TITUS
Visramiani
Part No. 6
Chapter: 6
Line of edition: 22
აქა
ქორწილი
ვისისა
და
ძმისა
მისისა
ვიროსი
და
მოაბადის
Line of edition: 23
ძმისა
ზარდის
მოციქულად
მოსლვა
Line of edition: 24
ხე
რა
მართლად
არა
დანერგულ
იყოს
,
სიმრუდე
მაშინვე
აჩნია
.
Line of edition: 25
ბოლოსა
ჟამსა
საქმე
რა
გაირყუნებოდეს
,
თავსავე
ზედა
გამოჩნდების
.
Line of edition: 26
რა
ავი
წელიწადი
გუალვისა
მოვიდოდეს
,
ზამთარსა
შეეტყობის
Line of edition: 27
და
დააჩნდების
,
ისარი
რა
არმართლად
მივიდოდეს
,
მშუილდისა
Line of edition: 28
მოზიდვასა
შეეტყუების
.
რა
ხესა
ზედა
ნაყოფი
ცოტა
გამოვიდოდეს
,
Line of edition: 29
გაზაფხულ
მისსა
აყუავებასა
ზედა
გამოჩნდების
.
Line of edition: 30
აგრეთვე
ვისის
საქმე
მასვე
დღესა
გამოჩნდა
,
სიმწარე
და
Line of edition: 31
არსუიანობა
:
ამად
რომელ
,
რა
დედამან
მათმან
შაჰრომან
ჴელი
Line of edition: 32
ერთმანერთსა
ჩაუდვა
და
საქორწილოდ
კაზმა
დაუწყო
და
შეყრილ
Line of edition: 33
იყვნეს
ყოვლის
ქუეყანისა
დიდებულნი
და
ლაშქარნი
,
და
პურისა
Line of edition: 34
ჭამასა
ჰლამობდეს
და
სუმასა
და
სიხარულსა
, --
ანაზდად
მასვე
Line of edition: 35
წამსა
ზღუისაგან
შავი
ღრუბელი
გამოვიდა
.
ნათელი
დღე
იყო
.
მზიანი
,
Line of edition: 36
ჰამო
და
მაშინვე
,
თუ
სთქუა
,
შეღამდა
,
ასრე
დაბნელდა
ქუეყანა
,
Page of edition: 42
Line of edition: 1
და
ქარი
დიდი
ადგა
და
მტუერი
დიდი
შეიქმნა
,
რომელ
ერთმანერთსა
Line of edition: 2
ვეღარ
ჰხედვიდეს
.
მექორწილენი
აიშალნეს
და
აიყარნეს
.
Line of edition: 3
მასვე
ჟამსა
გზასა
ზედა
მოვიდოდა
კაცი
შავითა
შეკაზმული
,
Line of edition: 4
შავსა
ცხენსა
ზედა
მჯდომი
,
უნაგირი
და
აბჯარი
მისი
შავივე
იყო
,
Line of edition: 5
და
სახელი
მისი
ზარდი
იყო
.
და
კუბო
მოეტანა
ისფრითა
შეკაზმული
Line of edition: 6
და
შაჰი
მოაბადის
წიგნი
.
თუცა
მოციქული
იყო
,
მაგრა
ძმა
და
Line of edition: 7
ვაზირი
იყო
მოაბადისა.
წამოუდგა
ვიროს
ზედა
და
შაჰროს
Line of edition: 8
ცხენიდაღმა
მისცა
წიგნი
დაბეჭდული
ოქრო-ბეჭდითა
,
და
მოციქულმან
Line of edition: 9
შენდობა
ითხოვა
ცხენითა
მოდგომისათუის
და
ეგრე
მოაჴსენა
:
Line of edition: 10
"მე
ბრძანება
შაჰი
მოაბადისაგან
ასრე
მაქუს
,
დღე
და
ღამე
Line of edition: 11
მივლია
,
არ
მძინებია
,
მრავალი
ცხენი
დამიყენებია
მოსწრაფებისათუისო
,
Line of edition: 12
და
სხუა
წიგნმან
მოგაჴსენოსო
".
Line of edition: 13
რა
ბეჭედი
აიღეს
,
გაჴსნეს
წიგნი
.
