TITUS
Caverna Thesaurorum S-30
Part No. 6
Previous part

Chapter: VI  
Line of ed.: 22     შობა: მამათ: მთავართა: ადამისითგან: ვიდრე: ქრისტეს:
Line of ed.: 23     
მოსულადმდე: __

Paragraph: (1)  
Line of ed.: 24        
ესრეთ: იყო: ტომები: ადამისი: ადამ: შუა: სეით: ევასაგან:
Line of ed.: 25     
სეით: შეირთო: კალმანა: დაჲ: (!) აბელ: მართალისა: რომელი: შო\ბილ:
Line of ed.: 26     
Manuscript page: 67  იყო: მისთანა: მარჩბივად: და: შუა: მისგან: ენუს: და: ენუს:
Line of ed.: 27     
შეირთო: ასული: ძისა: სეითისი: და: შუა: კაინან: და: კაინან:
Line of ed.: 28     
შუა: მალალაელ: და: მალალაელ: შეირთო: ასული: ენონისი: და:
Line of ed.: 29     
შუა: იარედ: იარედ: შუა: მათუსალა: და: მათუსალა: შეირთო: ასუ\ლი:
Line of ed.: 30     
ენუქისი: და: შუა: ლამექ: და: ლამექ: შუა: ნოე: და: ნოე:
Page of ed.: 833   Line of ed.: 1     
შეირთო: ასული: ძისა: მათუსალასი: რომელსა: ერქუა: ტამარა:
Line of ed.: 2     
და: შუა: სემ: და: სემ: შეირთო: ასული: ძისა: ენუქისი: და: შუა:
Line of ed.: 3     
არფაგსად: არფაგსად: შეირთო: ასული: ძისა: ნოესი: იაფეთისი:
Line of ed.: 4     
და: შუა: სალლა: სალლა: შეირთო: ასული: ძისა: სემისი: და:
Line of ed.: 5     
შუა: ებერა: ებერა: შუა: არფაგსად: არფაგსად: შუა: მამა: მელქი\ზედეკისი:
Line of ed.: 6     
ფალეგ: ფალეგ: შუა: არგუ: და: არგუ: შეირთო: ასუ\ლი:
Line of ed.: 7     
ებერასი: და: შუა: სერუქ: და: სერუქ: შუა: ნაქორ: და: ნა\ქორ:
Line of ed.: 8     
შეირთო: ასული: არგოსი: და: შუა: თარა: ხოლო: თარას:
Line of ed.: 9     
ესხნეს: ორ: ცოლ: ერთსა: ერქუა: იონნა: და: მეორესა: სალმათა:
Line of ed.: 10     
და: შუა: იონანისაგან: აბრაჰმ: და: სალმათისგან: სარრა: და: აბრაჰმ:
Line of ed.: 11     
შეირთო: სარრა: რომელი: შობილ: იყო: სალამისგან: ცოლისა:
Line of ed.: 12     
მამისა: თჳსისა: და: შუა: მისგან: ისაკ: და: ისაკ: შეირთო: ასუ\ლი:
Line of ed.: 13     
ბათოელისი: და: შუნა: ესავ: და: იაკობ: მარჩბივად: და: ია\კობ:
Line of ed.: 14     
შეირთო: ასული: ლიბანისი: და: შუა: იუდა: და: იუდა: შუა: Manuscript page: 68 
Line of ed.: 15     
ფარეზ: და: ზარა: თამარისგან: მარჩბივად: და: ფარეზ: შეირთო:
Line of ed.: 16     
ასული: ლევისი: და: შუა: ესრომ: და: ესრომ: შუა: არამ: არამ:
Line of ed.: 17     
შეირთო: ასული: იუდასი: და: შუა: ამინადაბ: და: ამინადაბ: შეირ\თო:
Line of ed.: 18     
ასული: ასერისი: ძისა: ესრომისი: და: შუა: ნასონ: და: ნა\სონ:
Line of ed.: 19     
შეირთო: ასული: არამისი: და: შუა: სალა: და: სალა: შეირ\თო:
Line of ed.: 20     
ასული: ამინადაბისი: რომელსა: ერქუა: რებექა: და: შუა:
Line of ed.: 21     
ბოს: და: ბოს: შუა: იობედ: და: იობედ: შეირთო: ასული: სალ\ლასი:
Line of ed.: 22     
და: შუა: იესე: იესე: შეირთო: ასული: ბოსისი: და: შუა:
Line of ed.: 23     
დავით: მეფე: შეირთო: ცოლი: ურიისა: და: შუა: სოლო\მონ:
Line of ed.: 24     
და: სოლომონ: შეირთო: ნამან: ამანელი: ასულთაგან: ლო\თისთა:
Line of ed.: 25     
და: შუა: რობუომ: და: რობოამ: შუა: აბია: აბია: შეირ\თო:
Line of ed.: 26     
ასული: აბესალამისი: და: შუა: ასა: და: ასა: შეირთო: ურია:
Line of ed.: 27     
და: შუა: იოსაფათ: იოსაფათ: შეირთო: მაკათა: და: შუა: იორამ:
Line of ed.: 28     
და: იორამ: ოქოზია: ოქოზია: შუა: იორას: იორას: შუა: ამოსა:
Line of ed.: 29     
ამოსა: შეირთო: ასული: სედეკიასი: და: შუა: იოთამ: და: იოთამ:
Line of ed.: 30     
შეირთო: ასული: აერისა: და: შუა: აქაზ: და: აქაზ: შეირთო: ასუ\ლი:
Line of ed.: 31     
ზაქარია: წინასწარმეტყუელისა: და: შუა: ეზეკია: ეზეკია:
Line of ed.: 32     
შუა: მანასე: და: მანასე: შუა: ამონ: და: ამონ: შეირთო: ასული:
Line of ed.: 33     
აზარიასი: და: შუა: იოსია: შეირთო: ასული: იერემია: წი\ნასწარ: Manuscript page: 69 
Page of ed.: 834   Line of ed.: 1     
მეტყუელისა: და: შუა: არიოხნა: ხოლო: არიოხნას: არა:
Line of ed.: 2     
ესუა: შვილი: და: ნაცულად: მისსა: მეფობდა: ძმა: მისი: და:
Line of ed.: 3     
არიოხნას: დაეტევა: (!) ცოლი: მიდგომილი: და: შუა: იოაკიმ: იოა\კიმ:
Line of ed.: 4     
შუა: იოაქის: იოაქის: შუა: ბალიქის: ბალიქის: შეირთო: ასუ\ლი:
Line of ed.: 5     
ელკანისი: და: შუა: ზორაბაბელ: და: ზორაბაბელ: შეირთო:
Line of ed.: 6     
ასული: ეზარიასი: და: შუა: ელიუდ: და: ელიუდ: შეირთო: ასუ\ლი:
Line of ed.: 7     
ელისი: და: შუა: აზარა: და: აზარა: შეირთო: ასულთაგან:
Line of ed.: 8     
ლევისთა: და: შუა: მატათან: მატათან: შეირთო: ასულთაგან: ფი\ნეზისთა:
Line of ed.: 9     
რომელსა: ერქუა: სხუათა: და: შუნა: ორ: ძე: იაკობ:
Line of ed.: 10     
და: იონეხნ: რომელსა: ერქუა: იოაკიმ: და: იაკობ: შეირთო: ასუ\ლი:
Line of ed.: 11     
აზარისი: და: შუა: იოსებ: რომლისა: მითხოვილ: იყო: წმი\და:
Line of ed.: 12     
ქალწული: მარიამ: რომელმან: შუა: ქრისტე: ხოლო: იოაკიმ:
Line of ed.: 13     
შეირთო: ასული: ფადუკისი: ძისა: ზორისი: და: ანნა: შემდგომად:
Line of ed.: 14     
სამეოცისა: წლისამან: შუა: მარიამ: ქალწული: რომლისაგან: ჴორ\ციელ:
Line of ed.: 15     
იქმნა: ქრისტე: ღ̃თი: ჩუენი: და: იოსებისთანა: გამოჩნდა:
Line of ed.: 16     
მადლითა: მან: მოიყუანოს: მარიამ: ამისთჳს: უსწრო: ღ̃თნ: მეც\ნიერად:
Line of ed.: 17     
რამეთუ: იცოდა: ვითარმედ: მარიამს: განაძებენ: ურიანი:
Line of ed.: 18     
ტაძრით: რათა: დაუტეონ: იოსების: თანა: მამის: ძმის: წულისა:
Line of ed.: 19     
Manuscript page: 70  თჳსისა: და: იგი: იუროდა: მას: იხილეთ: აწ: ვითარ: ანნა: ნათე\სავისაგან:
Line of ed.: 20     
აჰრონისა: იყო: და: იაკობ: ტომისაგან: აბრაჰმისა: და:
Line of ed.: 21     
დავითისა: იყო: და: ამის: ორისა: სამღუდელოსაგან: და: სამეუ\ფოსაგან:
Line of ed.: 22     
იყო: მარიამ: უბიწო: აჰა: ესერა: აწ: მიგცენ: თქუენ:
Line of ed.: 23     
ჭეშმარიტებისა: რომელთა: ყოველთა: ვერ: შეუძლეთ: მიწევნად: ერ\თისაცა:
Line of ed.: 24     
ამის: წერილისა: გულის: ჴმა: ჰყავთ: ვითარმედ: და: ეშე\ნა:
Line of ed.: 25     
სოფელსა: სამოცდა: სამი: ნათესავი: ვიდრე: შობადმდე: ქრის\ტესა:
Line of ed.: 26     
და: მამა: მთავარმან: იაკობ: და: განიხარა: იაკობ: რაჟამს:
Line of ed.: 27     
პოვა: შობა: მამათა: თჳსთა: და: დღეთა: ქურაბისთა: განსრულ\და:
Line of ed.: 28     
ხუთი: ათასი: წელი: და: ქურაბისითგან: ვიდრე: ქრისტეს:
Line of ed.: 29     
ჯუარცმამდე: განსრულდა: ხუთასი: წელი: ვითარცა: იგი: წინას\წარმეტყუელთა:
Line of ed.: 30     
დანიელ: და: თქუა: ესრეთ: ვითარმედ: სამეოცდა:
Line of ed.: 31     
ორისა: შვიდეულისა: მოვიდეს: ქრისტე: და: ტყუენვითგან: იყოს:
Line of ed.: 32     
ხუთსი: წელიო: და: მიერითგან: შეიწრდეს: ურიანი: რომელნი\მე:
Page of ed.: 835   Line of ed.: 1     
იტყოდეს: (!) არა: მოსრულარს: ქრისტეო: რომელნი: მე: იტყო\დეს:
Line of ed.: 2     
მოსრულარსო: თუითეულად: ყოველთა: წინასწარმეტყუელთა:
Line of ed.: 3     
თქმული: ვითარ: იგი: ჯერ: იყო: მათ: არა: ქმნეს: არცა: შეი\წყნარეს:
Line of ed.: 4     
წინასწარმეტყუელება: დანიელისი: არა: სარწმუნო: არსო:
Line of ed.: 5     
ზოგნი: იტყჳან: განსრულებულარსო: და: ჟამნი: წარსულ: არიანო: Manuscript page: 71 
Line of ed.: 6     
და: ქრისეტე: ურიათა: მოკლესო: და: იელუსალემი: ქალაქი: წმი\და:
Line of ed.: 7     
აოჴრებულარსო: რაჟამს: იგი: სპასანოსა: და: ტიტე: და: არ\ღუიეს:
Line of ed.: 8     
არამედ: თქუენ: ჩემნო: სწავლის: მოყუარენო: ისმინეთ:
Line of ed.: 9     
ჩემი: და: გულის: ჴმა: ჰყავთ: ვითარმედ: ორმეოცდა: მეოთ\ხესა:
Line of ed.: 10     
წელსა: აგვისტოს: კეისრისასა: იქმნა: შობა: ქრისტესი:
Line of ed.: 11     
ბეთლემს: ურიასტანისასა: რომელარს: ქალაქი: იუდასი: ვითარ\ცა:
Line of ed.: 12     
წერილარს: წმიდასა: სახარებასა: შინა: და: უწინარეს: ორისა:
Line of ed.: 13     
წლისა: იხილეს: მოგუთა: ვარსკულავი: უცხო: სახედ: ვითარ\მედ:
Line of ed.: 14     
ვარსკულავი: ბრწყინვალე: რბიოდა: წინაშე: მათსა: უმე\ტეს:
Line of ed.: 15     
ყოველთა: ვარსკულავთასა: რამეთუ: ქალი: ქალწული: ჭაბუ\კი:
Line of ed.: 16     
შუა: ვარსკულავთასა: რამეთუ: ქალი: ქალწული: ჭაბუ\კი:
Line of ed.: 17     
შუა: ვარსკულავსა: ჯდა: და: აქუნდა: ყრმა: წიაღთა: და: ედ\გა:
Line of ed.: 18     
თავსა: გვირგვინი: მაშინ: იწყეს: მოგუთა: თუალვად: და: რი\ცხუად:
Line of ed.: 19     
ვითარმედ: ყოველი: განგება: მათი: ვარსკულავითა: იყო:
Line of ed.: 20     
ვითარცა: იხილეს: მათ: ვარსკულავი: იგი: შეეშინა: მათ: შიშითა:
Line of ed.: 21     
დიდითა: და: წარმოემართნეს: ქუეყანისაგან: სპარსეთისა: რამეთუ:
Line of ed.: 22     
ჰგონებდენ: იგინი: ნუ: უკუე: მეფე: იონათამ: მოვალს: ქუეყანასა:
Line of ed.: 23     
მათსა: რათა: და: იპყრას: ქუეყანა: ნებროთისი: მაშინ: გამოიწუი\ლილეს:
Line of ed.: 24     
წიგნთა: მათთაგან: და: პოეს: ჭეშმარიტი: რამეთუ: ზე\ცით:
Line of ed.: 25     
გარდამო: არს: რამეთუ: რბიოდა: მთიები: იგი: რომელსა: Manuscript page: 72 
Line of ed.: 26     
ეწოდა: მოგუთა: და: ქალდეველთაგან: იბარგაჲ: (!) რამეთუ: უსწრო:
Line of ed.: 27     
და: ასწავა: ძალი: საქმისა: მის: რომელი: ყოფად: იყო: რამეთუ:
Line of ed.: 28     
წარიკითხეს: წიგნი: ხილვად: ნებროთისი: პოეს: ვითარმედ: მეუ\ფე:
Line of ed.: 29     
შობად: არს: ურიასტანს: ხილვისა: მათისა: რომელი: შეი\წყნარეს:
Line of ed.: 30     
სწავლა: მამათა: მათთაგან: მაშინ: შთამოვიდეს: აღმოსავ\ლით:
Line of ed.: 31     
ურიასტანისა: მათისა: ესენი: ვითარცა: გამოვიდეს: აღი\ღეს:
Line of ed.: 32     
მათთანა: ოქრო: მური: და: გუნდრუკი: ესე: გუაუწყე: თქუენ:
Page of ed.: 836   Line of ed.: 1     
ძმანო: რამეთუ: მათ: არა: უწყოდეს: განგება: მაცხოვრისა: ჩუენი\სა:
Line of ed.: 2     
