TITUS
Minor Nomocanon
Part No. 2
Previous part

Part: 1  
Paragraph: _  
Page: 23  
Line: 3   თავნი რჩულისკანონისანი2*


Paragraph: 1  
Line: 4        ა^. ხოლო ვინაჲთგან გარდასრულთა ამათ წელთა და განწვალებასა
Line: 5     
ეკლესიისასა, განდრეკასა თანა Page of Manuscript: 14R  სარწმუნოებისასა კანონნიცა
Line: 6     
ეკლესიისანი დაიჴსნნეს და უგულებელს-იქმნნეს, ამისთჳს ნებითა
Line: 7     
ღმრთისაჲთა და ჯერჩინებითა ღმრთისმსახურისა მეფისაჲთა კუალად
Line: 8     
განვაახლებთ და დავამტკიცებთ წესთა და კანონთა, რომელნი დასხნეს
Line: 9     
წმიდათა მოციქულთა და საღმრთოთა მათ დიდებულთა კრებათა და
Line: 10     
ესრეთ ვიტყჳთ.

Paragraph: 2  
Page: 23  
Line: 11        
თავი მეორე. წესი კეთილ არს ყოვლისავე, რომელი იწყებდეს3*
Line: 12     
სიტყუასა გინა საქმესა, რაჲთა ღმრთისაგან იწყოს და ღმრთისა აღასრულოს,
Line: 13     
ვითარცა ღმრთისმეტყუელი4* გრიგოლ5* იტყჳს, ვითარმედ:
Line: 14     
"დასაბამ და დასასრულ ყოვლისა საქმისა და სიტყჳსა შენისა ღმერთი
Line: 15     
იყავნ". აწ უკუე ჩუენცა ღმრთისმსახურებასა და მართლაღსარებასა
Line: 16     
სარწმუნოვებისასა6* ჴმამაღლად ვქადაგებთ, Page of Manuscript: 14V  რომელსაცა ზედა ეკლესიაჲ
Line: 17     
ქრისტჱსი დაფუძნებულ არს და დღითი-დღე აღორძნდების
Line: 18     
და აღემატების7* უფროჲს ნაძუთა მათ ლიბანისათა. ამას საფუძველსა
Line: 19     
ზედა წმიდისა ქრისტეს სახარებისასა და ცხოველსმყოფელთა მათ მცნებათა
Line: 20     
მისთასა ჩუენ8* ყოველნი9* მართლმორწმუნენი მტკიცე ვართ და
Line: 21     
ესრეთ განვაჩინებთ და ვიტყჳთ, რაჲთა ვითარცა ზემოწერილ არს
Line: 22     
შეურყეველად დამარხვაჲ მართლისა მის სარწმუნოებისაჲ, რომელი
Line: 23     
ქადაგეს წმიდათა მოციქულთა და გუასწავეს ღმერთშემოსილთა მამათა9*,
Line: 24     
ეგრეთვე წესნიცა და კანონნი მათ შორის10* განწესებულნი მტკიცემცა
Line: 25     
არიან და შეურყეველ.

Line: 26        
პირველად ოთხმეოცდახუთნი იგი კანონნი სახელსა ზედა წმიდათა
Line: 27     
მოციქულთასა Page of Manuscript: 15R  აღწერილნი, რომელნი-იგი შეიწყნარეს და დაამტკიცნეს
Line: 28     
წმიდათა და სანატრელთა მამათა ჩუენთა და საღმრთოთა11* დიდებულთა კრებათა განსაკურნებელად სულთა და მაოტებელად
Line: 29     
ვნებათა.

Line: 30        
ეგრეთვე დავამტკიცებთ კანონთა და განგებათა,
Line: 31     
რომელნი განაწესნეს წმიდათა კრებათა: პირველად ნიკიას შეკრებულთა წმიდათა
Page: 24   Line: 1     
მამათა და მერმე ანკჳრას და ნეოკესარიას1*, მერმე კუალად ღანღრას2*
Line: 2     
და ანტიოქიას ასურეთისასა და ლაოდიკიას3* ფრიგიისასა4*, მერმე რ^ნ
Line: 3     
მათ მამათაჲ, რომელნი შეკრბეს სამეუფოსა ამას ქალაქსა და ს^ მამათაჲ,
Line: 4     
რომელნი ეფესოს5* ნეტარისა კჳრილესთანა შეკრბეს6* და ქ^ლ წმიდათა
Line: 5     
მამათაჲ, ქალკიდონს შეკრებულთაჲ, ეგრეთვე რომელნი სარდიკეს
Line: 6     
და კართაგენს შეკრბეს მამანი Page of Manuscript: 15V  და კუალად რომელნი-იგი
Line: 7     
კჳპრიანეს თანა მთავარებისკოპოსისა აფრიკეთისასა და მოწამესა7* შეკრბეს
Line: 8     
და განაწესნეს კანონნი, ვითარცა ჯერ იჩინეს8* მათთა მათ9* სოფელთა
Line: 9     
შინა განწესებად და კუალად რომელნი-იგი სამეუფოსა ამას
Line: 10     
ქალაქსა შემოკრბეს ღირსნი მამანი, ნეკტარი პატრიარქისა ზე. ამათ
Line: 11     
ყოველთა კრებათა მიერ განწესებულნი კანონნი მტკიცე არიან. ეგრეთვე
Line: 12     
რომელ თითოეულად10* წმიდათა მამათა მიერ აღწერილ არიან კანონნი:
Line: 13     
პეტრე ალექსანდრიელ11* მთავარებისკოპოსისა და მოწამისა დიონისიოს12*
Line: 14     
მთავარებისკოპოსისა მისვე ქალაქისა, ათანასე13* მთავარებისკოპოსისა მისვე ალექსანდრიელ ქალაქისა, გრიგოლ14* ნეოკესარიელ15*
Line: 15     
მთავარებისკოპოსისა საკჳრველთმოქმედისა, Page of Manuscript: 16(3)R  ბასილი მთავარებისკოპოსისა
Line: 16     
კესარია-კაბადუკიელისაჲ,16* გრიგოლ14* ღმრთისმეტყუელისა,
Line: 17     
გრიგოლ14* ნოსელისა, ამფილოქე იკონიელისა, ტიმოთე ალექსანდრიელისა,
Line: 18     
კჳრილე ალექსანდრიელისა და რომელ-იგი17* თეოფილეს ზე
Line: 19     
ალექსანდრიასვე აღიწერა და კუალად გენადიოს კოსტანტინეპოლელ
Line: 20     
პატრიარქისა მიერ აღწერილი.

Line: 21        
ესე ყოველნი კანონნი, აღწერილნი წმიდათა18* მათ კრებათაგან
Line: 22     
და ღმერთშემოსილთა მამათაგან, მტკიცე იყუნედ და შეურყეველ და
Line: 23     
არავის ჴელ_ეწიფების დაჴსნად და გარდასლვად მათ მიერ განწესებულისა
Line: 24     
მის განგებისა ანუ შეწყნარებად სხუათა კანონთა დამჴსნელთა
Line: 25     
და წინააღმდგომთა მათისა მის9* განგებისათა, რომელნი შეწმასნილ
Line: 26     
არიან Page of Manuscript: 16(3)V  ვიეთგანმე წინააღმდგომთა ჭეშმარიტებისათა. უკეთუ კულა
Line: 27     
იპოოს ვინ შეურაცხმყოფელ19* საღმრთოთა მათ კანონთა და ნატყუართა
Line: 28     
მათ შემწყნარებელ20*, თანამდებ იყოს კანონსა მას რჩულის21* გარდამავალთასა,
Line: 29     
ვიდრემდის განკურნოს22* თჳსი იგი ცთომილებაჲ.

Paragraph: 3  
Page: 24  
Line: 30        
გ^. ესრეთ ჯერ უჩნს ღმრთისმსახურსა მეფესა ჩუენსა და ყოველსა
Line: 31     
ამას ღმრთივშემოკრებულსა კრებასა, რაჲთა ყოველი უწესობაჲ,
Page: 25   Line: 1     
რომელი გარდასრულთა ამათ წვალებისა წელთა შემოჴდა მღდელობისა
Line: 2     
წესსა ზედა, განემართოს და ღირსებით იქცეოდინ, რომელნი ჴელ-ჰყოფენ1*
Line: 3     
მსახურებად უსისხლოსა მას და ყოვლისა სოფლისა საჴსარსა და
Line: 4     
განმაცხოველებლსა დიდებულსა მსხუერპლსა. ამის უკუე ჯერისათჳს2* Page of Manuscript: 17R 
Line: 5     
ესრეთ განვაწესებთ, ვინაჲთგან ჰრომისა ეკლესიაჲ მღდელთა სრულიად
Line: 6     
უქორწინებელთა განაგებს, ხოლო სამეუფოჲსა ამის ქალაქისა
Line: 7     
კრებამან აჩუენა წყალობაჲ უძლურებასა კაცობრივსა და უწესა ქორწინებაჲ3*
Line: 8     
ჩუენცა მათისაებრ ბრძანებისა უწესებთ4* რაჲთა რომელნი
Line: 9     
მღდელობისა უღელსა შევიდოდინ, უკუეთუ ქორწინებაჲ ენების,5* პირველ
Line: 10     
კერძოდიაკონობისა6* კურთხევისა იქორწინონ7* წესიერითა ქორწინებითა,
Line: 11     
რაჲთა ყოვლადვე თჳსობაჲ მათ შორის არა იყოს და შემდგომად ქორწინებისა მიიღონ კურთხევაჲ კერძოდიაკონობისაჲ8* და
Line: 12     
მთავარდიაკონობისა9* და
Line: 13     
ხუცობისაჲ10* და იყვნენ უბრალოდ მეუღლეთა
Line: 14     
თჳსთა თანა, გარნა რომელსა დღესა ჟამსა წირვიდენ მას ღამესა დაიცვენინ Page of Manuscript: 17V 
Line: 15     
თავნი თჳსნი სიწმინდით, ვითარცა იტყჳს წმიდაჲ პავლე
Line: 16     
მოციქული, ვითარმედ: "ნუ განმეშორებით ურთიერთას, გარნათუ შეთქმულებით
Line: 17     
ჟამ რავდენმე, რაჲთა მოიცალოთ ლოცვასა და კუალად
Line: 18     
ურთიერთასვე იყვენით,11* რაჲთა არა განგცადნეს თქუენ ეშმაკმან უთმინოებითა
Line: 19     
თქუენითა". ესე არა მღდელთა მიმართ თქუა მოციქულმან,
Line: 20     
არამედ ერისკაცთა ყოველთა, რავდენ უკუე უმეტესად12* მღდელთა თანა-აც
Line: 21     
დამარხვად. ხოლო ჟამი ლოცვისაჲ დღე იგი ზიარებისაჲ თქუა,
Line: 22     
რაჲთა არა განგცადნესო ეშმაკმან უთმინოებითა თქუენითა. უთმინოებად
Line: 23     
მას უწესა13*, რომელმან14* დღესა მას, ოდეს15* ეგულებოდის ზიარებად,
Line: 24     
ვერ მოითმინოს მეუღლისაგან თჳსისა. ესრეთ უკუე ჯერ-არს, რაჲთა
Line: 25     
დღეთა მათ ჟამისწირვისათა ეკრძალებოდინ Page of Manuscript: 18R  და სხუათა დღეთა
Line: 26     
წესიერად ურთიერთას იყვნენ. ხოლო შემდგომად კურთხევისა დიაკონად
Line: 27     
გინა16* ხუცად არღარა ჴელ-ეწიფების ქორწინებაჲ. უკუეთუ კულა
Line: 28     
იქორწინოს დიაკონმან, გინა ხუცესმან, მღდელობისაგან აღიჴოცენ.

Line: 29        
ეგრეთვე რომელსა ორგზის ექორწინოს, მღდელობისა პატივსა
Line: 30     
ვერ ჴელ-ეწიფების მოსლვად, ვითარცა წმიდათა მოციქულთა და
Line: 31     
ღმერთშემოსილთა მამათა კანონი ბრძანებს, ვითარმედ: "რომელი შემდგომად
Line: 32     
ნათლისღებისა ორსა ქორწინებასა მოსრულ იყოს ანუ ხარჭი
Line: 33     
დაესუას, არა ჴელ-ეწიფების ებისკოპოსობისა, ანუ ხუცობისა, ანუ
Page: 26   Line: 1     
დიაკონობისა და მღდელობისა1* წესსა2* მოსლვად; ეგრეთვე რომელმან
Line: 2     
ქურივი შეირთოს, ანუ მეძავი, ანუ Page of Manuscript: 18V  ქმრისაგან გაძებული3*, ანუ მგოსანი,
Line: 3     
ვერ ჴელ-ეწიფების მღდელობად."

Line: 4        
და ყოვლითურთ რომელნი ჴორციელთა ცოდვათა შებღალულ
Line: 5     
იყუნენ, საქმით ვერ ჴელ-ეწიფების მღდელობად, რამეთუ ვერ ჴელ-ეწიფოს4*
Line: 6     
სხუათა კურთხევად და მიცემად დიდისა მის საიდუმლოჲსა, რომელი5*
Line: 7     
თანამდებ იყოს გლოვად და ტირილად თჳსთა1* ცოდვათა. ესრეთ
Line: 8     
უკუე განწესებულ არს, რაჲთა წესიერითა ქორწინებითა იქორწინონ
Line: 9     
დიაკონთა და ხუცესთა პირველ მღდელად კურთხევისა და შემდგომად
Line: 10     
ქორწინებისა მიიღონ კურთხევაჲ კერძოდიაკონობისაჲ და მერმე დიაკონობისა
Line: 11     
და ხუცობისაჲ6* და7* იყვნენ მეუღლეთა თჳსთა თანა წესიერად
Line: 12     
და შიშითა ღმრთისაჲთა ზემოწერილისა მის წესისაებრ. Page of Manuscript: 19R 
Line: 13     
ხოლო7* რომელთა ძალ-ედვას ქალწულებით და სიწმიდით მოქალაქობად,
Line: 14     
ესე არს უაღრესი და უზეშთაესი, ვითარცა უფალი ბრძანებს, ვითარმედ:
Line: 15     
"არიან საჭურისნი, რომელთა გამოისაჭურისნეს8* თავნი თჳსნი
Line: 16     
სასუფეველისათჳს ცათაჲსა, ესე იგინი არიან, რომელთა აღჳრ-ასხნეს
Line: 17     
გულისთქუმათა ჴორციელთა და აღირჩიეს სიწმიდე ქალწულებისაჲ. და
Line: 18     
მოციქული იტყჳს: "ვეტყჳ უქორწინებელთა9* მათ, უკეთეს10* არს მათა11*
Line: 19     
უკუეთუ ეგნენ ესრეთ, ვითარცა მე უკუეთუ კულა ვერ დაითმენდენ12*.
Line: 20     
ესე წესი და კანონი იყავნ მღდელთათჳს და დიაკონთა13*.

Paragraph: 4  
Page: 26  
Line: 21        
დ^. უკუეთუ#* ცოდვათა ვინ14* უჯეროთა შთავრდომილ იყოს და
Line: 22     
არა შეეწამოს და მღდელობასა მოვიდეს და შემდგომად კურთხევისა
Line: 23     
აღიაროს ცოდვაჲ თჳსი, მღდელობისაგან განეყენენ,15* Page of Manuscript: 19V  ვითარცა წერილ
Line: 24     
არს კანონსა შინა ნიკიისა16* კრებისასა, რამეთუ: "უბიწოსა ეძიებს
Line: 25     
კათოლიკე ეკლესიაჲ".

Line: 26        
შემდგომად კურთხევისა უკუეთუ ებისკოპოსი, გინა17* ხუცესი, ანუ
Line: 27     
დიაკონი დაეცეს სიძვითა ანუ სხჳთა რაჲმე18* უჯეროჲთა ცოდვითა,19*
Line: 28     
მღდელობისაგან განეყენენ20* ხოლო ზიარებისაგან ნუ განეყენების21*, ვითარცა
Line: 29     
წერილ არს, ვითარმედ: "არა მიჰჴადო22* ორი შურისგებაჲ ერთბამად."
Line: 30     
და კუალად ამისთჳსცა, ვითარცა იტყჳს წმიდაჲ ბასილი, ვითარმედ:
Line: 31     
"ერისკაცი თუ შთავარდეს ცოდვასა, განეყენების წმიდისა
Page: 27   Line: 1     
ზიარებისაგან ჟამსა განწესებულსა და აღასრულოს რაჲ ჟამი იგი სინანულისაჲ,კუალად
Line: 2     
თჳსსავე წესსა მოვალს მორწმუნეთა თანა ზიარებად".
Line: 3     
ხოლო დიაკონსა, ანუ მღდელსა აღიჴოცოს1* რაჲ2* მღდელობისაგან Page of Manuscript: 20R 
Line: 4     
სამარადისო არს დაშჯაჲ3* იგი და არღარა მიიქცევის მღდელობად,
Line: 5     
ამისთჳს არა განეყენების ზიარებისაგან. ხოლო უკუეთუ იყოს
Line: 6     
კაცი იგი განკრძალული და პატიოსანი,4* პატივცემულ იყოს5* ერისაგან,
Line: 7     
მღდელთა თანა დაჯდებოდის ეკლესიასა შინა და სახლთა, ხოლო ჟამისწირვად,
Line: 8     
ანუ ზიარებად ერისა6* ჴორცსა და სისხლსა ქრისტესსა7* არა ჴელ-ეწიფების,
Line: 9     
ვითარცა წერილ არს: "ვერ უძლოს სხუათა კურთხევისა8*
Line: 10     
მიცემად, რომელსა თჳსთა წყლულებათა კურნებაჲ უჴმდეს." კურთხევისა
Line: 11     
მიცემად ამას იტყჳს,9* რაჟამს ჴორცსა და სისხლსა ქრისტესსა
Line: 12     
განუყოფდეს მორწმუნეთა10* ზიარებითა მით საიდუმლოჲსაჲთა,11* კმა-უკუე-იყავნ
Line: 13     
მისდა პატივცემულობაჲ ერისაგან და ევედრებოდენ უფალსა
Line: 14     
მოტევებად ცოდვათა მისთა.

Line: 15        
Page of Manuscript: 20V  ამას განაწესებენ წმიდანი12*კრებანი და დიდი იგი მღდელთმოძღუარი
Line: 16     
ბასილი. და ჩუენ მათსა მას13* განგებასა დავამტკიცებთ და
Line: 17     
შეურყეველად გუაქუს.

Line: 18        
უკუეთუ კულა იჭჳ ესევითარისა რაჲსმე14* ცოდვისა15* იქმნას16*
Line: 19     
მღდელსა ზედა და ცხადად ვერ ემხილოს და მან უარყოს და არა
Line: 20     
აღიაროს, მან თჳთ მისცეს პასუხი უფალსა და თჳსითა ბრალითა
Line: 21     
იყოს.17*

Paragraph: 5  
Page: 27  
Line: 22        
ე^. დედაკაცსა მოწესესა ენკრატისსა, უკუეთუ შეერთოს მღდელობისა
Line: 23     
პატივსა შინა მყოფი, მეყსეულად18* აღიჴოცენ; და უკეთუ ერისკაცმან
Line: 24     
ქმნას ესე, ზიარებისაგან განეყენენ, რაოდენჟამ19* წინამძღუარმან
Line: 25     
ეკლესიისამან განაწესოს, ხოლო მოწესე იგი თჳსსავე20* ადგილსა
Line: 26     
მიიქცეს სინანულად.

Paragraph: 6  
Page: 27  
Line: 27        
ვ^. ყოველნი, რომელნი მღდელობისა პატივსა არიან: ებისკოპოსნი,
Line: 28     
ხუცესნი,21* დიაკონნი Page of Manuscript: 21R  ნუმცა ვის ჴელ-ეწიფების დედაკაცისა თავისა
Line: 29     
თანა-მყოფად ქონებაჲ, თჳნიერ დედისა და დისა და ჰანისა,22* რომელ-ესე23*
Line: 30     
უეჭუელნი პირნი არიან. ხოლო სხუაჲ დედაკაცი, ანუ მჴევალი
Line: 31     
თანამყოფად მღდელისა ვერ არს, ვითარცა ნიკიისა კრებამან
Line: 32     
განაწესა. ხოლო რომელიცა ამას წესსა გარდაჰჴდეს, აღიჴოცენ მღდელობისაგან.
Line: 33     
ეგრეთვე საჭურისთაცა დაიმარხენ ესე კანონი, რაჲთა
Page: 28   Line: 1     
დაუბრკოლებელ1* იყოს მათი ცხორებაჲ.2* ხოლო რომელნი გარდაჰჴდენ
Line: 2     
წესიერებისა განგებასა ამას, მღდელნი თუ იყუნენ, აღიჴოცნენ მღდელობისაგან,3*
Line: 3     
ერისკაცნი თუ იყვნენ, ემხილოს მათ4* მღდელთმოძღურისაგან,
Line: 4     
რაჲთა წესიერად5* იქცეოდინ.

Paragraph: 7  
Page: 28  
Line: 5        
ზ^. წმიდათა მოციქულთა რჩულისკანონსა წერილ არს, ვითარმედ,
Line: 6     
"მღდელობად მომავალთა Page of Manuscript: 21V  ენებოს თუ ქორწინებაჲ,6* წიგნისმკითხველთა
Line: 7     
და მგალობელთა ხოლო იქორწინონ". ამას უკუე წესსა
Line: 8     
ჩუენცა დავამტკიცებთ და ვიტყჳთ, რაჲთა არა ჴელ-ეწიფებოდის კერძოდიაკონსა,
Line: 9     
ანუ დიაკონსა, ანუ ხუცესსა, ვინაჲთგან კურთხევაჲ
Line: 10     
მღდელობისაჲ მიიღოს, ქორწინებისა წესსა შესლვად. უკუეთუ კულა ესე
Line: 11     
ქმნას, აღიჴოცენ მღდელობისაგან, არამედ უკუეთუ ქორწინებაჲ ენებოს,
Line: 12     
პირველ7* კერძოდიაკონად8* კურთხევისა იქორწინენ და მერმე-ღა იკურთხენ.9*
Line: 13     
უკუეთუ კულა იკურთხოს კერძოდიაკონად, ანუ დიაკონად,
Line: 14     
ანუ ხუცად, ქორწინებად არღარა ჴელ-ეწიფების.

Paragraph: 8  
Page: 28  
Line: 15        
ჱ^. გუეუწყა, ვითარმედ რომელთამე ეკლესიათა შინა დიაკონთა
Line: 16     
მიიღიან პატივი რაჲმე Page of Manuscript: 22R  საეკლესიოჲ და მიზეზითა მით მის პატივისაჲთა
Line: 17     
დასხდებიან ზემოჲთ ხუცესთასა. ამის უკუე ჯერისათჳს ესრეთ
Line: 18     
განვაწესებთ, რაჲთა დიაკონსა რაჲცა პატივი საეკლესიოჲ აქუნდეს,
Line: 19     
არა ჴელ-ეწიფებოდის ზემოჲთ ხუცესთასა დაჯდომად, თჳნიერ ამისა,
Line: 20     
ოდეს კრებაჲ სადმე დიდი იქმნას და მოივლინოს დიაკონი ნაცვალად
Line: 21     
პატრიარქისა, გინათუ ჰრომისა, ალექსანდრიისა,10* ანუ თუ იერუსალჱმისა,
Line: 22     
ანუ ანტიოქიისა, ანუ სხჳსა ვისმე მღდელთმოძღურისა. მაშინ
Line: 23     
ადგილსა მის11* მღდელთმოძღურისასა დაჯდეს, რომელმან თჳსად ნაცვალად
Line: 24     
მოავლინა იგი, ხოლო თჳნიერ ამის მიზეზისა, უკუეთუ თჳსითა
Line: 25     
თავჴედობითა და ანპარტავნებითა12* ჰმძლავრობდეს დიაკონი ზემოჲთ
Line: 26     
ხუცისა ჯდომად13* Page of Manuscript: 22V  ესევითარი-იგი თჳსისა პატივისაგან დაემჴუას
Line: 27     
და უკუანაჲსკნელ ყოველთასა იქმნას ეკლესიასა შინა თჳსსა, რამეთუ
Line: 28     
არა ისმინა მცნებაჲ უფლისაჲ, რომელმან თქუა, რაჲთა არავინ ირჩევდეს
Line: 29     
ზემოჯდომასა, რამეთუ: "ყოველმან, რომელმან აღიმაღლოს14* თავი
Line: 30     
თჳსი, დამდაბლდეს და რომელმან დაიმდაბლოს თავი თჳსი,15* ამაღლდეს".
Line: 31     
ხოლო უკუეთუ სოფლიოთა ამათ პატივთათჳს ზუაობდეს ვინ,
Line: 32     
ცუდად ზუაობს,16* რამეთუ სულიერნი პატივნი ჴორციელთასა უპატიოსნეს
Line: 33     
და უდიდებულეს არიან, ეგრეთვე სხუანი ყოველნი ხარისხნი სამღდელოთა
Page: 29   Line: 1     
პატივთანი: უმდაბლესი უმაღლესისა ზედაჲთ ყოფად ნუ
Line: 2     
ეძიებნ,1* არამედ თჳთეული2* თჳსსა წესსა3* და საზომსა დასჯერებოდენ.4*

Paragraph: 9  
Page: 29  
Line: 3        
თ^. ვითარცა პირველთა მამათა ჩუენთა5* განუწესებიეს,6* ჩუენცა
Line: 4     
მასვე წესსა დავამტკიცებთ, რაჲთა ყოველთავე საკათალიკოზოთა7* Page of Manuscript: 23R 
Line: 5     
წლითი-წლად8* კრებაჲ იქმნებოდის9* ებისკოპოსთაჲ,10* რომელნიცა სამრემლოსა
Line: 6     
თითოეულისა კათალიკოზისასა11* იყვნენ რაჲთა გამოეძიებდენ,12*
Line: 7     
უკუეთუ რაჲ დაკლებული სამრემლოთა13* მათთა14* შინა15* იყოს. ესე
Line: 8     
უკუე წესი პირველთა კრებათა16* მიერ განწესებულ17* არს, რაჲთა წელიწადსა
Line: 9     
შინა ორგზის იქმნებოდის კრებაჲ. ხოლო ვინაჲთგან რომელთამე
Line: 10     
შინა, ანუ შიში18* არს წარმართთაჲ, ანუ სხუაჲ
Line: 11     
რაჲმე სიძნელე, ესრეთ19* განვაწესებთ, რაჲთა ერთგზის20* წელიწადსა
Line: 12     
შინა უეჭუელად იქმნებოდის21* კრებაჲ ებისკოპოსთაჲ, სადაცა კათალიკოზმან
Line: 13     
განაწესოს, აღვსებითგან22* ვიდრე უკდომბერამდის23* ოდესცა
Line: 14     
ინებონ24*. და ყოველსავე დაკლებულსა განჰმართებდენ25* და წესიერად
Line: 15     
განაგებდენ. ხოლო რომელიცა ებისკოპოზი მის სამრემლოჲსაჲ არა26* Page of Manuscript: 23V 
Line: 16     
მივიდეს კრებასა მას, თჳნიერ უძლურებისა ანუ ჯეროვნისა რაჲსმე27*
Line: 17     
მიზეზისა28*, უკუეთუ უმიზეზოდ უდებ იქმნას მისლვად, სიყუარულით
Line: 18     
აბრალონ მას ყოველთა.

Paragraph: 10  
Page: 29  
Line: 19        
ი^. ხუცესსა,29* ანუ დიაკონსა, ანუ სხუასა ვის მღდელობისა პატივითა
Line: 20     
პატივცემულსა არა ჴელ-ეწიფების ღჳნის30* საფარდულისა31*
Line: 21     
სახლისა32* მოგებად, რომელსა ეწოდების კაპილიონ33*, რამეთუ შესლვადცა
Line: 22     
ესევითარსა ქულბაგსა არა ჴელ-ეწიფების მღდელთა34*, ვითარ უკუეთუ
Line: 23     
მოიგოს ესევითარი სავაჭროჲ? და ჴელ-ყოფად35* საქმესა უწესოსა. უკუეთუ
Line: 24     
კულა ესევითარსა საქმესა შეუდგეს, ანუ დასცხერინ, ანუ განიკუეთენ
Line: 25     
მღდელობისაგან.

Paragraph: 11  
Page: 29  
Line: 26        
ი^ა. ებისკოპოსი, ანუ ხუცესი, ანუ დიაკონი უკუეთუ ვახშთა და
Line: 27     
აღნადგინებთა აღიღებდეს36*, Page of Manuscript: 24(4)R  ანუ დასცხერინ ესევითარისა ხუეჭისაგან37*
Line: 28     
ანუ თუ არა დასცხრეს, აღიჴოცენ მღდელობისაგან.

Paragraph: 12  
Page: 29  
Page: 30  
Line: 1        
ი^ბ. რომელნიცა მღდელობისა მოწესეობისა1* ზიარ არიან, ვამცნებთ
Line: 2     
მათ, ეგრეთვე მორწმუნეთა ერისკაცთა, რაჲთა არავის ჴელ-ეწიფებოდის
Line: 3     
მიღებად ჰურიათაგან მათისა მის უფუარისა2*, რამეთუ ესევითარისა
Line: 4     
მის3* უწესობისა მოქმედნი დიდსა ბრალსა ქუეშე არიან, რამეთუ
Line: 5     
ყოვლადვე არა ჯერ-არს ქრისტეანეთა მეგობრობაჲ მათი, ანუ მათ
Line: 6     
განკურნებისა თავსდებაჲ, ანუ აბანოს მათ თანა შესლვაჲ, ხოლო უკუეთუ
Line: 7     
ვინ მიიღოს უფუარი4* მათი და ჭამოს, ანუ მათთანა დღესასწაულობდეს,
Line: 8     
ანუ მათსა მას პასექსა თანა-შეერთოს, უკუეთუ მღდელი იყოს,
Line: 9     
აღიჴოცენ მღდელობისაგან, უკუეთუ ერისკაცი იყოს, უზიარებლობისა
Line: 10     
Page of Manuscript: 24(4)V  კანონი დაიმარხენ;5* უკუეთუ კულა მერმეცა6* მათთანა დღესასწაულობდენ7*,
Line: 11     
განიკუეთენ ეკლესიისაგან.

