
იყო
,
არამედ
Line of ed.: 29
და-მცა-დგრომილ
იყო
წესსა
მას
ზედა
,
რომელსა
პირველითგან
განეწესა
დამბადებელისა
Line of ed.: 30
მიერ
.
ვინაჲთგან
უკუე
განდგომილ
იქმნა
,
გამოჩნდა
მტერად
ღმრთისა
Line of ed.: 31
და
მტერად
კაცთა
,
ხატად
ღმრთისა
დაბადებულთა
(რამეთუ
ამისთჳს
კაცთმოძულე
Line of ed.: 32
არს
,
ვინაჲთგან
ღმრთისა
მბრძოლი
არს
,
და
ვსძულთ
ჩუენ
,
ვითარცა
დაბადებულნი
Line of ed.: 33
ღმრთისანი
,
და
კუალად
ვსძულთ
,
ვითარცა
მსგავსებად
ღმრთისა
Line of ed.: 34
ქმნულნი)
ხოლო
იჴმარა
უკეთურებაჲ
მისი
გამოსაცდელად
სულთა
ჩუენთა
სიბრძნით
Line of ed.: 35
განმგებელმან
მან
ყოვლისამან
და
წინაჲსწარ
ცნობით
,
ვითარცა-იგი
Line of ed.: 36
მკურნალმან
გესლი
იქედნისაჲ
წამლად
იჴმარის
.
Page of ed.: 67
Line of ed.: 1
გუკითხვენ
უკუე
ვიეთნიმე
,
ვითარმედ
:
"და
რაჲ
არს
ეშმაკი
?
და
რაჲ
არს
Line of ed.: 2
განწესებულებაჲ
მისი
?
და
რაჲ
არს
პატივი
მისი
?
და
ვინაჲ
სატანა
სახელ-ედვა
Line of ed.: 3
მას
?"
Line of ed.: 4
სატანა
უკუე
ეწოდა
,
რამეთუ
წინააღმდგომი
არს
კეთილისაჲ
,
რამეთუ
Line of ed.: 5
ესრეთ
მოასწავებს
ენაჲ
ჰურიათაჲ
,
ვითარმედ
სატანა
წინააღმდგომიო
ვითარცა
Line of ed.: 6
მეფეთა
წიგნსა
შინა
გჳპოვნიეს
,
ვითარმედ
:
"აღუდგინა
ღმერთმან
სოლომონს
Line of ed.: 7
სატანა
ადერ
,
მეფჱ
ასურთაჲ
".
ხოლო
ეშმაკად
სახელ-ედების
,
რამეთუ
Line of ed.: 8
შემასმენელი
არს
,
რამეთუ
ეშმაკი
შემასმენელად
გამოითარგმანების
,
ვინაჲთგან
Line of ed.: 9
იგი
იქმნების
შემწე
ჩუენდა
ცოდვისა
მიმართ
და
კუალად
იგივე
შემასმენელ
Line of ed.: 10
და
უხარის
წარწყმედასა
ზედა
ჩუენსა
და
კუალად
განაქიქებს
საქმეთა
Line of ed.: 11
ჩუენთა
.
ხოლო
ბუნებაჲ
მისი
უჴორცო
,
სიტყჳსა
მისებრ
მოციქულისა
,
რომელი
Line of ed.: 12
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"არა
არს
ბრძოლაჲ
ჩუენი
სისხლთა
მიმართ
და
ჴორცთა
,
Line of ed.: 13
არამედ
სულთა
მიმართ
უკეთურთა
".
Line of ed.: 14
და
პატივი
მისი
მთავრობა
არს
,
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მთავრობათა
Line of ed.: 15
მიმართ
და
ჴელმწიფებათა
სოფლისმპყრობელთა
მათ
ბნელისათა
".
ხოლო
ადგილი
Line of ed.: 16
არს
მთავრობისა
მისისაჲ
ჰაერნი
.
რამეთუ
იგივე
მოციქული
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 17
"მთავრისაებრ
ჴელმწიფებისა
აერისა
სულისა
,
რომელი
აწ
იქმს
ძეთა
Line of ed.: 18
მათ
თანა
ურჩებისათა
".
ამისთჳსცა
სოფლისაცა
მთავარ
ეწოდების
,
რამეთუ
Line of ed.: 19
ქუეყანისა
არს
მთავრობაჲ
მისი
.
და
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
,
ვითარმედ
:
"აწ
Line of ed.: 20
საშჯელი
არს
სოფლისაჲ
,
აწ
მთავარი
იგი
ამის
სოფლისაჲ
განვარდეს
გარე
"
Line of ed.: 21
და
კუალად
იტყჳს
:
"მოვალს
მთავარი
ამის
სოფლისაჲ
და
ჩემ
თანა
პოოს
არარაჲ
".
