TITUS
Rusudaniani
Part No. 6
Previous part

Chapter: 1  
Paragraph: 1  
Page of edition: 24  
Line of edition: 1    კარი პირველი

Line of edition: 2    
აქა პირველისა ამბვისა დასაწყისი: ამბავი ხელმწიფისა
Line of edition: 3    
ზოსტერ ზოსიმეს ძისა მისისა ზავისა


Line of edition: 4       იყო ჩინეთისა ხელმწიფე ზოსტერ, მაღალი და ძლიერი, მდიდარი
Line of edition: 5    
და ლაშქართ მოყვარე, გლახაკთა მოწყალე, ობოლთა და
Line of edition: 6    
დავდომილთა გამზდელი. ყვანდა ძე ერთი და ასული ორი,
Line of edition: 7    
მშვენიარად სახილველი და ყოვლითა ზნითა სრული. არა იყო
Line of edition: 8    
გულსა მისა შეჭირვება ნადიმობისა ნადირობისა და სიუხვის
Line of edition: 9    
მეტი. რა მოიზარდა და შეიქნა ძე იგი მისი ათხუთმეტისა
Line of edition: 10    
წლისა, არას იქმოდის და არც რას იგონებდის * ველთა სიარულისა
Line of edition: 11    
და ნადირთა სვრის * მეტსა. ესე იყო წესი მისი: კვირაშია
Line of edition: 12    
ერთსა ღამეს განისვენებდის მშობელთა თანა, დილასა ადგის
Line of edition: 13    
და ერთი ხოხობი ანუ კაკაბი შემწვარი დაახვედრიან, ჭამის
Line of edition: 14    
იგი და ცოტა ღვინო სვის, შეეკაზმის სანადიროდ, შეჯდის
Line of edition: 15    
ცხენსა და წავიდის. შვიდსა დღესა ინადირის * ასრე, რომე არცა
Line of edition: 16    
გარდახდის ცხენიდამ, არცა სვის და არცა ჭამის და არცა მოისვენის.
Line of edition: 17    
მეშვიდესა ღამესა მოვიდის შინ და გამისვენის. მერვესა *
Line of edition: 18    
დღესა აგრევე სვის და ჭამის და შეჯდის ცხენსა. ისევ შვიდსა
Line of edition: 19    
დღესა დაუდგომელად ჯოგში იარებოდა, რემას ცხემსა იჭერდის *
Line of edition: 20    
და გასცემდის. მეშვიდესა ღამესა * მოვიდის, განისვენის,
Line of edition: 21    
სვის და ჭამის. * დილასა შეეკაზმის საბურთლად, შეჯდის ცხენსა
Line of edition: 22    
და შვიდსა დღესა ასე იბურთავის, რომე ღამეც არ ჩამოხდის.
Line of edition: 23    
არც დასწყნარდის. იყო ამა ცხოვრებითა და შეიჭირვებდეს
Line of edition: 24    
მშობელნი მისნი მისისა ისრე ქცევისთვის, ვერას ეტყოდეს და
Line of edition: 25    
ვერც რას აწყენინებდეს.

Line of edition: 26       
მოვიდა რიგი ბურთობისა დღესა ერთსა და თქვა ზავ,
Line of edition: 27    
ვითა: ხელმწიფისა ზოსტერის მზემან, აზომი * ხანია მამისა ჩემისა
Page of edition: 25   Line of edition: 1    
სალარო არ მინახავსო და არ ვიცი რას განძის პატრონიაო,
Line of edition: 2    
წავალ და ვნახაო. რა ეს ესმა მოლარეთა და ანუ მოხელეთა,
Line of edition: 3    
რომელი რომელთა უსწრებდა, ხელმწიფისკე მირბიოდეს, ვითა:
Line of edition: 4    
თქვენმა შვილმა საჭურჭლისა კლიტენი ითხოვა და სალაროს
Line of edition: 5    
ნახვა სწადისო. იამა ხელმწიფესა * დიდად და ბძანა, * ვითა:
Line of edition: 6    
ჩემს მზესო, წადითო, ყოველნივეო დააროინეთო ძველნი და
Line of edition: 7    
ახალნი საჭურჭლენი ასრე, რომე ნურც პაპათაგან * მონაგებს
Line of edition: 8    
ნურას * გაუშვებთ ჩემისა ქონებისაგან ნურას დიდს და ნურას
Line of edition: 9    
მცირესა, რომელი არა უჩვენოთ ძესა ჩემსა საყვარელსა, ნუუკვე
Line of edition: 10    
მისა ნახვასა შეექცეს * და ანუ ნახოს ასეთი რამე, თვალსა
Line of edition: 11    
მისა მოეწონოს, დღე ერთი დაყოს ცხენზედა შეუჯდომელადო.