Paragraph: 13  
Page: 30  
Line: 12        
ი^გ. ესეცა მოვიდა8* სასმენელთა ჩუენთა, ვითარმედ ქუეყანასა9*
Line: 13     
აფრიკეთისასა და მათ კერძოთა, ებისკოპოსნი შემდგომად ებისკოპოსად
Line: 14     
დადგენისა არა იჯმნიან თჳსთა მეუღლეთა თანა-ყოფად და ამით10* ჯერითა
Line: 15     
დიდად დასაბრკოლებლად ერისა იქმნებიან. ვინაჲთგან უკუე დიდად
Line: 16     
მოსწრაფე ვართ11*, რაჲთა ყოველივე12* აღსაშენებელად და13* სარგებელად
Line: 17     
სულიერთა13* სამწყსოთა იქმნებოდის, ამისთჳს განვაწესებთ, რაჲთა
Line: 18     
ამიერითგან ესე საქმე არღარა იქმნას, დაღაცათუ პირველთა მათ14*
Line: 19     
ჟამთა იყო, არამედ აწ მადლითა ქრისტესითა უაღრესისა საზომისა
Line: 20     
მიმართ წარმართებულ არს ეკლესიაჲ და ერი მორწმუნეთაჲ. და Page of Manuscript: 25R 
Line: 21     
არა ჯერ-არს მღდელთმოძღურობისა წესსა შინა ბიწისა დატეობაჲ15*.
Line: 22     
ამისთჳს16* განვაწესებთ, რაჲთა არა ჴელ-ეწიფებოდის ებისკოპოსთა17*
Line: 23     
მეუღლისა თანა-ყოფად, ვინაჲთგან ებისკოპოსობისა კურთხევაჲ მიიღონ,
Line: 24     
ვითარცა იტყჳს წმიდაჲ მოციქული პავლე, ვითარმედ: "დაუბრკოლებელ
Line: 25     
იყვენით18* ჰურიათა და წარმართთა და ეკლესიათა ღმრთისათა,
Line: 26     
ვითარცა მე ყოვლითავე19* ყოველთა სათნო ვარ, რამეთუ არა ვეძიებ
Line: 27     
თავისა ჩემისა უმჯობესსა, არამედ მრავალთასა, რაჲთა ცხოვნდენ20*.
Line: 28     
მობაძავ ჩემდა იყვენით, ვითარცა მე ქრისტესა21*. ხოლო უკუეთუ ვინმე22*
Line: 29     
შეურაცხ-ყოს წესი ესე და ენებოს მეუღლისა თჳსისა23* თანა-ყოფად,
Line: 30     
ესევითარი-იგი ებისკოპოსობისაგან აღიჴოცენ.

Paragraph: 14  
Page: 30  
Line: 31        
ი^დ. ხუცესთა24* და დიაკონთა და კერძოდიაკონთა პირველ კურთხევისა Page of Manuscript: 25V 
Line: 32     
თუ იქორწინონ წესიერითა ქორწინებითა და მერმე მოვიდენ
Page: 31   Line: 1     
მღდელობისა კურთხევასა და ენებოს თჳსთა მეუღლეთა თანა-ყოფად,
Line: 2     
არარაჲ1* არს დამაყენებელ ბრძანებისაებრ მოციქულთაჲსა, რაჲთა:
Line: 3     
უკუეთუ ვინ ღირს იყოს2* მღდელობისა და ენებოს კერძოდიაკონობაჲ,
Line: 4     
ანუ დიაკონობაჲ, ანუ ხუცობაჲ და რჩულიერსა3* მეუღლესა თანა იყოს,
Line: 5     
ნუ დაეყენებინ ამისთჳს მღდელობისაგან, ნუცა მიეჴადებინ სიტყუაჲ
Line: 6     
ებისკოპოსისაგან ჯმნად მეუღლისაგან თჳსისა, ვითარცა წერილ არს,
Line: 7     
ვითარმედ4*: "რომელნი-იგი ღმერთმან შეაერთნა5*, კაციმცა ნუ
Line: 8     
განჰყოფს"6*. და წმიდამან მოციქულმან თქუა: "პატიოსან არს ქორწილი
Line: 9     
ყოვლითავე და საწოლი შეუგინებელ".

Line: 10        
ხოლო ესე საცნაურ არს: ვითარცა კრებამან მან4* კართაგენისამან
Line: 11     
განაწესა, Page of Manuscript: 26R  რაჲთა მღდელნი და დიაკონნი, რომელნი ჴელ-ჰყოფენ7*
Line: 12     
წმიდათა მათ საიდუმლოთა დღეთა მათ ჟამისწირვისათა,
Line: 13     
თჳსთა მეუღლითაგანცა8* უღირს დამარხვად თავთა თჳსთა შეუხებელად,
Line: 14     
რაჲთა9* მოციქულთაგანცა თქმული და პირველითგან10* დამტკიცებული
Line: 15     
წესი ჩუენცა დავიმარხოთ და უწყოდით, ვითარმედ ყოველსა საქმესა
Line: 16     
ჟამი უჩნს. ეგრეთვე მარხვისაცა (!) ჟამი არს ლოცვისაჲ, რამეთუ
Line: 17     
თანა-აც რომელნი წმიდასა საკურთხეველსა ჰმსახურობდენ11* დღეთა
Line: 18     
მათ, ოდეს ეგულებოდის წმიდათა საიდუმლოთა ჴელყოფაჲ და მსახურებაჲ12*,
Line: 19     
მმარხველ და უბიწო იყვნენ ყოვლით კერძო, რაჲთა ღირს
Line: 20     
იქმნნენ მოღებად თხოათა13* მათთა, რომელთა ითხოვდნენ ღმრთისაგან,
Line: 21     
ხოლო სხუათა დღეთა არავის ჴელ-ეწიფებოდის ხუცესთა და დიაკონთა
Line: 22     
და კერძოდიაკონთა განყენებად წესიერად14* Page of Manuscript: 26V  შეყოფილთა მეუღლეთა
Line: 23     
მათთაგან.

Paragraph: 15  
Page: 31  
Line: 24        
ი^ე. წმიდათა და ღმერთშემოსილთა მამათა ჩუენთა15* მიერ განჩინებული
Line: 25     
წესი ამასცა ზედა მტკიცე იყავნ, რაჲთა ხუცესი უწინარეს
Line: 26     
ოცდაათისა წლისა არა იკურთხოს, დაღაცათუ ფრიად ღირსი იყოს,
Line: 27     
რამეთუ უფალმან ჩუენმან იესუ ქრისტე16* მეოცდაათესა წელსა ნათელ-იღო
Line: 28     
და იწყო მოძღურებად და ამისთჳს მღდელნიცა ოცდაათისა წლისანი
Line: 29     
იკურთხეოდინ17*, ხოლო დიაკონი _ ოცდახუთისა წლისაჲ18*, კერძოდიაკონი _
Line: 30     
ოცისა წლისაჲ19*. დედათდიაკონი ორმეოცისა წლისა უწინარეს
Line: 31     
ნუმცა შევალს მოწესეობასა მას.

Paragraph: 16  
Page: 31  
Line: 32        
ი^ვ. ყოველთა მორწმუნეთა თანა-აც წმიდათა მათ მარხვათა განგებისაებრ
Line: 33     
მოციქულთა და მამათაჲსა მარხვად და კრძალულებით
Page: 32   Line: 1     
და1* სიწმიდით აღსრულებად დღეთა მათ მარხვისათა, რაჲთა ღირსებით
Line: 2     
მიიწიოს კაცად _ კაცადი Page of Manuscript: 27R დიდებულსა მას უფლისა ჩუენისა იესუ2*
Line: 3     
ქრისტეს3* ვნებასა და წმიდასა აღდგომასა, ვითარცა განწესებულ არს
Line: 4     
წმიდათა4* მოციქულთაგან და ღმერთშემოსილთა მამათაგან. ხოლო
Line: 5     
ესეცა უწყებულ იყავნ, ვითარმედ არა ჯერ-არს რვათა შჳდეულთა მარხვაჲ5*
Line: 6     
დიდთა მათ მარხვათა, ვითარ-იგი იქმან არიანოზნი, რომელნი-იგი6*
Line: 7     
გარდაჰჴდებიან უფლისა მიერ განწესებულსა და მოციქულთა
Line: 8     
მიერ ქადაგებულსა ორმეოცთა დღეთა რიცხუსა შემატებითა სხჳსა
Line: 9     
შჳდეულისაჲთა, რამეთუ7* მსგეფსსა მას ყველიერისასა მარხვათა თანა
Line: 10     
შეჰრაცხვენ, რომელ-ესე უწესო არს და გარეშე განგებისა8* მოციქულთა
Line: 11     
და მამათაჲსა9*. და არცა სხჳსა მის შჳდეულისაჲ10* ჯერ-არს მარხვაჲ,
Line: 12     
რომელსა არაჯვორ11* ეწოდების, რომელსა იმარხვენ12* იაკობიკნი მწვალებელნი,
Line: 13     
რამეთუ წმიდათა მოციქულთა Page of Manuscript: 27V  ბრძანებითა უფლისაჲთა
Line: 14     
ესრეთ განაწესეს, რაჲთა ორმეოც დღე იყოს წესი მარხვათაჲ და აღესრულების
Line: 15     
რიცხჳ იგი ორმეოცთა დღეთაჲ პარასკევსა ბზობისასა.

Line: 16        
ხოლო სხუაჲ იგი შჳდეული, რომელ არს ვნებისაჲ, არა მარხვათათჳს
Line: 17     
განწესებულ არს, არცა მათ თანა აღირაცხვის, არამედ ვნებისათჳს
Line: 18     
უფლისა და წმიდისა აღვსებისათჳს13* ვიმარხვით14*. და აღესრულებიან
Line: 19     
ორმეოცითა მით დღითა და15* შჳდეულითა მით ვნების
Line: 20     
კჳრიაკისაჲთა შჳდნი შჳდეულნი. ხოლო შჳდეულსა მას ყველიერისასა,
Line: 21     
დაღაცათუ ჴორცის16* ჭამაჲ აკრბების, რამეთუ განმზადებაჲ არს მარხვათა
Line: 22     
შესლვისაჲ17* და რეცა წინამსრბოლი ხოლო მარხვათა თანა შერაცხვაჲ
Line: 23     
არა ჯერ-არს18*. არცა არაჯორთა19* მარხვაჲ წეს-არს20* Page of Manuscript: 28R 
Line: 24     
ვითარცა წერილ არს რჩულსა21* შინა მოსესა: "დაიცევ სიტყუაჲ, რომელსა
Line: 25     
გამცნებ შენ. არა შესძინო მას ზედა, არცა დააკლო მისგან".
Line: 26     
და წმიდაჲ იოვანე ნათლისმცემელი ესრეთ ქადაგებს, ვითარმედ: "ნურას22*
Line: 27     
უმეტეს განწესებულისა თქუენისა23* იქმთ". და წმიდაჲ მოციქული
Line: 28     
პავლე იტყჳს24*: უკუეთუ ვინმე გახარებდეს25* თქუენ, მისა26* გარეშე,
Line: 29     
რომელი ჩუენ გახარეთ თქუენ, შეჩუენებულ იყავნ".

Line: 30        
და ჭეშმარიტად სიტყჳსა მისებრ წმიდისა იოვანე ნათლისმცემელისა
Line: 31     
არა ჯერ-არს უმეტეს განწესებულისა ქმნად, რამეთუ ესრეთ
Page: 33   Line: 1     
შეემთხჳა პირველქმნულსა მას ადამს, ჰრქუა მას ღმერთმან: "ესე ქმენ!1*
Line: 2     
ამას ნუ იქმ!" მან უმეტეს განწესებულისა მისისა იწყო ძიებად და ბრძანებასა
Line: 3     
მას2* ღმრთისას ურჩ ექმნა, ამისთჳს რომელიცა-იგი3* აქუნდა,
Line: 4     
წარწყმიდა და სამოთხით Page of Manuscript: 28V  ექსორია იქმნა. და კუალად არიან
Line: 5     
ვიეთნიმე, რომელნი დღეთა მათ მარხვათასა4* შაბათ-კჳრიაკეთა მწუხრამდის5*
Line: 6     
იმარხვენ და ესეცა უწესოვე არს, რამეთუ მარკიანელნი და მესალიანელნი
Line: 7     
მწვალებელნი შაბათსა და კჳრიაკესა6* სხუათავე დღეთა
Line: 8     
თანა შეჰრაცხვენ. გარნა7* არა წეს არს შაბათსა ანუ8* კჳრიაკესა მარხვაჲ,
Line: 9     
თჳნიერ9* ხოლო10* დიდისა შაბათისა, რამეთუ
Line: 10     
შაბათი იკურთხა, რამეთუ11* მაშინ განისუენა ღმერთმან საქმეთა მისთაგან12*, ხოლო კჳრიაკე
Line: 11     
წმიდა იქმნა აღდგომისათჳს უფლისა12*. და არიან დღენი ესე ჴსნილი.
Line: 12     
ხოლო არა ჯერ-არს ქმნაჲ შრომისაჲ ბრძანებულსა ზედა, ვითარცა
Line: 13     
დავით იტყჳს, არამედ ვითარცა განწესებულ არს: ჯერ-არს შაბათისა
Line: 14     
და კჳრიაკისა13* ჟამსა მას სამხრისასა ჴსნად პირისა ჭამადითა14* სამარხვოჲთა, Page of Manuscript: 29R 
Line: 15     
რამეთუ არათუ განიყოფვიან რიცხჳსაგან ორმეოცთა
Line: 16     
დღეთასა პირისა ჴსნისათჳს, ხოლო ხუთთა მათ დღეთა იმარხვიდენ,
Line: 17     
ვითარცა ვის ძალ-ედვას და გულსმოდგინებაჲ აწუევდეს. აწ უკუე კანონსა
Line: 18     
მას15* დავამტკიცებთ, რომელი იტყჳს, ვითარმედ: "უკუეთუ ვინ16*
Line: 19     
იმარხვიდეს კჳრიაკესა, ანუ შაბათსა17*, თჳნიერ ხოლო ერთისა მის შაბათისა18*,
Line: 20     
უკუეთუ მღდელი იყოს, აღიჴოცენ, უკუეთუ ერისკაცი19*
Line: 21     
იყოს, უზიარებლობაჲ მიეცინ20*.

Line: 22        
რამეთუ გუასმიეს, თუ ჰრომისა ქუეყანასა მარხვათა შაბათსა
Line: 23     
იმარხვენ21*, არა კჳრიაკესა. ვამცნებთ უკუე მათცა, რაჲთა არა იქმოდინ22*
Line: 24     
ამას23*. ამისთჳს ვაუწყოთ პაპსა ჰრომისასა24*, რაჲთა განაწესოს
Line: 25     
არღარა ქმნად ერისა მის25* მარხვაჲ შაბათისაჲ.

Paragraph: 17  
Page: 33  
Line: 26        
ი^ზ. ეგრეთვე გუესმა, თუ ქუეყანასა სომხეთისასა შაბათ-კვრიაკეთა
Line: 27     
წმიდათა მარხვათასა ჭამენ ყველსა და კვერცხსა Page of Manuscript: 29V  და სხუასა
Line: 28     
ყოველსა26* წუელასა. ესე უკუე უჯერო არს და სრულიად უწესოჲ, რამეთუ
Line: 29     
ეშმაკი რომელთამე მარჯულ27* აცთუნებს და რომელთამე მარცხენით
Line: 30     
წარსტყუენავს. ხოლო ჩუენ სამეუფოსა გზასა სლვაჲ თანა-გუაც
Line: 31     
და ვითარცა ზემო ვთქუთ, თუ არა წეს არს შაბათსა28* და კჳრიაკესა
Line: 32     
მარხვაჲ, არამედ ჯერ-არს ჟამსა სამხრისასა პირის29* ჴსნაჲ ჭამადითა
Page: 34   Line: 1     
სამარხვოჲთა1*, ეგრეთვე აწ მარცხენითისა ამის ცთომისაგან განვაკრძალებთ
Line: 2     
ყოველთა ქრისტიანეთა და ვამცნებთ, რაჲთა ყოველსავე სოფელსა
Line: 3     
ეკლესიაჲ ღმერთისაჲ ერთსა წესსა ზედა ეგოს და წმიდათა
Line: 4     
მარხვათა წესიერად აღასრულებდენ და განყენებულ იყვნენ, ვითარცა-იგი
Line: 5     
ჴორცის2* ჭამისაგან, ეგრეთვე ყოვლისავე3* წუელისაგან4*, ყველისა
Line: 6     
და სძისა და კუერცხისა და ყოვლისავე5* წუელისა6*, Page of Manuscript: 30R  რომელნი-იგი
Line: 7     
ნაშობნი არიან და ნაყოფნი ცხოვართა7* და ზროხათა8* და მფრინველთანი9*
Line: 8     
და არა ჯერ-არს წმიდათა მარხვათა გემოჲს10* ხილვაჲ მათი. ხოლო
Line: 9     
რომელთა ესე წესი არა დაიმარხონ, უკუეთუ მღდელნი იყვნენ,
Line: 10     
აღიჴოცენ მღდელობისაგან, უკუეთუ ერისკაცნი11* იყვნენ, განიკუეთნენ12*
Line: 11     
ზიარებისაგან და ეკლესიისა.

Line: 12        
და ესეცა გუესმა, თუ13* ქუეყანასა მას სომხეთისასა14* წუელასა15*
Line: 13     
და თევზსა და ღჳნოსა ერთად შეჰრაცხვენ და ესე სრულიადი არს
Line: 14     
სიცოფე და უგუნურებაჲ და წარტყუენვაჲ მტერისაგან. ჭეშმარიტად ყოველი
Line: 15     
უწესოჲ და განდრეკილი მოძღურებაჲ ეშმაკისა მიერ მოპოვნებულ16*
Line: 16     
არს. ხოლო ჩუენ უწყით, ვითარმედ არარაჲ არს ზიარებაჲ17*, არცა
Line: 17     
თჳსებაჲ წუელისა და თევზისაჲ და ზეთისა18* და ღჳნისაჲ. Page of Manuscript: 30V  იგინი
Line: 18     
უკუე, რომელნი ამათ შეაერთებენ, წესისაგან კათოლიკე ეკლესიისა
Line: 19     
განყოფილ არიან დღეთა მათ წმიდათა მარხვათასა19*. წუელისა ჭამად
Line: 20     
არცა შაბათ-კჳრიაკეთა, არცა სხუათა დღეთა ვის ჴელ-ეწიფების20*. ხოლო
Line: 21     
თევზი და ზეთი და ღჳნოჲ, ვითარცა21* ვის ძალ-ედვას, მარხვადცა
Line: 22     
ჴელ-ეწიფების და უძლურებისათჳს ანუ სხჳსა რაჲსმე22* სათანადოჲსა
Line: 23     
მიზეზისა განჴსნად არა დაყენებულ არს, ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ:
Line: 24     
"ყოველივე წესიერად13* და სათნოდმცა23* აღესრულების".

Line: 25        
დღესასწაულიცა24* ხარებისაჲ, უკუეთუ მარხვათა იყოს, რომელსაცა
Line: 26     
დღესა25* დახუდეს26*, ჴსნილ27* არს მიღებაჲ28* თევზისა და13* ზეთისა
Line: 27     
და ღვნისაჲ29* წესიერად.

Paragraph: 18  
Page: 34  
Line: 28        
ი^ჱ. წმიდათა მოციქულთა მიერ დადებულსა მას წესსა ჩუენცა
Line: 29     
დავამტკიცებთ, ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ: "გამცნებთ30* თქუენ,
Line: 30     
მორწმუნენო ერნო ქრისტესნო, Page of Manuscript: 31R  რაჲთა დაიმარხნეთ მცნებანი უფლისანი
Line: 31     
და დღესასწაულობდეთ31* დღესასწაულთა ცხორებისა ჩუენისათა:
Page: 35   Line: 1     
პირველად შობასა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა1*, ოდეს-იგი
Line: 2     
იშვა ჴორციელად წმიდისა ქალწულისა2* მარიამისგან, რომელი განვაწესეთ3*
Line: 3     
დღესასწაულობად4* თუესა დეკემბერსა5* კ^ე. ამისა6* შემდგომად
Line: 4     
დღესასწაულობდით დღესა მას ნათლისღებისა უფლისასა, თუესა იანვარსა
Line: 5     
ვ^, ოდეს-იგი ნათელ-იღო იორდანესა მდინარესა იოვანესგან
Line: 6     
ნათლისმცემელისა და მოვიდა მის ზედა სული წმიდაჲ სახედ ტრედისა7*
Line: 7     
და მამამან ზეგარდმო წამა ძედ საყუარელად.

Line: 8        
ხოლო შემდგომად ამის8* დღესასწაულისა, წარჴდენ რაჲ დღენი
Line: 9     
რავდენნიმე9* და მოეახლოს ჟამი ქრისტეს ვნებისა10* და აღდგომისაჲ,
Line: 10     
უწინარეს შჳდისა შჳდეულისა, განგჳიწესებიეს მარხვაჲ ორმეოც დღჱ, Page of Manuscript: 31V 
Line: 11     
რომელი-იგი11* მიიღებს დაწყებასა დღესა ორშაბათსა და აღესრულების
Line: 12     
დღესა პარასკევსა. ესევითარნი-იგი ორმეოცნი დღენი იმარხნეთ
Line: 13     
რაჲ, მოღუაწებით და ლმობიერითა ლოცვითა აღასრულეთ კჳრიაკე
Line: 14     
ბზობისაჲ და შეწირეთ უფლისა გალობაჲ12*, ვითარცა ყრმათა მათ უმანკოთა
Line: 15     
მიეგებვოდეს13* რაჲ და იტყოდეს: "ოსანა მაღალთა შინა, კურთხეულ
Line: 16     
არს მომავალი სახელითა უფლისაჲთა". და მეყსეულად14* იწყეთ
Line: 17     
მარხვად შჳდეულსა მას15* ქრისტეს ვნებისასა და იმარხენით დღენი იგი
Line: 18     
წარწყმედულთა მათთჳს ჰურიათა, რამეთუ ესრეთ გუამცნო უფალმან,
Line: 19     
რაჲთა ვიმარხნეთ ექუსნი იგი დღენი ურჩულოებისა16* მისთჳს ჰურიათაჲსა
Line: 20     
და17* ვიგლოვდეთ წარწყმედისათჳს მათისა18*, რამეთუ19* თავადიცა
Line: 21     
უფალი ცრემლოოდა მათთჳს, რამეთუ დღესასწაულსა მას მათსა შეიპყრეს
Line: 22     
უფალი Page of Manuscript: 32(5)R  და მისცეს სიკუდილად და20* უცხოთესლმან მან
Line: 23     
მსაჯულმან დაიბანნა ჴელნი თჳსნი წინაშე ერისა მის და თქუა: "უბრალო21*
Line: 24     
ვარ მე სისხლისაგან მართლისა ამის22*, თქუენ იხილეთ". ხოლო
Line: 25     
ჰურიათა ჴმა-ყვეს: "სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა
Line: 26     
და არა გჳვის მეფე, გარნა კეისარი". ამისთჳს ჯერ-არს გლოვაჲ23* წარწყმედისა
Line: 27     
მათისაჲ, ნუუკუე24* მოიქცენ და შეინანონ, ამისთჳს დღეთა
Line: 28     
მათ ვნებისათა განგჳწესებიეს მარხვაჲ ექუსი დღე25* _ ორშაბათითგან
Line: 29     
ვიდრე შაბათამდე _ და მასვე ხუთშაბათსა აღასრულეთ ჴსენებაჲ სერობისაჲ
Line: 30     
მის რომელ26* აღასრულა უფალმან მოწაფეთა თჳსთა თანა და მისცა
Line: 31     
მათ27* აღსრულებაჲ საიდუმლოთაჲ და მერმე მოირტყა არდაგი და დაჰბანნა
Page: 36   Line: 1     
ფერჴნი მათნი. ამისა შემდგომად Page of Manuscript: 32(5)V  განვიდა მათ თანა ლოცვად
Line: 2     
მტილსა მას, სადა-იგი მოვიდა იუდა ჰურიათა თანა და შეიპყრეს იგი
Line: 3     
და წარადგინეს წინაშე მღდელთმოძღურისა მის უღირსისა და მიერ
Line: 4     
წარიყვანეს და მისცეს პონტოელსა პილატეს და დასაჯეს სიკუდილად
Line: 5     
უბრალოდ იგი. ამათ დღეთა იჴმარებდით პურსა და წყალსა და მხალსა,
Line: 6     
რამეთუ დღენი არიან გლოჲსა1* და არა დღესასწაულობისანი2*. და
Line: 7     
შაბათიცა იგი იმარხეთ. არა თუ სხჳსა3* შაბათისაჲ ჯერ-არს მარხვაჲ,
Line: 8     
არამედ მის4* ოდენ შაბათისაჲ, რამეთუ დამბადებელი ყოველთაჲ საფლავსა
Line: 9     
შინა იყო. ამისთჳს5* პარასკევსა მას და შაბათსა იმარხეთ ჯუარცუმისათჳს
Line: 10     
უფლისა და დაფლვისა. რომელი შემძლებელ იყოს, ორსავე
Line: 11     
მას დღესა ნურას6* ჭამს ვიდრე შუაღამემდე7* შაბათისა, ხოლო რომელსა
Line: 12     
ესე ვერ შეეძლოს, Page of Manuscript: 33R  პარასკევსა მწუხრი8* მიიღოს საზრდელი პური
Line: 13     
და წყალი და შაბათი კუალად იმარხოს შუაღამემდე9*, რამეთუ უფალმან
Line: 14     
ესრეთ ბრძანა: "ოდეს ამაღლდეს მათგან სიძე იგი, მაშინ იმარხონ".
Line: 15     
ამათ უკუე დღეთა ამაღლდა ჩუენგან და ჯუარსა შეემრსჭუალა(!)10* და
Line: 16     
საფლავსა დაიდვა. ამისთჳს გამცნებთ თქუენ მარხვასა, ვითარცა ჩუენ
Line: 17     
ვიმარხეთ11* დღეთა მათ.

Line: 18        
ხოლო მწუხრი შაბათსა, განთიად ერთშაბათისა მის, რომელ არს
Line: 19     
კჳრიაკე, მწუხრითგან შუაღამემდის12* იღჳძებდით და ილოცევდით13* და
Line: 20     
აღდგომასა მას14* უფლისასა შეწირეთ მსხუერპლი იგი უსისხლოდ, ვითარცა
Line: 21     
თავადმან ბრძანა, ვითარმედ: "ამას იქმოდეთ15* მოსაჴსენებლად
Line: 22     
ჩემდა". და ეზიარნეთ რაჲ ჴორცსა და სისხლსა ქრისტესსა, განიჴსენით
Line: 23     
მარხვაჲ და განთიად წმიდასა მას კჳრიაკესა Page of Manuscript: 33V  იხარებდით, რამეთუ
Line: 24     
წინდი იგი16*, დასაბამი აღდგომისა ჩუენისაჲ, იესუ ქრისტჱ აღდგა მკუდრეთით,
Line: 25     
და მესამესა ჟამსა დღისასა აღასრულეთ წმიდაჲ ჟამისწირვაჲ
Line: 26     
და ეზიარენით საიდუმლოთა ქრისტეთა და იხარებდით სიხარულითა
Line: 27     
წესიერითა და იყავნ ესე თქუენდა შჯულად სამარადისოდ, ვიდრემდის
Line: 28     
მოვიდეს უფალი მეორითა მით დიდებულითა მოსლვითა
Line: 29     
მისითა17*.

Line: 30        
ხოლო აღასრულოთ რაჲ დღჱ იგი14* აღდგომისაჲ18*, რომელ არს
Line: 31     
აღვსებაჲ19*, პირველით დღითგან კჳრიაკით20* აღრაცხეთ21* დღჱ ორმეოცი
Line: 32     
და აღასრულეთ დღესასწაული ამაღლებისა უფლისაჲ.

Page: 37  
Line: 1        
და შემდგომად ათისა დღისა, რომელ არს დღითგან1* აღდგომისაჲთ
Line: 2     
დღჱ მეერგასისე2*, იყავნ თქუენდა დღესასწაული დიდი, რამეთუ მას დღესა
Line: 3     
ჟამ ოდენ მოავლინა Page of Manuscript: 34R  ჩუენ ზედა უფალმან3* ნიჭი სულისა წმიდისაჲ.

Line: 4        
ხოლო შემდგომად დღისა მის, რომელ არს მარტჳლიაჲ, დღესასწაულობდით
Line: 5     
შჳდეულსა მას და მერმე კუალად იმარხეთ4*, რამეთუ ესრეთ
Line: 6     
ჯერ-არს სიხარული ნიჭთა ზედა5* ღმრთისათა და კუალად მარხვაჲ შემდგომად
Line: 7     
განსუენებისა, რამეთუ ყოველნი წმიდანი და წინაწარმეტყუელნი
Line: 8     
იმარხვიდეს, ვითარცა მოსესთჳს წერილ არს და ელიაჲსთჳს და დანიელისთჳს6*;
Line: 9     
ხოლო შემდგომად მარხვისა მის ყოველთა ოთხშაბათ-პარასკევთა
Line: 10     
გამცნებთ7* თქუენ მარხვად ძალისაებრ კაცად-კაცადისა და
Line: 11     
ნამეტნავსა8* მას მარხვისა თქუენისასა მისცემდით გლახაკთა. ხოლო
Line: 12     
ყოველსა შაბათსა, გარეშე ერთისა მის, და ყოველსა კჳრიაკესა
Line: 13     
შეკრბებოდეთ ლოცვად და ჟამისწირვად და იხარებდით სიხარულითა სულიერითა,
Line: 14     
რამეთუ ბრალსა ქუეშე არს, Page of Manuscript: 34V  რომელმან კჳრიაკე იმარხოს,
Line: 15     
ანუ მარტჳლიაჲ, ანუ სხუანი იგი საუფლონი დღესასწაულნი, რამეთუ
Line: 16     
არა ჯერ-არს ესევითართა მათ დღესასწაულთა გლოაჲ9*, არამედ
Line: 17     
სიხარული და მადლობა ღმრთისაჲ.