თუცა
ჰამონი
სიტყუანი
ეწერნეს
,
Line of edition: 14
შაჰრო
ეგრეცა
,
ვითა
მოკართული
ვირი
ტალახსა
შიგან
,
აგრე
Line of edition: 15
სირცხუილისა
და
შეჭირვებისაგან
თავისა
გზა-გაუღებელი
დარჩა
,
Line of edition: 16
ამით
რომელ
მისგან
დაწერილი
საფიცი
მოაბადის
წიგნსა
შიგან
Line of edition: 17
იცნა
,
თავისა
დაწერილი
,
და
ეგზომი
ფიცი
,
რომელ
პირველ
სახელი
Line of edition: 18
ღმრთისა
,
სამართლისა
მოქმედისა
,
ეწერა
,
რომელ
მიწყით
სამართალსა
Line of edition: 19
იქმს
და
სამართალსა
უბრძანებს
კაცთა
.
ცა
და
ქუეყანა
დაბადა
Line of edition: 20
სიმართლედ
,
ერთისა
თმისოდენიცა
სიმრუდე
არა
დაგუატანა
.
ვითა
Line of edition: 21
ქუეყანა
სიმართლითა
შეამკო
,
კაცთაგან
ეგრევე
მართლისა
ქმნა
Line of edition: 22
და
თქუმა
ითხოვა
.
ვინცა
სიმართლით
მატებასა
ეძებს
,
გამარჯუება
Line of edition: 23
მიწყით
წინამძღუარ
ექმნების
.
სიმართლისებრი
ქუეყანასა
ზედა
არა
Line of edition: 24
არის
რა
,
მით
რომელ
სიმართლისა
მატებასა
დაკლება
არა
აქუს
.
Line of edition: 25
"
შაჰრო,
მე
შენგან
სიმართლესა
ვეძებ
,
რომელ
მიწყით
,
სიმართლესა
Line of edition: 26
იქმოდე
და
მართალსა
ეძებდე
.
ჩუენ
ორნივე
სიყუარულისა
პირსა
Line of edition: 27
ზედა
და
მზახობასა
ზედა
ვიფიცენით
.
ღმერთი
და
ანგელოზნი
Line of edition: 28
მისნი
შუამდგომლად
დაგუიყენებიან
და
გუიფიცავს
,
წიგნი
Line of edition: 29
დაგუიწერია
საფიცი
, --
აწ
რად
დაივიწყე
ღმერთი
,
აღთქუმა
გამიტეხე
?
Line of edition: 30
მე
შენი
ასული
მაშინ
შემირთავს
,
რომელ
მეოცდაათესა
წელსა
Line of edition: 31
გიშობია
,
ასული
ღმერთმან
თუით
ჩემსა
ბედსა
ზედა
მოგცა
,
Line of edition: 32
თუარა
შენ
კულა
ასული
არა
გიშობია
,
აწ
მე
დია
მხიარულად
ვარ
,
Line of edition: 33
რომელ
შენ
ქალი
შობე
.
დია
საქონელი
გამიცემია
გლახათათუის
,
Line of edition: 34
ამით
რომელ
ღმერთმან
შემიწყალა
და
ჩემი
იმედი
,
რომელ
მისითა
Line of edition: 35
მოწყალებითა
მქონდა
,
გაასრულა
.
Line of edition: 36
აწე
რათგან
ღმერთმან
ეგე
მთუარე
მე
მიბოძა
,
თუ
ჩემი
არის
,
Line of edition: 37
მე
მაგისი
მანდა
ყოფა
აღარ
მწადიან
,
ამით
რომელ
თქუენსა
ქუეყანასა
Line of edition: 38
უფროსნი
ბერნი
და
ყრმანი
ყუელანი
დედათ-მოყუარულნია
;
Page of edition: 43
Line of edition: 1
თავსა
და
სულსა
გასწირვენ
მათ
ზედა
;
მიწყით
თქუენებურნი
კაცნი
Line of edition: 2
დედათა
მაღორებელნია
და
უკანა
უდგებიან
;
ლამაზად
ჴელად
უჩსვე
Line of edition: 3
ამის
ქმნა
.
ღმერთმან
ნუ
რომელსა
დიაცსა
უჩუენოს
მაგათი
პირი
,
Line of edition: 4
რომელ
მათივე
ავი
ზნე
არ
ასწავლონ
.
დედანი
გულ-ნაზუქნი
და
Line of edition: 5
გულ-ჩუილნი
არიან
და
ვითაცა
ვინ
გაზარდოს
და
დააჩუიოს
,
აგრე
Line of edition: 6
დაეჩუევიან
და
გაიზრდებიან
.