Line of edition: 12       
წავიდნენ და დაახსნევინა ათი ათასთა საჭურჭლეთა კარნი,
Line of edition: 13    
რომელი არცა ხელმწიფეს ზოსტერს ენახნეს, თვარამ მისთა
Line of edition: 14    
ნახულთა და მოგებულთა რიცხვი არ იყო. დაიარა ყოველი * და
Line of edition: 15    
ნახა. არა შევიდა გულსა მისსა და ეზომ არც დაიჩნია, * ვითა
Line of edition: 16    
არცა ცუდი რამე სახლი ენახა. თქვა: თუმცა * მცოდნებოდაო,
Line of edition: 17    
მამაჩემს ასრე სუბუქი საჭურჭლე ჰქონიაო, დღესა ბურთობასა
Line of edition: 18    
არ მოვეშლებოდიო. * გამოვიდა, ყოველი სახელმწიფო შეიმოსა.
Line of edition: 19    
არა აიღო * რა მის საჭურჭლისაგან. ერთი მურასა ჩოგანი აიღო
Line of edition: 20    
ასეთი, რომ წონითა თორმეტი ლიტრა იქნებოდა და ბურთი
Line of edition: 21    
მარგალიტისა. გამოვიდა და უნდოდა ებურთა.

Line of edition: 22       
მოვიდა კაცი: ხელმწიფემა მოგახსენა: აწ მოდი, მამისა
Line of edition: 23    
სიცოცხლევო, ნადიმად დავსხდეთო. მოვიდა მამის წინა და
Line of edition: 24    
ჩოგანი ხელთა ეჭირა. მოახსენა: ხელმწიფის მზემანო, * დღეს არ
Line of edition: 25    
მიბურთავიაო და ფარმანი მიბოძეო, რომ ვიბურთავოო. ეწყინა
Line of edition: 26    
ხელმწიფესა და აგრე უბძანა: შვილო საყვარელო და
Line of edition: 27    
ბერისა მამის თვალთა ჩინო! * რად გაყოლიხარ მაცდურის საქმესა,
Line of edition: 28    
არა გამოეძიებ ხელმწიფობასა რიგსა და წესსა? მე დავბერებულვარ,
Line of edition: 29    
აღარცა ომი შემიძლია და * აღარც ხელმწიფობისა
Line of edition: 30    
გაგება. ჩემი დღენი ბრძოლასა და ხლმისა ქნევასა შინა დამიყვია. *
Line of edition: 31    
ჩემთა სახელმწიფოთაგან უმფროსი მამული და ქალქანი
Line of edition: 32    
შემიმატებია, მრავალნი ხელმწიფენი შემიძრწუნებია ძალისა
Line of edition: 33    
მინდობითა. აწ ყველანი მტერად * მიდგანან, მაგრამ ვერა შემოუმართებიათ
Line of edition: 34    
ამად, რომე ჩემთა ლახტთაგან ნაკრავნი ჯერეც
Line of edition: 35    
არ დამრთელებიან და სიკვდილისვე, ვეჭობ, ეშინოდესთ ჩემგანო.
Line of edition: 36    
მაგრამ დღეს ვარ და ხვალ კი * მოვკვდები. შენ * შენი
Line of edition: 37    
დღენი შიმშილსა და წყურვილში * დაგიღამებია. არც ამბავი
Line of edition: 38    
მოგისმენია ომისა, არამ თუ თვალით გენახოს. ლხინსა და
Line of edition: 39    
ნადიმსა არ მოიგონებ, გაცემა და ლაშქართ შეყრა არ იცი.
Page of edition: 26   Line of edition: 1    
ზიხარ ცხენსა და დარბი. * მეტის შიმშილითა ტვინი დაგსუსტებია,
Line of edition: 2    
ძალნი მოგკლებიან, ცნობანი შეგმცირებიან. დაიარები
Line of edition: 3    
უძევოდ და ყოველი მტერნი * წამოგლომდებიან. ამით ჭკნება
Line of edition: 4    
გული ჩემი, თვარამ შენი თამაში ვით არ მინდაო.