Line: 18        
ხოლო მარხვაჲ თქუენი ნუმცა არს ორგულთა მათ თანა მწვალებელთა,
Line: 19     
რომელნი იმარხვენ ორშაბათსა და ხუთშაბათსა და შაბათსა.

Line: 20        
ხოლო თქუენ, მორწმუნენო, ხუთთა მათ დღეთა შჳდეულისათა
Line: 21     
ჴელ-გეწიფების მარხვად და უმეტესად ოთხშაბათსა და პარასკევსა, რამეთუ
Line: 22     
ოთხშაბათსა უფლისათჳს6* ბოროტი იგი განძრახვაჲ10* იქმნა ჰურიათაჲ
Line: 23     
და პარასკევსა ჯუარს ეცუა უფალი, ამისთჳს განწესებულ არს ორთა
Line: 24     
მათ დღეთა მარხვაჲ.

Line: 25        
ხოლო შაბათსა ნუ იმარხავთ, რამეთუ დღე არს დაბადებისა ჴსენებაჲ
Line: 26     
და კჳრიაკესა Page of Manuscript: 35R  ყოველსა11* დღესასწაულობდით, რამეთუ დღჱ
Line: 27     
არს ქრისტეს აღდგომისაჲ. ერთსა ხოლო შაბათსა ჯერ-არს მარხვაჲ
Line: 28     
დაფლვისა მის12* უფლისა, ვითარცა ზემოწერილ არს, რამეთუ მოსეცა
Line: 29     
ესრეთ13* განუწესა ერსა მას ისრაჱლისასა ბრძანებითა უფლისაჲთა სამგზის
Line: 30     
დღესასწაულობად წელიწადსა შინა: დღესასწაულსა მას უცომოებისასა,
Line: 31     
ათოთხმეტითგან პირველისა თჳსა ვიდრე შჳდ დღემდე, უცომოჲსა14*
Line: 32     
და ველისყრდელისა ჭამად და მიერითგან აღრაცხვად15* ერგასის
Line: 33     
დღჱ და დღესასწაულობად; და16* კუალად ი^ე მეშჳიდისა თჳსასა აღსრულებად
Page: 38   Line: 1     
დღესასწაულსა კარვობისასა. ამისთჳს აღესრულებიან ჩუენ
Line: 2     
მიერცა ქრისტეანეთა სამნი მარხვანი წელიწადსა შინა, რომელთა მოასწავებდეს
Line: 3     
დღესასწაულნი1* იგი. და უმეტეს2* სამთა მათ მარხვათა საეკლესიოდ
Line: 4     
არა ჯერ-არს Page of Manuscript: 35V  მარხვისა ქადაგებაჲ, კაცად-კაცადი ხუთთა
Line: 5     
მათ დღეთა შჳდეულისათა და უმეტესად3* ოთხშაბათ-პარასკევსა, ვითარცა4*
Line: 6     
ძალ-ედვას, იმარხევდინ5*, ვითარცა წერილ არს კუალად განგებასა
Line: 7     
შინა მოციქულთასა, ვითარმედ: " ჩუენ, პეტრე და პავლე გამცნებთ
Line: 8     
თქუენ: მონანი, გინა აზნაურნი შურებოდინ6* სხუათა7* მათ დღეთა, ხოლო
Line: 9     
შაბათსა და კჳრიაკესა მოვიდოდენ8* ეკლესიად, რაჲთა ისმენდენ სწავლასა
Line: 10     
ღმრთისმსახურებისასა".

Line: 11        
შჳდეულსა მას ვნებისასა და შემდგომად აღდგომისა შჳდეულსა
Line: 12     
ახალ კჳრიაკისასა უქმობაჲ არს, რამეთუ ერთი იგი შჳდეული ვნებისაჲ
Line: 13     
არს და მეორე აღდგომისაჲ.9* დღესასწაულსა ამაღლებისასა უქმობაჲ
Line: 14     
არს, რამეთუ მაშინ იქმნა აღსრულებაჲ ქრისტეს განგებულებისაჲ10*.

Line: 15        
მარტჳლიად11* უქმობაჲ არს, რამეთუ მაშინ Page of Manuscript: 36R  მოვიდა სული
Line: 16     
წმიდაჲ.

Line: 17        
ქრისტეშობად12* უქმობაჲ არს, რამეთუ მაშინ იშვა უფალი ჩუენი
Line: 18     
იესუ ქრისტჱ ქალწულისაგან..

Line: 19        
განცხადებად13* უქმობაჲ არს, რამეთუ მაშინ ნათელ-იღო უფალმან
Line: 20     
და მამამან14* და წამა ძედ საყუარელად და სული წმიდაჲ მოვიდა მის ზედა
Line: 21     
სახედ ტრედისა15*.

Line: 22        
ესე დღესასწაულნი: ქრისტეშობაჲ16* და განცხადებაჲ17* და ბზობაჲ18*,
Line: 23     
ჯუარცუმაჲ და აღდგომაჲ,19* ამაღლებაჲ და მარტჳლიაჲ არიან წმიდათა
Line: 24     
მოციქულთა მიერ განწესებულ, ხოლო სხუანი იგი დღესასწაულნი: მიგებებაჲ,
Line: 25     
ფერისცვალებაჲ, ამაღლებაჲ ჯუარისაჲ, რომელ არს ჯუართა
Line: 26     
აპყრობაჲ20*, ხარებაჲ ყოვლად21* წმიდისა ღმრთისმშობლისაჲ და მიცვალებაჲ
Line: 27     
მისი და ღმრთისმშობლის22* შობაჲ და ტაძრად მოყვანებაჲ და ენკენიაჲ,
Line: 28     
ესე ყოველნი23* წმიდათა კრებათაგან დაწესებულ არიან. და ეგრეთვე
Line: 29     
ჯერ-არს დღესასწაულობაჲ და უქმობაჲ, ვითარცა ზემოწერილ24*
Page: 39   Line: 1     
არს მოციქულთა Page of Manuscript: 36V  განგებითა. ეგრეთვე წმიდათა მოციქულთა საჴსენებელსა
Line: 2     
განწესებულ არს დღესასწაულობაჲ1*.

Line: 3        
ესე ყოველი აღვწერეთ განწესებისაებრ წმიდათა მოციქულთა და
Line: 4     
მამათაჲსა, რაჲთა უწყოდინ2* ყოველთა, თუ ვითარ არს წესი მარხვისაჲ,
Line: 5     
ანუ ოდეს3* არა ჯერ-არს მარხვაჲ.

Line: 6        
ხოლო სხუათა ყოველთა დღეთა მარხვაჲ წესიერი კეთილ არს და
Line: 7     
შუენიერ და4* ნაყროვნებაჲ და მთრვალობაჲ ბოროტ არს და სავნებელ.
Line: 8     
რამეთუ მარხვაჲ სამოთხესვე შინა განიწესა5*. პირველი მცნებაჲ ესე
Line: 9     
მიიღო6* ღმრთისაგან ადამ: არა ჭამად ხისა მისგან ცნობადისა, რომელ-ესე
Line: 10     
მცნებაჲ იყო მარხვისაჲ. უკუეთუმცა მაშინ ადამს და ევას ემარხა,
Line: 11     
არამცა საჴმარ იყო აწ ჩუენდა7* მარხვაჲ. ვინაჲთგან მათ არა იმარხეს8*,
Line: 12     
გამოვვარდით სამოთხით და საჴმარ იქმნა მიერითგან მარხვაჲ, ამისათჳს
Line: 13     
Page of Manuscript: 37R  მოვიდა უფალი სოფლად და იმარხა ორმეოც დღჱ, რაჲთა
Line: 14     
წამალი ცხორებისა გუასწავოს9*. საცნაურ არს უკუე, ვითარმედ ჯერ-არს
Line: 15     
მარხვაჲ წესიერი სათნოჲ უფლისაჲ, ესე იგი არს უცხო ყოფაჲ თავთა
Line: 16     
ჩუენთაჲ ყოველთაგან ბოროტთა და ყოვლისაგან ნაყროვნებისა და
Line: 17     
მთრვალობისა, რაჲთა სთნდეს უფალსა ცხორებაჲ ჩუენი და ღირს-გუყვნეს10*
Line: 18     
სასუფეველსა მისსა.

Paragraph: 19  
Page: 39  
Line: 19        
ი^თ. მრავალთა ეკლესიათა ხუცესნი ანუ დიაკონნი დაუტეობენ
Line: 20     
ეკლესიათა თჳსთა, სადა-იგი იკურთხნეს და სხუათა ებისკოპოსთა შეეწყნარებიან
Line: 21     
და11* თჳნიერ წამებისა თჳსისა ებისკოპოსისა სხუათა ეკლესიათა
Line: 22     
დაეწესებიან და ამით ჯერითა იქმნებიან ურჩ და დაუდგრომელ;
Line: 23     
ამისთჳს განვაწესებთ და ვამცნებთ ყოველთა, რაჲთა არავის ჴელ-ეწიფებოდის
Line: 24     
ხუცესსა12*, ანუ დიაკონსა Page of Manuscript: 37V  ანუ კერძოდიაკონსა თჳნიერ
Line: 25     
წიგნისა განსატევებელისა თჳსისა ებისკოპოსისა, სხუასა სამრემლოსა მისლვად
Line: 26     
და სხუასა ეკლესიასა დაწესებად საბრალობელად ებისკოპოსისა მის
Line: 27     
მაკურთხეველისა მისისა13*, არამედ ენებოს თუ წარსლვად სამრემლოდ
Line: 28     
სხჳსა ებისკოპოსისა14*, თჳსისა ებისკოპოსისა წიგნითა და წამებითა
Line: 29     
წარვედინ.15* ხოლო რომელმან წესი არა დაიმარხოს, არამედ თჳსითა
Line: 30     
თავჴედობითა შეურაცხ-ყოს ებისკოპოსი თჳსი და სხუად სამრემლოდ
Line: 31     
ვიდოდის, ესევითარი იგი აღიჴოცენ მღდელობისგან.

Line: 32        
გარნა თუ უდაბნოს16* განვიდოდის მონოზონებად და სრულიად
Line: 33     
იჯმნიდეს სოფლისაგან, მაშინ ებისკოპოსმანცა ლოცვით და კურთხევით17*
Page: 40   Line: 1     
წარგზავნოს1* და ყოვლადვე არა დააყენოს კეთილისა მის გზისაგან, არამედ Page of Manuscript: 38R 
Line: 2     
თანაშემწე-ეყოს სიტყჳთ და საქმით.

Paragraph: 20  
Page: 40  
Line: 3        
კ^. უკუეთუ ადგილთა რომელთამე ზედადასხმაჲ იქმნას წარმართთაჲ
Line: 4     
ანუ სხუაჲ რაჲმე2* მოიწიოს განსაცდელი და მღდელ-დიაკონნი3*
Line: 5     
მათ ეკლესიათანი განიბნივნენ და სხუად სამრემლოდ წარვიდნენ, უკუეთუ
Line: 6     
მადლითა ღმრთისაჲთა გარდაჰჴდეს შიში იგი წარმართთაჲ, ანუ განსაცდელი
Line: 7     
იგი, რომლისათჳს დაუტევნეს თჳსნი ეკლესიანი4*, დასცხრეს,
Line: 8     
თჳსთავე ეკლესიათა ვამცნებთ მიქცევად. და უმიზეზოდ ნუ დაუტეობენ5*
Line: 9     
სრულიად ეკლესიათა თჳსთა. ხოლო რომელმან6* წესი ესე არა დაიმარხოს7*,
Line: 10     
არა ჴელ-ეწიფების მღდელობაჲ, ვიდრე თჳსადვე ეკლესიად მიიქცეს,
Line: 11     
უკუეთუ ჯეროვანი8* მიზეზი არა აქუნდეს.

Line: 12        
ეგრეთვე ებისკოპოსი, რომელმან სხჳსა ებისკოპოსისა ხუცესი, ანუ
Line: 13     
დიაკონი, თჳნიერ წამებისა ებისკოპოსისა მის შეიწყნაროს, Page of Manuscript: 38V  კანონსა
Line: 14     
და ბრალსა ქუეშე არს.

Paragraph: 21  
Page: 40  
Line: 15        
კ^ა. ჯერ-არს წინამძღუართა ეკლესიათასა, უკუეთუ ეგებოდის,
Line: 16     
მარადღჱ, უკუეთუ არა _კჳრიაკესა დღესა დასტურად სწავლად მღდელდიაკონთა
Line: 17     
და ყოვლისავე ერისა სიტყუათა და სწავლათა ღმრთისმსახურებისათა9*
Line: 18     
და მართლაღსაარებისათა საღმრთოთა წერილთაგან და მოძღურებისაგან
Line: 19     
წმიდათა მამათაჲსა. და ნუმცა მიდრკებიან წესთაგან და
Line: 20     
განგებათა ღმერთშემოსილთა10* მამათაჲსა, არამედ სიტყუაჲცა წერილისაჲ,
Line: 21     
უკუეთუ შორის მოვიდეს, ნუმცა სხუაებრ11* თარგმნიან, გარნა ვითარცა
Line: 22     
მნათობთა მათ ეკლესიისათა თარგმნეს და მათისა მის თქუმულისა
Line: 23     
მეცნიერებითა აჩუენებდენ12* თჳსსა გულისჴმის-ყოფასა, ვიდრეღა
Line: 24     
თავისა მიერ თჳსისა შემზადებულთა მოძღურებათა, რამეთუ სწავლათაგან
Line: 25     
წმიდათა Page of Manuscript: 39R  მათ13* მამათა მოვალს ერი იგი მორწმუნე მეცნიერებად
Line: 26     
სათნოებათა და განკრძალვად უჯეროთა14* საქმეთაგან, რაჲთა განეყენნენ
Line: 27     
ყოვლისაგანვე15* ცოდვისა და ჰმონებდენ უფალსა მოქალაქობითა16*
Line: 28     
კეთილითა, რაჲთა17* მიემთხჳვნენ18* ცხორებასა საუკუნესა.

Paragraph: 22  
Page: 40  
Line: 29        
კ^ბ. არა ჴელ-ეწიფების ებისკოპოსსა სხჳსა ებისკოპოსისა სამრემლოსა
Line: 30     
ქალაქსა ანუ სოფელსა საეროდ მოძღურებად, ანუ კურთხევად
Line: 31     
ხუცისა, გინა დიაკონისა უნებლად ებისკოპოსისა მის ადგილისა. უკუეთუ
Line: 32     
კულა საქმესა ამას წარმდებებით19* იქმოდის, თავსა თჳსსა ბრალეულ-ჰყოფს
Line: 33     
აღჴოცად20* ებისკოპოსობისაგან და წესსა ხუცობისასა მოსლვად.

Paragraph: 23  
Page: 40  
Page: 41  
Line: 1        
კ^გ. რომელნიცა მღდელნი ანუ დიაკონნი ბრალთა შინა განსაკუეთელთა1*
Line: 2     
იპოვნენ Page of Manuscript: 39V  და აღიჴოცნენ მღდელობისაგან, უკუეთუ გულსმოდგინედ
Line: 3     
განეყენნენ ბრალთა მათ, რომელთათჳს2* მადლისა მისგან
Line: 4     
მღდელობისაგან აღიჴოცნეს და სინანული მოიგონ, ზიარებისაგან არა
Line: 5     
განეყენნენ3*, არამედ წიგნის მკითხველთა წესსა იყვნენ. უკუეთუ კულა
Line: 6     
შემდგომად მღდელობისაგან აღჴოცისა კუალადცა მათვე ცოდვათა4*
Line: 7     
ერეოდინ5*, უზიარებლობაჲცა დაესაჯოს და სრულიად ერისკაცთა თანა
Line: 8     
შეირაცხნენ და ყოვლადვე მოწესეობისაგან განეყენნენ.

Paragraph: 24  
Page: 41  
Line: 9        
კ^დ. უკუეთუ ვინ მღდელთმოძღუარმან6* ქრთამითა და საფასისა
Line: 10     
მიღებითა აკურთხოს ებისკოპოსი, ანუ7* ხუცესი, ანუ დიაკონი, ანუ
Line: 11     
რომელიცა8* მოწესეთაგანი და სასყიდლის9* სავაჭრო-ყვის10* უსყიდელი11*
Line: 12     
იგი მადლი და არა სათნოებისათჳს12* მისცეს მღდელთობაჲ, არამედ ქრთამისათჳს
Line: 13     
და საფასისა, ესე-\ვითარი Page of Manuscript: 40(6)R  იგი მღდელთმოძღუარი, გინათუ
Line: 14     
კათალიკოზი13*, გინათუ ებისკოპოსი აღიჴოცენ მღდელთმოძღუარებისაგან.
Line: 15     
და მის მიერ ქრთამითა და საფასითა კურთხეული იგიცა14*
Line: 16     
აღიჴოცენ მღდელობისაგან.

Line: 17        
და რომელნიცა15* შუამდგომელ და მომატყუებელ ესევითარისა მის
Line: 18     
უწესობისა იყვნენ16* _ იგინიცა, უკუეთუ მღდელნი იყვნენ, აღიჴოცებიან17*,
Line: 19     
უკუეთუ მონაზონი ანუ ერისკაცნი იყვნენ, ეკლესიით განისხმიან, რამეთუ
Line: 20     
ამის ჯერისათჳს ყოველთა წმიდათა კრებათა დიდი განკრძალულებაჲ18*
Line: 21     
დადვეს და მძიმჱ19* კანონი ესევითარისა საქმისა მოქმედთა ზედა.
Line: 22     
და წმიდათა მოციქულთა რჩულისკანონსა ესრეთ წერილ არს: "უკუეთუ
Line: 23     
ვინმე ებისკოპოსობისა პატივი საფასითა მიიღოს, ანუ ხუცობისაჲ, ანუ
Line: 24     
დიაკონობისაჲ20*, აღიჴოცენ21* მღდელობისაგან საფასით22* კურთხეული
Line: 25     
იგი და მაკურთხეველიცა23* მისი Page of Manuscript: 40(6)V  და განიკუეთენ სრულიად ზიარებისაგან,
Line: 26     
ვითარცა სჳმონ მოგჳ განიკუეთა ჩემ მიერ პეტრეს24* მოციქულისა".
Line: 27     
ჰხედავთა25* რაბამი არს26* ესე ცოდვაჲ,27*
Line: 28     
რამეთუ სხუათა ცოდვათათჳს არასადა წერილ არს აღჴოცაჲ28* მღდელობისაგან და განყენებაჲ
Line: 29     
ზიარებისაგან ხოლო ამის ბრალისათჳს ორივე განაწესეს წმიდათა
Line: 30     
მოციქულთა _ აჴოცა29* მღდელობისაგან და უზიარებლობაჲ?30*

Page: 42  
Line: 1        
წარიკითხეთ ებისტოლეცა, რომელი მიუწერა წმიდამან მამამან
Line: 2     
ჩუენმან ბასილი კესარიელმან თჳსთა ებისკოპოსთა, რომელსა შინა დიდად
Line: 3     
დაამძიმებს ამას საქმესა და იტყჳს, ვითარმედ: "საქმე ესე, რომლისათჳს
Line: 4     
მოგიწერ, რომელ ყოვლადვე ითქუაცა და საეჭჳ იქმნა, დიდითა
Line: 5     
მწუხარებითა აღავსო1* სული ჩემი და დაუჯერებლად შევჰრაცხე. აწ
Line: 6     
უკუე ამის პირისათჳს დაწერილი ესე წიგნი, რომელსა შეუცნობიეს
Line: 7     
თავსა თჳსსა ესევითარი საქმჱ, Page of Manuscript: 41R  შეიწყნარენ საკურნებელად, ხოლო
Line: 8     
რომელსა არა შეუცნობიეს, შეიწყნარენ განსაკრძალველად. ხოლო
Line: 9     
უკუეთუ ვინ უწესოჲ იყოს, მიიღენ ესე დამოწმებაჲ, არამედ ვევედრები
Line: 10     
ღმერთსა, რაჲთა არავინ თქუენგან2* იპოოს ესრეთ უწესო3*.

Line: 11        
ხოლო რაჲ არს საქმე იგი, რომლისათჳს ამას ვიტყჳ? იტყჳან
Line: 12     
ვიეთნიმე, თუ4* თქუენგანნი ვინმე ებისკოპოსნი აკურთხევდენ რაჲ მღდელთა,
Line: 13     
მიიღებენ5* მათგან6* საფასესა და არა ქრთამ ანუ7* საფასედ8* სახელ-სდებენ,
Line: 14     
არამედ რეცა პატიოსანსა რასმე სახელსა უწესენ ევლოგიად.9*
Line: 15     
და ესე უძჳრესი10* არს, რამეთუ უკუეთუ ვინმე ბოროტსა სახითა კეთილისაჲთა
Line: 16     
იქმოდის, ორკეცისა ტანჯვისა11* ღირს არს, რამეთუ იქმს ბოროტსა
Line: 17     
და სახესა მას, გინა სახელსა კეთილისასა იჴმარებს შემწედ
Line: 18     
თჳსისა ცოდვისა12*.

Line: 19        
ესევითარი უკუე საქმჱ13* უკუეთუ ვის14* უქმნიეს, ნუღარამცა ქმნილ
Line: 20     
არს, არამედ აკრებულმცა არს სრულიად. Page of Manuscript: 41V  უკუეთუ არა აკრბეს,
Line: 21     
სამართალ არს თქმად მისა15* მიმართ, რომელი საფასესა მას16* მიიღებდეს,
Line: 22     
რაჲ-იგი ჰრქუა17* პეტრე მოციქულმან სჳმონს18*, რომელსა-იგი ენება
Line: 23     
საფასითა მოსყიდაჲ მადლისა მის სულისა წმიდისაჲ19*, ვითარმედ: "ვეცხლი
Line: 24     
შენი შენთანავე იყავნ წარსაწყმედელად შენდა, რამეთუ ნიჭსა
Line: 25     
მას ღმრთისასა ჰგონებ საფასითა20* მოპოვნებად". რამეთუ უსუბუქეს
Line: 26     
იყო უსწავლელისაჲ მის21* უმეცრებით თხოვაჲ საფასით მადლისაჲ22*
Line: 27     
მის, ვიდრეღა აწ რომელნი მეცნიერებით ჰყიდდნენ ნიჭსა ღმრთისასა,
Line: 28     
რამეთუ ნიჭი იგი, რომელი შენ, კაცო უგუნურო, უსასყიდლოდ მიიღე,
Line: 29     
უკუეთუ სასყიდლად მიჰყიდდე23*, გამოეჴუები მადლისა მისგან, ვითარმცა24*
Line: 30     
ეშმაკისადმცა25* მისყიდულ იყავ, რამეთუ ვეცხლის26* საფარდულ-ჰყოფ
Line: 31     
ეკლესიასა, სადა-იგი რწმუნებულ არს ჩუენდა ჴორცი და
Line: 32     
სისხლი ქრისტესი. ესევითარი უკუე27* საქმე ბოროტ არს და უჯერო Page of Manuscript: 42R .
Page: 43   Line: 1     
ხოლო არს ესევითარისა საქმისა მოქმედთაგან ესეცა ჴელოვნებაჲ
Line: 2     
მოპოვნებული. ჰგონებენ თუ1* არა არს ცოდვაჲ, უკუეთუ ჟამსა მას
Line: 3     
კურთხევისასა არა მიიღონ საფასე იგი, არამედ შემდგომად კურთხევისა
Line: 4     
მიეცეს; არამედ ესე არს, გინათუ პირველ მიიღოს, გინათუ _ შემდგომად,
Line: 5     
ქრთამ ეწოდების, რომელი მის პირისა და მის2* საქმისათჳს
Line: 6     
მიეცეს.

Line: 7        
გევედრები უკუე3* ესევითარი შემოსავალი და უფროჲსღა გზაჲ
Line: 8     
გეჰენიად მიმყვანებელი განიშორეთ თქუენგან და განიოტეთ და ნუ შეაგინებთ
Line: 9     
ჴელთა თქუენთა უჯეროჲთა მით შესაძინელითა და უღირს-ჰყოფთ
Line: 10     
თავთა თქუენთა წმიდათა საიდუმლოთა აღსრულებისა4* და შემინდვეთ,
Line: 11     
რომელ დაუჯერებელისა ამის საქმისათჳს5* ვითარცა დარწმუნებულისა6*
Line: 12     
განჩინებასა ვჰყოფ.

Line: 13        
უკუეთუ ვინ შემდგომად ამის ებისტოლისა Page of Manuscript: 42V  იკადროს საფასითა
Line: 14     
და ქრთამითა კურთხევად7* მღდელისა8*, წარიკითხენ კანონი წმიდათა
Line: 15     
მოციქულთაჲ და ჩუენთა ამათ ეკლესიათა საკურთხეველთაგან9* იჯმენინ10*
Line: 16     
და განეშორენ11* და მოიძიენ სხუაჲ ადგილი, სადა ჴელ-ეწიფებოდის
Line: 17     
ნიჭსა ღმრთისასა სყიდად და განსყიდად, რამეთუ ჩუენდა ეკლესიათა
Line: 18     
ღმრთისათა ესე ჩუელებაჲ არა გუაქუს. ერთი ხოლო სიტყუაჲ
Line: 19     
მიგითხრა და ჴმა-ვყო. ესე საქმენი ვეცხლისმოყუარებისაგან იქმნებიან,
Line: 20     
ხოლო ვეცხლისმოყუარებაჲ ძირი არს ყოველთა ბოროტთა და
Line: 21     
ეწოდების მას კერპთმსახურება12*.

Line: 22        
აწ უკუე მცირედისა ვეცხლისათჳს ნუვინ13* აღირჩევს კერპთმსახურებასა
Line: 23     
უფროჲს ქრისტეს მსახურებისა, ნუცამცა14* კუალად ჰბაძავს იუდას15*
Line: 24     
და საფასისა მიღებითა მით განსცემს მეორედ16* უფალსა, რომელი-იგი
Line: 25     
ერთგზის ჩუენთჳს ჯუარს ეცუა, რაჲთა არა აკალდამა იწოდნენ17* Page of Manuscript: 43R 
Line: 26     
ადგილნი იგი და ჴელნი ესევითართა მათ18* ნაყოფთა
Line: 27     
შემწყნარებელნი".

Line: 28        
ესე არს19* ებისტოლე20* და კანონი დიდისა ბასილისი. აწ უკუე
Line: 29     
ბრძანებისაებრ მოციქულთაჲსა და განჩინებისაებრ წმიდათა კრებათაჲსა
Line: 30     
და სიტყჳსაებრ წმიდისა და ნეტარისა ბასილისა ჩუენცა განვაკრძალებთ
Line: 31     
ყოველთა მღდელმოძღუართა ბოროტისა ამის ბრალისაგან. ხოლო რომელმან
Line: 32     
უგულებელ-ყოს წესი ესე და კანონი და ქრთამითა და საფასითა21*
Line: 33     
აკურთხოს ებისკოპოსი ანუ მღდელი, ზემოწერილსა მას კანონსა
Page: 44   Line: 1     
თანამდებ არს მაკურთხეველიცა და რომელი ქრთამითა იკურთხოს, ორნივე
Line: 2     
უღირს1* არიან და აღჴოცილ2* მღდელობისაგან.

Paragraph: 25  
Page: 44  
Line: 3        
კ^ე. ნუმცა ვის ჴელ-ეწიფების ებისკოპოსსა, ანუ3* ხუცესსა, ანუ4*
Line: 4     
დიაკონსა, რაჲთამცა აზიარა ვის უხრწნელი ჴორცი და სისხლი ქრისტესი
Line: 5     
და ზიარებისა მისთჳს მოიღომცა მისგან ვეცხლი, ანუ სხუაჲ რაჲმე5*
Line: 6     
ნიჭი, Page of Manuscript: 43V  რამეთუ არა ისყიდების მადლი ქრისტესი, არცა საფასისა
Line: 7     
მიღებითა სიწმიდესა მას სულიერსა მივცემთ, არამედ რომელნი6* ღირს
Line: 8     
იყვნენ7* ზიარებასა, მას8* უსასყიდლოდ ვაზიარებთ. უკუეთუ კულა იპოოს
Line: 9     
ვინ მოწესეთაგანი, რომელ9* წმიდისა ზიარებისათჳს ფასსა რასავე10* მიიღებდეს,
Line: 10     
აღიჴოცენ ვითარცა მობაძავი სიმონისი, რომელი ვეცხლითა
Line: 11     
ჴელ-ჰყოფდა სყიდად მადლსა მას11* სულისა წმიდისასა და ემხილა მოციქულისა
Line: 12     
პეტრეს მიერ12*.

Paragraph: 26  
Page: 44  
Line: 13        
კ^ვ. არავის ჴელ-ეწიფების მღდელობისა ანუ მონაზონებისა13* წესსა
Line: 14     
შინა მყოფსა ცხენთა სარბიელსა მისლვად, რომელსა ეწოდების
Line: 15     
იპოდრომი14*, ანუ მგოსანთა და მსახიობელთა15* სიმღერისა სმენად, არამედ
Line: 16     
ქორწილსაცა თუ მოწესეთაგანი ვინმე იწოდოს და მივიდეს პურის16*
Line: 17     
ჭამად, ვინაჲთგან მგოსანნი და მსახიობელნი17* და მომღერალნი შემოიყვანნენ,
Line: 18     
უჴმს მოწესესა მას აღდგომაჲ Page of Manuscript: 44R  და სახედ18* თჳსად წარსლვაჲ,
Line: 19     
რამეთუ ესრეთ განწესებულ არს წმიდათა მამათაგან.