დედანი
გულ-მართლობითა
მამათა
Line of edition: 7
საუბარსა
დაიჯერებენ
და
ჰამოითა
სიტყუითა
თავსა
მათ
მისცემენ
.
Line of edition: 8
დიაცი
რაზომცა
ფრთხილი
და
გონიერი
იყოს
,
ეგრეცა
ჰამოისა
Line of edition: 9
კაცისა
ენითა
ძაბუნი
იქმნების
.
დედათა
ფათერაკი
ამით
არის
,
Line of edition: 10
რომელ
ეგრე
ეტყუიან
:
"შუენვარე
და
კეკლუცი
გიშოვეო
.
მიჯნურობისა
Line of edition: 11
და
სიყუარულისაგან
ვკუდები
,
დღე
და
ღამე
ვტირი
დაღრეჯილი
,
Line of edition: 12
ვითა
შმაგი
და
მტერიანი
ვცურავ
შენისა
გონებისაგან
.
თუ
არ
Line of edition: 13
შეგებრალები
,
მოვკუდები
და
მას
საუკუნესა
კალთასა
მოგეკიდები
.
Line of edition: 14
რად
არ
შეგებრალები
?
შენებრვე
ყმა
კაცი
და
ადამის
შვილი
ვარ
".
Line of edition: 15
ამაზედა
დიაცი
,
რაზომცა
მოღმრთე
და
პატიოსანი
იყოს
,
ამოითა
ამა
Line of edition: 16
სიტყუითა
მოღორდების
და
ვერ
გაიგონებს
,
თუ
უკანის
მოვიყივნოო
.
Line of edition: 17
აწე
,
რაზომცა
ღირსი
,
წმიდა
და
პატიოსანი
იყოს
,
ამა
საქმისათუის
Line of edition: 18
მოშიშ
ვარ
,
ნუ
დაიჭირავ
მაგას
მანდა
და
მარავს
გამომიგზავნე
Line of edition: 19
დაუყოვნებლად
და
მხიარულად
.
Line of edition: 20
ნუ
შეიჭირვებ
ზითევსა
,
ოქროსა
,
თუალსა
პატიოსანსა
და
Line of edition: 21
მარგალიტსა
,
მით
რომელ
მე
ეგე
მინდა
არ
ზითვითა
.
მაგას
ერთსახე
Line of edition: 22
ნებიერად
გავზრდი
და
დავიჭირავ
,
და
ყუელასა
ჩემისა
საჭურჭლისა
Line of edition: 23
კლიტესა
ჴელთა
შევჰვედრებ
და
შენცა
ეგზომსა
თუალსა
,
ოქროსა
Line of edition: 24
და
მარგალიტსა
გამოგიგზავნი
,
რომელ
,
თუ
გწადდეს
,
ერთი
ქალაქი
Line of edition: 25
ოქროისა
ააგო
და
ზღუდენი
თუალისანი
უყო
.
შენ
თუით
განაღამცა
Line of edition: 26
საპატიოდ
დაგიჭირავ
და
თქუენს
ქუეყანასა
მამულობით
,
მორჭმით
Line of edition: 27
და
აზატად
დაგიწერ
.
ვიროს
ძმისაებრ
დავიჭირავ
და
ჩემის
გუარისა
Line of edition: 28
ცოლსა
მივსცემ
და
მას
ეგრე
ვემზახები
,
რომელ
საუკუნემდი
Line of edition: 29
თქუენისა
სახელისა
საჴსენებელი
იყოს
".
Line of edition: 30
შაჰრომ
რა
ესე
წაიკითხა
და
მისი
ცოლისა
ძებნა
ცნა
,
ათრთოლდა
Line of edition: 31
და
თავს
ბრუ
დაესხა
,
თავი
ჩამოაგდო
და
ზე
აღარა
აიხედა
Line of edition: 32
სირცხუილისაგან
და
ყელსა
იგრეხდა
,
ვითა
დაკოდილი
გუელი
.
Line of edition: 33
შეშინდა
ღმრთისაგან
და
მოაბადისაგანცა
და
გულსა
შიგან
ეგრე
Line of edition: 34
თქუა
:
"მე
ვითა
რა
მიქნია
?
პირველ
ღმერთი
გამიწირავს
და
ფიცი
Line of edition: 35
გამიტეხია
,
და
მერმე
ასეთისა
დიდისა
ჴელმწიფისათუის
ცოლი
Line of edition: 36
წამირთმევია
და
გამითხოვებია!