Line of edition: 5       
იწყინა მწვედ და გამობრუნდა. ასე თქვა: დღესა რომ მე
Line of edition: 6    
სანახავი ვნახეო, სიტყვა ვისმინეო, ამისთვის კოჭაობაც * არ
Line of edition: 7    
დაითმობისო, არა თუ ბურთობა. მაგას კვეხს ხელმწიფეო, რომე
Line of edition: 8    
მრავალი შემიმატებიაო ხლმითაო და მრავალნი ხელმწიფენი
Line of edition: 9    
დამიღარიბებიაო! მრავალთა წაგებული და ერთისაგან მოგებული *
Line of edition: 10    
არ არის საკვეხარიო. * რომელი დღესა მე ვნახეო, თუ მრავალთა
Line of edition: 11    
წაუღიათო ამისგანო და ეს მცირეღა დარჩომილაო,_ ეს მართებდა
Line of edition: 12    
სათქმელადო. მე ავი კაცი ვარ და ომისა უცოდელიო, *
Line of edition: 13    
ხელმწიფე ჟამ-ნახული, ომში ნაწვართიაო. ნუმცა ვცოცხალვარო,
Line of edition: 14    
თუ უომრად არ ვიშოვნო ამდონი და ომითა ამისი მოგება
Line of edition: 15    
დავიქადოო _ და სადედოფლოსა შევიდა.

Line of edition: 16       
მოახსენეს დედოფალსა, ვითა: თქვენი შვილი მოვაო. ადგა
Line of edition: 17    
დედოფალი და წინ მოეგება და ყელსა მოეხვია: ახ, ნეტარძი
Line of edition: 18    
მე, შვილო, რომელ დღესა გაგისვენიაო! * მან არა თქვა რა,
Line of edition: 19    
შევიდა, დასხდენ. დედას თავი კალთაში ჩაუდო და ძუძუს დაეკონა.
Line of edition: 20    
იგი ორნი მზის მზგავსნი დანი მკერდსა ეხვევოდენ, *
Line of edition: 21    
ხელსა კოცნიდენ, ღმერთსა ევედრებოდენ: რა გემსახურეთ ასეთიო
Line of edition: 22    
რომე დღესა კიდევ თვალმან ჩვენმან ეს გაიცადაო!
Line of edition: 23    
მერმე წამოჯდა და ეგრე უთხრა: რა არის ჩემი შინ ჯდომისა
Line of edition: 24    
ნატრაო! ხელმწიფე მიწყრებისო _ არას მოიგონებო _ და თქვენ
Line of edition: 25    
შინ ჯდომას ინატრითო. * აბა, მეც აქ ვიქნებიო, აღარ ვიბურთავებო,
Line of edition: 26    
აღარც ვინადირებო. ვცნობ, თუ ანუ მე რას უკუვიყრიო, *
Line of edition: 27    
ანუ თქვენსა საჭურჭლესო რას შევმატებო ჩემისა ასრე *
Line of edition: 28    
ყოფითო.