Paragraph: 27  
Page: 44  
Line: 20        
კ^ზ. ესეცა წესი19* არს პირველთა კრებათა მიერ20* დაწესებული
Line: 21     
უკუეთუ ეკლესიასა რომელსაცა აქუნდენ აგარაკნი ანუ სოფელნი, არავის
Line: 22     
ჴელ-ეწიფების წარღებად ეკლესიისა მისგან, უფროჲსად21* უკუეთუ
Line: 23     
ოცდაათ წლამდე უფლებულ იყოს მის აგარაკისა და ეკლესიაჲ იგი მიუმძლავრებელად.
Line: 24     
უკუეთუ კულა შინაგან, ოცდაათისა წლისა იქმნას22*
Line: 25     
რაჲ23* მის შორის24* იჭჳ და ცილობაჲ, ჴელ-ეწიფების მოჭრტინავთა მათ,
Line: 26     
რომელნი იჩემებდენ აგარაკსა მას, ჭრტინვად წინაშე კრებისა ებისკოპოსთაჲსა
Line: 27     
მის სამრემლოჲსა, რაჲთა გამოიძიონ ჭეშმარიტი და დაამტკიცონ
Line: 28     
იგი, გინათუ ეკლესიასა მას25* შესწევდეს ჭეშმარიტებაჲ, გინათუ
Line: 29     
მოჭრტინავსა.

Paragraph: 28  
Page: 44  
Line: 30        
კ^ჱ. არავის ჴელ-ეწიფების მღდელობისა წესსა26* შინა მყოფსა Page of Manuscript: 44V 
Line: 31     
სამოსლისა ეგევითარისა შემოსად27*, რომელი არა წეს იყოს მღდელთა
Page: 45   Line: 1     
და1* შემოსად2*, არცა ქალაქთა და სოფელთა შინა რაჲ იქცეოდის3*, არცა
Line: 2     
გზასა თუ ვიდოდის, არამედ ესევითარსა იჴმარებდინ სამოსელსა, ვითარი
Line: 3     
წეს არს მოწესეთა შემოსად4*.

Line: 4        
ხოლო რომელმან ესევითარი რაჲ5* უწესო6* სამკაული შეიმოსოს,
Line: 5     
შჳდეულსა ერთსა განეყენოს ზიარებისაგან და ნუღარამცა შეიმოსს უწესოსა
Line: 6     
მას სამოსელსა7* საერისკაცოდ დაწესებულსა.

Paragraph: 29  
Page: 45  
Line: 7        
კ^თ. გუესმა, თუ რომელთამე ეკლესიათა ჩვეულებაჲ ქმნილ არს და
Line: 8     
ჟამსა ახალყურძნობისასა მოიღიან8* რაჲ ეკლესიას ყურძენი9*, მიიღიან
Line: 9     
მღდელთა და შეურიან10* იგი წმიდასა მას ბარძიმსა ჴორცსა თანა11* და
Line: 10     
სისხლსა ქრისტესსა12* და აზიარიან ერსა ორივე ზოგად. ამისთჳს განვაწესებთ,
Line: 11     
რაჲთა ესემცა13* ნუღარა14* სადა იქმნების, არამედ მოსატევებელად
Line: 12     
ცოდვათა Page of Manuscript: 45R  და ცხორებად საუკუნოდ ჴორცი ხოლო და სისხლი
Line: 13     
უფლისაჲ მიეცემოდენ ერსა.

Line: 14        
რამეთუ წმიდასა15* ზედა16* საკურთხეველსა არარაჲ ვის სხუაჲ
Line: 15     
ჴელ-ეწიფების შეწირვად გარნა პური იგი შესაწირავისაჲ და ღჳნოჲ
Line: 16     
წყლითა განზავებული, რამეთუ წმიდათა მოციქულთა კანონი17* ესრე
Line: 17     
ბრძანებს: "ებისკოპოსმან ანუ ხუცესმან, უკუეთუ უმეტეს უფლისა
Line: 18     
ბრძანებულისა სხუაჲ რაჲმე შეწიროს მსხუერპლად საკურთხეველსა:
Line: 19     
გინათუ თაფლი, ანუ18* თუ სძჱ19*, ანუ20* ნაცვალად ღჳნისა თაფლუჭი
Line: 20     
ქმნილი, ანუ მფრინველი რაჲ21*, ანუ სხუაჲ რაჲმე ცხოელი22*, გინათუ
Line: 21     
თესლთაგანი რაჲმე, აღიჴოცენ23* მღდელობისაგან, რამეთუ საკურთხეველსა
Line: 22     
წმიდასა მას24* ტრაპეზსა25* არარაჲ სხუაჲ დაეგების26*, გარნა პური
Line: 23     
იგი27* შესაწირვისაჲ და ღჳნოჲ წყლითა განზავებული და ზეთიმცა
Line: 24     
მიეცემის აღსანთებელად Page of Manuscript: 45V  და საკუმეველი კუმევად ჟამსა მას წმიდისა
Line: 25     
მის28* საიდუმლოჲსასა". ხოლო ყურძენი ახალი და თესლი ეკლესიას
Line: 26     
მიიღონ და აკურთხონ იგი29* მღდელთა30* გარეგან საკურთხეველისა
Line: 27     
და მისცენ ერსა სამადლობელად ღმრთისა, მომცემელისა მის
Line: 28     
კეთილთაჲსა.

Line: 29        
ხოლო წმიდასა საკურთხეველსა ნუმცა-რაჲ31* ესევითარი შეიწირვის,
Line: 30     
გარნა ჴორცი და სისხლი ქრისტესი. სხუაჲ ხილი ყოველი32*, ვის
Line: 31     
სწადოდის ქველის საქმე33*, სახლად ებისკოპოსისა34* ანუ მღდელთაჲსა35*
Line: 32     
წარსცეს და მიიღოს კურთხევაჲ.

Paragraph: 30  
Page: 45  
Page: 46  
Line: 1        
ლ^. ყოველივე გუნებავს აღსაშენებლად ეკლესიათა და მორწმუნისა
Line: 2     
ერისა აღსრულებად.

Line: 3        
ვინაჲთგან უკუე გუესმა, თუ ვიეთნიმე მღელნი, უმეტეს განწესებულისა1*,
Line: 4     
მოსწრაფე არიან საქმედ და შეითქუმიან თჳსთა მეუღლეთა
Line: 5     
თანა და შეთქმულებით ერთად შეყოფისაგან და საწოლისა
Line: 6     
განეყენებიან.

Line: 7        
Page of Manuscript: 46R  ამათ უკუე ესევითარისა შეთქმულებისა მოქმედთა ვამცნებთ
Line: 8     
და განუწესებთ, რაჲთა არღარა მკჳდრ იყვნენ მეუღლეთა მათ თჳსთა
Line: 9     
თანა ყოვლადვე, რაჲთა შეთქმულებაჲ2* იგი მათი სრულ იყოს.

Line: 10        
ხოლო ესე წესი არა სხჳსა რაჲსათჳსმე3*, არამედ სულმოკლებისათჳს4*
Line: 11     
გონებისა და უძლურებისათჳს5* ბუნებისა მათისა განვაწესეთ. უკუეთუ
Line: 12     
ესე შეთქმულებაჲ ჯერ უჩნს6*, ერთსახედ ნუღარა მკჳდრ არნ, არამედ
Line: 13     
თითოეული თჳსისაგან იყოფოდენ7*.

Paragraph: 31  
Page: 46  
Line: 14        
ლ^ა. რომელნი სახლთა შინა აღშენებულთა ეგუტერთა ჟამისმწირველნი
Line: 15     
ხუცესნი იყვნენ, ნებითა და განგებითა ებისკოპოსისა მის ადგილისაჲთა
Line: 16     
იქმოდინ8* ამას, ხოლო თჳნიერ მისისა განგებისა არა ჴელ-ეწიფების
Line: 17     
ქმნად.

Paragraph: 31  
Page: 46  
Line: 18        
ლ^ბ. ესე საქმე გუეუწყა ჩუენ, ვითარმედ ქუეყანასა მას სომხეთისასა9*
Line: 19     
ღჳნოსა წყლითა Page of Manuscript: 46V  განუზავებელსა10* შესწირვენ უსისხლოსა მას
Line: 20     
შესაწირავსა ჟამისწირვისასა და სხუაჲ არს უკუე11* კუალად ძუელი წვალებაჲ,
Line: 21     
რომელნი წყლითა ოდენ აღასრულებენ ჟამისწირვასა, რომელნი-იგი
Line: 22     
პირველთავე კრებათა აღჴოცნეს12* ეკლესიისაგან. და აწ ჩუენცა
Line: 23     
განვაწესებთ და განვაჩინებთ, რაჲთა არავის ჴელ-ეწიფებოდის მარტოდ
Line: 24     
ღჳნითა, თვინიერ განზავებისა13* წყლითა, აღსრულებად14* ჟამისწირვისა15*.
Line: 25     
არცა თჳნიერ ღჳნისა წყლითა ოდენ, რამეთუ ყოველთა წმიდათა ესრეთ
Line: 26     
განაწესეს აღსრულებაჲ ჟამისწირვისაჲ: პურითა მით შესაწირვისაჲთა და
Line: 27     
ღჳნითა, რომელი16* წყლითა განზავებულ17* იყოს, სახედ პატიოსნისა
Line: 28     
მის18* გუერდისაგან მჴსნელისა და მაცხოვრისა ჩუენისა იესუ19* ქრისტეს
Line: 29     
ღმრთისა გარდამოცემულისა მის სისხლისა და20* წყლისა, და რომელი-იგი
Line: 30     
განმაცხოველებლად ყოვლისა სოფლისა გარდამოჴდა Page of Manuscript: 47R  და საჴსრად
Line: 31     
ცოდვათა. და ესე წესი არს ყოველთავე ეკლესიათა, რომელთა
Line: 32     
შინა მნათობნი იგი სულიერნი გამოჩნდეს.

Page: 47  
Line: 1        
რამეთუ იაკობ1* ჴორციელად ძმად ქრისტესა წოდებულმან, რომელი-იგი
Line: 2     
პირველი ებისკოპოსი იყო იერისალჱმს, ესრეთ განაწესა აღსრულებაჲ
Line: 3     
ჟამისწირვისაჲ: ღჳნითა განზავებულითა2* წყლისაგან. და ბასილი
Line: 4     
კესარიელ3* მთავარებისკოპოსმან4*, რომლისა დიდებაჲ და ქებაჲ
Line: 5     
ყოველსა სოფელსა განეფინა, აღწერა წმიდაჲ ჟამისწირვაჲ და ესრეთ
Line: 6     
განაწესა წყლითა განზავებად ზედაშისა მის ღჳნისა და ესრეთ შეწირვად
Line: 7     
და წმიდამან იოვანე, სამეუფოჲსა ამის ქალაქისა მღდელთმოძღუარმან,
Line: 8     
წმიდასა მას ეკლესიასა თჳსსა ესრეთვე დააწესა, რაჲთა განზაონ
Line: 9     
ღჳნოჲ წყლითა და ეგრეთ შეწირონ წმიდასა საკურთხეველსა. და ყოველთა
Line: 10     
კრებათა ესე წესი დაამტკიცეს. ამისთჳს ჩუენცა ამას წესსა
Line: 11     
შეურყეველად დავიმარხავთ5* Page of Manuscript: 47V  და განჩინებით ვიტყჳთ: უკუეთუ ვინმე
Line: 12     
ებისკოპოსმან ანუ ხუცესმან არა განზაოს ღჳნოჲ წყლითა და ეგრეთ
Line: 13     
შეწიროს უხრწნელი იგი შესაწირავი6*, ა-მცა-ჴოცილ არს, რამეთუ გარდამავალი
Line: 14     
არის7* წესისა მის8* წმიდათა მოციქულთა9* და მამათასა და
Line: 15     
არა სრულებით ჰყოფს ქადაგებასა მას საიდუმლოჲსა მის
Line: 16     
საღმრთოჲსა10*.

Paragraph: 33  
Page: 47  
Line: 17        
ლ^გ. ესეცა გუეუწყა, ვითარმედ ქუეყანასა მას სომხეთისასა11* და
Line: 18     
სხუათა რომელთამე სოფელთა გალობასა მას "წმიდაო ღმერთოჲსასა"
Line: 19     
ამას დაურთვენ: "წმიდაო უკუდაო12*, რომელი ჯუარს ეცუ ჩუენთჳს,
Line: 20     
შეგჳწყალენ ჩუენ". რომელი-ესე ენასა მათსა "ხაჩეცარ" ითქუმის, რომელ-ესე
Line: 21     
წმიდათა მათ მამათა მიერ ქალკიდონს შეკრებულთა მომპოვნებელისა13*
Line: 22     
მის და გამომეტყუელისა თანა განიდევნა საღმრთოჲსა#* მის
Line: 23     
გალობისაგან, რამეთუ უცხო იყო წესისაგან14* ღმრთისმსახურებისა Page of Manuscript: 48(7)R 
Line: 24     
და შეიჩუენა ესევითარისა მის სიტყჳსა მეტყუელი პეტროზ
Line: 25     
მკაწრველი15*, მწვალებელი, რამეთუ მეოთხე პირი შემოიღო და თჳსაგან16*
Line: 26     
განყო ძე ღმრთისაჲ, რომელი-იგი არს გუამოვანი ძალი მამისაჲ,
Line: 27     
და თჳსაგან17* ჯუარცუმული იგი. თქუა, ვითარმცა სხუაჲ იყო ძლიერი
Line: 28     
იგი და სხუაჲ იყო ჯუარცუმული. ანუ თუ ვნებულად შეჰრაცხა ბოროტმან
Line: 29     
მან წმიდაჲ სამებაჲ და ჯუარცუმად თქუა ძისა თანა მამაჲ და სული
Line: 30     
წმიდაჲ.

Line: 31        
შეჩუენებულ იყავნ ესევითარი იგი გმობაჲ და მეტყუელი იგი
Line: 32     
მისი.

Page: 48  
Line: 1        
რამეთუ ესე საცნაურ არს, ვითარმედ "წმიდაო ღმერთოჲ" არა ძისა
Line: 2     
მიმართ ოდენ თქმულ არს, არამედ წმიდისა სამებისა მიმართ, ვითარცა
Line: 3     
წამებს ღმერთშემოსილი და წმიდაჲ ათანასე და ნეტარი ბასილი და1*
Line: 4     
ღმრთისმეტყუელი გრიგოლ2* და ყოველნივე წმიდანი მამანი წამებენ,
Line: 5     
ვითარმედ სამწმიდა არსობითა სამგუამოვნებასა3* ღმრთეებისასა გუაუწყებენ
Line: 6     
წმიდანი იგი სერაბინნი და ერთითა მით უფლებითა ერთსა მას Page of Manuscript: 48(7)V 
Line: 7     
წმიდისა სამებისა არსებასა და მეუფებასა გამოსახვენ. ეგრეთვე სახედ
Line: 8     
არს გალობაჲ ესე "წმიდაო ღმერთოჲსა" წმიდისა მის და სამგუამოვნისა
Line: 9     
სამებისა მიმართ.

Line: 10        
იტყჳს უკუე4* გრიგოლ5* ღმრთისმეტყუელი, ვითარმედ: "ერთ6* არს
Line: 11     
წმიდაჲ იგი წმიდათაჲ, რომელსა სერაბინნი დაეფარვიან7* და შიშით
Line: 12     
ადიდებენ სამწმიდა არსობითა, რომელი-იგი ერთად შეკრბების უფლებად
Line: 13     
და ღმრთეებად". და პირველითგანვე წმიდათა მოციქულთა მიერ
Line: 14     
და წმიდათა მამათა ესე გალობაჲ წმიდისა სამებისაჲ8* ესრეთ განწესებულ
Line: 15     
არს. და წმიდათა მათ ექუსას ოცდათთა მამათა, რომელნი
Line: 16     
შეკრბეს ქალკიდონს, სულისა მიერ წმიდისა განათლებულთა, ესრეთ
Line: 17     
ჴმა-ყვეს, ვითარცა ერთითა პირითა სამგზის "წმიდაო ღმერთო,
Line: 18     
წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკუდაო,9* შეგჳწყალენ ჩუენ". აწ უკუე
Line: 19     
ჩუენცა ამას სარწმუნოებასა ზედა მტკიცე ვართ. და უკუეთუ ვინ10*
Line: 20     
იკადროს ესევითარისა მის სიტყჳსა Page of Manuscript: 49R  "წმიდაო ღმერთოჲსა" გალობასა
Line: 21     
შერთვად ეკლესიასა შინა _ ანუ სადაცა _ შეჩუენებულმცა არს. და
Line: 22     
უკუეთუ მღდელობისსა წესსა შინა იყოს გარდამავალი იგი მართლმადიდებლობისა
Line: 23     
წესსა, აღიჴოცენ მღდელობისაგან11*. უკუეთუ მონაზონი
Line: 24     
იყოს ანუ ერისკაცი, განიდევნენ ეკლესიისაგან და ზიარებისა და შეირაცხენ
Line: 25     
მწვალებელთა თანა.

Paragraph: 34  
Page: 48  
Line: 26        
ლ^დ. და ესეცა გუესმა, თუ იქნების სომხეთის12* ქუეყანასა, რომელ
Line: 27     
მღდელობად მათ ოდენ განაწესებენ, რომელნი ნათესავთაგან მღდელთაჲსა
Line: 28     
იყვნენ. და ესე წესი ებრაული13* არს. ხოლო ჩუენ განვაწესებთ,
Line: 29     
ვითარმედ არა ჯერ-არს ნათესაობისათჳს მოყვანებად მღდელობად, არამედ
Line: 30     
ღირსებისა მის კაცისა მისთჳს14*, ვითარცა არს წესი წმიდათა კანონონთაჲ,
Line: 31     
რამეთუ15* რომელი მოვიდოდის მღდელობისა პატივსა, უკუეთუ
Line: 32     
ღირსი იყოს და მართალი, გინათუ Page of Manuscript: 49V  ნათესავისაგან იყოს მღდელთაჲსა16*,
Line: 33     
გინათუ არა, სამართლად იკურთხოს. უკუეთუ კულა არა ღირსი
Line: 34     
იყოს, ნათესაობაჲ17* მღდელთაჲ მღდელობად ვერ მოიყვანებს.

Page: 49  
Line: 1        
ხოლო ვიეთნიმე ერისკაცნი აღჴდებიან1* საფსალმუნედ რომელთამე
Line: 2     
სოფელთა და იტყჳან წარდგომასა და წარიკითხვენ საკითხავთა, გარნა
Line: 3     
არავის ჴელ-ეწიფების, უკუეთუ ლოცვაჲ წიგნისმკითხველობისაჲ არა
Line: 4     
მოეღოს და არა აღკუეცილ იყოს მწყემსისაგან თჳსისა საფსალმუნედ
Line: 5     
აღსლვად ანუ საკითხავისა ჟამსა ჟამისწირვისასა წარკითხვად.

Paragraph: 35  
Page: 49  
Line: 6        
ლ^ე. არავის ჴელ-ეწიფების კათალიკოზთაგანსა, აღესრულოს რაჲ
Line: 7     
ებისკოპოსი სამრემლოჲსა მისისაჲ, მიტაცებად ნაქონებისა მისისა, ანუ
Line: 8     
საებისკოპოსოჲსა მისისაჲ და თჳსსა2* საუნჯესა დადებაჲ მიხუეჭით3*,
Line: 9     
არამედ მიეცინ ყოველივე4* სამარხველად ხუცესთა Page of Manuscript: 50R  მისივე საებისკოპოსოჲსათა5*
Line: 10     
ვიდრემდის სხუაჲ ებისკოპოსი დადგეს და მიიღოს საჴმარი
Line: 11     
იგი და აჴმაროს თჳსსა ეკლესიასა. უკუეთუ კულა არა იპოვნენ6*
Line: 12     
ხუცესნი მას საებისკოპოსოსა, კათალიკოზმან წარუგებელად7* დაჰმარხოს
Line: 13     
ყოველივე და ოდეს ებისკოპოსი იკურთხოს, მიუთუალოს მას8*
Line: 14     
დაუკლებლად.

Paragraph: 36  
Page: 49  
Line: 15        
ლ^ვ. არა ჴელ-ეწიფების ებისკოპოსსა, რაჲთამცა მიანიჭა პატივი
Line: 16     
იგი ებისკოპოსობისა ძმასა თჳსსა, ანუ ძესა, ანუ ძმისწულსა, ანუ სხუასა
Line: 17     
ვის თჳსებით9* მახლობელსა და აკურთხამცა იგი ებისკოპოსად,
Line: 18     
რომელი მას ენებოს, რამეთუ ებისკოპოსობაჲ მკჳდრობით მიცემად
Line: 19     
ვისამე10*#* არა ჯერ-არს. არცა ეგების, რაჲთამცა ეკლესიაჲ ღმრთისაჲ
Line: 20     
სამკჳდრებელად ნათესავითი-ნათესავად იქმნებოდა, რამეთუ ეკლესიაჲ
Line: 21     
ღმრთისაჲ არს და კაცობრივითა თჳსებითა11* და თუალთ-ღებითა12* Page of Manuscript: 50V 
Line: 22     
მიცემად არა ჴელ-ეწიფების. უკუეთუ კულა ესე ვინ ქმნას
Line: 23     
და თჳსობისათჳს აკურთხოს ებისკოპოსად თჳსი, მისი კურთხევაჲ
Line: 24     
იგი13* შეუწყნარებელ არს და მაკურთხეველი იგი კანონსა შევარდების
Line: 25     
უზიარებლობისასა. არამედ გინათუ აღესრულოს ებისკოპოსი14*,
Line: 26     
გინათუ სიცოცხლესა15* იჯმნას მღდელთმოძღურებისაგან კათალიკოზმან16*
Line: 27     
და სხუათა მღდელთმოძღუართა და მღდელთა გამო
Line: 28     
ირჩიონ ღირსი, გინათუ თჳსი17* იყოს პირველყოფილისაჲ მის, გინათუ
Line: 29     
უცხოჲ და იგი აკურთხონ. ხოლო ებისკოპოსსა გინა18* კათალიკოზსა19*
Line: 30     
თჳსითა ჴელმწიფებითა დადგენად ნათესავისა ანუ20* მეგობრისა თჳსისა
Line: 31     
არა შეენდობვის.

Paragraph: 37  
Page: 49  
Page: 50  
Line: 1        
ლ^ზ. დავამტკიცებთ კანონსა მას განწესებულსა წმიდათა მათ1* რ^ნ
Line: 2     
მამათა2*, რომელნი შეკრბეს კოსტანტინეპოლეს3* და Page of Manuscript: 51R  ქ^ლ მამათა4*,
Line: 3     
რომელნი შეკრბეს ქალკიდონს, რომელი-იგი იტყჳს, რაჲთა : "საყდარსა
Line: 4     
კოსტანტინეპოლისასა5* სწორი პატივი აქუნდეს საყდარსა თანა ჰრომისასა6*.
Line: 5     
და ყოველთავე საეკლესიოთა წესთა შინა პატრიარქი კოსტანტინეპოლისაჲ7*
Line: 6     
მეორე იყოს პაპისა8* მის ჰრომაელისა, ეგრეთვე სხუანი
Line: 7     
იგი9* პატრიარქნი10* თჳსსა წესსა ზედა: იერუსალჱმელი და ალექსანდრიელი
Line: 8     
და ანტიოქიელი".

Paragraph: 38  
Page: 50  
Line: 9        
ლ^ჱ. მრავალგზის იქმნნეს11* მძლავრებანი წარმართთანი და მრავალნი
Line: 10     
ქალაქნი დაიპყრნეს და ამის ჯერისათჳს ვერ ჴელ-ეწიფა ებისკოპოსთა
Line: 11     
ესევითართა მათ ქალაქთასა მისლვად ეკლესიათა თჳსთა, არამედ
Line: 12     
იკურთხნეს12* რაჲ, ვერ უძლეს ყოვლადვე საყდართა თჳსთა დაჯდომად.
Line: 13     
პირველითგანცა უკუე განწესებულ არს და ჩუენცა განვაწესებთ,
Line: 14     
რაჲთა ქალაქთა მათთჳს კურთხეულთა ებისკოპოსთა, Page of Manuscript: 51V  დაღაცათუ
Line: 15     
საყდართა მათ თჳსთა13* დაჯდომად არა ჴელ-ეწიფა მძლავრებისაგან წარმართთაჲსა,
Line: 16     
არამედ პატივი იგი მღდელთმოძღურებისაჲ14* აქუნდინ შეუცვალებელად
Line: 17     
და ყოველსავე წესსა მღდელთმოძღურებისასა15* აღასრულებდენ
Line: 18     
დაუყენებელად და სადა ჯერ იყოს, მღდელთაცა აკურხევდენ.
Line: 19     
და ყოველსა ზედა წესი და პატივი თჳსი აქუნდინ მტკიცედ და შეურყეველად,
Line: 20     
რამეთუ მძლავრებისათჳს წარმართთაჲსა პატივი და წესი
Line: 21     
მღდელთმოძღურებისაჲ არა შეიცვალების, არცა დაკნინდების.



Paragraph: 39  
Page: 50  
Line: 22   მონაზონებისათჳს16*


Line: 23        
ლ^თ. დატეობაჲ17* შფოთთა და ამბოხებათა სოფლისათა და ჯმნაჲ
Line: 24     
შუებათაგან ამის წარმავალისა18* საწუთროჲსა და წესითა მით მონაზონებისაჲთა
Line: 25     
მონებაჲ ქრისტესი და წარმავალთა Page of Manuscript: 52R  წილ მოგებაჲ
Line: 26     
წარუვალთა მათ კეთილთაჲ19* დიდად საქებელ არს და მომატყუებელ20*
Line: 27     
ცხორებისა საუკუნოჲსა.

Line: 28        
გარნა ჯერ-არს კრძალულებით აღსრულებად კეთილისა მის საქმისა,
Line: 29     
რაჲთა არა უჟამოდ და უწესოდ შევიწყნარებდეთ, რომელნი-იგი
Line: 30     
მოვიდოდინ21* მონაზონებისა წესსა, არამედ ვითარცა პირველთაცა მამათა22*
Line: 31     
განუწესებიეს, ამიერითგანცა ეგრეთ23* ვიქმოდით, რაჲთა აღსაარებასა
Page: 51   Line: 1     
მას1* და გამორჩევასა მონაზონებისასა მაშინ შევიწყნარებდეთ,
Line: 2     
ოდეს ცნობიერსა ჰასაკსა იყოს მონაზონებად მომავალი იგი: იყავნ
Line: 3     
უკუე ჰასაკი იგი ნუ უდარეს ათისა წლისა, ხოლო წინამძღურისა მის
Line: 4     
განგებასა ზედა იყავნ, უკუეთუ უმეტესიცა ჟამი ინებოს მიცემად და
Line: 5     
ესრეთ აღკუეცად, გარნა უმცირესმცა ათისა წლისა ნუ აღიკუეცების,
Line: 6     
რამეთუ Page of Manuscript: 52V  დიდმან ბასილი კანონთა შინა მისთა ქალწულთათჳს, რომელნი
Line: 7     
აღუთქუმიდნენ ღმერთსა ქალწულებასა და კრებულსა ქალწულთასა
Line: 8     
შეირაცხვოდინ2* ნეფსით3* თჳსით, ესრეთ განაწესა, რაჲთა მეათჩჳდმეტესა
Line: 9     
წელსა ჰასაკისასა შეირაცხოს კრებულსა თანა ქალწულთასა.
Line: 10     
არამედ ვინაჲთგან მადლითა ღმრთისაჲთა უვაღრესისა4* წესისა მიმართ
Line: 11     
წარემატების ეკლესიაჲ ღმრთისაჲ და ერი5* მორწმუნე მოსწრაფე არს
Line: 12     
აღსრულებად მცნებათა ქრისტესთა, ამისთჳს ჩუენცა ნება-ვსცემთ მონაზონებად
Line: 13     
წადიერთა ათისა6* წლითაგან შეწყნარებად, რაჲთა სიყრმითგანვე7*
Line: 14     
მიიღოს ვითარცა საბეჭდავი სახე იგი მოწესეობისაჲ, და#* ჩუეულებაჲ
Line: 15     
კეთილისა მოღვაწებისაჲ დაემტკიცოს მის თანა და არღარა
Line: 16     
დროება ეცეს ჩუეულებათა სოფლისათა მავნებელთა სულისათა დაყოვნებად
Line: 17     
მის თანა და8* ამას ზედა არა ბრალეულ ვართ, რამეთუ წმიდამან
Line: 18     
მოციქულმან პავლე ბრძანა ქურივისა შერაცხვად Page of Manuscript: 53R  სამეოცისა წლისა.
Line: 19     
ხოლო კანონნი წმიდათა მამათანი9* დედათდიაკონისა კურთხევად
Line: 20     
ბრძანებენ ორმეოცისა წლისასა, რამეთუ წარემატებოდა ეკლესიაჲ მადლითა
Line: 21     
ქრისტესითა უაღრესა საზომსა. აწ უკუე, დაღაცათუ ქალწულთა
Line: 22     
მათთჳს დიდმან ბასილი მეათჩჳდმეტესა წელსა თქუა შერაცხვაჲ, ხოლო
Line: 23     
ჩუენ მონაზონებად მომავალთა მეათით წლითგან განვაწესებთ შეწყნარებად.
Line: 24     
არა უჯერო არს სიტყუაჲ ესე, არამედ წესიერ და სამართალ.
Line: 25     
უკუეთუ იყოს შემვედრებელი10* იგი და წინამძღუარი სულიერი, აღზარდოს
Line: 26     
იგი სიწმიდითა და შიშითა ღმრთისაჲთა და ყოს ჭურ სათნოებისა,
Line: 27     
ნუმცა უდბად და გარეწარად ექცევის, რაჲთა არა ბრალი მიეჴადოს,
Line: 28     
არამედ შიშსა შინა ღმრთისასა აღზარდენ და სწავლასა სულიერსა,
Line: 29     
რაჲთა მიიღოს სასყიდელი კეთილი უფლისა მიერ, ვითარცა მნემან
Line: 30     
სარწმუნომან.