ზენაარისა
გამტეხი
კაცი
ყუელა
ასრე
Line of edition: 37
გაწბილებული
და
ენადაბმული
იქმნების
,
ვითა
აწ
მე
ვარ
დაღრეჯილი
Line of edition: 38
და
უჭკუო!
"
Page of edition: 44
Line of edition: 1
რა
ვისმან
შემოხედა
და
თავისა
დედა
ნახა
ათრთოლებული
და
Line of edition: 2
გაყუითლებული
,
გაუწყრა
დედასა
და
ეგრე
უთხრა
:
Line of edition: 3
"ნეტარ
აგეთი
რა
წაგეკიდა
,
რომელ
ფერი
წაგსლვია
და
გული
Line of edition: 4
აღარ
გიცს
,
ან
ღმერთმან
ეგრე
ცნობა
ვითა
წარგიღო
,
რომელ
წახუედ
Line of edition: 5
და
უშობელი
ასული
გაათხოვე
?
ცნობილსა
კაცსა
შენი
ნაქმარი
Line of edition: 6
არ
მოეწონების
.
ჴამს
,
რომელ
ყოველი
კაცი
შენ
ზედა
იცინოდეს
".
Line of edition: 7
მერმე
ზარდის,
მოციქულსა
,
ძმასა
და
ვაზირსა
შაჰი
მოაბადისასა,
Line of edition: 8
ეგრე
არქუა
ვითა
:
"შენ
სით
მოხუალ
,
სახელი
და
გუარი
შენი
Line of edition: 9
რა
არსო
?"
Line of edition: 10
ზარდმან
ეგრე
უთხრა
:
Line of edition: 11
"მე
ნატამალი
ვარ
შაჰი
მოაბადისი,
მას
წინაშე
საპატიო
ვარ
Line of edition: 12
და
,
სადაცა
მივიდოდეს
,
წინამძღუარი
მე
ვარ
მისთა
ლაშქართა
;
Line of edition: 13
სახელად
ზარდი
მქუიანო
".
Line of edition: 14
რა
ვისმან
მოისმინა
მისგან
პასუხი
,
გული
გაუთიცხდა
და
ეგრე
Line of edition: 15
არქუა
:
Line of edition: 16
"ყუითელმცა
არის
,
ვის
გამოუგზავნიხარო
ეგზომ
საკუირველი
Line of edition: 17
და
მაგალითი
.
ეგე
თქუენი
წესი
არის
საძაგელი
და
მოსაყივნებელი
,
Line of edition: 18
რომელ
გათხოვილსა
ცოლსა
შეირთავთ
.
ბრმა
ხარ
,
ვერ
ჰხედავ
მაემანსა
Line of edition: 19
და
სმასა
ქორწილისასა
.,
რომელ
მუტრიბთა
მღერა
და
ჴმა
.
ცად
Line of edition: 20
გაიწევის
და
ყოვლისა
ქუეყანისა
დიდებულნი
,
აზნაურნი
და
ლაშქარნი
Line of edition: 21
აქა
შეყრილან
?
დარბაზი
ასრე
შეკაზმულია
,
და
ყოველი
კაცი
Line of edition: 22
ამას
გუილოცავს
:
სუიანმცა
არის
ესე
ქორწილი
,
რომელ
სძალი
Line of edition: 23
ასული
არის
და
სიძე
--
ძე
,
აწ
რა
ესე
ჩუენი
ქორწილი
ნახე
და
Line of edition: 24
მუტრიბთა
ჴმა
გესმა
,
და
სიძისა
და
სძლისა
ქება
მუტრიბთაგან
Line of edition: 25
მოისმინე
,
რად
არა
შეიქეც
?
აწ
სით
წამოსულ
ხარ
,
მუნვე
წაედ
და
Line of edition: 26
ჩემითა
იმედითა
კულა
ნუ
მოხუალ
,
მით
რომელ
შენისა
იმედისა
Line of edition: 27
ჴელი
ჩემისა
წაყვანებისათუის
დია
მოკლე
არის
.
ნუცა
წიგნითა
და
Line of edition: 28
ქადილითა
გუაშინებთ
;
თქუენი
ქადილი
,
წიგნი
და
ქარი
ჩუენ
სწორად
Line of edition: 29
გუიჩს
.
აქა
რაღასა
სდგახარ
?
ასრეა
.
ჩემი
ძმა
და
ქმარი
ვირო
Line of edition: 30
აწვე
ნადირობით
მოვა
,
გნახავს
და
მე
დამემდურვების
და
შენ
Line of edition: 31
დაგემტერების
.