Line of edition: 29       
მას ღამისა ორთავე დათ შუა დაწვა და თავისისა ჭვრეტით
Line of edition: 30    
ალხინა. რა დილა გათენდა და მზემან შუქი მოფინა, ერთსა
Line of edition: 31    
დასა ბეჭედი წაყარა და მეორეს ფლურისა ქისა * შეხსნა, ადგა *
Line of edition: 32    
და კართა გამოვიდა. მათ ვერ * კითხეს, თუ რად მიგჭირდაო. *
Line of edition: 33    
მან არა თქვა რა, გამოვიდა * და თვის სადგომს შევიდა და
Line of edition: 34    
დაწერა წიგნი, თუ: * წაველ, მშობელნო ჩემნო, და არა ვიცი
Line of edition: 35    
თუ სად წაველ. * ნუ შეიჭრვებთ ჩემისა მოშორვებისათვის და
Line of edition: 36    
ნურცა ინაღვლით * ჩემისა ღარიბობისათვისო. * მოინდომა გულმან
Line of edition: 37    
ჩემმან ველად გაჭრა, თავისა ჩემისა გამოცდა და შვიდ
Line of edition: 38    
წელ მომილოდინეთ და ნუ მოჭმუნვარე ხართ. თუ ვცან ძალ-გული
Line of edition: 39    
ჩემიო და ან ვპოვე ძალისა მინდო ვინმე და ვსძლივე, *
Page of edition: 27   Line of edition: 1    
ანუ შვიდ წელ ღარიბობისა მუქაფა რამე ვქენი, თქვას ხელმწიფემან:
Line of edition: 2    
არა უჭკუო ყოფილა და უღონო ძე ჩემიო. ნიშნად
Line of edition: 3    
ეს კმარაო, რომე შვიდს წლამდის მეტად არ დავდგებიო, * რა
Line of edition: 4    
სად ქვეყანას ვარო. თუ შვიდსა წელიწადსა არ მოველო, იცოდეთ,
Line of edition: 5    
ანუ მომკვდარვარო და ანუ სათქვენო შვილი აღარა ვარო,
Line of edition: 6    
ნუღარც მომელითო. * გინდა იტირეთო და გინდა იცინეთო, მე
Line of edition: 7    
აღარ ვინაღვლიო.

Line of edition: 8       
ჩაიცვა ტანსა ყოველი შვენიარი და ლბილი ჩასაცმელი და
Line of edition: 9    
ისარი წელში გაირჭვა, მშვილდი ხელთ დაიჭირა, შევიდა თავლაში
Line of edition: 10    
და შავი ცხენი ახსნა * ასეთი, რომე * სისქით ქედსა გვანდა
Line of edition: 11    
და სიმალითა ქარსა. მოახსენეს: რად გინდა ეგეო, ეგ აგრეო
Line of edition: 12    
ცუდი სახედნი ცხენიო, * ცხენი არ არისო? გაჯავრდა: * ასეთი
Line of edition: 13    
რა არისო, რომე მე ერთხელ ამაზედ არ შემსვამთო?! შეშინდენ
Line of edition: 14    
და არ დაუშალეს რა. მოიტანეს მისი იარაღი, რომე რა
Line of edition: 15    
გინდა ჭკუიანსა და მეცნიარს კაცს ენახა, გაშტერდებოდა და
Line of edition: 16    
მისა ფასსა ვერა სცნობდა. ის იყო მისი იარაღი, რომე უნაგირი *
Line of edition: 17    
მთლად გათლილი ყირმიზი იაგუნდი იყო, თოქალთო
Line of edition: 18    
სრულად ობლის მარგალიტით გაკეთებული იყო, ავჟანდები
Line of edition: 19    
ყვითლის იაგუნდისაგან გამოყვანილი იყო * და რახტი სრული
Line of edition: 20    
ალმასი იყო. რა ნახა ხელმწიფისა შვილმა, გულში ეწყინა მისი
Line of edition: 21    
მოტანა და არც წაღება უნდოდა, მაგრამ აღარ თქვა რა უაზრობისათვის
Line of edition: 22    
ამის მეტი, რომე ბუდე გარდააცვითო, დიაღ
Line of edition: 23    
ხმელია და რბევაში გამრჯისო. შეჯდა ცხენსა და მეიდანშია
Line of edition: 24    
გავიდა. * მახსენეს: ასე სუბუქად რად მივა ხელმწიფისა შვილიო,
Line of edition: 25    
რად არა გვიბრძანებსო? უბძანა: ნურავის გეჯავრებითო, *
Line of edition: 26    
ასერ მოვალ მალეო. ამ ტყეს ვნახავ, ეგება ნადირი
Line of edition: 27    
ვპოო * და ადრე მოვბრუნდებიო. ხელმწიფეს მოახსენეთო: დღესა
Line of edition: 28    
ჩემსა მოისვენოსო. შემოკრა ცხენსა მათრახი და თვალთა წინა
Line of edition: 29    
გაუჩინარდა.