Paragraph: 40  
Page: 51  
Line: 31        
მ^. რომელნი მონაზონებისა წესსა მოვიდენ და Page of Manuscript: 53V  სწადოდის
Line: 32     
მარტოდ მყოფებაჲ, ანუ უკაროთა შინა დაყუდებაჲ, უჴმს მათ11* პირველად
Line: 33     
შესლვაჲ მონასტერსა და სწავლაჲ წესსა მონაზონებისასა და სამ
Line: 34     
წელ მორჩილებად წინამძღუარსა მას და მოძღუარსა12* სულიერსა ყოვლითა
Page: 52   Line: 1     
მორჩილებითა და სიმდაბლითა. და მერმე, უკუეთუ წადიერებაჲ1*
Line: 2     
დაადგრეს გულსა მისსა და წინამძღუარი იგი ეწამოს, ლოცვითა და
Line: 3     
წამებითა მისითა დაჯდეს სენაკსა სხუასა ერთსა წელიწადსა. და
Line: 4     
მერმე ოდეს გულსავსე იქმნას წინამძღუარი იგი, ვითარმედ არა კაცთმოთნებისათჳს,2*
Line: 5     
ანუ ცუდისა ზუაობისა ჴელ-ჰყოფს საქმესა მას, არამედ
Line: 6     
ჭეშმარიტად შიშისათჳს და სიყუარულისა ქრისტესისა წადიერ არს
Line: 7     
დაყუდებად, მაშინ უწესოს შეყენებად და არღარა გამოსლვად თჳნიერ
Line: 8     
დიდისა რაჲსმე საქმისა და უაღრესისა Page of Manuscript: 54R  მსახურებისა, ანუ ჭირისა
Line: 9     
რაჲსმე სასიკუდინოჲსა3*. და ეგრეთცა წამებითა და კურთხევითა წინამძღუარისა4*
Line: 10     
მის ანუ ებისკოპოსისა მის ქუეყანისა. უკუეთუ კულა
Line: 11     
თჳნიერ ესევითარისა განგებისა და მიზეზისა ჴელ-ყოს სადაყუდებულოჲსა
Line: 12     
მისგან თჳსითა ნებითა გამოსლვად, ესევითარი5* იგი უნებლიეთ6* მუნვე7*
Line: 13     
შეიყენენ8* და მარხვითა და ლოცვითა უწესობაჲ მისი განკურნონ
Line: 14     
და ასწაონ სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, ვითარმედ: "არავინ დადვის ჴელი9*
Line: 15     
ერქუანსა". და მართლუკუნ ხედავნ და წარემართის10* სასუფეველსა
Line: 16     
ცათასა.

Paragraph: 41  
Page: 52  
Line: 17        
მ^ა. ვიეთნიმე მონაზონნი სახელ-სდებენ თავთა თჳსთა მეუდაბნოედ
Line: 18     
და შემოსილნი ძაძითა და თავუპარსველნი ვლენ ქალაქთა შინა, შორის
Line: 19     
ერისკაცთა11* და შორის დედათა, და წესსა მას თჳსსა საკიცხელ-ჰყოფენ,
Line: 20     
ამათ უკუე Page of Manuscript: 54V  მოქმედთათჳს საქმისა ამის12* ესრეთ განვაწესებთ: უკუეთუ
Line: 21     
ჯერ უჩნდეს13* მოპარსვაჲ თმაზრდილობისაჲ მის და სხუათა მონაზონთა
Line: 22     
სახისა შემოსაჲ,14* შევიდენ მონასტერთა და სხუათა ძმათა თანა შეირაცხნენ.
Line: 23     
უკუეთუ კულა ესე არა ჯერ უჩნს, სრულიად განეშორნენ ქალაქთაგან
Line: 24     
და წარვიდენ უდაბნოდ, რომლისაცა სახელი უწოდეს თავთა თჳსთადა.

Paragraph: 42  
Page: 52  
Line: 25        
მ^ბ. ყოველსა კაცსა ჴელ-ეწიფების დატეობაჲ15* ამაოჲსა ამის საწუთროჲსაჲ
Line: 26     
და შესლვად წესსა მონაზონებისასა და დამკჳდრებად მონასტერსა
Line: 27     
შინა, ვითარისაცა ცთომისა თანამდები იყოს, რამეთუ მაცხოვარმან
Line: 28     
და ღმერთმან ჩუენმან ბრძანა: "რომელი მოვიდეს ჩემდა, არა
Line: 29     
განვაგდო16* გარე". რამეთუ მონაზონებისა მოქალაქობაჲ სინანულისა
Line: 30     
წესსა გამოსახავს და რომელი მოვიდეს სულიერსა ამას მოქალაქობასა
Line: 31     
Page of Manuscript: 55R , სათნო არს საქმე ესე და ვერარაჲ ცთომაჲ აყენებს. არცა მეუღლესა
Line: 32     
ჴელ-ეწიფების, გინა ცოლსა, გინა ქმარსა დაყენებად მონაზონებისაგან
Line: 33     
თჳსსა მეუღლესა17*, გარნათუ მონებისა კირთებასა შინა იყოს,
Page: 53   Line: 1     
რამეთუ მონათა თჳნიერ ნებისა უფალთა მათთჲსა, არა ჴელ-ეწიფების
Line: 2     
მონაზონებად. და1* სხუაჲ არარაჲ მიზეზი, ანუ ბრალი, ანუ ცოდვაჲ
Line: 3     
აყენებს მონაზონებად და სინანულად.

Paragraph: 43  
Page: 53  
Line: 4        
მ^გ. მონაზონი უკუეთუ სიძვითა დაეცეს და მონაზონებისა ოდენ
Line: 5     
კურთხევაჲ აქუნდეს, სიძვისა კანონი აღასრულოს უზიარებლობისა და
Line: 6     
მარხვისა და მუჴლთდრეკისაჲ,2* ვითარცა განწესებულ არს.

Line: 7        
უკუეთუ კულა სქემოსანსა შეემთხჳოს დაცემაჲ იგი, მრუშებისა
Line: 8     
კანონსა თანამდებ არს.

Line: 9        
არს უკუე სიძვისა კანონი, ვითარცა პირველთა მამათა და ნეტარსა
Line: 10     
ბასილის განუწესებიეს Page of Manuscript: 55V , შჳდ წელ უზიარებლობაჲ, ხოლო მრუშებისაჲ _
Line: 11     
ათხუთმეტ წელ3*.

Line: 12        
ხოლო სულიერთა მათ მოძღუართა, რომელთა აღსაარებაჲ იგი
Line: 13     
შეცოდებულისაჲ შეიწყნარონ, ვითარცა იხილონ სინანული მისი და
Line: 14     
შემუსრვილებაჲ და გლოვაჲ, ანუ თუ ულმობელობაჲ და გულფიცხელობაჲ
Line: 15     
და უნანელობაჲ, ჴელ-ეწიფების შემოკლებაჲცა კანონისაჲ და
Line: 16     
განგრძელებაჲ4*.

Line: 17        
ხოლო უკუეთუ ვიეთმე აღთქუმაჲ იგი მონაზონებისაჲ უარყონ და
Line: 18     
სოფლისავე ამბოხებათა5* და ცოდვათა მიიქცენ, უკუეთუ ინებონ კუალად
Line: 19     
სინანული6*, მასვე წესსა მონაზონებისასა მოვიდენ და იგივე სახე შეიმოსონ
Line: 20     
და ეგრეთ აღსარებითა და ცრემლითა7* და მოღუაწებითა შეინანნენ
Line: 21     
ცოდვანი მათნი და აღთქუმისა მის უარის-ყოფაჲ. და ესრეთ მიემთხჳნენ წყალობასა Page of Manuscript: 56(8)R  სახიერისა მის და მრავალმოწყალისა ღმრთისაგან,
Line: 22     
რომელსა არა ჰნებავს სიკუდილი ცოდვილისაჲ, არამედ მოქცევაჲ
Line: 23     
და სინანული.

Paragraph: 44  
Page: 53  
Line: 24        
მ^დ. დედანი, რომელთა ენკრატისობისა8* წესი მიიღონ და მონასტერსა
Line: 25     
შინა დაეწესნენ, ყოვლადვე ნუმცა გამოვლენ მონასტრისაგან
Line: 26     
თჳნიერ საჭიროჲსა რაჲსმე მიზეზისა. უკუეთუ კულა ესევითარი რაჲმე
Line: 27     
თანა-წარუვალი მიზეზი იყოს, წამებითა და კურთხევითა წინამძღურისა
Line: 28     
და სულიერისა მის დედისაჲთა ქმნან განსლვაჲ იგი. და ეგრეთცა არა
Line: 29     
მარტოდ, არამედ სხუათა თანა მოხუცებულთა და წარჩინებულთა დედათა
Line: 30     
წამებითა წინამძღურისაჲთა. ხოლო გარეშე მონასტრისა დადგომად არა
Line: 31     
ჯერ-არს, არამედ თჳსსავე სენაკსა მიქცევად. ეგრეთვე მონაზონნი,
Line: 32     
რომელნი მონასტერთა შინა იყვნენ, Page of Manuscript: 56(8)V  უკუეთუ საქმე რაჲმე
Line: 33     
საჭიროჲ დავარდეს, რომელი აიძულებდეს მონასტრით9* განსლვად, იგინიცა
Line: 34     
ლოცვითა და კურთხევითა მამასახლისისაჲთა განვიდენ.

Page: 54  
Line: 1        
ხოლო#* რომელნი გარდაჰჴდებოდინ1* ამას2* წესსა და3* თჳნიერ წამებისა
Line: 2     
წინამძღურისა განვიდოდინ4* მონასტრით, გინათუ მამანი იყვნენ,
Line: 3     
გინათუ დედანი, ჯეროვნითა კანონითა განიკანონნენ5*.

Paragraph: 45  
Page: 54  
Line: 4        
მ^ე. ნუცამცა6* სამამოსა მონასტერსა დედაკაცი7*, ნუცა სადედოსა
Line: 5     
მონასტერსა მამაკაცი დადგების ღამით, რაჲთამცა სადგურ-ყო მონასტერსა
Line: 6     
მას შინა, რამეთუ ყოვლისავე დასაბრკოლებელისა საქმისაგან8*
Line: 7     
კიდე უჴმს ყოფაჲ მორწმუნეთა, რაჲთა წესიერად და სათნოდ უფლისა
Line: 8     
განაგებდეს კაცად-კაცადი ცხორებასა თჳსსა. ამას უკუე წესსა9* და კანონსა
Line: 9     
ნუმცა ვინ უგულებელს-ჰყოფს, რაჲთა არა ბრალისა10* თანამდებ-ყოს
Line: 10     
თავი თჳსი. Page of Manuscript: 57R .

Paragraph: 46  
Page: 54  
Line: 11        
მ^ვ. ვითარცა პირველთა წმიდათა კრებათაგან დაწესებულ11* არს,
Line: 12     
ჩუენცა დავამტკიცებთ, რაჲთა რომელნი-იგი ერთგზის მონასტრად განეწესნეს
Line: 13     
და იკურთხნეს ებისკოპოსისა ჴელითა, სამარადისოდ ეგნენ
Line: 14     
მონასტრად.

Line: 15        
და რაჲცა მუნ შეწირულ იყოს, ანუ აგარაკები, ანუ კუმაში12*,
Line: 16     
იყოს მარადის დამარხულ მონასტრისა მის13*.

Line: 17        
და არავის ჴელ-ეწიფებოდის კუალად საერისკაცოდ შეცვალებად14*
Line: 18     
მონასტრისა, ანუ მუნ შეწირულისა რაჲსამე15*.

Line: 19        
და არცა ერისკაცთა16* სოფლიოთაგანისა ვის17* მინიჭებად მონასტრისა18*
Line: 20     
ჯერ-არს, არამედ დაღაცათუ მოაქამდე იქმნა ესე, ამიერითგანმცა
Line: 21     
ნუ19* ქმნილ არს, რაჲთამცა20* წინამძღუარ21* მონასტრისა ერისკაცი
Line: 22     
დადგა. ხოლო უკუეთუ ვინ22* ესე საქმე ქმნას და მონასტერი კუალად23*
Line: 23     
საერისკაცოდ შეცვალოს, ანუ მონასტრისა Page of Manuscript: 57V  წინამძღურად
Line: 24     
ერისკაცი დაადგინოს, მამათგან დაწესებულსა მას კანონსა ქუეშე არს.

Paragraph: 47  
Page: 54  
Line: 25        
მ^ზ. წმიდათა მოციქულთა კანონსა შინა წერილ არს და ჩუენცა
Line: 26     
ვიტყჳთ: ებისკოპოსი, გინა ხუცესი, გინა დიაკონი, გინათუ24* კერძოდიაკონი
Line: 27     
უკუეთუ სიმღერათა და მთრვალობათა შეექცეს, ანუ დასცხერინ
Line: 28     
და იჯმენინ25* საქმეთა მათგან უჯეროთა, ანუ აღიჴოცენ მღდელობისაგან.
Line: 29     
ეგრეთვე ერისკაცი მორწმუნე ესევითართა საქმეთა შექცეული, ანუ დასცხერინ
Line: 30     
და წესიერად იქცეოდინ, უკუეთუ არა დასცხრეს უწესობათა
Line: 31     
მათგან, განეყენენ ზიარებისაგან, ვიდრემდე წესიერი ცხორებაჲ მოიგოს26*,
Page: 55   Line: 1     
რამეთუ წმიდაჲ მოციქული პავლე იტყჳს, ვითარმედ: "განვიშორნეთ
Line: 2     
საქმენი ბნელისანი და შევიმოსოთ საჭურველი ნათლისაჲ Page of Manuscript: 58R  და
Line: 3     
ვითარცა დღესა შინა შუენიერად ვიდოდით, ნუ სიმღერითა და მთრვალობითა,
Line: 4     
ნუ1* საწოლითა ბილწებისაჲთა".

Line: 5        
ყოვლითურთ უკუე უჯერო არიან და უწესო ქრისტეანეთათჳს
Line: 6     
სიმღერანი და მგოსნობანი და სახიობანი და ესევითართა მათ ჴმათა
Line: 7     
საეშმაკოთა2* სმენანი ბარბითებისა და ორძლებისა, ებანთა3* და სტჳრთა
Line: 8     
და წინწილათა და მროკვალთა4* და მომღერალთა ხედვანი. ესე ყოველთა
Line: 9     
ქრისტიანეთათჳს უჯერო არიან, რამეთუ საქმენი არიან საწარმართონი.
Line: 10     
ხოლო მღდელთათჳს და მოწესეთა და მონაზონთა სრულიად5*
Line: 11     
განჩინებით დაყენებულ არს ესევითართა საქმეთა სმენაჲ, ანუ ხედვაჲ.
Line: 12     
და არცა ნადირობად ჴელ-ეწიფების მღდელთა და მოწესეთა. უკუეთუ
Line: 13     
კულა კანონნი ესე ვინმე6* შეურაცხ-ყოს და Page of Manuscript: 58V  ესევითართა ბოროტთა
Line: 14     
საქმეთა7* მისცეს თავი თჳსი, უკუეთუ მღდელი იყოს, აღიჴოცენ მღდელობისაგან,
Line: 15     
უკუეთუ მონაზონი იყოს ანუ ერისკაცი, უზიარებელ იქმნას,
Line: 16     
ვიდრემდე საეშმაკოთა მათ საქმეთაგან იჯმნას.

Paragraph: 48  
Page: 55  
Line: 17        
მ^ჱ. ვინაჲთგან საცნაურ არს, ვითარმედ სულიერი თჳსებაჲ უდიდეს
Line: 18     
არს ჴორციელისა თჳსებისა,8* გუეუწყა ჩუენ, ვითარმედ რომელთამე
Line: 19     
სოფელთა მიიქუმენ ვინმე ყრმათა9* წმიდისა ნათლისღებისაგან და შემდგომად
Line: 20     
ამისა იქმნეს10* დედათა მათ ყრმათაჲსა11* დაქურივებაჲ და იქორწინებენ
Line: 21     
ამქუმელნი იგი თჳსთა მათ სჳნდიკნოზთა. ამისთჳს განვაწესებთ
Line: 22     
და განვაკრძალებთ,12* რაჲთა საქმე ესე ამიერითგან არა13* იქმნას. უკუეთუ
Line: 23     
კულა იპოოს ვინ უჯეროჲსა ამის საქმისა მოქმედი, თანამდებ არს
Line: 24     
პირველად, რაჲთა უეჭუელად განეყენოს Page of Manuscript: 59R  ურჩულოჲსა14* მის ქორწინებისაგან
Line: 25     
და15* მერმე კანონსა მის მსიძავთასა აღსრულებად თანამდებ
Line: 26     
იყოს16*.

Line: 27        
არცა ასული თუ იყოს სჳნდიკონოზისაჲ მის, ანუ17* ასულისწული,18*
Line: 28     
ჴელ-ეწიფების ქორწინებაჲ სჳნდიკონოზსა19* მას,20* რამეთუ ესე
Line: 29     
საქმე21* უჯერო არს და უწესოჲ.22*

Paragraph: 49  
Page: 55  
Line: 30        
მ^თ. წმიდაჲ წერილი ესრეთ23* იტყჳს: "ყოველსა თჳსსა ჴორცთა
Line: 31     
შენთასა არა შეხჳდე გამოცხადებად სარცხჳნელისა".

Line: 32        
ხოლო ღმერთშემოსილმან ბასილი, რომელნიმე უწესონი ქორწინებანი
Line: 33     
კანონთა შინა თჳსთა აჴსენნა24* და უმრავლესსა დუმილით თანა-წარჰჴდა.1*
Page: 56   Line: 1     
და ორკერძოვე სიტყუაჲ სარგებლისაჲ შეჰმზადა, რამეთუ
Line: 2     
სახელისდებაჲ ბილწთა საქმეთაჲ არა ჯერ იჩინა, რაჲთა არა შეამწიკულოს2*
Line: 3     
აღწერილი იგი წიგნი უჯეროჲთა მით სახელებითა. და ზოგადითა3*
Line: 4     
სიტყჳთა მათ ყოველთა უჯეროთა საქმეთა Page of Manuscript: 59V  არაწმიდებად უწოდა.
Line: 5     
და შემოკლებულითა სიტყჳთა ურჩულონი4* იგი ქორწინებანი
Line: 6     
მოასწავნა.5*

Line: 7        
ხოლო არა განცხადებულად გამოჩინებითა მათ6* საქმეთაჲთა მრავალნი
Line: 8     
უმეცრებით ბოროტთა საქმეთა7* შთავარდებიან, ამისთჳს ჯერ
Line: 9     
ვიჩინეთ ცხადად-რე8* ამათ საქმეთათჳს განწესებად. ესრეთ უკუე განვაჩინებთ
Line: 10     
და ვიტყჳთ: უკუეთუ ვინ9* ამიერითგან მამის ძმისწულსა, ანუ
Line: 11     
დედის ძმისწულსა,10* ანუ დედის დისწულსა,11*
Line: 12     
გინა მამის დისწულსა12* ქორწინებისა ზიარებად შეერთოს, ანუ მამამან და ძემან დედაჲ
Line: 13     
და ასული იქორწინონ, ანუ ორნი დანი მამამან და ძემან
Line: 14     
შეირთნენ, ანუ ორთა ძმათა დედაჲ და ასული შეირთონ, ანუ
Line: 15     
ორთა ძმათა ორნი დანი იქორწინნენ, ამათ უჯეროთა და ურჩულოთა13*
Line: 16     
ქორწინებათა უეჭუელად განეყენნენ და14* შჳდ წელ უზიარებლობაჲ დაიმარხონ. Page of Manuscript: 60R 
Line: 17     
ვითარცა განწესებულ არს მეძავთათჳს, კანონი აღასრულონ
Line: 18     
და ურჩულოჲ15* იგი ქორწინებაჲ მყის განიშორონ.

Line: 19        
ხოლო მამის დისათჳს, ანუ დედისა დისა, ანუ ჰანისა, გინა ჰანის
Line: 20     
ჰანისა, ანუ ასულისწულისა, გინა16* ასულისწულისა17* წულისა18* რად საჴმარ
Line: 21     
არს ჴსენებაჲცა, რამეთუ არცათუ19* ბუნებაჲ მორწმუნეთა კაცთაჲ თავს-იდებს
Line: 22     
ამას20* ესევითარსა, არცა ეგების ყოფად ქრისტეანეთა შორის,
Line: 23     
არამედ წარმართთაცა შორის საკრძალავ21* არს. არცა ცოლის დისაჲ,
Line: 24     
ანუ ცოლის დისწულისაჲ22* ვის23* ჴელ-ეწიფების ქორწინებად და სხუანი
Line: 25     
ესევითარნი თჳსებისა ქორწინებანიმცა ნუ24* იქმნებიან25* შორის მორწმუნეთა.26*

Paragraph: 50  
Page: 56  
Line: 26        
ნ^. ნუმცა ვინ ერისკაცთაგანი წმიდათა საიდუმლოთა ეზიარების
Line: 27     
თავით თჳსით, უკუეთუ იყოს მუნ მღდელი ანუ დიაკონი, Page of Manuscript: 60V  რამეთუ
Line: 28     
ჯერ-არს ზიარებაჲ, ანუ27* ებისკოპოსისა ჴელითა, ანუ ხუცისა, ანუ
Line: 29     
დიაკონისაჲთა და28* არა თავით თჳსით, გარნა თუ არა იპოებოდის მღდელი,
Line: 30     
ვითარ-იგი მეუდაბნოეთა და მძოვართა29* არა იპოებინ30* მღდელი,31* და
Page: 57   Line: 1     
თავით თჳსით ეზიარნიან ნაწილსა მღდელთაგან მიცემულსა, ხოლო
Line: 2     
კაცრიელთა ადგილთა, სადა მღდელნი არიან, მათგან ეზიარებოდინ1*
Line: 3     
ყოველნი. უკუეთუ კულა ესე წესი ვინ შეურაცხ-ყოს და თავჴედობით2*
Line: 4     
კადნიერ იქმნებოდის წარმდებებით3* თავით თჳსით [ჴ]ელ-ყოფად წმიდათა
Line: 5     
საიდუმლოთა და კურთხევაჲ მღდელობისაჲ არა აქუნდეს, ესევითარი
Line: 6     
იგი შჳდეულსა ერთსა უზიარებელ იქმნას, რაჲთა ისწაოს არა უფროჲს
Line: 7     
ბრძნობად უმეტეს წესისა მის.

Paragraph: 51  
Page: 57  
Line: 8        
ნ^ა.#* წმიდაჲ მოციქული იტყჳს: "რომელი შეეყოს უფალსა, Page of Manuscript: 61R ^*
Line: 9     
ერთსულ არს". საცნაურ არს უკუე, ვითარმედ რომელი უკეთურსა მას
Line: 10     
შეესაკუთროს, ერთობასა ჰყოფს მის თანა ბაძვითა მით მისითა. აწ უკუე
Line: 11     
რომელნი ეშმაკეულობასა იჩემებენ4* და ღონისძიებით5* სახეთა სიბოროტისა
Line: 12     
მისისათა ჰბაძვენ, მსგავსნი არიან მისისა მის სიხენეშისანი. ჯერ-არს
Line: 13     
უკუე ესევითართაჲ მათ ფიცხლად განკანონებაჲ და მარხვისა ფრიადისა
Line: 14     
და ყოვლისავე მოღუაწებისა სიფიცხესა6* შეყვანებად,7* ვითარცა
Line: 15     
წეს არს ჭეშმარიტითა ეშმაკეულთა ყოფად, რაჲთა იწუართნენ და განაყენნენ
Line: 16     
საეშმაკოჲსა მის ღონისაგან.

Paragraph: 52  
Page: 57  
Line: 17        
ნ^ბ.#* ეკუტერთა,8* რომელნი არიან სახლთა შინა, არა ჯერ-არს ნათლის-ცემაჲ
Line: 18     
ახალ მონათლისაჲ, არამედ რომელთა ენებოს წმიდისა მის ნათლის-ღებისა9*
Line: 19     
ღირსყოფად, კათოლიკე10* ეკლესიათა მივიდენ Page of Manuscript: 61V  და მუნ
Line: 20     
მიიღონ ნიჭი იგი დიდებული, რამეთუ11* ესე არს წესი წმიდათა მამათა
Line: 21     
მიერ12* დადებული.

Paragraph: 53  
Page: 57  
Line: 22        
ნ^გ. რომელნი მისანთა და გრძნეულთა მიმართ მივიდენ, ანუ რომელთა
Line: 23     
იგი ლეგეონ და12* ასისთავ ეწოდების, და მათგან ეძიებდენ13*
Line: 24     
ცნობად საქმეთა, რომელთა ენების უწყებად და12* მათა14* მიმართ
Line: 25     
დადვან სასოებაჲ თჳსი, ექუს წელ უზიარებელ იყვნენ. და რომელნი
Line: 26     
ბედსა უთხრობდენ და შობისა დღეთა იზმნიდენ და ესევითართა
Line: 27     
საწარმართოთა15* საცთურთა შემოიღებდენ ქრისტეანეთა შორის
Line: 28     
და რომელთა-იგი16* ღრუბელთა მაოტებელ ეწოდების17* და რომელნი
Line: 29     
შეჰლოცვენ18* და ქერთა მყრელნი და ბეჭისა19* მხედველნი და ყოველნი
Line: 30     
ესევითარნი საცთურნი საეშმაკონი არიან და ესევითართა საქმეთა მოქმედნი
Line: 31     
კანონსა შევიდენ უზიარებლობისასა, ვითარცა განაწესოს20*
Page: 58   Line: 1     
ადგილსა მის Page of Manuscript: 62R  ებისკოპოსმან. უკუეთუ კულა არა მოიწყუედდენ ეგევითართა
Line: 2     
მათ საეშმაკოთა საქმეთა1*, სრულიად განიდევნენ2* ეკლესიისაგან,
Line: 3     
ვითარცა წმიდათა მამათა კანონნი განაჩინებენ, რამეთუ: "რაჲ ზიარებაჲ
Line: 4     
არს ნათლისა3* და ბნელისაჲ? _ ვითარცა მოციქული იტყჳს. _ ანუ
Line: 5     
რაჲ შეტყუებაჲ არს ქრისტჱსი ბელიარის თანა? ანუ რაჲ ნაწილი უც
Line: 6     
მორწმუნესა ურწმუნოსა თანა? ანუ რაჲ სწორებაჲ არს ტაძრისა ღმრთისა4*
Line: 7     
კერპთა თანა? ანუ რაჲ მოყუსებაჲ5* არს სიმართლისა და
Line: 8     
უშჯულოებისაჲ?"

Paragraph: 54  
Page: 58  
Line: 9        
ნ^დ. კალანდობანი და რომელ ვრომალ6* ეწოდების და რომელ-იგი
Line: 10     
თჳს თავსა მარტისასა იზმნიან და სხუათაცა თჳს თავთა, რომელ7* წინაშე
Line: 11     
სახლთა თჳსთა ვიეთნიმე ცეცხლსა აღაგზნებენ8* და გარდაახლდებიან9* წესისაებრ
Line: 12     
წარმართთაჲსა, ესევითარი ყოველი მოისპენ ქალაქისა ამისგან Page of Manuscript: 62V  და
Line: 13     
ყოველთაგან10* მორწმუნეთა.11* ხოლო რომელთა არა მოიწყჳდონ, უკუეთუ
Line: 14     
მღდელნი იყვნენ, აღიჴოცნენ.12* უკუეთუ ერისკაცნი იყვნენ, განიკანონნენ,13*
Line: 15     
რამეთუ წერილ არს წიგნსა მეფეთასა: "და უშენა14* მანასე ბომონი მჴედრობასა
Line: 16     
ცისასა,15* გარე-შეჰჴადნა შვილნი თჳსნი ცეცხლსა და იზმნიდა16*
Line: 17     
და მისნობდა და ყვნა17* ულუკნი18* და მცნობელნი19* და ყო20* ბოროტი
Line: 18     
წინაშე უფლისა და განრისხნა იგი". ჰხედავა,21* ვითარ ბოროტ არიან
Line: 19     
საქმენი ესე? და კუალად სახელის-დებანი იგი22* საწარმართოთა კერპთანი,
Line: 20     
რომელნი მათ ღმრთად შეერაცხნეს23* რომელნიმე მამათა და რომელნიმე
Line: 21     
დედათა _ სრულიად მოისპენ: დიოს, ანუ აპოლონს,24* ანუ არტემს,
Line: 22     
ანუ ბოჩი,25* და გაცი, და ბადაგეონ, და არმაზ [ანუ] რომელ-იგი26*
Line: 23     
წნეხასა27* ყურძნისასა28* ბილწისა მის დიონისეს29* სახელსა იტყჳან და
Line: 24     
სიცილსა აღაზრზენენ,30* Page of Manuscript: 63R  ესე ყოველი საეშმაკოჲ არს და მოისპენ
Line: 25     
ქრისტეანეთაგან. ხოლო რომელმან არა ისმინოს კანონი ესე, არამედ
Line: 26     
საცთურსა31* მას ზედა ეგოს,32* მღდელი თუ33* იყოს, აღიჴოცენ,34* ერისკაცი
Line: 27     
თუ იყოს, უზიარებელ იქმნას. ეგრეთვე განქიქებულად როკვანი დედათანი
Line: 28     
ნუღარამცა იქმნებიან და რომელნი-იგი დათუთა35* მემღერნი ვლენ
Line: 29     
სავნებელად მრავალთა, ესე ყოველი36* საუცრებაჲ37* მოისპენ და კრძალჳლად
Line: 30     
და შიშითა ღმრთისაჲთა38* მოქალაქობდინ ერი ქრისტეანეთაჲ.