ადრე
წადი
,
რომელ
არცა
მდურვა
იყოს
და
არცა
Line of edition: 32
მტერობა
.
მაგრა
ჩემაგიერ
ეგრე
მოაჴსენე
მოაბადს,
ვითა
შენებრ
Line of edition: 33
ფრთხილი
არავინ
ეგების
,
სიბერისაგან
ტუინი
წაგსლვია
და
შენისა
Line of edition: 34
დარჩომისა
დღე
გარდასრულა
.
დამპალო
ბერო!
თუმცა
ყოლა
ცნობა
Line of edition: 35
გქონდა
,
სიბერისა
ჟამსა
არ
ესე
გმართებს
,
რომელ
შენ
ბერი
Line of edition: 36
გარდასრული
ყრმასა
ცოლსა
ეცილებოდე
.
თუმცა
კაცი
იყავ
,
Line of edition: 37
საუკუნოსა
საგზალსამცა
იურვოდი
სიბერესა
,
არა
ყრმასა
ცოლსა
.
ჩემი
Page of edition: 45
Line of edition: 1
ქმარი
ვირო
არის
,
ლომი
ახალმოწიფული
და
შაჰრო
--
დედა
ჩემი
.
მე
Line of edition: 2
ვირე
აქა
ამას
თანა
ვიყო
,
მარავი
და
მოაბადი
გუიანად
მომაგონდების
.
Line of edition: 3
ვირემდი
ვირო
ჩემი
გუერცა
მწოლია
.
ჩემი
თავი
და
პატრონია
,
Line of edition: 4
მოაბადს
და
მარავს
გუიანად
დავჰნატრდები
.
ვირე
მაქუს
ნაძუი
Line of edition: 5
ნაყოფიანი
,
არ
ვეძებ
ანწლსა
მყრალსა
,
დამპალსა
და
დამჭნარსა
.
Line of edition: 6
ღარიბობისა
დამთმო
მისი
გული
არის
,
ვისიცა
საქმე
შინათ
Line of edition: 7
გაუმართავ-მორჭმულ
იყოს
.
მე
,
ვითა
ჩემი
სიცოცხლე
,
მიყუარს
Line of edition: 8
ჩემი
ვირო,
და
ვითა
თუალი
,
არ
გამეშუების
ჩემი
შაჰრო.
ამათ
Line of edition: 9
დავემორჩილები
,
ვითა
შაქარი
შევეტკბობი
,
არ
მომინდების
ღარიბობასა
Line of edition: 10
შიგან
ბერი
მოაბადო".
Line of edition: 11
რა
ესე
სიტყუა
მოისმინა
ზარდმან
ვისისაგან,
მასვე
წამსა
პირი
Line of edition: 12
მარავისაკენ
ქმნა
და
ცხენსა
მათრაჴი
ჰკრა
.
ასრე
ფიცხლად
წავიდა
,
Line of edition: 13
რომელ
მტუერსა
მისსა
ნიავი
ვერ
მიეწევოდა
.
დღე
და
ღამე
იარა
.
Line of edition: 14
მოაბად
მიელოდა
და
აგრე
თქუის
:
"ნეტარ
აწ
ჩემი
ზარდი
სად
Line of edition: 15
არის
,
ნეტარ
აწ
რა
უქმნიაო
?"
ჰქონდა
თუალი
და
ყური
ზარდის
Line of edition: 16
გზისაკენ
.
ანაზდად
მტუერი
გამოჩნდა
,
გამოვიდა
ზარდი
მტუერისაგან
Line of edition: 17
აღშფოთებული
და
მაშურალი
.
გახელებულ
იყო
,
რომელ
სიკუშტითა
Line of edition: 18
ავსა
კარგისაგან
ვერ
გამოარჩევდა
.
მასვე
წამსა
მოვიდა
და
Line of edition: 19
მოეგება
მოაბად
ზარდსა,
ეგრე
არქუა
:
Line of edition: 20
"
ზარდო,
ლომი
ხარ
ანუ
მელიო
?"
Line of edition: 21
ზარდი
ცხენიდაღმა
გარდაჴდა
,
თაყუანისცა
და
მას
წინაშე
Line of edition: 22
მიწასა
აკოცა
;
ეგრე
მოაჴსენა
:
Line of edition: 23
"ღმერთმან
ბევრ-წელს
გყოს
,
ღმრთისაგან
და
ბედისაგანმცა
Line of edition: 24
მხიარულნი
ხართო
და
თქუენი
მტერნი
თქუენითა
ჴრმლითა
მოკლულნი
Line of edition: 25
და
დამონებულნია!