Line of edition: n.24/10    
იგონებდის ] იამმებდის B. ^
Line of edition: n.24/11    
სვარის A. ^
Line of edition: n.24/15    
ინადირის ] _ AB. ^
Line of edition: n.24/17    
მერვესა ] მეორესა B. ^
Line of edition: n.24/19    
იჭირვიდის B. ^
Line of edition: n.24/20    
ღამესა ] + აგრევე B. ^
Line of edition: n.24/21    
განისვენის, სვის და ჭამის ] _ B. ^
Line of edition: n.24/27    
აზომი ] ამდენი B. ^
Line of edition: n.25/5    
ხელმწიფესა ] _ AB. ^
Line of edition: n.25/5    
და ბძანა ] _ A. ^
Line of edition: n.25/7    
პაპათაგან ] ავთაგან B. ^
Line of edition: n.25/8    
ნურას ] ნუ B. ^
Line of edition: n.25/10    
შეექცეს ] _ A. ^
Line of edition: n.25/14    
ყოველი ] ყველა B. ^
Line of edition: n.25/15    
დაიჩინა B. ^
Line of edition: n.25/16    
თუმცა ასე B. ^
Line of edition: n.25/18    
მევეშლებოდიო A, მოვიშლიდიო B. ^
Line of edition: n.25/19    
აიღო ] _ AB. ^
Line of edition: n.25/24    
ხელმწიფესა თქვენმა მზემანო B. ^
Line of edition: n.25/27    
ჩენაო B. ^
Line of edition: n.25/29    
აღარცა ომი შემიძლია და ] _ AB. ^
Line of edition: n.25/30    
გაგება შემიძლია AB. ^
Line of edition: n.25/33    
მტერად ] ჭირნი B. ^
Line of edition: n.25/36    
კი ] _ B. ^
Line of edition: n.25/36    
შენ ] _ B. ^
Line of edition: n.25/37    
წყურულში B. ^
Line of edition: n.26/1    
დარბი ] იარები B. ^
Line of edition: n.26/3    
მტერნი ] ერნი B. ^
Line of edition: n.26/6    
კოჭაობაც ] ვეჭობაც (sic) A. ^
Line of edition: n.26/9    
მოგებული ] მოცემულიც B. ^
Line of edition: n.26/10    
საკვეხარიო ] საქებარიო B. ^
Line of edition: n.26/12    
უცდელიო B. ^
Line of edition: n.26/18    
განმისვენია B. ^
Line of edition: n.26/20    
მკერდსა ეხვევოდენ ] გვერდსა უსხდენ B. ^
Line of edition: n.26/25    
ნატრულობთო B. ^
Line of edition: n.26/26    
უკუმყრითო B. ^
Line of edition: n.26/27    
ასრე ] არც A. ^
Line of edition: n.26/31    
ქესა B. ^
Line of edition: n.26/31    
ადგა ] _ A. ^
Line of edition: n.26/32    
ვერ ] _ B. ^
Line of edition: n.26/32    
მიგჭირდაო ] მიგაქო B. ^
Line of edition: n.26/33    
გამოვიდა ] _ B. ^
Line of edition: n.26/34    
და დაწერა წიგნი თუ ] ვითა B. ^
Line of edition: n.26/35    
წაველ სად A, სად წავალ B. ^
Line of edition: n.26/36    
დანაღვლიანდებით B. ^
Line of edition: n.26/36    
ღარიბობისათვისო ] + და ნუმც ნაღვლიანედბით ჩემთვის ნურასო B. ^
Line of edition: n.26/39    
და ან ... ვსძლივე ] ანუ კაცივე ძალისა მინდობილი გინდა დავსძლივე B. ^
Line of edition: n.27/3    
დავდგებიო ] დავგვიანდებიო B. ^
Line of edition: n.27/6    
მომელითო ] + მას უკან B. ^
Line of edition: n.27/10    
ახსნა ] გამოიყვანა B. ^
Line of edition: n.27/10    
რომე ] რომე A. ^
Line of edition: n.27/12    
ცხენიო ] _ B. ^
Line of edition: n.27/12    
გამჯავრდა B. ^
Line of edition: n.27/16    
უნაგერი B. ^
Line of edition: n.27/19    
იყო გამოყვანილი B. ^
Line of edition: n.27/24    
გავიდა ] _ A. ^
Line of edition: n.27/25    
გეჯავრებითო ] გაირჯებითო B. ^
Line of edition: n.27/27    
ვპოო ] ვნახოო B. ^


Next part



This text is part of the TITUS edition of Rusudaniani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.