Paragraph: 55  
Page: 58  
Page: 59  
Line: 1        
ნ^ე. დღითგან დიდებულისა მის აღდგომისა ქრისტეს ღმრთისა ჩუენისა,1*
Line: 2     
ვიდრე ახალ კჳრიაკედმდე, ყოველსა მას შჳდეულსა, წმიდათა
Line: 3     
ეკლესიათა უცონელად მისლვაჲ ჯერ-არს, რამეთუ ყოველნი იგი დღენი
Line: 4     
მის მსგეფსისანი,2* ვითარცა თავადი იგი დღე წმიდისა ახუსებისაჲ,3* ჯერ-არს,
Line: 5     
გარდაჴდად ფსალმუნებითა და ლოცვითა4* და გალობითა სულიერითა Page of Manuscript: 63V 
Line: 6     
სიხარულითა საღმრთოჲთა დღესასწაულობად და წმიდათა წერილთა
Line: 7     
სმენად და უხრწნელთა მათ ქრისტეს საიდუმლოთა5* სიწმიდით ზიარებად,
Line: 8     
ესრეთ თუ6* გარდავიჴდიდეთ წმიდათა მათ დღეთა, ვიყვნეთ ჭეშმარიტად
Line: 9     
ქრისტეს თანა აღდგომილ და მის თანა ამაღლებულ. ამათ
Line: 10     
უკუე დღეთა შინა ნუმცა იქმნებიან ყოვლადვე ცხენთა7* სარბიელნი,
Line: 11     
რომელ არს იპოდრომი,8* ანუ სხუანი რაჲმე სიმღერანი და სახიობანი,
Line: 12     
რამეთუ დღენი არიან სულიერისა დღესასწაულობისანი.

Paragraph: 56  
Page: 59  
Line: 13        
ნ^ვ. საქმესა შინა წმიდათა მოციქულთასა ესრეთ9* განწესებულ არს
Line: 14     
წმიდათა მოციქულთა მიერ, რაჲთა ყოველნი მორწმუნენი განეყენნენ10*
Line: 15     
ჭამისაგან11* კერპთა ნაზორევისა12* და სიძვისაგან და მშთვრისა13* და სისხლისაგან.
Line: 16     
ხოლო ვიეთნიმე უწესონი და ნაყროვანნი14* სისხლსა დაკლულთა Page of Manuscript: 64(9)R 
Line: 17     
პირუტყუთასა შეჰკრებენ15* და საჭმლად16* იქმან და
Line: 18     
მას ურიდად ჭამენ, ვამცნებთ უკუე, რაჲთა არღარა სადა იქმნას ხენეში
Line: 19     
ესე საქმე. ხოლო უკუეთუ ვინ ამიერითგან17* იპოოს სისხლისა რომლისავე
Line: 20     
პირუტყჳსა18* მჭამელ,19* უკუეთუ მოწესე იყოს, აღიჴოცენ,20* უკუეთუ
Line: 21     
ერისკაცი იყოს, უზიარებლობაჲ მიეცინ.

Paragraph: 57  
Page: 59  
Line: 22        
ნ^ზ. არა ვის ჴელ-ეწიფების საღმრთოჲსა წიგნისა, ანუ ძუელისა
Line: 23     
რჩულისა,21* ანუ ახლისა დახევად22* და დაჭრად და მიცემად წიგნების23*
Line: 24     
მმოსელთა24* სარჩულად შესამოსლისა, ანუ რომელთა-იგი ატარ25* სახელ-ედების,26*
Line: 25     
ანუ სხუასა სადა27* სავაჭროსა, გარნათუ სრულიად აჴოცილ
Line: 26     
იყოს ანუ დასოლვებულ28* იყოს29* და არღარა საჴმარ იყოს საკითხავად.
Line: 27     
ხოლო უკუეთუ ვინ იპოოს ესევითარისა საქმისა მოქმედად,30* Page of Manuscript: 64(9)V  წელიწადსა
Line: 28     
ერთსა უზიარებლობაჲ მიეცეს. ეგრეთვე რომელმან იყიდა31* წიგნი
Line: 29     
იგი, უკუეთუ საკითხავად და32* სარგებელად თჳსად33* ანუ სხუათა ვიეთმე1*
Page: 60   Line: 1     
დაჰმარხა კეთილ; უკუეთუ2* დაჭრა და დახია,3* მასცა უზიარებლობაჲ
Line: 2     
და კანონი სინანულისაჲ მიეცეს.

Paragraph: 58  
Page: 60  
Line: 3        
ნ^ჱ. ერისკაცსა, რომელსა კურთხევა4* მოწესობისაჲ5* ანუ მონაზონებისაჲ
Line: 4     
არა აქუნდეს, არა ჴელ-ეწიფების წმიდასა საკურთხეველსა შესლვად
Line: 5     
კადნიერებით, გარეშე ღმრთის-მსახურთა მეფეთასა,6* რამეთუ იგინი
Line: 6     
არა დაეყენებიან,7* ოდეს-იგი ენებოს8* ძღუნისა რაჲსამე9* შეწირვად
Line: 7     
ღმრთისა, თავით თჳსით შევლენ საკურთხეველად. და ესე წესი მრავალით10*
Line: 8     
ჟამითგან არს.

Paragraph: 59  
Page: 60  
Line: 9        
ნ^თ. ჟამსა წმიდისა ჟამისწირვისასა დედათა ზრახვად11* არა ჴელ-ეწიფების,
Line: 10     
არამედ ბრძანებისაებრ წმიდისა პავლე მოციქულისა დუმილითმცა
Line: 11     
დგანან, ხოლო Page of Manuscript: 6R  უკუეთუ რასმე იკითხვიდენ სახედ თჳსად12*
Line: 12     
რაჲ მივიდენ, მეუღლეთა თჳსთა ჰკითხონ.

Paragraph: 60  
Page: 60  
Line: 13        
ჲ^. არა ჴელ-ეწიფების მართლმადიდებელსა კაცსა ქორწინებად
Line: 14     
მწვალებელი დედაკაცი.13* ნუცამცა მწვალებელსა ქმარსა ექორწინების
Line: 15     
მართლმადიდებელი დედაკაცი.ხოლო დაღაცათუ სადა იპოოს ესევითარი
Line: 16     
ქორწინებაჲ, ნუმცა მტკიცე არს ქორწინებაჲ იგი, არამედ
Line: 17     
მყის დაიჴსენინ და განეშორენინ14* მართლმადიდებელი იგი მწვალებელსა
Line: 18     
მას, რამეთუ რაჲ ნაწილი-უც მორწმუნესა ურწმუნოჲსა თანა, ანუ ვითარ
Line: 19     
ვინ შეჰრთოს15* ცხოვარსა16* თანა მგელი, ანუ ვითარ ეგების ნაწილსა
Line: 20     
თანა ქრისტესსა შესლვად სამკჳდრებელი ცოდვილთაჲ. უკუეთუ კულა
Line: 21     
ვიეთნიმე, ვიდრეღა17* იყვნეს18* ურწმუნოებასა შინა და არღარა19* შერაცხილ
Line: 22     
იყვნეს სამწყსოსა მართლმადიდებელთასა,20* Page of Manuscript: 6V  შეირთნეს21* რჩულიერითა22*
Line: 23     
ქორწინებითა და23* ამისსა24* შემდგომად ერთი მათგანი _ გინათუ
Line: 24     
ქმარი, გინათუ ცოლი _ მოვიდა მეცნიერებად ჭეშმარიტებისა და
Line: 25     
სარწმუნოებისა ნათელი შეიწყნარა, ხოლო მეორე იგი საკრველთავე25*
Line: 26     
ურწმუნოებისათა26* შეკრულ არნ და ნათელი ჭეშმარიტებისაჲ არა ჰნებავნ
Line: 27     
ხილვად, და სთნავს27* ურწმუნოსა28* მის მორწმუნისა თანა ყოფად,
Line: 28     
ანუ მორწმუნესა _ ურწმუნოჲსა, ნუ განიყოფვიან, ვითარცა მოციქული
Line: 29     
იტყჳს, ვითარმედ: "განწმიდნების29* ქმარი ურწმუნოჲ ცოლისა მის მორწმუნისაგან
Line: 30     
და ცოლი ურწმუნოჲ ქმრისა30* მის31* მორწმუნისაგან,32*"
Page: 61   Line: 1     
ვითარ განწმიდნების, უკუეთუ ზედაჲს-ზედა სწავლითა მოიქცეს სარწმუნოებად,
Line: 2     
ვითარცა იგივე მოციქული იტყჳს: "რაჲ იცი, დედაკაცო, აცხოვნო1*
Line: 3     
თუ ქმარი შენი, ანუ შენ რაჲ იცი, მამაკაცო, Page of Manuscript: 66R  აცხოვნო თუ
Line: 4     
ცოლი შენი". ხოლო ესე არა ჴელ-ეწიფების, რაჲთამცა მართლმადიდებელმან
Line: 5     
მამაკაცმან მწვალებელი დედაკაცი იქორწინა, უკუეთუ არა2*
Line: 6     
პირველად მოიქცეს მართლმადიდებლად, ანუ მართლმადიდებელიმცა3*
Line: 7     
დედაკაცი4* მწვალებელსა ქმარსა ექორწინა, უკუეთუ არა მოიქცეს
Line: 8     
მართლმორწმუნეობად.5*

Paragraph: 61  
Page: 61  
Line: 9        
ჲ^ა. ცხოველსმყოფელისა6* ჯუარისაგან იქმნა ცხორებაჲ ჩუენი ქრისტეს
Line: 10     
მიერ, რომელი მას ზედა ჯუარს ეცუა საჴსრად7* ჩუენდა. ამისთჳსცა
Line: 11     
ყოვლითა მოსწრაფებითა გჳღირს პატივი და დიდებაჲ სახისა მის
Line: 12     
წმიდისა ჯუარისაჲ, რომლისა მიერ ვიჴსნენით ძუელისა მისგან დაცემისა.
Line: 13     
აწ უკუე ვამცნებთ, რაჲთა არავის ჴელ-ეწიფებოდის ადგილსა დასათრგუნველსა
Line: 14     
ჯუარისა სახესა8* გამოსახვად, გინათუ ქვეყანასა ზედა, ანუ Page of Manuscript: 66V 
Line: 15     
ავჟანდებსა9* ზედა, ანუ თუ10* შატროვანთა11* ზედა. და ძოლოთა12*
Line: 16     
ჯუარის13* გამოსახვაჲ არა ჯერ-არს, რაჲთა არა დათრგუნვითა მათ14* ადგილთაჲთა
Line: 17     
ძლევისა ჩუენისა სახე შეურაცხ-იქმნას. რომელთაცა უკუე სახე
Line: 18     
ჯუარისაჲ ადგილსა15* ფერჴითა დასათრგუნველსა16* ქმნან, დიდისა17*
Line: 19     
ბრალისა18* თანამდებ ჰყოფენ თავთა თჳსთა.

Paragraph: 62  
Page: 61  
Line: 20        
ჲ^ბ. არა ჯერ-არს ეკლესიათა შინა კათოლიკეთა პურის19* ჭამაჲ და
Line: 21     
ტაბლათა დაგებაჲ, ვითარცა იტყჳს მოციქული, ვითარმედ: "არა არს
Line: 22     
ეკლესიაჲ ღმრთისაჲ20* პურის21* საჭმელად."22* ნუუკუე23* სახლები არა
Line: 23     
გიდგს24* ჭამად და სუმად, ანუ ეკლესიათა25* ღმრთისათა26* შეურაცხ-ჰყოფთ?
Line: 24     
ეკლესიასა შინა ევლოგიაჲ იგი სეფისკუერისაჲ27* თუ მიიღონ
Line: 25     
და სარღუნელი, გინა თესლი შესუენებულთა საჴსენებელად, ხოლო
Line: 26     
ტაბლისა დაგებაჲ და საჭმელთა განმზადებაჲ სახლთა Page of Manuscript: 67R  შინა იქმნებოდენ
Line: 27     
და არა ეკლესიათა, თჳნიერ28* უკუეთუ მგზავრი იპოოს ეკუტერსა29* სადა
Line: 28     
გზისასა და სხუაჲ სადგური არა აქუნდეს,30* მუნ სავანე-ყოს31* უღონობისათჳს.
Line: 29     
ხოლო რომელნი სახლთა უფალნი იყვნენ, სახლთა თჳსთა
Line: 30     
იზრუნონ ტაბლისა დაგებაჲ, და ეკლესიასა აქუნდინ განწესებული იგი
Line: 31     
პატივი, რამეთუ ტაძარ ღმრთისა წოდებულ არს და სახლ სალოცველ.

Paragraph: 63  
Page: 61  
Page: 62  
Line: 1        
ჲ^გ. რომელნიცა ლოცვად შეკრბებოდინ ეკლესიათა შინა, ვამცნებთ,
Line: 2     
რაჲთა არა უწესოჲთა ჴმითა აღასრულებდენ ჟამობასა. ნუცამცა1*
Line: 3     
რას იტყჳან, რომელ არა საეკლესიოჲ და2* წესიერი3* იყოს, არამედ ფრიადითა
Line: 4     
კრძალულებითა და ლმობიერებითა შესწირვიდენ გალობასა მას უფლისა,4*
Line: 5     
რომელი-იგი გულთ-მეცნიერი5* არს და განმკითხველი და ლმობიერი
Line: 6     
ლოცვაჲ და გალობაჲ წესიერი სათნო უჩნს. Page of Manuscript: 67V 

Paragraph: 64  
Page: 62  
Line: 7        
ჲ^დ. წმიდათა ეკლესიათა შინა არა ჯერ-არს ღჳნის6* ვაჭრობაჲ ანუ
Line: 8     
სხუათა ჭამადთა7* სყიდაჲ, რაჲთა პატივი ეკლესიათაჲ განჩინებულ იყოს,
Line: 9     
რამეთუ უფალმან და მაცხოვარმან ჩუენმან ქრისტემან ღმერთმან ჴორციელითა
Line: 10     
მით კაცთა შორის ქცევითა გუასწავა8* და თქუა: "ნუ იქმთ
Line: 11     
სახლსა მამისა ჩემისასა სახლ სავაჭრო." ამისთჳსცა ვაჭრობის მოქმედნი
Line: 12     
იგი მიერ განასხნა, და მეკერმეთა9* კერმაჲ დაუთხია, ამისთჳს აწცა უკუეთუ10*
Line: 13     
ვინ ესევითარი რაჲ11* იკადროს, კანონი სინანულისაჲ12* დაედვას.13*

Paragraph: 65  
Page: 62  
Line: 14        
ჲ^ე. მღდელ-დიაკონთა და ყოველთავე მოწესეთა არა ჴელ-ეწიფების
Line: 15     
დედათა თანა აბანოს14* შესლვად. არცა ერისკაცთა ქრისტიანეთა ჯერ-არს
Line: 16     
ყოვლადვე ამის საქმისა ქმნად, რამეთუ დიდი საბრალებელი15* არს
Line: 17     
ესე. ხოლო რომელი16* ამას იქმოდის, მღდელი თუ იყოს, აღიჴოცენ, Page of Manuscript: 68R 
Line: 18     
ერისკაცი თუ იყოს, უზიარებელ იქმენინ.

Paragraph: 66  
Page: 62  
Line: 19        
ჲ^ვ. ყოველი, რომელი განემზადებოდის ნათლის-ღებად, მრწამსი
Line: 20     
დაისწავლოს და მღდელთა წარმოუთხრას და ეგრეთ ნათელ-იღოს. ხოლო
Line: 21     
ჩჩჳლი თუ იყოს, მო-რაჲ-ვიდეს სიყრმისა ჰასაკსა, მშობელთა დაასწავლონ
Line: 22     
მრწამსი.17* უცხოთესლი თუ იყოს, რაჟამს იწყოს ენისა სწავლად,
Line: 23     
მრწამსი დაასწავლონ და "მამაო ჩუენოჲ".18* ესე ყოველსა მორწმუნესა19*
Line: 24     
თანა-აც დასწავლად, რაჲთა იცოდის, თუ ვითარ არს სარწმუნოებაჲ
Line: 25     
ქრისტეანობისაჲ.

Paragraph: 67  
Page: 62  
Line: 26        
ჲ^ზ. ბუნებათა უაღრესსა მას შობასა წმიდისა ქალწულისასა უხრწნელად
Line: 27     
აღვიარებთ და მუცლად-ღებასა მას უთესლოდ ვქადაგებთ და
Line: 28     
ყოველთა მორწმუნეთა ვაუწყებთ: რომელმან-იგი უთესლოდ მუცლად-იღო
Line: 29     
სულისაგან წმიდისა და უხრწნელად გჳშვა უფალი ჩუენი იესუ
Line: 30     
ქრისტჱ ამისთჳს,20* Page of Manuscript: 68V  რომელნი უმეცრებით უჯეროსა რას21* იქმოდინ,22*
Line: 31     
გჳჴმს მათი განკრძალვაჲ, რამეთუ არიან ვიეთნი,23* რომელნი შემდგომად
Line: 32     
დღესასწაულისა24* მის25* ქრისტეშობისა და დღესასწაულსა განცხადებისასა
Page: 63   Line: 1     
ფუშრუკსა1* იქმან2* და ურთიერთას3* მიუძღუანებენ4* რეცა პატივად
Line: 2     
უხრწნელისა მის წმიდისა ღმრთისმშობელისა. განვაწესებთ უკუე, რაჲთა
Line: 3     
ეგევითარსა5* არღარას6* იქმოდინ7* ამიერითგან, რამეთუ არა არს ესე
Line: 4     
პატივი წმიდისა მის დედუფლისაჲ, რომელმან-იგი უაღრეს ცნობისა და
Line: 5     
უზეშთაეს8* სიტყჳსა დაუტევნელი იგი ძჱ9* და სიტყუაჲ ღმრთისაჲ10* შვა
Line: 6     
ჴორციელად, რაჲთამცა წესისაებრ სხუათა მათ დედობრივთა11* შობათასა12*
Line: 7     
გამოსახა-მცა შობაჲ მისი, რამეთუ ვითარცა-იგი შორს13* იყო შობაჲ14*
Line: 8     
მისი ყოვლისაგან ხრწნილებისა, ეგრეთვე უცხო იყო სალმობათაგან და
Line: 9     
არა ძლე\ბულობათა15* Page of Manuscript: 69R  დედობრივთა.

Paragraph: 68  
Page: 63  
Line: 10        
ჲ^ჱ. ესეცა მოიწია სასმენელთა ჩუენთა, ვითარმედ ქუეყანასა მას
Line: 11     
სომხეთისასა16* წმიდათა და პატიოსანთა ხატთა გამოსახვასა არა შეიწყნარებენ,
Line: 12     
არცა თაყუანის-სცემენ ჩუენთჳს განჴორციელებულისა მის უფლისა
Line: 13     
და17* ღმრთისა და მაცხოვრისა ჩუენისა იესუ18* ქრისტეს ხატსა
Line: 14     
და ყოვლად წმიდისა მის და19* უმეტესად20* კურთხეულისა დედუფლისა
Line: 15     
ჩუენისა ღმრთისმშობელისა და მარადის ქალწულისა მარიამისა21* და
Line: 16     
სხუათა მათ წმიდათა მთავარანგელოზთა, მოციქულთა,22* მოწამეთა და
Line: 17     
ყოველთა წმიდათა, რამეთუ ურჩულომან23* მან24* პეტროს მკაწრველმან,25*
Line: 18     
ვითარცა "ხაჩეცარი"26* ასწავა, ეგრეთვე ესეცა27* ბოროტი წვალებაჲ სადმე28*
Line: 19     
მათ შორის დასთესა. ხოლო ფრიად შეგჳძნდა29* სმენაჲ მებრ30* ამის
Line: 20     
უჯეროებისაჲ.31* ამის უკუე პირისათჳს ესრეთ ვიტყჳთ და განვაწესებთ:
Line: 21     
რომელი არა Page of Manuscript: 69V  თაყუანის-სცემდეს ხატსა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა,32*
Line: 22     
ეგევითარი-იგი უფალსა იესუ ქრისტესსა არა თაყუანის-სცემს,
Line: 23     
რამეთუ წმიდაჲ და ღმერთშემოსილი ბასილი ესრეთ იტყჳს,33* ვითარმედ:34*
Line: 24     
"პატივი ხატისაჲ პირმშოჲსა მის სახისა35* მიმართ მიიწევის". ხოლო
Line: 25     
პირმშოჲ სახჱ იგი არს, რომლისაცა სახელსა36* ზედა გამოსახულ
Line: 26     
იყოს ხატი იგი: გინათუ ქრისტესა37*, გინათუ წმიდისა ღმრთისმშობელისა,38*
Line: 27     
გინათუ სხუათა წმიდათა. აწ უკუე ვითარცა პატივი ხატისაჲ პირმშოჲსა
Line: 28     
მის სახისა მიმართ მიიწევის, ეგრეთვე შეურაცხებაჲ ხატისაჲ პირმშოჲსა
Line: 29     
მის სახისა შეურაცხებაჲ არს. და ჭეშმარიტად ყოველნი შეურაცხმყოფელნი1*
Page: 64   Line: 1     
ხატთანი უარისმყოფელთა2* თანა ქრისტესთა3* შერაცხილ
Line: 2     
არიან. თქუან-ღა4* უკუე უგუნურთა მათ და ცოფთა, რაჲსათჳს თაყუანის-სცემდა
Line: 3     
ერი იგი ისრაჱლთაჲ მოსეს ზე Page of Manuscript: 70R  კარავსა მას საწამებელსა,
Line: 4     
რომელი ხატად და სახედ ზეცისათა მათ5* ქმნილ იყო, ვითარცა
Line: 5     
ჰრქუა ღმერთმან მოსეს, ვითარმედ: "იხილე, რაჲთა ჰქმნე ყოველივე
Line: 6     
მსგავსად ხატისა მის, რომელი გეჩუენა შენ მთასა ზედა". და ქერობინი6*
Line: 7     
იგი დიდებისაჲ, რომელი აგრილობდა სალხინებელსა მას7*, არა კაცთა
Line: 8     
ნაქმარი იყოა და დიდი იგი ტაძარი იერუსალჱმისაჲ არა ჴელითა
Line: 9     
კაცთაჲთა ქმნილი8* იყოა? და ყოველი იგი თაყუანის-იცემებოდა ერისა
Line: 10     
მისგან.

Line: 11        
აწ უკუე რომელ9* აბრალებს წინაწარმეტყუელი ყოველთა, რომელთანი
Line: 12     
თაყუანის-სცემდენ10* ჴელით11* ქმნულთა, საცნაურ არს, ვითარმედ
Line: 13     
კერპთათჳს არს სიტყუაჲ იგი და12* არა წმიდათა ხატთათჳს. "ჵ,13* უგუნურნო
Line: 14     
მწვალებელნო, ჰრცხუენოდენო14* ყოველთა, რომელნი თაყუანის-სცემენ15*
Line: 15     
ჴელით16* ქმნულთა და რომელნი იქადიან კერპებითა მათითა".
Line: 16     
თაყუანის მცემელნი იგი17* კერპთანი Page of Manuscript: 70V  შეაჩუენნა და მეყსეულად18*
Line: 17     
დაურთო: "თაყუანის-სცემდით19* მას ყოველნი ანგელოზნი მისნი", რამეთუ
Line: 18     
უზორვიდეს წარმართნი20* ეშმაკთა და21* დაუკლვიდეს საკლველთა. ხოლო
Line: 19     
ისრაიტჱლნი შესწირვიდეს ღმრთისა22* შესაწირავთა, ნაზორავი (!) იგი
Line: 20     
წარმართთაჲ ბილწი იყო და საძაგელ,23* ხოლო შესაწირავი მართალთაჲ
Line: 21     
სათნო24* უფლისა.

Line: 22        
რამეთუ შეწირა ნოე25* ღმრთისა26* და სთნდა უფალსა. და იყნოსაო27*
Line: 23     
სული სურნელებისაჲ28*. კეთილისა მის გონებისა მისისა29* წადიერებაჲ
Line: 24     
და ერთგულებისა მისისა სურნელებაჲ30* კეთილად შეიწირა.31* ეგრეთვე
Line: 25     
გამოქანდაკებულნი იგი წარმართთანი, ვინაჲთგან ეშმაკთა სახენი და
Line: 26     
მსგავსებანი არიან, ამისთჳს საძაგელ არიან და საძულველ. ხოლო ხატები
Line: 27     
უფლისაჲ და წმიდათა მისთა32* დიდებულ არიან33* და კურთხეულ და
Line: 28     
თაყუანის-საცემელ. Page of Manuscript: 71R  რამეთუ34* ესე საცნაურ არს, ვითარმედ35* უხილავისა
Line: 29     
მის და უჴორცოჲსა და გარეშემოუწერელისა ღმრთისა ვერვინ შემძლებელ
Line: 30     
არს მსგავსებისა ქმნად და ესე უგუნურება არს ურჩულოება36*, უკუეთუ
Line: 31     
ვინ თქუას, ანუ ჴელ-ყოს ღმრთეებისა გამოსახვაჲ, ამისთჳსცა ძუელსა
Page: 65     
შჯულსა1* შინა არა დაწესებულ იყო ხატთა გამოსახვაჲ, რამეთუ არა2* Line: 1     გამოჩინებულ იყო ქუეყანასა ზედა ძჱ3* და სიტყუაჲ ღმრთისაჲ ჴორციელითა
Line: 2     
ხილვითა, ვინაჲთგან უკუე გარდამატებულითა მით მოწყალებითა
Line: 3     
და წყალობითა გარდამოჴდა ზეცით მეუფჱ4* და უფალი ყოველთაჲ და
Line: 4     
კაც იქმნა ცხორებისათჳს ჩუენისა და იხილვა ქუეყანასა ზედა, არა ვითარ-იგი
Line: 5     
აბრაჰამს5* ეჩუენა სახითა კაცისაჲთა, არცა ვითარ-იგი წინაწარმეტყუელთა
Line: 6     
იხილეს, არამედ6* არსებით Page of Manuscript: 71V  ჭეშმარიტად კაც იქმნა
Line: 7     
და ღმრთეებაჲ უცვალებელად ეგო. სიტყუაჲ იგი განჴორციელდა და
Line: 8     
დაემკჳდრა ჩუენ შორის, ქუეყანასა ზედა იხილვა და კაცთა შორის იქცეოდა,
Line: 9     
აღასრულნა სასწაულნი, თავს-იხსნა ვნებანი, ჯუარს-ეცუა, დაეფლა
Line: 10     
და7* აღდგა მესამესა დღესა და ამაღლდა ზეცას და ესე ყოველი
Line: 11     
ჭეშმარიტად8* იქმნა და იხილვა კაცთა მიერ და აღიწერა მოსაჴსენებელად
Line: 12     
ჩუენდა და სასწავლელად, რომელნი-ესე მაშინ არა9* თანა ვიყვენით, რაჲთა
Line: 13     
რომელთა არა გჳხილავს, გუესმას10* და გურწმენეს და მივემთხჳვნეთ11*
Line: 14     
ნეტარებასა მას უფლისასა, რომელ ბრძანა, ვითარმედ: ნეტარ არიან,
Line: 15     
რომელთა არა უხილავ და ვჰრწმენე"12*. ხოლო ვინაჲთგან არა ყოველთა
Line: 16     
იციან წიგნის კითხვაჲ და მეცნიერებაჲ წერილთაჲ, განაწესა უფალმან
Line: 17     
სახიერმან მან13* Page of Manuscript: 72(10)R  და მრავალმოწყალემან დიდებულთა14* მათ
Line: 18     
და ღმრთივშუენიერთა საქმეთა მისთა გამოხატვით15* აღწერაჲ მოკლედ
Line: 19     
მაუწყებელად და მოსაჴსენებელად. ამისთჳსცა მრავალგზის არა არნ16*
Line: 20     
გონებასა ჩუენსა ჴსენებაჲ ქრისტეს ვნებისაჲ, მივხედნით რაჲ ხატსა17*
Line: 21     
ჯუარცუმისა მისისასა ჴსენებად, მოვიდით18* ცხოველსმყოფელისა19* მის
Line: 22     
ვნებისა მისისა,20* დავვარდით და თაყუანის-ვსცით21* არა თუ ნივთსა მას
Line: 23     
ფიცრისა,22* ანუ23* წამალთასა, არამედ უფალსა მას გამოხატულსა,24* ვითარცა-იგი
Line: 24     
არა თუ ნივთსა25* სახარებისასა თაყუანის-ვსცემთ ეტრატსა
Line: 25     
მას და ასოთა, არცა ნივთსა ჯუარისასა შეშასა მას, არამედ ოდეს სახარებასა
Line: 26     
თაყუანის-ვსცემდეთ და შევემთხუეოდით, სიტყუათა26* უფლისათა
Line: 27     
შევემთხუევით და მეტყუელსა მას27* მათსა გამოვისახავთ28* და Page of Manuscript: 72(10)V #* ჯუარსა
Line: 28     
რაჲ შევემთხუეოდით29*, სახესა მას უფლისა30* ჯუარცუმისასა თაყუანის-ვსცემთ
Line: 29     
და ამბოვრს-უყოფთ.31* ეგრეთვე ხატსა რაჲ32* უფლისასა თაყუანის-ვსცემდეთ,
Line: 30     
არა ნივთსა მას ფიცრისა და წამალთასა თაყუანის-ვსცემთ,
Page: 66   Line: 1     
არამედ სახესა მას უფლისასა და მისა1* მიმართ აღვიპყრობთ გონებისა
Line: 2     
თუალთა,2* რამეთუ პატივი ხატისაჲ პირმშოჲსა მის სახისა3* მიმართ4*
Line: 3     
მიიწევის5*, ვითარცა წმიდაჲ ბასილი იტყჳს: "პატივი ქრისტჱს ხატისაჲ
Line: 4     
ქრისტესა6* მიიწევის და პატივი ღმრთისმშობლისა ხატისაჲ წმიდისა
Line: 5     
ღმრთისმშობელისა მიიწევის და უფროჲსად მისგან განჴორციელებულისა
Line: 6     
მის უფლისა, ეგრეთვე სხუათა წმიდათაჲ, რომელთა7* სათნოებანი და
Line: 7     
სიქველენი მოგჳყვანებენ სიმჴნედ და ბაძვად ახოვნებისა მათისა და8* დიდებად
Line: 8     
ღმრთისა". Page of Manuscript: 73R  რამეთუ ვითარცა წერილ არს, ახოვანთა მათ და
Line: 9     
ერთგულთა უფლისათა პატივი მათ თანა მონათ მიერ აღსრულებული
Line: 10     
სასწაული არს ზიარისა მის უფლისა და მეუფისა მიმართ ერთგულებისაჲ.
Line: 11     
ესე უკუე წესი წმიდათა ხატთა წერისაჲ პირველითგანვე წმიდათა მოციქულთა
Line: 12     
და ღმერთშემოსილთა მამათა მიერ განწესებულ არს, ვითარცა
Line: 13     
თაყუანისცემაჲ ჯუარისაჲ და ვითარცა თაყუანის-ცემაჲ აღმოსავალით კერძო
Line: 14     
და ვითარცა ნათლის-ღებაჲ და ზიარებაჲ ბრძანებისა უფლისაჲთა
Line: 15     
წმიდათა მოციქულთა მიერ განწესებულ არს, თაყუანის-ცემაჲ წმიდათა
Line: 16     
ხატთაჲ.