და
მიწყივმცა
მათსა
ქუეყანასა
პურძუირობა
Line of edition: 26
და
სეტყუაა
,
მათიმც
ქარი
ჭირისა
,
და
მთუარე
ბოროტისა
,
Line of edition: 27
და
მზე
მათი
სიკუდილისა
,
და
ღრუბელი
უწუიმო
,
და
მათი
მიწა
Line of edition: 28
უნაყოფო!
მივედ
და
ვნახე
მაჰისა
ქუეყანა
შემკობილი
და
შეკაზმული
,
Line of edition: 29
ვითა
სამოთხე
,
და
ყოვლისა
ქუეყანისა
დიდებულნი
ლომნი
ჭაბუკნი
Line of edition: 30
და
მათი
ცოლები
,
ვითა
მზე
და
მთუარე
;
და
სიკეკლუცითა
Line of edition: 31
მათი
დარბაზი
ესრე
შეკაზმული
იყო
,
ვითა
ცა
მასკულავითა
,
და
ვისი
Line of edition: 32
მათ
შუა
ჯდა
დედოფალი
,
ვითა
მასკულავთა
შუა
მთუარე
გავსილი
.
Line of edition: 33
ჰქონდა
ქორწილი
და
სიხარული
,
რომელ
ერთიცა
კაცი
მათსა
Line of edition: 34
ქუეყანასა
შიგან
არა
იყო
დაღრეჯილი
,
ყუელა
მხიარული
და
Line of edition: 35
მოცინარე
,
ამღერებდეს
მუტრიბთა
და
მგოსანთა
ჴმა-მაღლად
ჰამოითა
Line of edition: 36
ჴმითა
.
და
მე
,
თქუენმან
კეთილმან
მზემან
,
მათი
ქორწილი
ზრუნვად
Line of edition: 37
მიჩნდა
და
მათი
სიმდერა
მოთქუმად
და
ტირილად
.
მისისა
სიძობისაგან
Line of edition: 38
თქუენ
სახელი
და
ნატრა
ოდენ
დაგრჩომია
.
და
ვისის
გუერდით
Page of edition: 46
Line of edition: 1
სხუა
ვინმე
ზის
და
მისგან
სხუა
ვინმე
გაიხარებს
,
რუ
სთხარეთ
,
Line of edition: 2
ჭირი
თქუენ
ნახეთ
,
მაგრა
წყალს
სხუანი
ვინმე
სმენო
.
დიდი
და
Line of edition: 3
მცირე
სწორად
უჩს
უმეცარსა
,
ვითა
ბრმისა
თუალსა
დღე
და
ღამ
Line of edition: 4
სწორი
არის
.
ამად
უქმნია
მათ
ესე
შეუწონელი
საქმე
,
რომელ
Line of edition: 5
თქუენგანცა
მათ
არა
შინებოდა
.
მაგრა
ვირემდინ
მათ
თქუენგან
ავი
არ
Line of edition: 6
წაეკიდების
და
არ
გარდააჴდევთ
.
ჩუენ
მათგან
აუგსა
და
მოყივნებასა
Line of edition: 7
შიგან
ვართ
,
რომელთაცა
უხუცესი
და
უთროსი
ვიროა
Line of edition: 8
სირეგუნითა
და
ამპარტავნობითა
.
ეგრე
ჰგონია
,
თუ
წურილნი
მთანი
მე
Line of edition: 9
დამიბადებიანო
,
და
მუნ
თავისა
სახელი
შაჰი
უჴმია
,
და
შაჰი
Line of edition: 10
ჴელმწიფესა
ჰქუიანო
.
ზოგნი
მუნებურნი
თუით
თქუენ
არ
გიცნობენ
Line of edition: 11
და
ყოვლისა
ქუეყანისა
პატრონი
ვირო
ჰგონია
,
და
არცა
თუით
სხუა
Line of edition: 12
ჴელმწიფე
ჰგონია
,
თქუენ
ზოგნი
დამპალობით
გიყივიან
,
ზოგნი
Line of edition: 13
მოაბადყოფილობით
".
Line of edition: 14
რა
ესე
ამბავი
მოაჴსენა
შაჰი
მოაბადს
ზარდმან.
გაყუითლდა
Line of edition: 15
პირი
მეფისა
და
გაწყრა
.