Paragraph: 10
Line of ed.: 22
10.
ვინაჲთგან
უკუე
თქუმულ
არს
მჴედრობისათჳს
ეშმაკისა
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 23
"სულნი
არიან
უკეთურნი
ცასა
ქუეშე
",
უწყებაჲ
ჯერ-არს
,
ვითარმედ
წერილი
Line of ed.: 24
ჩუეულებით
ჰაერსა
სახელ-სდებს
,
ვითარ-იგი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"აღვლენედ
Line of ed.: 25
ცადმდ
".
და
ვითარმედ
:
"მფრინველნი
ცისანი
".
რამეთუ
ითქუა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 26
"აღვლენედ
ცადმდე
",
ესე
იგი
არს
,
თუ
სიმაღლედ
აღვლენ
.
Line of ed.: 27
ამისთჳსცა
ქრისტემან
იხილა
ეშმაკი
,
ვითარცა
ელვაჲ
გარდამორდომილი
,
Line of ed.: 28
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
თჳსისა
მთავრობისაგან
დაცემული
და
Line of ed.: 29
ქუეყანად
მოსრული
,
რაჲთა
დაითრგუნოს
მოსავთა
მიერ
ქრისტესთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 30
მისცა
მან
ჴელმწიფებაჲ
თჳსთა
მოწაფეთა
დათრგუნვად
გუელთა
და
ღრიაკალთა
Line of ed.: 31
და
ყოველსა
ძალსა
მტერისასა
"
ვინაჲთგან
უკუე
განვარდა
ბოროტი
Line of ed.: 32
იგი
მძლავრობაჲ
მისი
და
განწმდა
სოფელი
ვნებითა
მით
ჯუარისაჲთა
,
Line of ed.: 33
რომელმან
ყო
მშჳდობაჲ
ქუეყანისათა
შორის
და
ცისათა
,
ამიერითგან
Line of ed.: 34
გუექადაგების
ჩუენ
სასუფეველი
ცათაჲ
,
რამეთუ
იოვანე
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
Page of ed.: 68
Line of ed.: 1
"მოახლებულ
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
"
და
უფალი
ყოველსა
ადგილსა
სახარებასა
Line of ed.: 2
მას
სასუფეველისასა
ქადაგებდა
და
კუალად
,
ამისა
უწინარეს
ანგელოზნი
Line of ed.: 3
ღაღადებდეს
:
"დიდებაჲ
მაღალთა
შინა
ღმერთსა
და
ქუეყანასა
ზედა
Line of ed.: 4
მშჳდობაჲ
"
და
კუალად
,
რომელნი-იგი
იხარებდეს
იერუსალემს
შესლვასა
Line of ed.: 5
მას
ზედა
უფლისასა
,
იგინი
იტყოდეს
:
"მშჳდობაჲ
ცათა
შინა
და
დიდებაჲ
მაღალთა
Line of ed.: 6
შინა
".
და
ესრეთ
მრავალ
არიან
ძლევისა
იგი
გალობანი
,
რომელნი
Line of ed.: 7
სრულიად
დაცემასა
მას
მტერისასა
მოასწავებენ
,
ვიდრემდის
არცა
ერთიღა
Line of ed.: 8
ბრძოლაჲ
და
წინააღმდგომი
არს
ჩუენი
ზეცად
აღსლვისაჲ
და
არცა
ვინ
დამაყენებელ
Line of ed.: 9
სანატრელისა
მის
ცხორებისაგან
,
არამედ
უჭირველად
გუაქუს
Line of ed.: 10
სამკჳდრებელი
ცხორებისაჲ
და
შემდგომთა
ამათ
ჟამთა
მოღებად
ძელისა
Line of ed.: 11
მისგან
ცხორებისა
სამარადისოდ
,
რომლისაგან
მიღებად
პირველ
განზრახვითა
Line of ed.: 12
მით
გუელისაჲთა
დავეყენენით
.
რამეთუ
"დაადგინა
ღმერთმან
ქერობინი
Line of ed.: 13
და
მახჳლი
შემწუველი
იქცევისი
ცვად
გზასა
მას
ძელისა
ცხორებისასა
",
Line of ed.: 14
რომელი-იგი
წარვლოთ
ჩუენ
დაუყენებელად
და
შინაგან
შევიდეთ
საშუებელ\თა
Line of ed.: 15
მათ
კეთილთა
ქრისტე
იესუჲს
მიერ
,
უფლისა
ჩუენისა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
Line of ed.: 16
და
სიმტკიცჱ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Homiliae
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.