Line: 17        
და თავადმანცა უფალმან ჩუენმან იესუ ქრისტე მოგუცა სახე ესე,
Line: 18     
რამეთუ იქცეოდა რაჲ იგი ქვეყანასა ზედა, ესმოდეს სასწაულნი მისნი
Line: 19     
ავგაროზ9* ედესელ მთავარსა და წარავლინა მხატვარი, რაჲთა გამოსახოს
Line: 20     
სახე უფლისაჲ და მიართუას. Page of Manuscript: 73V  ხოლო მხატვარმან მან ვერ უძლო
Line: 21     
ხატისა მისისა გამოსახვად ბრწყინვალებისა მისგან და დიდებისა,10* რომელი
Line: 22     
ჰკრთებოდა პირით მისით, რამეთუ განგებულებით ესრეთ11* ეჩუენებოდა.
Line: 23     
მაშინ მივიდა და შეუვრდა12* ფერჴთა უფლისათა და მიუთხრა
Line: 24     
საქმე იგი. ხოლო მაცხოვარმან მიიღო ტილოჲ ჴელთ-საჴოცელი და დაიდვა
Line: 25     
წმიდასა მას და ცხოველსმყოფელსა პირსა თჳსსა, და მეყსეულად13*
Line: 26     
გამოისახა ხატი მისი დიდებული ტილოსა მას ზედა და ესრეთ წარსცა
Line: 27     
იგი ავგაროსისა14* ებისტოლითურთ ცხოველს-მყოფელითა15* მით ჴელითა
Line: 28     
მისითა16* დაწერილითა.17* და დიდებულნი სასწაულნი აღესრულნეს წმიდისა
Line: 29     
მის ხატისაგან. და მიერითგან წმიდათა მოციქულთა მიერ განეწესა
Line: 30     
მადლითა სულისა წმიდისაჲთა გამოსახვაჲ ხატებისა, Page of Manuscript: 74R  რამეთუ ლუკაცა
Line: 31     
მახარებელი მხატვარი იყო18* მადლითა ქრისტესითა და გამოსახა
Line: 32     
ჴელითა თჳსითა ხატი მაცხოვრისაჲ და წმიდისა ღმრთისმშობელისაჲ19*
Line: 33     
და სხუათა მათ წმიდათა მოციქულთა ესე განაწესეს: დაღაცათუ ებისტოლეთა
Line: 34     
შინა მათთა არა დაუწერიეს20* ხატთათჳს, არამედ უმრავლესნი
Page: 67   Line: 1     
და მტკიცენი წესნი ქრიტეანობისანი1* უწერელად ასწავეს,2* სადა წერილ
Line: 2     
არს: აღმოსავალით თაყუანის-ცემაჲ ანუ ჯუარისაჲ3* პირთა ჩუენთა ზედა
Line: 3     
გამოსახვაჲ, ანუ სამგზის შთაყოფაჲ მონათლისაჲ ემბაზსა და სხუაჲ
Line: 4     
მრავალი ესევითარი, არამედ საქმით ქმნეს და სიტყჳთ4* გუასწავეს.
Line: 5     
და მტკიცე5* და შეურყეველ არიან სწავლანი მათნი, ვითარცა იტყჳს
Line: 6     
ნეტარი მოციქული პავლე: "ამიერითგან, ძმანო, მტკიცედ6* დეგით
Line: 7     
და შეიკრძალეთ მოძღურებაჲ ჩუენი, რომელიცა გისწავიეს Page of Manuscript: 74V  გინათუ
Line: 8     
სიტყჳთ, გინათუ წიგნითა", და კუალად იტყჳს: "ხოლო აწ, ძმანო,
Line: 9     
გეტყჳ თქუენ და გლოცავ უფლისა მიერ იესუ ქრისტესა,7* რაჲთა
Line: 10     
ვითარცა-იგი ისწავეთ ჩუენგან, ვითარ ჯერ-არს თქუენდა სლვაჲ და
Line: 11     
სათნო-ყოფაჲ ღმრთისაჲ, რაჲთა ჰმატდეთ8* უფროჲს, რამეთუ იცით
Line: 12     
რავდენნი მცნებანი გამცნენ თქუენ უფლისა მიერ იესუ ქრისტესა. ესე უკუე
Line: 13     
საცნაურ არს და მტკიცე, ვითარმედ პირველად უფლისა ჩუენისა იესუ
Line: 14     
ქრისტეს მიერ ქმნილითა მით სასწაულითა და ხატისა თჳსისა ტილოსა
Line: 15     
მას ზედა გამოსახვითა დაეწესა წმიდათა9* ხატთა გამოსახვაჲ და მერმე
Line: 16     
წმიდათა მოციქულთა მიერ და ღმერთშემოსილთა მამათა10* საღმრთოჲ
Line: 17     
ესე საქმე დაემტკიცა და ყოველთა მორწმუნეთა შორის განეფინა თაყუანისცემაჲ
Line: 18     
ჯუარისაჲ და წმიდისა ხატისა უფლისა11* იესუ ქრისტჱსი, და
Line: 19     
წმიდისა ღმრთისმშობელისაჲ და ყოველთა წმიდათაჲ. ამისთჳსცა სარწმუნოებით
Line: 20     
და სიყუარულით Page of Manuscript: 75R  თაყუანის-ვსცემთ და ამბორს12* უყოფთ13*
Line: 21     
ხატსა ტარიგისა მის ღმრთისა14*, რომელმან აიხუნა15* ცოდვანი სოფლისანი
Line: 22     
და გამოვსახავთ მას არა სახედ ტარიგისა, არამედ სახითა მით კაცობრივისა
Line: 23     
ხატისაჲთა, რომელი16* ცხორებისათჳს17* ჩუენისა18* შეიმოსა. და19*
Line: 24     
გულისჴმის-ყოფად მოვალთ აღმამაღლებელსა მას ჩუენსა უფლისა სიმდაბლესა,
Line: 25     
ჯუარცუმასა, დაფლვასა და აღდგომასა მისსა, რომლითა იქმნა
Line: 26     
ცხორებაჲ ყოვლისა სოფლისაჲ". ხოლო რომელთაცა20* იკადრონ სხუად
Line: 27     
სახედ განდრეკად მართლისა სარწმუნოებისა და წესთა ეკლესიისათა შეურაცხ-ჰყოფდენ,
Line: 28     
ანუ სახესა ჯუარისასა, ანუ გამოსახვასა წმიდათა ხატთასა,
Line: 29     
ანუ ნაწილებსა წმიდათა მოწამეთასა, ესევითარნი იგი უკუეთუ
Line: 30     
ებისკოპოსნი21* იყვნენ22*, ანუ მღდელნი. აღ-მცა-ჴოცილ23* არიან, უკუეთუ
Line: 31     
მონაზონნი24* იყვნენ25* Page of Manuscript: 75V  ანუ ერისკაცნი, განიდევნენ ეკლესიისაგან.
Line: 32     
ესრეთ გურწამს ყოველთა და ესრეთ განვაწესებთ. ესე არს მართალი
Page: 68     
სარწმუნოებაჲ, დაწესებული წმიდათა მოციქულთა1* და ღმერთშემოსილთა Line: 1     მამათაგან:

Line: 2        
"გურწამს ერთი ღმერთი სამებით დიდებული და ჩუენთჳს განჴორციელებულისა
Line: 3     
ქრისტეს ძისა ღმრთისა ჯუარსა და ხატსა თაყუანის-ვსცემთ
Line: 4     
და ამბოვრს-უყოფთ2*3* და ყოველთა წმიდათა ხატებსა პატივსცემთ4*. წმიდისა
Line: 5     
ღმრთისმშობელისა,5* წმიდათა ანგელოზთა, წმიდათა მოციქულთა, წინაწარმეტყუელთა,
Line: 6     
მოწამეთა, მღდელთმოძღუართა და მამათასა. და რომელნი
Line: 7     
ამას სარწმუნოებასა არა შეუდგებიან6*, შეჩუენებულმცა არიან.

Line: 8        
რომელთა იკადრონ წმიდათა ხატთა კერპად წოდებად7*, კრულნიმცა
Line: 9     
არიან და შეჩუენებულნი8* და9* განვრდომილნი ღმრთისაგან. Page of Manuscript: 76R  ყოველნიმცა,10*
Line: 10     
მწვალებელნი და მტერნი მართლისა11* სარწმუნოებისნი,12* შეჩუენებულ13*
Line: 11     
არიან.

Line: 12        
ყოველთა მართლმადიდებელთა და მართლგამომეტყუელთა სიტყუასა
Line: 13     
მას14* ჭეშმარიტებისასა მიეცინ უფალმან ღმერთმან15* მადლი მისი
Line: 14     
და კურთხევაჲ. და საუკუნომცა არს საჴსენებელი მათი მეოხებითა ყოვლად16*
Line: 15     
წმიდისა დედუფლისა17* ჩუენისა18* ღმრთისმშობელისა და19* მარადის
Line: 16     
ქალწულისა მარიამისითა და ყოველთა წმიდათაჲთა, ამენ".

Paragraph: 69  
Page: 68  
Line: 17        
ჲ^თ. ჟამსა ამიერ სოფლით განსვლისასა ყოველთა მორწმუნეთა ჯერ-არს
Line: 18     
ზიარებაჲ უხრწნელთა მათ საიდუმლოთა20* პატიოსანსა ჴორცსა
Line: 19     
და სისხლსა ქრისტესსა, რაჲთა საგზალი კეთილი თანა აქუნდეს შორიელისა
Line: 20     
მისთჳს მგზავრობისა. დაღაცათუ კანონი ვის აქუნდეს უზიარებლობისაჲ
Line: 21     
ბრალისა რაჲსათჳსმე და მიიწიოს სენსა სასიკუდინოსა21*, Page of Manuscript: 76V 
Line: 22     
ნუ დაეყენების22* ზიარებისაგან, არამედ მიეცინ მას საგზალი
Line: 23     
იგი ცხორებისაჲ. ხოლო უკუეთუ კუალად მოვიდეს სიმრთელედ,
Line: 24     
კუალადცა აღასრულენ23* წესი კანონისა თჳსისაჲ. ხოლო უკუეთუ ვინ24*
Line: 25     
არა ეწიფოს25* ზიარებად და აღესრულოს, არა ჯერ-არს გუამსა მას მკუდრისასა
Line: 26     
ზიარებისა მიცემად26*, რამეთუ ესრეთ იტყჳს უფალი: "მიიღეთ
Line: 27     
და ჭამეთ, ესე არს ჴორცი ჩემი, და სუთ27* ამისგანი, ესე არს სისხლი
Line: 28     
ჩემი". ხოლო გუამნი მკუდართანი ვერცა მიღებად28* შემძლებელ არიან,
Line: 29     
ვერცა ჭამად, ვერცა სუმად, არამედ ცოცხალთაჲ არს საქმე ესე და
Line: 30     
ვიდრე-ღა ცოცხალ29* იყოს, ეზიარენ.

Paragraph: 70  
Page: 68  
Page: 69  
Line: 1        
ო^. წესისაებრ მამათაჲსა ჩუენცა განვაწესებთ ჩჩჳლთათჳს: უკუეთუ
Line: 2     
არა იპოვნენ მოწამენი, რომელნი წამებდენ, ვითარმედ უეჭუელად ნათელ-უღებიეს,
Line: 3     
არა მათ იცოდიან1* დასტურებით Page of Manuscript: 77R  თუ ნათელ-უღებიეს,
Line: 4     
ჯერ-არს ესევითართა2* მათ ნათლის-ცემაჲ დაუბრკოლებელად. ნუუკუე3*
Line: 5     
იჭუელობამან4* გამოაჴუნეს5* იგინი განწმედისა მისგან, რომელი
Line: 6     
მიეცემის ნათლისღებისა მიერ6* მორწმუნეთა და მადლისა მისგან დიდებულისა,
Line: 7     
რომელი მოეფინების ნათელღებულთა ზედა7* სახელითა მამისაჲთა
Line: 8     
და8* ძისაჲთა და სულისა წმიდისაჲთა, ამენ.

Paragraph: 71  
Page: 69  
Line: 9        
ო^ა. ორთა, გინა სამთა მოწამეთა ზე დაემტკიცების ყოველი სიტყუაჲ,
Line: 10     
ვითარცა წერილი გუასწავებს.9* ამისთჳს მონანი, რომელნი უფალთა
Line: 11     
მათთაგან10* წინაშე11* სამთა12* მოწამეთა განთავისუფლდენ და აზნაურებაჲ
Line: 12     
მიეცეს, სამარადისოდ აქუნდინ აზნაურებისა მის13* ნიჭი. ხოლო
Line: 13     
პატივსა და ერთგულებასა14* უფალთა ამათთა15* აჩუენებდენ მონა-ყოფილნი
Line: 14     
იგი მარადის.Page of Manuscript: 77V 

Paragraph: 72  
Page: 69  
Line: 15        
ო^ბ. რომელნი-იგი წარსაწყმედელად სულთა მეძავთა მოიგებენ და
Line: 16     
ზრდიან, რაჲთამცა ურჩულოჲსა16* მის საქმისაგან საფასესა მოირეწდეს,
Line: 17     
უკუეთუ მღდელნი იყვნენ, აღიჴოცნენ17* მღდელობისაგან, უკუეთუ ერისკაცნი
Line: 18     
იყვნენ, უზიარებელ იქმნენ.18*

Paragraph: 73  
Page: 69  
Line: 19        
ო^გ. დედაკაცმან, რომელმან დაუტეოს ქმარი თჳსი და სხჳსა მივიდეს,
Line: 20     
მრუშებისა საშჯელსა19* ქუეშე არს, ვითარცა წმიდაჲ ბასილი იტყჳს:
Line: 21     
"უკუეთუ იპოოს, ვითარმედ ცოლი წარვიდა ქმრისაგან, დედაკაცი იგი
Line: 22     
მემრუშე არს, ხოლო ქმარი უბრალო არს და არა დაეყენების ეკლესიისაგან
Line: 23     
და ზიარებისა, ხოლო დედაკაცი იგი20* მემრუშეთა საშჯელსა21*
Line: 24     
თანამდებ არს".

Line: 25        
ხოლო რომელმან დაუტეოს რჩულიერად22* შერთული მისდა ცოლად23*
Line: 26     
და სხუაჲ შეირთოს, მას ზედაცა24* საშჯელი25* მრუშებისაჲ არს,
Line: 27     
ვითარცა უფალმან ბრძანა:26* "რომელმან დაუტეოს Page of Manuscript: 78R  ცოლი თჳსი გარეშე
Line: 28     
სიტყჳსა სიძვისა და სხუაჲ შეირთოს, იმრუშა". უკუეთუ კულა
Line: 29     
მოიქცეს სინანულად და უჯეროდ27* შერთული იგი განიშოროს, სინანული
Line: 30     
მისი ესრეთ იყოს: ერთ28* წელ შესტიროდის, ორ წელ მსმენელთა
Line: 31     
თანა იყოს, ორ წელ ქუედავრდომასა შინა აღასრულოს,29* ერთსა წელიწადსა1*
Page: 70     
ერისა თანა დგეს და მეშჳდესა წელსა ღირს იქმნეს ზიარებასა, Line: 1     უკუეთუ ცრემლითა მჴურვალითა და შემუსრვილითა2* გულითა შეინანოს.

Paragraph: 74  
Page: 70  
Line: 2        
ო^დ. ნუმცა ვის ჴელ-ეწიფების საჴედრისა ანუ სხჳსა პირუტყჳსა
Line: 3     
ეკლესიად შეყვანებად. თჳნიერ უკუეთუ მგზავრსა ვის შეემთხჳოს ჭირი
Line: 4     
დიდი ზამთრისა და ბუქისაჲ და მიემთხჳოს გზასა ზედა3* ეკლესიასა4* და
Line: 5     
სახლი არა იპოებოდის5* და6* დიდისა მის ჭირისათჳს შეიყვანოს საჴედარი Page of Manuscript: 78V 
Line: 6     
ერთსა ყურსა7* მის ეკუტრისასა,8* რამეთუ უკუეთუ არა შეიყვანოს
Line: 7     
სართულსა9*, საჴედარი იგი ანუ კარაული, მოკუდეს10* და სიკუდილითა
Line: 8     
მისითა კაცი იგი ვერღარა შემძლებელ იყოს სლვად11* და იგიცა სიკუდილად12*
Line: 9     
მიეცეს, რამეთუ ვითარცა წერილ არს: "შაბათი კაცისათჳს
Line: 10     
არსო", ამისთჳსცა13* საცნაურ არს, ვითარმედ ყოვლით კერძო საძიებელ
Line: 11     
არს ცხორებაჲ და დარჩომაჲ კაცისაჲ. ხოლო უკუეთუ ვის ემხილოს, თუ
Line: 12     
გარეშე ესევითარისა ჭირისა საჴედარი შეიყვანა ეკლესიას,14* მღდელი
Line: 13     
თუ იყოს, აღიჴოცენ15*, ერისკაცი თუ იყოს, უზიარებელ იქმენინ.16*

Paragraph: 75  
Page: 70  
Line: 14        
ო^ე. დღეთა მათ ცხოველისმყოფელისა17* ქრისტეს ვნებისათა მარხვითა
Line: 15     
და ლოცვითა და ლმობიერებითა გულისაჲთა ჯერ-არს აღსრულებაჲ
Line: 16     
ყოველთა მიერ18* მორწმუნეთა.19* და შუაღამეს20* დიდისა შაბათისა21* Page of Manuscript: 79R ,
Line: 17     
აღესრულოს რაჲ წმიდაჲ ჟამისწირვაჲ, მაშინ ჯერ-არს განჴსნაჲ მარხვისაჲ,
Line: 18     
რამეთუ ესე მოესწავების წმიდათა მახარებელთაგან მათეს და ლუკაჲსა22*,
Line: 19     
ვითარმედ მიმყოვრებასა ღამისასა იქმნა აღდგომაჲ უფლისაჲ.
Line: 20     
მათე იტყჳს: "მწუხრი შაბათთასა23*, რომელი განთენებოდა24* ერთშაბათად".
Line: 21     
არა თუ მწუხრისა ჟამსა იტყჳს, არამედ მიმყოვრებასა ღამისასა.
Line: 22     
მწუხრი შაბათთასა25*, ესე იგი არს აღსრულებასა შაბათთასა, რამეთუ
Line: 23     
ყოველთა დღეთა შაბათ ეწოდებოდა, ამისთჳს იტყჳს ერთშაბათი, ორშაბათი,
Line: 24     
სამშაბათი და ესრეთ შემდგომითი-შემდგომად, ხოლო მწუხრი
Line: 25     
შაბათთასა მოასწავებს აღსასრულსა26* შაბათთასა მიმყოვრებასა ღამისასა,
Line: 26     
რომელი განთენებოდა27* ერთბაშათად. ხოლო ლუკა იტყჳს ერთსა
Line: 27     
მას შაბათსა ცისკარსა მსთუად. ამათ სიტყუათა განმარტებითა Page of Manuscript: 79V  წმიდათა
Line: 28     
მამათა შუაღამისა28* ჟამსა განაწესეს მარხვისა განჴსნაჲ, რამეთუ
Line: 29     
მაშინ იქმნა აღდგომაჲ უფლისაჲ.

Paragraph: 76  
Page: 70  
Line: 30        
ო^ვ. დღესა წმიდისა კჳრიაკისასა29* მუჴლთა არა მოდრეკაჲ განწესებულ
Line: 31     
არს წმიდათა მამათაგან პატივად დიდებულისა მის ქრისტეს აღდგომისა,1*
Page: 71   Line: 1     
ამისთჳს ვაუწყებთ ყოველთა, რაჲთა მწუხრისა გალობად
Line: 2     
რაჲ შევიდენ, მწუხრი შაბათსა და ვიდრე კუალად კჳრიაკესა მწუხრი
Line: 3     
მუჴლთ2* დრეკაჲ დააცადონ, რამეთუ შაბათისა იგი მწუხრი წინამსრბოლად
Line: 4     
კჳრიაკისა შეგჳრაცხიეს და ესრეთ ვიწყებთ გალობასა აღდგომისასა და3*
Line: 5     
ღამესა მას და დღესა კჳრიაკისასა ვდღესასწაულობთ და მომავალსა მას
Line: 6     
მწუხრსა კუალად ვიწყებთ მუჴლთ4* მოდრეკით ვედრებად უფლისა.

Paragraph: 77  
Page: 71  
Line: 7        
ო^ზ. რომელნი მისცემენ დედათა წამალსა შვილის მკლველსა საშოსა
Line: 8     
შინა და Page of Manuscript: 80(11)R  დედანი, რომელნი მიიღებენ5* ესევითართა მათ წამალთა
Line: 9     
და საშოსა შინა მოაკუდინებენ6* მუცლადღებულთა7* მათ შვილთა,
Line: 10     
კაცისკვლისა კანონსა ქუეშე არიან.

Paragraph: 78  
Page: 71  
Line: 11        
ო^ჱ. რომელნი წარიტაცებენ8* დედათა და ესრეთ ტაცებით და მძლავრებით
Line: 12     
იქორწინებენ9* და რომელნი ტაცებასა მას თანა-შემწე10*
Line: 13     
და თანა-მზრახვალ და ძალ-მცემელ იყვნენ, ესევითართა მათთჳს ბრძანებს წმიდაჲ
Line: 14     
ესე კრებაჲ: უკუეთუ მოწესენი იყვნენ, აღიჴოცენ პატივისა მისგან,
Line: 15     
უკუეთუ ერისკაცნი იყვნენ, განიდევნენ ეკლესიისაგან.

Paragraph: 79  
Page: 71  
Line: 16        
ო^თ. უკუეთუ ვინ გზასა შორსა წარვიდეს და შეემთხჳოს ფრიადი11*
Line: 17     
დაყოვნებაჲ და ცოლი მისი პირველ ჭეშმარიტად გულსავსებისა სიკუდილისათჳს
Line: 18     
ქმრისა მისისა სხუასა ქმარსა ექორწინოს12*, იმრუშა.

Line: 19        
ეგრეთვე ცოლნი მჴედართანი, უკუეთუ დაყოვნებასა Page of Manuscript: 80(11)V  ქმართა
Line: 20     
მათთასა იჭჳ სიკუდილისა13* მათისაჲ14* მიიღონ და პირველ დადასტურებისა
Line: 21     
სხუათა ქმართა ექორწინნენ, მემრუშენი არიან. გარნა არს მცირედ
Line: 22     
მოლხინობაჲ ბრალისაჲ მის იჭჳსა მისთჳს სიკუდილისა. ხოლო უკუეთუ
Line: 23     
მჴედარი იგი შემდგომად ჟამისა რავდენისამე, გინა მცირედისა, გინა
Line: 24     
ფრიადისა მოიქცეს, რომლისა ცოლი სხუასა ქმარსა ექორწინა, და სწადოდის
Line: 25     
თჳსისავე ცოლისა შერთვად, მიეცინ მას თჳსი იგი მეუღლე და
Line: 26     
შენდობა-იყავნ დედაკაცისა მის15*, რომელ16* უმეცრებით ექორწინა სხუასა
Line: 27     
ქმარსა და ეგრეთვე მისდაცა, რომელსა ექორწინა იგი.

Paragraph: 80  
Page: 71  
Line: 28        
პ^. რომელნიცა მოიქცენ წვალებისაგან და მოვიდენ კათოლიკე ეკლესიად
Line: 29     
და შეერთნენ ნაწილსა მართლმადიდებელთასა Page of Manuscript: 81R , ესრეთ ჯერ-არს
Line: 30     
შეწყნარებაჲ მათი: არიანოზნი და მაკედონიანოზნი17* და ნავატიანოზნი,
Line: 31     
რომელნი სახელ-სდებენ თავთა თჳსთა განწმედილად და მეათოთხმეტენი
Line: 32     
და მარცხენენი და აპოლინარელნი და ნესტორნი18* და იაკობიკნი,19*
Line: 33     
რომელთაგანნი არიან სომეხნიცა და მარკიანელნი და უალენტინიანელნი
Line: 34     
და მსგავსნი ამათნი, ამათ მწვალებელთაგან რომელნიცა მოიქცენ,
Page: 72   Line: 1     
ესრეთ შევიწყნარნეთ, რაჲთა შეაჩუენნენ წვალებანი იგი, რომელთა
Line: 2     
შინა იყვნეს და ყოველნი წვალებანი, რომელნი არა შეუდგან კათოლიკე
Line: 3     
ეკლესიასა. და შჳდეულსა ერთსა მივიდოდინ ეკლესიად მარხვითა და
Line: 4     
ლოცვითა,1* მერმე წართქუას მათ ზედა ლოცვაჲ მღდელთმოძღუარმან
Line: 5     
ანუ მღდელმან და სცხოს წმიდა მიჰრონი შუბლსა და თუალთა და
Line: 6     
საყნოსელსა2* Page of Manuscript: 81V  და პირსა,3* ყურთა და ნებთა4* და გულსა იტყოდის საბეჭდავი
Line: 7     
ნიჭისა მის სულისა წმიდისაჲ.5* დაადგინნეს იგინი მღდელმან
Line: 8     
წინაშე წმიდისა საკურთხეველისა და ჰრქუას ესრეთ: "თქუთ: შეჩუენებულმცა
Line: 9     
არს წვალებაჲ იგი, რომლისაგან მოვიქეცით, და ყოველნი მოძღურებანი
Line: 10     
მისნი და ყოველნი, რომელნი შეუდგან მას და რომელნი
Line: 11     
თანა-ეწამებიან მას, რამეთუ ვიჯმნი6* წვალებისა მისგან და სხჳსა ყოვლისა
Line: 12     
წვალებისაგან7* და მრწამს წმიდაჲ სამებაჲ, ერთარსებაჲ მოძღურებისაებრ
Line: 13     
წმიდათა8* მამათაჲსა მართლგამომეტყუელთა სიტყუასა მას9*
Line: 14     
ჭეშმარიტებისასა". და თანა-ეწამებოდინ10* იგინი ყოველსა ზედა, გინათუ
Line: 15     
ერთი იყოს, გინა11* მრავალნი.12* მერმე კულად ჰრქუას მღდელთმოძღუარმან
Line: 16     
ანუ მღდელმან სამგზის: Page of Manuscript: 82R  "გრწამს წმიდაჲ ერთარსებაჲ სამებაჲ?"
Line: 17     
მიუგოს მონანულმან.13* "ჰე,14* მრწამს მამაჲ, ძე და სული წმიდაჲ". ხოლო
Line: 18     
არა იცოდის თუ ენაჲ, აღმქუმელმან მისმან მისცეს პასუხი და მას
Line: 19     
თარგმანითა15* ათქუმიონ.16* მერმე მოიდრიკოს17* მან თავი და დადვას18*
Line: 20     
მღდელთმოძღუარმან19* ანუ20* მღდელმან ჴელი თავსა მისსა ზედა და ესე
Line: 21     
ლოცვაჲ წართქუას: "ღმერთო მაცხოვარო ჩუენო, რომელსა გნებავს ყოველთა
Line: 22     
კაცთა ცხორებაჲ და მეცნიერებასა მას ჭეშმარიტებისასა მოსლვაჲ,
Line: 23     
შეიწყნარე მონაჲ ესე შენი, _ სახელ-სდვას, _ რომელმან ესე ძლით
Line: 24     
განიფრთხო საცთურისაგან წვალებისა და წადიერ იქმნა მეცნიერებად
Line: 25     
მოსლვად ჭეშმარიტებისა შენისა,_ და21* შენ სთქუ, ვითარმედ: "სხუანიცა
Line: 26     
ცხოვარნი მიდგან, რომელნი არა არიან ამის ეზოჲსანი, იგინიცა ჯერ არიან
Line: 27     
ჩემდა მოყვანებად Page of Manuscript: 82V  და ჴმისა ჩემისაჲ ისმინონ და იყვნენ ერთ სამწყსო
Line: 28     
და ერთ მწყემს"22*, შენ უკუე, მწყემსო კეთილო და სახიერო, დამწყსე23*
Line: 29     
ესე დიდებითა ჭეშმარიტებისა24* მის25* მეცნიერებისა შენისაჲთა,
Line: 30     
ქადაგებისაებრ დიდებულთა და26* წმიდათა მოციქულთა შენთა და ღირს
Line: 31     
ყავ ესე ბეჭედსა მას საღმრთოჲსა მის საიდუმლოჲსასა და მოედინ27* მას
Line: 32     
ზედა ყოვლად წმიდაჲ სული შენი და ღირს-ყავ ზიარებად პატიოსანსა
Line: 33     
ჴორცსა და სისხლსა შენსა და გამოაჩინე ესე სრულებით მონად შენდა,
Page: 73   Line: 1     
რაჲთა ესეცა შეირაცხოს სამწყსოსა შენსა თანა დიდებად და ქებად დიდად
Line: 2     
შუენიერებისა შენისა, რამეთუ შენი არს სუფევაჲ, ძალი და დიდებაჲ
Line: 3     
მამისა და ძისა და სულისა წმიდისაჲ1* აწ2* და მარადის
Line: 4     
და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ". მერმე სცხოს მას მიჰრონი ვითარცა
Line: 5     
ახალ მონათლეთა,3* ვითარცა ზემოწერილ არს, და იტყოდიან:4*
Line: 6     
"ნელსაცხებელ.5* Page of Manuscript: 83R  განახლებულ არს სახელი წმიდაჲ
Line: 7     
შენი, მეუფეო ქრისტე ღმერთო ჩუენო". მღდელთმოძღუარმან სახელ-სდვას6*
Line: 8     
კაცსა მას. ეცხების საბეჭდავი სულისა წმიდისაჲ სახელითა მამისაჲთა
Line: 9     
და7* ძისაჲთა და სულისა წმიდისაჲთა. მერმე კუალად ესე ლოცვაჲ
Line: 10     
წართქუას: "უფალო ღმერთო ჩუენო, რომელმან ღირს-ჰყავ8* სრულად
Line: 11     
მონად შენდა ძმაჲ ესე _სახელ-სდვას9* მართლმადიდებლობისა სარწმუნოებითა
Line: 12     
შენითა და აღბეჭდვითა წმიდისა მის10* მიჰრონისაჲთა,11* შენ
Line: 13     
მეუფეო ყოველთაო, ჭეშმარიტი სარწმუნოებაჲ შენი გულსა მისსა დაამტკიცე
Line: 14     
და აღაორძინე იგი12* სიმართლითა და ყოვლითა13* მადლითა შენითა
Line: 15     
შეამკვე, რამეთუ კურთხეულ არს დიდებულ ყოვლად პატიოსანი და14*
Line: 16     
დიდად შუენიერი სახელი შენი მამისა და ძისა და წმიდისა სულისაჲ15*
Line: 17     
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ"16*. და17* ამისა18* შემდგომად
Line: 18     
აზიაროს და ამცნოს, რაჲთა მეშჳდედ19* დღემდე20* ჴორცი არა ჭამოს, Page of Manuscript: 83V 
Line: 19     
არცა პირი დაიბანოს, არამედ, ვითარცა ახალ მონათლენი, ესრეთ იყოს
Line: 20     
მას შჳდეულისა21* და22* ეზიარებოდის და მერვესა დღესა მღდელმან მოიღოს23*
Line: 21     
წყალი24*, ჴელითა25* განბანოს პირი მისი და თქუას: განათლებულ
Line: 22     
ხარ, განწმენდილ ხარ, განბანილ ხარ სახელითა მამისაჲთა26*, ძისაჲთა
Line: 23     
და27* სულისა წმიდისაჲთა აწ და28* მარადის და უკუნითი უკუნისამდე,
Line: 24     
ამენ".