პირსა
მისსა
,
ძოწისა
მსგავსსა
,
ზაფრანის
Line of edition: 16
ფერი
დაედვა
წყრომისა
და
სიმძიმილისაგან
;
მტერობისა
და
ჯავრისაგან
Line of edition: 17
ათრთოლდა
,
ვითა
ქარისაგან
ძეწნი
და
ვითა
წყლისაგან
მზისა
Line of edition: 18
შუქი
.
ჰკითხა
ძმასა
:
Line of edition: 19
"ესე
რომელ
მიამბობ
,
შენ
გინახავს
შენისა
თუალითა
ანუ
ყურითა
Line of edition: 20
მოგისმენია
სხუაგან
?
იგი
მითხარ
,
რაცა
გენახოს
,
და
არ
იგი
,
Line of edition: 21
რაცა
გასმიოდესო
.
ამბავი
დასტურს
არა
ჰგავს
და
არცა
ნახვა
--
Line of edition: 22
საეჭუსა
.
ნასმენსა
ნურას
მითხრობ
და
რაცა
ცხადად
გინახავს
,
იგი
Line of edition: 23
მიამბეო
".
Line of edition: 24
ძმამან
ეგრე
მოაჴსენა
:
Line of edition: 25
"მაღალო
ჴელმწიფეო!
მე
არა
იგი
ვარ
,
რომელ
რაცა
არ
Line of edition: 26
მენახოს
,
მოგაჴსენებდე
და
მეტსა
ვმოურაობდე
.
ჩემითა
თუალითა
Line of edition: 27
მინახავს
,
რაცა
მომიჴსენებია
,
და
ყურითა
ჩემითა
ნასმენი
თქუენგან
Line of edition: 28
დია
დამიმალავსო
.
აქამდი
შაჰრო
ჩემად
დედად
მიჩნდა
.,
და
აგრეთვე
Line of edition: 29
ვირო
ჩემად
ძმად
.
და
თუალნი
არ
მისხენ
მათნი
შესახედავნი
,
Line of edition: 30
მით
რომელ
თქუენითა
გზითა
ვემტერები
.
თავსა
და
ტანსა
ჩემსა
Line of edition: 31
სული
არ
მოუნდების
.
თუ
გულსა
ჩემსა
თქუენი
სიყუარული
და
Line of edition: 32
მონობა
მოაკლდეს
.
თუ
მიბრძანებ
და
გწადიან
.
შემოგფიცავ
Line of edition: 33
ღმრთითა
და
მზითა
თქუენითა
,
რომელ
ქორწილი
თავისა
თუალითა
Line of edition: 34
მინახავს
;
მაგრა
მუნ
არცა
მიჭამია
და
არცა
მისუამს
,
მით
რომელ
Line of edition: 35
მათი
აწინდელი
სუმა
,
სიხარული
და
სიმღერა
მე
ჩემად
ომად
მიჩნდა
;
Line of edition: 36
და
მათი
სამოთხისაებრი
შეკაზმული
დარბაზი
მე
,
თქუენმან
Line of edition: 37
მზემან
და
კეთილმან
,
ბნელად
საკნად
მიჩნდა
;
მუტრიბთა
ჴმა
წყენისაგან
Line of edition: 38
გინებად
შემესმოდა
.
და
მე
რაცა
მინახავს
,
იგი
მომიჴსენებია
Page of edition: 47
Line of edition: 1
და
თქუენ
ვითაღა
ბრძანოთ
და
გამოარჩიოთ
.
ჩუენ
მონანი
და
მიწანი
Line of edition: 2
ვართ
,
მბრძანებლობისა
თქუენისა
მომსმენელნი
და
მიმყოლნიო
".
Line of edition: 3
რა
მეორედ
მოდასტურებით
ესე
ამბავი
ესმა
შაჰი
მოაბადს,
Line of edition: 4
მოემატა
ზურგსა
შეჭირვებისა
ტუირთი
ტუირთსა
ზედა
,
ზოგჯერ
,
Line of edition: 5
ვითა
გუელი
თავ-დანაყილი
,
იღულაჭნებოდა
და
ზოგჯერ
ტკბილისა
Line of edition: 6
ჭურისაებრ
გული
აუდუღდებოდა
.