არამედ: მის: შესაწირავისა: გამოცნეს: ვითარმედ: ოქრო: სა\მეუფო:
Line of ed.: 3     
არს: მური: სამკურნალო: არს: ამით: გულის: ჴმა: ყუეს:
Line of ed.: 4     
ვითარმედ: მეუფე: არს: და: მკურნალი: მღუდელი: არს: ესე:
Line of ed.: 5     
ხოლო: რომელთა: მოიღეს: ძღუენი: ესე: მეფენი: იყუნეს: და:
Line of ed.: 6     
შვილნი: მეფისანი: ჰრმიზა: და: მაქრზე: ესენი: მეფენი: სპარს\ნი:
Line of ed.: 7     
იყუნეს: და: ადრიჯაბან: ძე: დალისი: მეფე: საბასი: რომელი\სა:
Line of ed.: 8     
არს: აღმოსავალი: ვითარ: აღმოვიდეს: შეზრწუნდა: ყოველი:
Line of ed.: 9     
ქუეყანა: წინაშე: მათსა: და: შეშინდეს: ყოველნი: მეფენი: ძლიერ\ნი:
Line of ed.: 10     
რამეთუ: იყო: საქმე: მათი: ფიცხელ: ფრიად: და: ვითარცა:
Line of ed.: 11     
წარმოემართნეს: (!) ყოველნი: ქალაქნი: აღმოსავლისანი: შეზრწუნდეს:
Line of ed.: 12     
წინაშე: მათსა: და: ვითარცა: შემოვიდეს: იელუსალემს: შეიძ\რა:
Line of ed.: 13     
Manuscript page: 73  მათგან: იელუსალემი: და: ეროდეს: შეეშინა: რაჟამს: შევი\დეს:
Line of ed.: 14     
მოგუნი: და: უნდა: რათამცა: მიზეზი: მათ: წინასწარ: ცნან:
Line of ed.: 15     
რამეთუ: იურვოდა: ფრიად: და: ვითარცა: ცნა: აზრახა: მათ: და:
Line of ed.: 16     
ჰქუა: წარვედით: და: გამოიკითხეთ: ყრმისა: მისთჳს: შობილისა:
Line of ed.: 17     
იჴუმა: გამოწულილვა: სივერაგითა: და: ესრეთ: ჰქუა: ვითარმედ:
Line of ed.: 18     
ოდეს: ჰპოვოთ: მოვედით: და: მაუწყეთ: მე: რათა: მეცა: მივი\დე:
Line of ed.: 19     
და: თაყუანის: ვსცე: მას: ესე: იყ: მანკიერება: (!) გულსა:
Line of ed.: 20     
მისსა: და: ბაგეთა: მისთა: რეცდა: თაყუანის: ცემად: და: იყო:
Line of ed.: 21     
ურიასტანს: ზარი: დიდი: ვითარცა: აღმოვიდეს: ურიასტანს: მო\გუნი:
Line of ed.: 22     
მათ: ჟამთა: იყო: აგვისტოსა: კეისრისაგან: წერა: ნა\თესავა:
Line of ed.: 23     
და: ეროდე: უცალო: იყო: და: ეშინოდა: ჰეროდეს: მო\გუთა:
Line of ed.: 24     
მათგან: ნუ: უ̃კე: მოგუებრივ: სახელი: უწოდონ: ჰეროდეს:
Line of ed.: 25     
და: ესე: იყო: ჩუელება: მოგუთა: რამეთუ: წარმართნი: არიან:
Line of ed.: 26     
ოდეს: და: კლიან: საკლავი: და: უგებდენ: უკ̃ე: ღ̃თთა: მათთა:
Line of ed.: 27     
შეიმოსიან: ორფერი: და: ორ: გუარი: სამეუფო: სამოსელი: ში\ნაგან:
Line of ed.: 28     
და: ზედა: მისსა: სამოსელი: საზორავი: სამღურდელო: მის\სა:
Line of ed.: 29     
მოგუთა: და: ეგრეთ: უგიან: ღ̃თთა: მათთა: მოგუთა: სამოსე\ლი:
Line of ed.: 30     
ორ: სახე: არს: და: ესე: შეიმოსეს: და: ეგრეთ: შეწირეს:
Line of ed.: 31     
ქრისტესა: შესაწირავი: და: ვითარცა: შევიდეს: იელუსალემს:
Page of ed.: 837   Line of ed.: 1     
ზოგუნი: და: ეფერა: მათგან: ვარსკულავი: იგი: ამისთჳს: აიძულ\ვეს: Manuscript page: 74 
Line of ed.: 2     
კითხუად: კაცთა: შობა: მეფისა: მის: და: რაჟამს: გამოვი\დეს:
Line of ed.: 3     
იელუსალემით: ჰეროდესგან: კუალად: იხილეს: ვარსკულავი:
Line of ed.: 4     
იგი: რომელი: წინა: უძღოდა: მათ: გზასა: და: ვითარცა: გამოუ\ჩნდა:
Line of ed.: 5     
განიხარეს: და: ვიდოდა: მათი: იგი: წინამძღუარი: წინაშე:
Line of ed.: 6     
მათსა: ვიდრემდის: შეიყუანა: იგი: ქუაბსა: ბეთლემისასა: და: ვი\თარცა:
Line of ed.: 7     
შევიდეს: იხილეს: ყრმა: იგი: შეხუეული: მჩურითა: მწო\ლარე:
Line of ed.: 8     
ბაგასა: და: უკჳრდა: ფრიად: ამისთჳს: და: ვითარცა: აღ\მოვიდოდეს:
Line of ed.: 9     
მოვიდოდეს: მოგუნი: გზასა: იტყოდეს: ურთიერ\თარს:
Line of ed.: 10     
აწ: მოვედით: და: ვიხილოთ: საკჳრველი: პატივი: დიდი:
Line of ed.: 11     
ვითარცა: არს: შობა: მეფეთა: და: იყოს: პალატი: მეფისა: მოს\ხმული:
Line of ed.: 12     
ოქროს: ფიქლითა: და: სამოსლითა: აღმატებულითა: მე\ფე:
Line of ed.: 13     
მჯდომარე: და: ძე: მეფისა: შობილი: შეხუეული: იყოს: სა\მოსლითა:
Line of ed.: 14     
პორფირითა: სიქადულითა: მონანი: და: მსახურნი: დგენ:
Line of ed.: 15     
წინაშე: მისსა: და: შარავანდედნი: შესწირვიდენ: მისსა: ძღუენსა:
Line of ed.: 16     
და: ტაბლა: განმზადებულ: იყოს: ყოვლითა: სანოაგითა: და: ყოვ\ლითა:
Line of ed.: 17     
ნაყოფითა: საჯდომნი: ძოწეულნი: ოქროთა: და: ვერცხლითა:
Line of ed.: 18     
და: მონანი: მეუფისანი: მსახურებდენ: ყრმასა: ამას: ყოველსა: გა\ნიზრახვიდეს:
Line of ed.: 19     
მოგუნი: გზასა: და: ჰგონებდენ: რათა: იხილონ:
Line of ed.: 20     
მათ: არამედ: უაღრესსა: ამისსა: იხილეს: ვითარცა: შევიდეს: ქუაბ\სა: Manuscript page: 75 
Line of ed.: 21     
მას: იხილეს: იოსებ: ბერი: ოდენ: მარიამ: და: ყრმა: იყუნეს:
Line of ed.: 22     
და: კჳრვებულ: რაჟამს: არა: რა: ეგე: ვითარი: იხილეს: რომელ\სა:
Line of ed.: 23     
ჰგონებდეს: ძისა: თანა: მეუფისა: არამედ: არა: შეორგულდეს:
Line of ed.: 24     
არცა: გარდა: აქციეს: სარწმუნოება: მათი: რაჟამს: იხილეს: სი\გლახაკესა:
Line of ed.: 25     
შინა: მათსა: არამედ: წარდგეს: შიშითა: და: ზრწოლი\თა:
Line of ed.: 26     
შეურდეს: და: თაყუანისცეს: წინაშე: მათსა: პატივითა: დიდი\თა:
Line of ed.: 27     
და: შეწირეს: ძღუენი: ოქრო: გუნდრუკი: და: მური: ხოლო:
Line of ed.: 28     
მარიამ: და: იოსებ: გულ: კლებულ: იყუნეს: რათამცა: არა: რა:
Line of ed.: 29     
აქუნდა: მათ: რათა: და: უგონ: და: ჭამონ: ხოლო: გულის: ჴმა:
Line of ed.: 30     
ყუეს: არარა: აქუს: ნუგეშინის: საცემელი: თჳსისა: საგზლისაგან:
Line of ed.: 31     
გამოიღეს: და: ჭამეს: და: ჯერიყო: მერვესა: დღესა: წინა: და:
Line of ed.: 32     
ცუეთა: ვითარცა: წერილ: იყო: ძეთა: ისრაელისათა: ხოლო: ქრის\ტე:
Line of ed.: 33     
სჯულსა: შეიწყნარებდა: წინა: დაცუეთა: დაიცუითა: ჭეშმარი\ტად:
Page of ed.: 838   Line of ed.: 1     
სჯულისაებრ: გარნა: არა: რა: გამოეჴუა: ასოთა: მისთა: არა\მედ:
Line of ed.: 2     
ემსგავსა: ჴრმალსა: ღებულსა: რომელი: გამოავლიან: ალსა:
Line of ed.: 3     
ცეცხლისასა: და: განკუეთის: ალი: და: არა: ევნის: ცეცხლისა: მა\ხუილისაგან:
Line of ed.: 4     
და: არცა: განყჳს: რა: თჳსაგან: აჰა: ესერა: ყო: ქრის\ტემან:
Line of ed.: 5     
წინა: დაცუეთა: შეიწყნარა: ჭეშმარიტად: გარნა: არა: რა:
Line of ed.: 6     
განეღო: მისგან: გინა: განვარდა: ხოლო: მოგუთა: და: ყუნეს:
Line of ed.: 7     
Manuscript page: 76  დღენი: რაოდენნიმე: და: ხედვიდეს: ანგელოზთა: ზეცითა: გარდა\მომავალთა:
Line of ed.: 8     
და: ესმოდა: გალოვა: ანგელოზთა: შესხმითა: და:
Line of ed.: 9     
რწმენა: ვითარმედ: ჭეშმარიტ: არს: და: ღ̃თი: გარდა: მოსრულ\არს:
Line of ed.: 10     
და: შეუმოსიან: ჴორცნი: კაცობრივნი: მაშინ: მოგუნი: შეურ\დეს:
Line of ed.: 11     
და: თაყუანისცეს: და: წარემართნეს: ქუეყანად: თჳსად: სხუა\სა:
Line of ed.: 12     
გზასა: უდაბნოდ: ვითარცა: ჰქუა: მათ: ანგელოზმან: ღ̃თისა\მან:
Line of ed.: 13     
ძილსა: შინა: ხოლო: ამას: კაცნი: მრავალნი: სიტყუას: უგე\ბენ:
Line of ed.: 14     
ურთიერთას: და: ეჭუენ: საქმესა: და: იტყჳან: უკეთუ: ქრის\ტემან:
Line of ed.: 15     
წინა: დაიცუითა: რასათჳს: არა: დასცუეთს: ქალაქსა: ურიას\ტანსა:
Line of ed.: 16     
სადა: ურიანი: დაიცუეთენო: და: წერა: მუნვე: : არის: ჰე:
Line of ed.: 17     
ჭეშმარიტად: წინა: დაიცუითა: ხოლო: მათ: დღეთა: იყო: ყოველი:
Line of ed.: 18     
კაცი: უცალო: წერისათჳს: პირისა: ვითარცა: წერილარს: სახარება\სა:
Line of ed.: 19     
ლუკასა: და: ყოველი: ეკუეთებოდა: აქა: და: იქა: და: ვე\რა:
Line of ed.: 20     
გულის: ჴმა: ყუეს: ქრისტესთჳს: ვითარმედ: რა: უკუე: არს:
Line of ed.: 21     
და: მას: ჟამსა: ჰეროდე: არა: მოსრნა: ყრმანი: რამეთუ: უცა\ლო:
Line of ed.: 22     
იყო: და: ვითარცა: განსრულდა: ორმეოცი: დღე:
Line of ed.: 23     
შევიდა: ქრისტე: ტაძრად: და: მიირქუა: სუიმიონ: მღურდელ\მან:
Line of ed.: 24     
ბერმან: მოცუხებულან: დღეთა: ძემან: ისონისმან: ძისა: იო\ზადიკისმან:
Line of ed.: 25     
რომელი: აღმოსრულ: იყო: ტყუეთა: თანა: ბაბილოვ\ნით:
Line of ed.: 26     
Manuscript page: 77  და: იყო: სუიმიონ: ხუთასისა: წლისა: რაჟამს: მიირქუა:
Line of ed.: 27     
ქრისტე: ჴელითა: მისითა: მას: ჟამსა: ჰქუა: ანგელოზმან:
Line of ed.: 28     
ვითარმედ: წარიყუანე: მარიამ: ყრმა: ეგე: და: წარვედ: ეგვიპტედ: (!)
Line of ed.: 29     
რათა: აღესრულოს: სიტყუა: იგი: რომელი: თქუა: ვითარმედ: ეგ\ვიბტით:
Line of ed.: 30     
უწოდე: ძესა: ჩემსა: საყუარელსა: და: ვითარცა: შევიდა:
Line of ed.: 31     
ეგვიბტეს: რათა: უკმოაქცია: ვითარმედ: არა: მოკუდა: ეროდე:
Line of ed.: 32     
ვითარცა: განსრულდა: ერგასისა: დღე: უცალოებასა: შინა: წერისა\თჳს:
Page of ed.: 839  
Line of ed.: 1     
რომელი: ვთქუ: პირველ: და: ვითარცა: აღწერე: ყო\ველი:
Line of ed.: 2     
წიგნები: დაბეჭდა: ეროდე: და: მიუძღუანა: აგვისტოს: კეი\სარსა:
Line of ed.: 3     
და: წარვიდა: ყოველი: კაცი: სოფელსა: თჳსსა: მაშინ: ერო\დეს:
Line of ed.: 4     
და: უარდა: შფოთი: ცოლისა: თჳსისა: და: შვილთა: და:
Line of ed.: 5     
მოკლა: ცოლი: თჳსი: და: შვილთა: მოკლვისათვის: წარვიდა: რომს:
Line of ed.: 6     
კეისრისასა: და: ვითარცა: მოიღო: ბრძანება: კეისრისაგან: შვილ\თა:
Line of ed.: 7     
მოწყუედისა: მოვიდა: და: მოსრნა: შვილნიცა: მაშინღა: მოე\ხსენა:
Line of ed.: 8     
მოგუთა: მოკიცხუა: ყრმისათჳს: მეუფისათჳს: წარავლინნა:
Line of ed.: 9     
ბეთლემს: და: მოსწყჳდა: ყოველი: ყრმები: ბეთლემისა: სანახებთა:
Line of ed.: 10     
მისთა: მაშინ: წარავლინნა: მრატვალნი: მოკულვად: იოვანე: ნათ\ლის:
Line of ed.: 11     
მცემლისა: ხოლო: იგი: ლტოლვილ: იქმნა: დედითურთ:
Line of ed.: 12     
უდაბნოდ: და: კლდემან: შეიწყნარა: იგი: წარავლინა: ეროდე: და:
Line of ed.: 13     
მოკლეს: ზაქარია: ტაძარსა: შინა: წინაშე: საკურთხეველსა: მას: Manuscript page: 78 
Line of ed.: 14     
ჟამსა: ეწია: ეროდეს: რისხუა: ღ̃თისა: და: მატლი: და: ესხა:
Line of ed.: 15     
უბადრუკთა: კორცთა: მისთა: და: ეგრეთ: აღესრულა: და: აღმო\ჰჴდა:
Line of ed.: 16     
უბადრუკი: სული: მისი: ამისთჳს: რამეთუ: ამცნო: არ\ქელოზს:
Line of ed.: 17     
ძესა: თჳსსა: და: სალომეს: დაასა: თჳსსა: ვითარმედ:
Line of ed.: 18     
რაჟამს: მოვკუდე: გამოიყუანენ: ყოველნი: პყრობილნი: და: მოსრე\ნით:
Line of ed.: 19     
რამეთუ: ეროდეს: ყოვლისა: ნათესავისა: თჳთო: საპყრობი\ლესა:
Line of ed.: 20     
შეეყენა: რაჟამს: დასნეულდა: და: თქუა: ოდეს: მოვკუდე:
Line of ed.: 21     
და: თქუენ: იგლოვდეთ: მრავალნი: იხარებდენ: სიკუდილსა: ჩემსა:
Line of ed.: 22     
არამედ: მოსრენით: ყოველნი: პყრობილნი: რათა: არა: იხარებდენ:
Line of ed.: 23     
სიკუდილსა: ჩემსა: და: თქუენ: მწუხარედ: იგინიცა: იგლოვდენ:
Line of ed.: 24     
მაშინ: იყო: ტყება: დიდი: იელუსალემს: და: არა: დაშთა: სახლი:
Line of ed.: 25     
ურიათა: რომელი: არა: იგლოვდა: ვითარცა: იგი: იყო: დღეთა:
Line of ed.: 26     
მოსე: წინასწარმეტყუელისათა: რაჟამს: მოსწყდა: ყოველი: პირმშო:
Line of ed.: 27     
ეგვიბტეს: მაშინ: ახარა: ანგელოზმან: იოსებს: ეგვიბტეს: და:
Line of ed.: 28     
ჰქუა: მას: ვითარმედ: ეროდე: მოკუდა: ხოლო: იოსებ: უკმოიქცა:
Line of ed.: 29     
და: ვითარცა: ცნა: ვითარმედ: არქელაოზ: მეფობს: შეეშინა: და:
Line of ed.: 30     
წარვიდა: ნაზარეთს: და: მუნ: იყოფდა: ამისთჳს: რათა: ქრისტე\სა: Manuscript page: 79 
Line of ed.: 31     
ნაზარაველ: ეწოდოს: და: აღმოვიდიან: წლითი: წლად: იე\ლუსალემს:
Line of ed.: 32     
და: ვითარცა: იყო: ქრისტე: ათორმეტისა: წლისა:
Line of ed.: 33     
იწყო: დაჯდომად: მღურდელთა: თანა: ტაძარსა: შინა: და: შემ\დგომად:
Page of ed.: 840   Line of ed.: 1     
წელთა: რაოდენთამე: იქმნა: მღურდელად: და: მისცეს:
Line of ed.: 2     
წიგნი: და: იკითხა: და: რაჟამს: იქმნა: ქრისტე: ოცდა: ათის:
Line of ed.: 3     
წლისა: ნათელ: იღო: იორდანესა: შინა: იონესგან: ხოლო: იოვა\ნე:
Line of ed.: 4     
იყო: უდაბნოთა: იორდანისათა: ყოველთა: დღეთა: ცხორებისა:
Line of ed.: 5     
მისისათა: და: იყო: მისა: საჭმელად: მკალი: და: თაფლი: ველი\სა:
Line of ed.: 6     
რომელ: არს: გული: მწენარე: ფინიკისა: რამეთუ: ვითარცა:
Line of ed.: 7     
სულიერი: იზარდების: თავსა: ხისასა: და: თაფლი: რომელი: არს:
Line of ed.: 8     
ცხენისა: ფაფარი: და: ბერძნულად: ეწოდების: მელა: ღრიო: ხოლო:
Line of ed.: 9     
ათ: ცხრამეტსა: წელსა: მეფობასა: ტიბერის: კეისრისასა: ჯუარს:
Line of ed.: 10     
ეცუა: ქრისტე: წელთა: ხუთათას: ხუთას: რამეთუ: ეხარა: ქალ\წულსა:
Line of ed.: 11     
მარიამს: ქალაქსა: ნაზარეთსა: დღესა: კჳრიაკესა: და:
Line of ed.: 12     
მიიწუინა: ბაგასა: და: მიირქუა: სუიმიონ: ტაძარსა: სოლომონის\სა:
Line of ed.: 13     
დღესა: ხუთშაბათსა: უჩუენა: დიდება: თჳსი: და: ნათელ: იღო:
Line of ed.: 14     
Manuscript page: 80  იორდანეს: და: ეცხო: ნელსაცხებელი: სახლსა: სუიმიონ: კეთროვ\ნისასა:
Line of ed.: 15     
და: სცეს: თავსა: ლერწმითა: სახლსა: კაიაფასსა: და: ჭა\მა:
Line of ed.: 16     
პასექი: მოწაფეთა: თანა: და: ჰყრობილ: ყუეს: სახლსა: ანნას\სა:
Line of ed.: 17     
და: სცეს: შოლტითა: კრებულსა: შორის: წინაშე: პილატესსა:
Line of ed.: 18     
დღესა: პარასკევსა: თუესა: აპრილსა: ერთსა: ათხუთმეტსა: მთუა\რესა:
Line of ed.: 19     
შეკრბეს: მის: ზედა: ყოველი: თესლები: და: ესე: ყოველი:
Line of ed.: 20     
ვნება: ჩუენთჳს: თავს: იდვა: ქრისტემან: დღესა: პარასკევსა:
Line of ed.: 21     
პირველსა: დღესა: შექმნა: ღ̃თნ: ადამ: მიწისაგან: ქუეყანისა:
Line of ed.: 22     
დღესა: პარასკევსა: ჟამსა: პირველსა: დღისასა: შეიწყნარა: ნერ\წყუა:
Line of ed.: 23     
პირისა: თჳსისა: ძალთაგან: ისრაელისათა: დღესა: პარას\კევსა:
Line of ed.: 24     
ჟამსა: მეორესა: ყოველნი: ნადირნი: (!) და: პირ: უტყუენი: შევი\დეს:
Line of ed.: 25     
წინაშე: ადამისსა: რათა: უწოდოს: სახელები: მათი: და: იყუ\ნეს:
Line of ed.: 26     
იგინი: წინაშე: ადამისსა: თავ: მოდრეკით: დღესა: პარას\კევსა:
Line of ed.: 27     
ჟამსა: მეორესა: გარე: მოადგეს: ურიანი: ქრისტესა: და: იღრჭენდეს:
Line of ed.: 28     
კბილთა: მათთა: დღესა: პარასკევსა: ჟამსა: მესა\მესა:
Line of ed.: 29     
და: ედგა: პატივი: ვითარცა: გუირგვინი: თავსა: ადამისსა:
Line of ed.: 30     
და: მასვე: ჟამსა: დაადგეს: თავსა: ქრისტესსა: ეკლისა: გუირგვი\ნი:
Line of ed.: 31     
დღესა: პარასკევსა: ჟამსა: მეხუთესა: შევიდა: ადამ: სამოთ\ხესა:
Line of ed.: 32     
და: მასვე: ჟამსა: გუემდეს: ურიანი: წინაშე: პილატესა: ფა\რისაველნი:
Page of ed.: 841   Line of ed.: 1     
და: მღურდელთ: მოძღუარნი: განიკითხვიდეს: დღესა: Manuscript page: 81 
Line of ed.: 2     
პარასკევსა: ჟამსა: მეხუთესა: მიეახლა: ევა: ხესა: მას: ურჩებისა\სა:
Line of ed.: 3     
და: მასვე: ჟამსა: აღვიდა: ქრისტე: ხესა: მას: ცხორებისასა:
Line of ed.: 4     
დღესა: პარასკევსა: ჟამსა: მეექუსესა: მისცა: ევა: ადამს: ნაყოფი:
Line of ed.: 5     
იგი: მწარე: და: მასვე: ჟამსა: შეუზავეს: ქრისტესა: მღურდელთ:
Line of ed.: 6     
მოძღუართა: ურიათა: დღესა: პარასკევსა: ჟამსა: მეექუსესა: გან\შიშულდა:
Line of ed.: 7     
ადამ: და: დაიმალა: ქუეშე: ხესა: მას: და: მასვე: ჟამ\სა:
Line of ed.: 8     
აღვიდა: ქრისტე: შიშუელი: ჯუარსა: ზედა: და: გუერდისაგან:
Line of ed.: 9     
ადამისსა: მარჯუენისა: გამოვიდა: ევა: დედა: რომელმან: შუა: სი\კუდილი:
Line of ed.: 10     
და: გუერდისაგან: ქრისტესსა: გამოვიდა: ნათლის: ღება:
Line of ed.: 11     
რომელი: შობს: ცხორებასა: დღესა: პარასკევსა: მოკუდა: ადამ:
Line of ed.: 12     
და: დღესა: პარასკევსა: ცხოვნდა: დღესა: პარასკევსა: ცო\დეს:
Line of ed.: 13     
ადამ: და: ევა: და: მასვე: დღესა: შეუნდო: ცოდვა: მათი:
Line of ed.: 14     
დღესა: პარასკევსა: ეუფლა: სიკუდილი: და: დღესა: პარას\კევსა:
Line of ed.: 15     
და: იჴსნა: სიკუდილისა: ჴელმწიფება: დღესა: პარასკევსა:
Line of ed.: 16     
გამოვიდეს: სამოთხით: ადამ: და: ევა: დღესა: პარასკევსა: აღ\მოვიდეს:
Line of ed.: 17     
ჯოჯოხეთით: დღესა: პარასკევსა: განშიშულდა: სამოს\ლისაგან:
Line of ed.: 18     
დიდებულისა: დღესა: პარასკევსა: შეემოსა: ნუგე\შინის:
Line of ed.: 19     
ცემა: დღესა: პარასკევსა: შეკრიბნა: ეშმაკმან: კაცნი:
Line of ed.: 20     
დღესა: პარასკევსა: გამოუხუნა: ქრისტემან: და: არცხუინა: ეშ\მაკსა: Manuscript page: 82 
Line of ed.: 21     
და: დაჴსნა: მძლავრებანი: მათნი: დღესა: პარასკევსა: გა\მოჴდეს:
Line of ed.: 22     
ადამ: და: ევა: და: დაეჴშა: კარი: სამოთხისა: და: შევი\და:
Line of ed.: 23     
და: ეტუირთა: სახე: ჯუარისა: დღესა: პარასკევსა: მიექცა:
Line of ed.: 24     
ქერობინსა: და: მახვილსა: იქცევისსა: რათა: სცუიდეს: სამოთხესა:
Line of ed.: 25     
დღესა: პარასკევსა: მახუილი: უგმირეს: ქრისტესა: და: განეღო:
Line of ed.: 26     
ზღუდე: სამოთხისა: დღესა: პარასკევსა: მიეცა: ადამს: მეფობა:
Line of ed.: 27     
მღრდლობა: და: წინასწარმეტყუელობა: დღესა: პარასკევსა: დამ\დაბლდა:
Line of ed.: 28     
ქრისტე: ფრიად: დღესა: პარასკევსა: ჟამსა: მეცხრესა:
Line of ed.: 29     
გარდამოვარდა: ადამ: ქუეყანად: სიმაღლისაგან: სამოთხისა: და:
Line of ed.: 30     
მასვე: ჟამსა: გარდამოჴსნეს: ჯუარისაგან: ქრისტე: და: დადვეს:
Line of ed.: 31     
მიწასა: ქუეყანისასა: ყოვლითავე: ემსგავსა: ქრისტე: მსგავსებასა:
Line of ed.: 32     
ადამისსა: ვითარცა: წერილარს: ადგილსა: რომელსა: დამარხეს:
Page of ed.: 842   Line of ed.: 1     
გუამი: ადამისი: და: მელქიზედეკ: მღ̃რდლობდა: და: აღიყუანა:
Line of ed.: 2     
ძე: თჳსი: ისაკ: რათა: შეწიროს: შუა: ქუეყანასა: მუნ: და: ენერ\გა:
Line of ed.: 3     
ჯუარი: ქრისტესი: ვითარცა: დანერგეს: ჯუარი: ქრისტესი:
Line of ed.: 4     
თხემსა: ზედა: ადამისსა: და: დამსჭუალეს: ქრისტე: მას: ზედა:
Line of ed.: 5     
და: ვითარცა: უგმირეს: გამოვიდა: სისხლი: და: წყალი: გუერდი\საგან:
Line of ed.: 6     
მისისა: და: შთავიდა: შუბლსა: ადამისსა: და: ნათელ: იღო:
Line of ed.: 7     
მისგან: და: ვითარცა: ჯუარს: აცუეს: ქრისტე: ურიათა: დასხდეს:
Line of ed.: 8     
Manuscript page: 83  ქუეშე: ჯუარსა: რათა: განიყონ: სამოსელი: მისი: ვითარცა: წე\რილარს:
Line of ed.: 9     
სახარებასა: შინა: და: იყო: კუართი: მისი: ზეით: მო\ქსოვილი:
Line of ed.: 10     
რამეთუ: წესი: იყო: პალასტინელთა: ორი: სამოსელი:
Line of ed.: 11     
ერთად: შეეაერთიან: და: მგურგულად: მოქსოვიან: რომელსა: არა:
Line of ed.: 12     
უნდეს: ყოვლადვე: კერვა: და: მას: ეწოდა: ზეით: მოქსოვილი:
Line of ed.: 13     
კუართი: რამეთუ: უნდო: იგი: სამოსელი: ემოსა: ქრისტესა: ვი\თარცა:
Line of ed.: 14     
წერილარს: და: შემოსეს: სამოსელი: ძოწეული: ქლამინდი:
Line of ed.: 15     
ძოწეული: უთხრობს: სისხლსა: ქლამინდი: აუწყებს: წყალსა: რო\მელი:
Line of ed.: 16     
გუერდისაგან: გარდამოჴდა: სისხლი: და: წყალი: და: შემო\სეს:
Line of ed.: 17     
ქრისტესა: და: არა: იცოდეს: რასა: იქმოდეს: და: ადგეს:
Line of ed.: 18     
გუირგვინი: ეკლისა: თავსა: მისსა: და: თაყუანის: სცემდეს: წინა\შე:
Line of ed.: 19     
მისსა: და: იტყოდეს: გიხაროდენ: მეუფეო: ურიათაო: აწ:
Line of ed.: 20     
იხილეთ: რამეთუ: სიკუდილითა: მისითა: არა: რა: და: აკლდა:
Line of ed.: 21     
მეუფებასა: მისსა: რაჟამს: იგი: ურიანი: შეითუალნეს: ურთიერ\თას:
Line of ed.: 22     
მაშინ: სტრატიოტთა: აღიღეს: ძოწეული: იგი: რათამცა: გა\ნიყუეს:
Line of ed.: 23     
ხოლო: სამოსელი: იგი: იყო: რომელი: ებურა: კიდობან\სა:
Line of ed.: 24     
მას: სეულისასა: წმიდასა: წმიდათასა: და: ვითარცა: გამოჴდა:
Line of ed.: 25     
Manuscript page: 84  ბრჭობა: პილატესგან: რათა: ჯუარს: აცუან: ქრისტე: მსწრაფლ:
Line of ed.: 26     
შევიდეს: ურიანი: ტაძარსა: და: აღჴადეს: საბურველი: იგი: ტაძ\რისა:
Line of ed.: 27     
და: საკურთხევლისა: მათისაგან: რომელსა: ერქუა: წმიდა:
Line of ed.: 28     
წმიდათა: ბასრობითა: შემოსეს: ქრისტესა: უსაჴლოდ: იგი: ესრეთ:
Line of ed.: 29     
შეჰგუანდა: რამეთუ: კიდობანსა: მას: საიდუმლო: ღ̃თისა: იყო:
Line of ed.: 30     
და: აჰჴადეს: სამოსელი: და: შემოსეს: ქრისტესა: და: მიერიდან:
Line of ed.: 31     
განეშორა: მადლი: საიდუმლო: ღ̃თისა: ურიათაგან: სამი: მისა\ცემელი:
Line of ed.: 32     
ურიათათჳს: მიცემულ: იყო: ყოველსა: უპირატესი: ერ\თი:
Line of ed.: 33     
წინასწარმეტყუელობა: მეორე: მღურდელობა: მესამე: მეფობა:
Page of ed.: 843   Line of ed.: 1     
და: ვითისგან: ესე: ყოველი: უპირატესი: რომელთა: იქმოდეს:
Line of ed.: 2     
წელთა: მრავალთა: და: დღესა: ერტსა: მოიღო: მადლი: და: განე\შორა:
Line of ed.: 3     
ამისგან: სამისაგანვე: წინასწარმეტყუელობა: ჯუარცმისაგან:
Line of ed.: 4     
მიეღო: მღურდლობა: განპებითა: ეზოსა: ტაძრისათა: და: მეფობა:
Line of ed.: 5     
გვირგჳნისათჳს: ეკლისა: მიეღო: და: კუალად: სული: იგი: რომე\ლი:
Line of ed.: 6     
განსწმედდა: წმიდასა: წმიდათა: შინა: დაუტევნა: იგინი: და:
Line of ed.: 7     
განვიდა: მათგან: და: ეზო: რომელი: კარსა: ტაძრისასა: და: განიპო:
Line of ed.: 8     
ორას: და: პასექი: განეშორა: მათგან: და: ვერღარა: შეუძლებენ:
Line of ed.: 9     
მიერითგან: რათამცა: აღასრულეს: დღესსასწაული: იხილეთაა:
Line of ed.: 10     
რა: იგი: ჰქუა: პილატე: ჯუარცმისათჳს: ქრისტესსა: უბრალომცა: Manuscript page: 85 
Line of ed.: 11     
ვარ: სისხლისაგან: ამის: მართლისაგან: და: ვითარცა: ჯუარს:
Line of ed.: 12     
აცუეს: ქრისტე: ნათელი: ყოველსა: ქუეყანასა: და: უშრტა: და:
Line of ed.: 13     
დაბნელდა: სინათლე: მზისა: და: განეფინა: სამოსელი: ბნელისა:
Line of ed.: 14     
ყოველსა: ქუეყანასა: ერთი: ავაზაკი: მარჯუენით: და: ერთი: მარ\ცხენით:
Line of ed.: 15     
ჯუარს: აცუნეს: და: ღრუბლითა: მიუპყრეს: ძმარი: შეზა\ვებული:
Line of ed.: 16     
ვითარცა: მკუიდრი: იგი: ვენაჴისა: ძე: მეუფისა: ჯუარს:
Line of ed.: 17     
აცუეს: და: ღვინო: დამჟავდა: და: შეაზავეს: სასუმელი: მწარე: და:
Line of ed.: 18     
მიუპყრეს: უფალსა: რათა: სუას: ხოლო: უფალსა: არა: უნდა: არა\მედ:
Line of ed.: 19     
ჰქუა: მათ: მიეცით: მე: სასმელი: ვაზისაგან: ეგვიბტისა: რა\მეთუ:
Line of ed.: 20     
უწყოდა: მოსე: წინასწარმეტყუელმან: ვითარცა: აღსრულე\ბულარს:
Line of ed.: 21     
მათ: ზე: რაჟამს: იგი: თქუა: ყურძენი: ნაღულისა: და:
Line of ed.: 22     
ტევანი: სიმწარისა: და: ვიდრე: იყო: ქრისტე: ჯუარსა: ზე\და:
Line of ed.: 23     
იოსებ: და: ნიკოდიმოს: შევიდა: წინაშე: პილატესა: და: ჰკით\ხესა:
Line of ed.: 24     
და: თქუესვე: უბრძანა: მიცემაჲ: (!) მათ: მტილსა: მას: რომლი\სა:
Line of ed.: 25     
იყო: საფლავი: ახალი: იოსებისი: სამკჳდრებელი: იყო: ფი\ნეზ:
Line of ed.: 26     
მღურდელთ: მოძღურისა: მამის: ძმის: წულისა: მისისა: ხო\ლო:
Line of ed.: 27     
იოსებ: არა: იელუსალემს: იყო: არამედ: დაბისაგან: არი: მა\თისა:
Line of ed.: 28     
და: კადნიერ: იყო: პილატესსა: და: ყოველი: წიგნი: წარ\საცემელი:
Line of ed.: 29     
რომელი: და: წერის: პილატე: ჴელითა: იოსებისათა: Manuscript page: 86 
Line of ed.: 30     
და: იბეჭდოდა: და: ვითარცა: გარდამოჴსნეს: ჯუარისაგან: გუამი:
Line of ed.: 31     
ქრიტესი: შემურა: ნიკოდემოს: მურითა: და: ალოთა: და: გუნდრუ\კითა:
Line of ed.: 32     
და: მოიღო: იოსებ: სამოსელი: სელისა: წმიდა: მრავალ:
Page of ed.: 844   Line of ed.: 1     
სასყიდლისა: და: შეახუია: და: საფლავსა: ახალსა: დადვა: და: ესე\ცა:
Line of ed.: 2     
გუეუწყა: კაცთაგან: მეცნიერთა: ვითარმედ: საფლავი: (!) ეთხარა:
Line of ed.: 3     
პირველ: ისოს: ძესა: ნავესსა: ძუელათ: თავისა: თჳსისათჳს: რათა:
Line of ed.: 4     
ოდეს: მოკუდეს: და: ეფლას: მას: შინა: და: არღარა: რა: დაეფლა:
Line of ed.: 5     
მას: შინა: დაშთა: საფლავი: ვიდრე: ქრისტესამდეო: და: ეწოდა: საფ\ლავი:
Line of ed.: 6     
ახალი: ვინადგან: კაცი: არა: დადებულიყო: მას: შინა: კუალად:
Line of ed.: 7     
იოსებ: შეიკდიმა: თივისა: თჳსისათჳს: რათამცა: დაფლა: ამისთჳს:
Line of ed.: 8     
ეწოდა: საფლავი: ახალი: იოსებისი: და: დადვეს: გუამი: ქრის\ტესი:
Line of ed.: 9     
და: ლოდი: დიდი: დაადვეს: პირსა: საფლავისასა: ესეცა:
Line of ed.: 10     
გუეუწყა: კაცთა: მიერ: ვითარმედ: ქუაჲ: (!) იგი: რომელი: იყო: ვი\დოდა:
Line of ed.: 11     
წინაშე: ძეთა: ისრაელისათა: ვიდრეცა: ვიდოდეს: ხოლო:
Line of ed.: 12     
დადგის: ქუაა: იგი: და: გამოეცნის: წყალნი: და: დადგიან: ძენი:
Line of ed.: 13     
ისრაელისანი: და: სუიან: წყლისა: მისგან: ესე: ესრეთ: იყო: და:
Line of ed.: 14     
ქუაა: იგი: დაედვა: ისმოს: ძესა: ნავესსა: მახლობელად: საფლავ\სა:
Line of ed.: 15     
Manuscript page: 87  თჳსსა: რათა: რაჟამს: და: ემარხოს: დასდვან: კარსა: საფლა\ვისასა:
Line of ed.: 16     
თჳსსა: რათა: რაჟამს: და: ემარხოს: დასდვან: კარსა: საფლა\ვისასა:
Line of ed.: 17     
და: რაჟამს: დაადვეს: ქრისტესა: ხოლო: იოსებ: და: ნი\კოდიმოს:
Line of ed.: 18     
და: ადვეს: ქუაა: იგი: კარსა: საფლავისასა: აზრახეს:
Line of ed.: 19     
მღურდელთ: მოძღუართა: პილატეს: რათა: დაბეჭდონ: საფლავსა:
Line of ed.: 20     
ბეჭდითა: მათითა: დასისა: თანა: და: ვითარცა: გარდამოჴსნეს:
Line of ed.: 21     
ქრისტე: იოსებ: ჯუარისაგან: აღიღო: ფიცარი: იგი: რომელი: წე\რილ:
Line of ed.: 22     
იყო: ჯუარსა: ზედა: სამითა: ენითა: ბერძულებრითა: რო\მელ:
Line of ed.: 23     
ებრითა: და: ებრაულითა: და: ყო: ესე: პილატე: რათა: არა:
Line of ed.: 24     
ტყჳლ: იყოს: ამისთჳს: დაწერა: პილატე: რომლითა: ბრჭობდეს:
Line of ed.: 25     
ქრისტეს: სიკუდილსა: და: ჯუარს: აცუეს: ქრისტე: ადგილსა:
Line of ed.: 26     
ესე: სამნი: ენანი: დაწერნა: და: გამოაჩინნა: ცხადად: რომელ\თა:
Line of ed.: 27     
ზრახეს: ჯუარცმა: ქრისტესი: ჰეროდე: ბერძენი: იყო: პილა\ტე:
Line of ed.: 28     
რომი: იყო: ხოლო: ასურთაგან: არავინ: ეზრახა: საქმესა:
Line of ed.: 29     
ქრისტესსა: და: ვითარცა: და: ფლეს: ქრისტე: დასხდეს: მცუელ\ნი:
Line of ed.: 30     
იგი: და: სცუიდეს: ხოლო: დღე: იგი: იყო: პასექისა: გამო\ვიდა:
Line of ed.: 31     
პილატე: და: მოიღო: პური: და: ღვინო: მცუელთა: თჳსთა:
Line of ed.: 32     
რათა: ჭამონ: და: სუან: ხოლო: იგინი: განცხრებოდეს: მაშინ:
Page of ed.: 845   Line of ed.: 1     
გარდამოჴდა: ანგელოზი: იგი: ვითარცა: ელვა: საფლავსა: და: გა\ნაღო: Manuscript page: 88 
Line of ed.: 2     
კარი: საფლავისა: ვითარცა: იხილეს: მცუელთა: მათ: და:
Line of ed.: 3     
სცუიდეს: გარემო: (!) საფლავსა: ვითარცა: მკუდარნი: პირ: დაქცე\ვით:
Line of ed.: 4     
და: ვითარცა: აღდა: ქრისტე: ეჩუენა: სიმონს: ოდენ:
Line of ed.: 5     
პირველ: ესე: კლდე: პეტრე: სარწმუნოებისა: და: იყო: მოწაფეთა\გან:
Line of ed.: 6     
იოვანე: ნათლის: მცემელისათა: და: აწ: იქმნა: თავ: მოწაფე\თა:
Line of ed.: 7     
ქრისტესთა: მშვიდობით: მისცა: მცნება: მეორმოცესა: დღესა:
Line of ed.: 8     
მოწაფეთა: თჳსთა: და: ამაღლდა: ზეცად: და: ჯდა: მარჯუენით:
Line of ed.: 9     
მამისა: მაშინ: პეტრე: ნათელსცა: წმიდასა: ღ̃თისა: ქალწუ\ლი:
Line of ed.: 10     
მაშინ: შეკრბეს: სიონს: და: იწყეს: მარხუად: ვიდრემდის:
Line of ed.: 11     
მოვიდა: მათზედა: სული: წმიდა: ნუ: გეშინის: მცემელი: და: მო\სცა:
Line of ed.: 12     
ენათა: თარგმანება: და: აჰა: განსრულდა: რაა: (!) დაწყება:
Line of ed.: 13     
დაბადებისა: ადამისითგან: ვიდრე: ქრისტესამდე: თარგმანება: ნათე\სავთა:
Line of ed.: 14     
და: სახელები: მამათ: მთავართა: რომელი: კათოლიკე: ეკ\ლესიამან:
Line of ed.: 15     
შეიწყნარა: და: ჩუენ: ვადიდებთ: მამასა: ძესა: და: სულ\სა:
Line of ed.: 16     
წმიდასა: აწდა: მარადის: და: უკუნითი: უკუნისამდე: ამინ:
Line of ed.: 17     
წმიდამან: იოვანე: ნათლის: მცემელმან: და: ყო: უდაბნოს: ოცდა:
Line of ed.: 18     
ათი: წელი: და: მერმე: ბრძანებითა: ღ̃თისათა: მოვიდა: ქადაგე\ბად: Manuscript page: 89 
Line of ed.: 19     
სინანულისა: ნათლის: ჩემად: ოდეს: იგი: ნათელიღო: უფალ\მან:
Line of ed.: 20     
ჩუენმან: იესო: ქრისტემან: და: ყო: ქადაგებასა: შინა: ერ\თი:
Line of ed.: 21     
წელი: ოდენ: გინათუ: უდარესიცა: და: მოიკლა: ეროდესგან:
Line of ed.: 22     
წმიდამან: დედოფალმან: ჩუენმან: ღ̃თის: მშობელმან: დაყო: ცხო\რებასა:
Line of ed.: 23     
შინა: საწუთოსა: სამოცი: წელი: სამისა: წლისა: მიეცა:
Line of ed.: 24     
მშობელთა: ტაძარსა: უფლისასა: და: იყოფოდა: მუნ: ვიდრე: იქმ\ნა:
Line of ed.: 25     
ათორმეტისა: წლისა: და: მიეცა: სახლად: იოსებისა: და: და\ყო:
Line of ed.: 26     
მუნ: ოთხი: თუე: და: მეყუსეულად: ახარა: მას: მთავარ: ან\გელოზმან:
Line of ed.: 27     
განზოგებასა: მეათხუთმეტისა: წლისასა: და: შუა: უფა\ლი:
Line of ed.: 28     
ჩუენი: ისეო: ქრისტე: მეათექუსმეტესა: წელსა: და: ყო: იე\სო:
Line of ed.: 29     
ქრისტესთანა: ოცდა: სამი: წელი: შემდგომად: ქრისტეს:
Line of ed.: 30     
ამაღლებისა: დაყო: მოციქულთა: თანა: სახლსა: იოვანე: მახარებ\ლისასა:
Page of ed.: 846   Line of ed.: 1     
ათერთმეტი: წელი: ყოველივე: ერთბამად: სამოცი: წელი:
Line of ed.: 2     
დაყო: და: მიიცუალა: ცხორებად: საუკუნოდ: მვედრებელთა: და:
Line of ed.: 3     
მადიდებელთა: მისთა: __

Line of ed.: 4     
ჵი: ყოვლად: წმიდაო: ღ̃თის: მშოველო: შეიწყალე: დე\დოფალი:
Line of ed.: 5     
ქართლისა: მარიამ: __


Next part



This text is part of the TITUS edition of Caverna Thesaurorum S-30.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.