Line of edition: 7
დიდებულნი
,
ვინცა
მას
წინაშე
იყვნეს
,
შეჭირვებითა
ყუელანი
Line of edition: 8
კბილითა
იღრჭენდეს
და
იტყოდეს
: "
შაჰრომან
ვით
იკადრა
ესე
,
Line of edition: 9
რომელ
ეგზომ
დიდისა
ჴელმწიფისა
ცოლი
სხუასა
კაცსა
შერთო
,
Line of edition: 10
ანუ
თუით
ვირო
ვითა
შემართა
შერთვაო
?!"
სჩურჩუნიდეს
Line of edition: 11
ერთმანერთსა
დიდებულნი
.
Line of edition: 12
შეიქმნა
ლაშქართა
შიგან
საუბრად
ვითა
:
"აქათგან
აოჴრდების
Line of edition: 13
შაჰროს,
ყარანის
და
ვიროს
სახლი
,
აქათგან
აღარ
ნათობს
მათსა
Line of edition: 14
ქუეყანასა
მზე
და
მთუარე
.
აწ
ასრე
მოსძულდეს
შაჰროს
ვირო,
Line of edition: 15
რომელ
მესისხლედ
უჩნდეს
,
აღარა
შვილადო
.
დაეცა
თუალი
Line of edition: 16
ყარანისა
და
შაჰროს
სახლსა
და
საყოფელსაო
".
და
ჰქონდაყე
Line of edition: 17
ხუაშიადი
მოაბადისი
დიდებულთა
და
იტყოდეს
:
"არ
მათი
ოდენ
Line of edition: 18
აოჴრდებოდენ
სახლი
და
საცხოვრებელი
.,
მაგრა
მრავალი
დიაცი
Line of edition: 19
სხუაცა
დაქურივდების
.
შაჰი
მოაბადის
წყრომა
მათ
ესრე
დასწუავს
,
Line of edition: 20
რომელ
მტუერი
და
ნაცარიცა
აღარა
დარჩეს
მათიო
.
აგეთი
ღრუბელი
Line of edition: 21
დადგეს
მაჰისა
ქუეყანასა
ზედა
,
რომელ
მისისა
წუიმისა
ღუარი
Line of edition: 22
სიკუდილი
იყოს
.
მუნ
ეტიკმან
იყივლა
ღმრთისა
განგებისაგან
მათ
Line of edition: 23
ზედა
,
ვითა
"მავანის
საქონელი
მავანისა
არისო
".
ფათერაკისა
წუიმა
Line of edition: 24
მივა
მათსა
ქუეყანასა
.
ნეტარძი
ვინცა
არ
ახლავს
მათ!
"
მოავალი
Line of edition: 25
სისხლი
დუღს
მათთა
ასოთა
შიგან
და
მრავალსა
უფეთქს
გული
.
Line of edition: 26
ესეგუარსა
რასმე
უბნობდეს
ეოთმანერთსა
თანა
მოაბადის
Line of edition: 27
დიდებულნი
და
ლაშქარნი
.
და
მოაბადის
გული
საგონებელისა
Line of edition: 28
ცეცხლითა
იწოდა
და
ვერ
დაიდგმიდა
ადგილსა
.
და
უჴმნა
მასვე
წამსა
Line of edition: 29
მწიგნობარნი
და
გულისაგან
ნავღლისაებრი
სიტყუა
ამოყარა
.
და
Line of edition: 30
მიუწერა
ყოვლგან
ყოველთა
ჴელმწიფეთა
და
დიდებულთა
წიგნი
,
Line of edition: 31
და
შესჩივლა
შაჰროსაგან,
ვითა
რჯული
დააგდო
შაჰრომან
და
Line of edition: 32
ზენაარი
გატეხაო
.
Line of edition: 33
და
გაგზავნილნი
წავიდეს
ქარისაგან
უფიცხესად
ყოველგან
.
ვითა
:
Line of edition: 34
"შევიყრებით
,
შევეკაზმებით
მაჰსა
ზედა
მისავლადო
თაბარისტანით,
Line of edition: 35
ჯორჯანით,
დეისტანით,
ხუარაზმით,
ხორასანით,
ქოისტანით,
Line of edition: 36
სინდით,
ჰინდოეთით,
თაბათით,
ჩინით.
მაჩინით,
სუღდით
და
Line of edition: 37
თურანითაო".
ამაზედა
მარავის
მინდორი
ესრე
გაჴდა
ლაშქრისაგან
,
Line of edition: 38
რომელ
საუკუნოისა
განკითხვისა
დღესა
ჰგუანდა
კაცისა
სიმრავლითა
Line of edition: 39
და
ზარითა
.
Page of edition: 48
This text is part of the
TITUS
edition of
Visramiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.