Line: 25        
ხოლო პავლუკიანნი და მანიქეველნი და ევნომიანელნი, რომელნი
Line: 26     
ერთითა წყლად შთაყოფითა ნათელ-სცემენ, და მონტანელნი იგი ბილწნი
Line: 27     
და საბელიანოზნი29*, რომელი მამა-ძეობასა ქადაგებენ და სხუათა მრავალთა
Line: 28     
ბოროტთა იქმან და სხუანი იგი ბოროტნი მწვალებელნი, ვითარ30*
Line: 29     
არიან კუკუბრიკნი31* და მსგავსნი მათნი32* ამათ ესევითართაგანნი, რომელნიცა
Line: 30     
მოიქცენ, ვითარცა წარმართთა შევიწყნარებთ და Page of Manuscript: 84R  პირველსა
Line: 31     
დღესა ვიქმთ მათ33* ქრისტეანედ, და მესამესა დღესა ლოცვათა
Page: 74   Line: 1     
მათ კათაკუმეველთასა და შეფიცებისათა წარვიტყჳთ მათ ზედა შებერვითა
Line: 2     
სამგზის პირსა და სასმენელთა და ვასწავებთ სარწმუნოებასა მართალსა
Line: 3     
და უწესებთ მისლვად ზედაჲს-ზედა1* ეკლესიად2* და სმენად
Line: 4     
წმიდათა წერილთა და მერმე ნათელს3* ვსცემთ4* სრულებით. ესე არს
Line: 5     
წესი და განგებაჲ მათ ზედა, რომელნი წვალებისაგან მართლმადიდებლობად
Line: 6     
მოიქცენ.5*

Paragraph: 81  
Page: 74  
Line: 7        
პ^ა. რომელთა წმიდისა ნათლის-ღებისა მიერ ქრისტე შეუმოსიეს6*,
Line: 8     
ბაძვაჲ თანა-აც მისისა მის მოქალაქობისაჲ, რომელ აღასრულა, ოდეს-იგი
Line: 9     
ქუეყანად მოვიდა და კაცთა შორის იქცეოდა, რამეთუ ესე არს აღთქუმაჲ
Line: 10     
და აღსარებაჲ7* ნათლის-ღებისა ჟამსა.

Line: 11        
აწ უკუე რომელნი ოქროსა შესწმასნიან8* თმათა თანა თავისა მათისათა Page of Manuscript: 84V 
Line: 12     
და სხუათა უწესოთა და უზომოთა9* სამკაულთა მოიპოებენ,
Line: 13     
სავნებელად სხუათა უძრულთა10* სულთა11*, ესევითართა მათ ამცნონ
Line: 14     
და ამხილონ მღდელთმოძღუართა უწესობისა მისგან ჯმნად და სულიერითა
Line: 15     
მოქალაქობითა ყოფად, რაჲთა არა ყოვლითურთ ნივთთა მათ
Line: 16     
ამაოებისათა შემრსჭუალულ12* იყვნენ გონებანი მათნი, არამედ უოხჭნოსა13*
Line: 17     
მას და სანატრელსა ცხორებასა14* მის საუკუნოჲსასა იწურთიდენ
Line: 18     
მარადის და შიშით ჰმსახურებდენ15* უფალსა მოქალაქეობითა სიწმიდისაჲთა,
Line: 19     
რაჲთა ესრეთ მიეახლებოდინ16* ღმერთსა, რაოდენცა17* შესაძლებელ
Line: 20     
არს18* და უმეტესად შინაგანსა მას კაცსა შეამკობდენ სათნოებითა,
Line: 21     
ვიდრე-ღა გარეშესა ცუდითა სამკაულითა, რაჲთა არარაჲ19* იყოს მათ
Line: 22     
თანა ნაწილი მტერისაჲ, Page of Manuscript: 85R  არამედ ქრისტემან დაიმკჳდროს მათ შორის
Line: 23     
თანა მამით და სულით წმიდითურთ აწ20* და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე,
Line: 24     
ამენ.

Paragraph: 82  
Page: 74  
Line: 25        
პ^ბ. ესეცა გუეუწყა, ვითარმედ ქუეყანასა მას სომხეთისასა21* საკლველთა
Line: 26     
დაჰკლვენ22* და ოდეს-იგი დაჰკლვიდენ, ლოცვითა წარიტყჳს მღდელი
Line: 27     
ზუარაკსა მას ზედა ანუ ცხოვარსა23* და ჴორცსა მას შეიღებენ
Line: 28     
ეკლესიად და მისცემენ მღდელთა ნაწილსა წესისა მისებრ24* ძუელისა
Line: 29     
რჩულისა25*, ვითარცა იქმოდეს ჰურიანი, ხოლო ესე წესი გარეშე არს26*
Line: 30     
წესთაგან კათოლიკე ეკლესიისა27*. ამისთჳს განჩინებით ვამცნებთ, რაჲთა
Line: 31     
წესი ესე მოისპოს.

Page: 75  
Line: 1        
ხოლო უკუეთუ ვინ საჴსენებელსა გარდაიჴდიდეს წმიდათასა ანუ
Line: 2     
შესუენებულთასა, მიიღოს ეკლესიას1* ზეთი და2* საკუმეველი3* და სანთელი
Line: 3     
და სეფე ზედაშე და თესლი და თესლისა კურთხევად წართქუას
Line: 4     
მღდელმან Page of Manuscript: 85V  და განუყოს შემოკლებულთა მათ სეფისა განატეხი და
Line: 5     
თესლი და საძღუნელი4* და ესე კმა იყავნ ეკლესიასა შინა.

Line: 6        
ხოლო საკლველსა თუ დაჰკლვიდეს5*, ლოცვათა წართქუმაჲ საკლველსა
Line: 7     
ზედა არა6* განწესებულ არს, არამედ თჳთ იგი, რომელი დაჰკლვიდეს,
Line: 8     
მადლობაჲ თქუას და დაკლას, გინათუ ცხოვარი იყოს, გინათუ
Line: 9     
ზროხაჲ და7* დაკლას იგი გარეშე საზღვარსა ეკლესიისასა და ჴორცი
Line: 10     
იგი გინათუ მგბარი,8* განათუ უმგბარი9* განუყოს გლახაკთა,
Line: 11     
ანუ ტაბლასა დააგოს10* და წოდებულნი ისტუმრნეს გარეშე ეკლესიისა.
Line: 12     
და მღდელთა თუ ნაწილსა მისცემდეს, სახლსა11* წარსცეს, რომელიცა
Line: 13     
ჯერ უჩნდეს საჴსენებელის12* მოქმედსა მას, ხოლო რომელნი ამას წესსა
Line: 14     
გარდაჰჴდენ და ძუელისა13* Page of Manuscript: 86R  შჯულისა წესთა14* იქმოდინ, უზიარებლობაჲ
Line: 15     
დაესაჯოს.

Paragraph: 83  
Page: 75  
Line: 16        
პ^გ. რომელმან უღელი15* ებისკოპოსობისაჲ მიიღოს, ჯერ-არს მისდა,
Line: 17     
რაჲთა იყოს კაცი საღმრთოჲ და უბრალოჲ16*, სრული17* ყოვლითავე სათნოებითა
Line: 18     
და ყოვლითავე მეცნიერებითა სულიერთა საქმეთაჲთა სავსე.
Line: 19     
და წესისაებრ კათოლიკე ეკლესიისა თანა-აც სლვად სახიერ და18* ულალველ,
Line: 20     
ვითარცა მოძღუარი იგი ეკლესიათაჲ, წმიდაჲ მოციქული პავლე
Line: 21     
იტყჳს: "უკუეთუ ვისმე ებისკოპოსობის უნდეს, კეთილისა საქმესა გული
Line: 22     
ეტყჳს." ჯერ-არს უკუე ებისკოპოსისაჲ, რაჲთა უბრალო19* იყოს ერთის20*
Line: 23     
ცოლის21* ქმარ. რაჲ არს ერთის22* ცოლის23* ქმარ24*, ესე იგი არს: უკუეთუ
Line: 24     
ექორწინოს და ყოფილ იყოს ერთის25* ცოლის26* ქმარ და დაქურივებულ
Line: 25     
იყოს, არა დაეყენების Page of Manuscript: 86V  მღდელთმოძღურობისაგან. უკუეთუ კულა
Line: 26     
ორგზის ექორწინოს, არა მოვალს მღდელობად. ამისთჳს თქუა: ერთის27*
Line: 27     
ცოლის28* ქმარ, ფრთხილ29*, წმიდა, შემკულ30*, უცხოთმოყუარე31*, სწავლულ,
Line: 28     
ნუ მოღჳნე32*, ნუ მოლაღე, არამედ სახიერ33*, ულალველ, ნუ ვეცხლისმოყუარე,
Line: 29     
თჳსისა სახლისა კეთილად განმგებელ, რომელ არს სამწყსოჲ
Line: 30     
იგი პირმეტყუელი და შემდგომი ამისი. კეთილად უკუე განაწესა
Line: 31     
ნეტარმან მან საზომი34* ებისკოპოსობაჲ. ამას წესსა35* ზედა უჴმს მღდელთმოძღუართა
Page: 76   Line: 1     
ყოფად.1* ეგრეთვე ხუცესთა და დიაკონთა თანა-აც ბაძვად
Line: 2     
ებისკოპოსისა თჳსისა კეთილთა საქმეთა ზედა.

Line: 3        
მღდელი, რომელი შესწირვიდეს უსისხლოსა მას2* მსხუერპლსა,
Line: 4     
პირველად თჳსთა ბრალთათჳს და მერმე ერისთჳს, Page of Manuscript: 87R #* ევედრებოდენ
Line: 5     
ღმერთსა, რამეთუ3* ჯერ-არს დიდითა შიშითა და4* კრძალულებითა აღსრულებად
Line: 6     
წმიდისა ჟამისწირვისა სიწმიდითა გულისაჲთა და ლმობიერებითა
Line: 7     
დიდითა შემოსად შესამოსელი იგი მღდელობისაჲ: კუართი და ოლარი5*
Line: 8     
და სარტყელი და ზეწარი და დაგებად წმიდისა მის შესაწირავისა შემსგავსებულად
Line: 9     
ერისა მის, რომელსა ეგულებოდის6* ზიარებად, ხოლო აზიაროს7*
Line: 10     
რაჲ ერი იგი, უკუეთუ დარჩეს სიწმინდე8*, მეტად ნუმცა იკადრებს
Line: 11     
მარტოდ აკრებად, რეცა ნაყროვნებით მეტად თუ იყოს, არამედ სხუათაცა
Line: 12     
მოუწოდოს და აზიაროს და მერმე წმიდაჲ იგი ბარძიმი9* მორღუნას
Line: 13     
ორგზის ზედაშითა და ერთგზის წყლითა, უკუეთუ კულა ნაკლულევანად10*
Line: 14     
აქუნდეს11* ზედაშე, ერთგზის უეჭუელად Page of Manuscript: 87V  მორღუნას ზედაშითა
Line: 15     
და მეორედ წყლითა და ნარღუენი იგი შესუას, რაჲთა არასადა წარწყმდეს
Line: 16     
ნაბერწყალთაგან სიწმინდისათა12*. ანუ ფეშხუემისაგან13*, ანუ ბარძიმისა14*
Line: 17     
და ყოველივე წესიერად და შიშით და წმიდად აკრიბოს15* ბარძიმ-ფეშხუემი16*17*
Line: 18     
და ყოველივე სამსახურებელი წმიდისა ჟამისწირვისაჲ,
Line: 19     
და მერმე ჴელნი დაიბანნეს, რაჲთა არა ჴელითა მით, რომლითა შეხებულ
Line: 20     
არნ18* წმიდათა მათ საიდუმლოთა19*, განუბანელად საჭმელთა განხრწნადთა
Line: 21     
და სხუათა ჴორციელთა საქმეთა ერეოდის და მერმე აღიძუარცოს
Line: 22     
შესამოსელი იგი სამღდელოჲ და მადლობაჲ მისცეს უფალსა და
Line: 23     
მიიღოს სარღუნელი20* და ევლოგიაჲ სეფისკუერისაჲ. მამის წესსა21* ზედა
Line: 24     
აღასრულებდენ ხუცესნი და Page of Manuscript: 88(12)R  დიაკონნი მსახურებასა მღდელობისა
Line: 25     
მათისასა. და დიაკონი22* თუ უდიაკონებდეს23* წმიდასა ჟამისწირვასა,
Line: 26     
შესამოსელი იგი მთავარდიაკონობისა მისისაჲ შეიმოსენ24* და წესიერად
Line: 27     
აღასრულენ დიაკონობაჲ მისი, რაჲთა მადლი კეთილი25* მიიღოს
Line: 28     
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსგან26*.

Page: 77  
Line: 1        
გუესმა, თუ ქუეყანასა მას სომხეთისასა თჳნიორ შესამოსლისა ხუცესნი
Line: 2     
აღასრულებენ წირვასა თჳსითავე შესამოსლითა და ესე დიდი
Line: 3     
წვალებაჲ არს სხუათავე თანა ცთომათა. და აწ ჩუენ ვამცნებთ, უკუეთუ
Line: 4     
ვინმე იკადროს მართლმადიდებელმან მღდელმან ანუ დიაკონმან
Line: 5     
თჳნიერ შესამოსლისა ჟამისწირვაჲ, განიკანონოს და დაეყენოს ჟამისწირვისაგან,
Line: 6     
ვიდრემდის მოიგოს წესიერებაჲ. და ებისკოპოსმან პირველადვე
Line: 7     
იხილოს მისი სტიქარი, უღელი და ზეწარი და ეგრეთ ჴელნი დასხნეს,
Line: 8     
რამეთუ მთავარნიცა ამის სოფლისანი პირველად იხილვენ საჭურველსა
Line: 9     
და ეგრეთ მჴედრად განაწესებენ, რამეთუ უჭურველი მჴედარი შეურაცხ
Line: 10     
არს მტერთაცა და მოყუარეთა.1*

Line: 11        
და შემდგომად ჟამისწირვისა ვამცნებთ2* ხუცესთა და დიაკონთა,
Line: 12     
რაჲთა ეკრძალნენ3* მეტისა4* ღჳნისა სუმად, რამეთუ არაოდეს ჯერ-არს
Line: 13     
მღდელთა და დიაკონთა მეღჳნობაჲ. ხოლო უმეტესად დღესა მას, რომელსა
Line: 14     
ჟამი ეწიროს,5* ყოვლადვემცა ნუ იკადრებენ მეტისა ღჳნისა სუმად, რაჲთა
Line: 15     
არა საბრჴესა6* მტერისასა7* შთავარდენ, არამედ ყოვლით კერძო კრძალულებითმცა8*
Line: 16     
იქცევიან9*, ვითარცა მსახურნი ქრისტესნი უბიწოდ და
Line: 17     
უბრალოდ, Page of Manuscript: 88(12)V  რაჲთა სათნო ეყვნენ მეუფესა და უფალსა თჳსსა.

Paragraph: 84  
Page: 77  
Line: 18        
პ^დ. წმიდათა მამათა თითოეულისა10* კრებისათა აღწერნეს კანონნი
Line: 19     
შეცოდებულთათჳს,11* და უმეტეს12* ყოველთა თითოეულისა ცოდვისათჳს
Line: 20     
ღმერთშემოსილმან მამამან ჩუენმან ბასილი კესარიელ მთავარებისკოპოსმან,
Line: 21     
სუეტმან მან ეკლესიათამან13* განაწესა ჟამი სინანულისაჲ, ვითარცა
Line: 22     
ღმერთმან გულსავსე-ყო და ვითარცა პირველთა მამათაგან ესწავლა14*, აწ
Line: 23     
უკუე ჩუენცა კანონთა მათ დავამტკიცებთ15* და თანა-ვეწამებით საკურნებელად,
Line: 24     
რომელთა ენებოს მოქცევაჲ და სინანული, ვითარცა ნეტარი
Line: 25     
იგი და ყოვლითა სიბრძნითა და მეცნიერებითა16* საღმრთოჲთა სავსე17*
Line: 26     
ბასილი იტყჳს:

Paragraph: 85  
Page: 77  
Line: 27        
პ^ე. რომელმან ნეფსით18* თჳსით განზრახვით19* კაცი მოკლას და მერმე
Line: 28     
მოვიდეს სინანულად და აღსაარებად20*, Page of Manuscript: 89R  ოც წელ უზიარებელ
Line: 29     
იყოს წმიდათა ქრისტეს საიდუმლოთა21*, უხრწნელსა მას და ცხოველსმყოფელსა
Line: 30     
ჴორცსა და სისხლსა ქრისტესსა22*, ხოლო ოცი იგი წელი23*
Page: 78   Line: 1     
სინანულისა მისისაჲ1* ესრეთ განეწესოს: ოთხ წელ თანა-აც შეტირებაჲ,
Line: 2     
ესე-იგი არს, რაჲთა დგეს გარეშე კართა ეკლესიისათა და შემავალთა
Line: 3     
ეკლესიად მორწმუნეთა ევედრებოდის ლოცვად მისთჳს და აღიარებდეს
Line: 4     
ცოდვასა მას თჳსსა, ხოლო შემდგომად ოთხისა მის
Line: 5     
წლისა მსმენელთა თანა დაეწესოს2*, რომელნი-იგი3* დგანან ეზოსა
Line: 6     
შინა ეკლესიისასა4* წინაშე სამეუფოთა ბჭეთა და ისმენენ5* წმიდათა
Line: 7     
წერილთა საკითხავსა სამოციქულოთა6*, გინა საწინაწარმეტყუელოთა7*
Line: 8     
და ჴმასა წმიდისა სახარებისასა, და ხუთ წელ მათ თანა დგეს და შჳდ
Line: 9     
წელ ქუედავრდომით Page of Manuscript: 89V  მვედრებელთა თანა განვიდოდის, რომელნი-იგი
Line: 10     
დგანან შინაგან ბჭეთა ეკლესიისათა. და ოდეს დიაკონმან ჴმა-ყოს: "კათაკუმეველნი
Line: 11     
განვედით!" განვლენ ეკლესიით. და ოთხ წელ დადგეს მორწმუნეთა8*
Line: 12     
თანა ვიდრე აღსრულებამდე ჟამისწირვისა. გარნა არა ეზიარებოდის,
Line: 13     
ხოლო ოდეს წესი ესე და კანონი აღასრულოს, მერმე ღირს იქნას
Line: 14     
ზიარებასა სიწმიდისასა9*.

Paragraph: 86  
Page: 78  
Line: 15        
პ^ვ. რომელსა არა თჳსითა ნებითა, არამედ უნებელად შეემთხჳოს
Line: 16     
კაცის კლვაჲ, ათ წელ უზიარებელ იყოს წმიდათა მათ საიდუმლოთა,
Line: 17     
ხოლო ათი იგი წელი სინანულისა მისისაჲ ესრეთ განეწესოს: ორ წელ
Line: 18     
შესტიროდის, სამ წელ მსმენელთა თანა დაეწესოს, ოთხი წელი10* ქუედავრდომით
Line: 19     
აღასრულოს, ერთსა წელიწადსა მორწმუნეთა თანა დადგეს
Line: 20     
აღსასრულამდე11* Page of Manuscript: 90R  ჟამისწირვისა და12* მერმეცა შეიწყნარების
Line: 21     
ზიარებად.13*

Paragraph: 87  
Page: 78  
Line: 22        
პ^ზ. ხოლო განყოფილებაჲ მრავალი არს ნებსითთა14* და უნებლიეთთა15*
Line: 23     
კაცის კლვათაჲ. და ჯერ-არს ამისთჳსცა უწყებაჲ, ვითარცა ნეტარი16*
Line: 24     
ბასილი განაწესებს: არს უკუე სრულიად უნებელი და გარეშე გონებისა
Line: 25     
და განზრახვისა17* მოქმედისა მის, უკუეთუ სტყორცოს ქვაჲ ანუ
Line: 26     
შეშაჲ ძაღლისა მიმართ ანუ ხისა მიმართ ჩამოსაყრელად ნაყოფისა მის18*
Line: 27     
და მიემთხვოს ქვაჲ იგი ანუ ძელი კაცსა19* უცნაურად მტყორცნებელისა
Line: 28     
მის20* და მოკუდეს კაცი იგი ქვისა მისგან ანუ ძელისა, არს ესე21* უნებელი
Line: 29     
განსაცდელი, რამეთუ განზრახვაჲ22* და ნებაჲ მტყორცებელისა მის
Line: 30     
იყო მჴეცისა მიმართ ოტებად მისა23* ანუ ხისა მიმართ ჩამოყრად ნაყოფისა,
Line: 31     
ხოლო მიემთხჳა Page of Manuscript: 90V  იშობრივ24* კაცსა მას და მოაკუდინა25* და არს
Line: 32     
ჭეშმარიტად26* უნებელი27*. არს კუალად უნებელი კაცისა კლვაჲ, უკუეთუ
Page: 79     
ვინ წუართოს მონაჲ თჳსი ანუ მოწაფე შოლტითა, გინა1* კურთხითა Line: 1     არა ფიცხლითა, და შეემთხჳოს მას სიკუდილი, ხოლო მან არა გულისსტყჳთა
Line: 2     
მოკლვისაჲთა სცა მრწემსა2* მას, არამედ მოქცევად მისა3* უწესობისაგან
Line: 3     
და არა უზომოდ ქმნა გუემაჲ მისი, არამედ განსაწურთელად
Line: 4     
ოდენ. დაღაცათუ შეემთხჳა4* მას სიკუდილი, უნებლიეთი არს და5* არა
Line: 5     
ნებსითი6*, უნებელთა კაცისკლვათა თანა შეჰრაცხეს7* ესეცა: უკუეთუ
Line: 6     
შეემთხჳოს ვიეთმე შფოთი ურთიერთას8* და მიამთხჳოს, გინათუ9* არგნითა,
Line: 7     
ანუ მჯიღითა და მოკლას, რამეთუ გულისსიტყუაჲ მისი იყო10*,
Line: 8     
რაჲთა ატკივნოს და Page of Manuscript: 91R  მოწყლას, არა თუ რაჲთა სრულიად მოკლას,
Line: 9     
ხოლო შეემთხჳა სიკუდილი, არამედ ესე საქმე მახლობელ არს ნეფსითსა11*
Line: 10     
კაცისკლვასა, რამეთუ რომელმან ესრეთ რისხვით და გულისწყრომით
Line: 11     
ურიდად სცა, ემხილების მას, ვითარმედ ფრიად ძლეულ იყო გულისწყრომისაგან.
Line: 12     
ეგრეთვე მსგავსად არს რომელმან გასტყორცოს12* ქვაჲ,
Line: 13     
ანუ შეშაჲ მიმთხუევად მეორისა და არა არნ გონებაჲ მისი,
Line: 14     
რაჲთამცა მოკლა, არამედ რაჲთა ავნოს ოდენ, ხოლო შეემთხჳა,
Line: 15     
ანუ ფიცხლად ტყორცებითა, ანუ სიმძიმითა ქვისა მის გინა
Line: 16     
შეშისაჲთა, ანუ საკრძალავსა ადგილსა მიმთხუევითა, სიკუდილი კაცისაჲ
Line: 17     
მის უნებლიეთთა კაცის კლვათა თანა შერაცხილ არს. არამედ ესეცა ნეფსითსა13*
Line: 18     
მიეახლების. ხოლო რომელმან აღიღოს მახჳლი და ესრეთ ჴელ-ყოს
Line: 19     
შურისგებად, Page of Manuscript: 91V  არარაჲ აქუს მას ნუგეშისცემაჲ, არცა სიტყჳსგებაჲ,
Line: 20     
რაჲთამცა თანა წარჰჴდა ნეფსითსა კაცის კლვასა. გინათუ ჴელის-ჴელ
Line: 21     
სცეს მახჳლითა ვითარითაცა, გინათუ შეტყორცებით14* მოწყლას,15* ანუ
Line: 22     
ჴელცულითა, ანუ მაზრაკითა, ანუ ისრითა და მოიკლას16* წყლული იგი,
Line: 23     
ნეფსითი17*არს კაცის კლვაჲ ესე.

Line: 24        
არიან18* კუალად სრულიად19* ნეფსითნი კაცის კლვანი, რომელთა
Line: 25     
შინა იჭჳ20* არცა ერთი არს: კაცის კლვანი იგი ავაზაკთანი, და მბრძოლთანი,21*
Line: 26     
რომელნი მივლენ ტყუენვად და ჴოცად,22* რამეთუ ავაზაკნი ანგაჰრებისათჳს23*
Line: 27     
და მიხუეჭისა უცხოთა საფასეთა მოჰკლვენ კაცთა უბრალოთა
Line: 28     
და მბრძოლნი მივლენ ტყუენვად და მოსრვად, არცა შეშინებისათჳს,24*
Line: 29     
არცა წურთისათჳს, არამედ მოწყუედად Page of Manuscript: 92R  წინააღმდგომთა
Line: 30     
მათთა და არიან კაცის კლვანი იგი ნეფსითნი და25* განზრახვითნი.26*

Page: 80  
Line: 1        
და კუალად უკუეთუ ვინ1* წამალი ვის2* შეასუას სასიკუდინე,3* კაცისმკვლელი
Line: 2     
არს ნეფსითი და ბოროტი.4* დაღაცათუ არა გულისსიტყჳთა
Line: 3     
მოკლვისაჲთა შეასუას ვინ წამალი, არამედ5* სხჳსა რაჲსმე6* პირისათჳს
Line: 4     
უწესოჲსა და შეემთხჳოს სიკუდილი, ნეფსითთა7* კაცის კლვათა თანა
Line: 5     
შეგჳრაცხიეს იგი.

Line: 6        
ვითარ იქმან დედანი მრავალგზის შეასუმენ წამალსა მამაკაცსა,
Line: 7     
რაჲთა სიყუარული ტრფიალებისაჲ შეუქმნან მათა8* მიმართ და შეემთხჳის
Line: 8     
ამისგან სიკუდილი, ხოლო დაღაცათუ არა მოსაკლავად შეასუა წამალი
Line: 9     
იგი დედაკაცმან მან, არამედ სიყუარულისა აღმაორძინებელად, Page of Manuscript: 92V 
Line: 10     
გარნა ვინაჲთგან გულისსიტყუაჲ იგი უჯეროჲ იყო და საეშმაკოჲ, უკუეთუ
Line: 11     
შეემთხჳოს სიკუდილი, ნეფსითთა9* კაცის კლვათა თანა არს.

Line: 12        
და კუალად: რომელნი-იგი მისცემენ წამალთა ჩჩჳლის მკლველთა
Line: 13     
საშოსა შინა, კაცისმკლველნი არიან მიმცემელნი იგი წამლისანი და მიმღებელნი10*
Line: 14     
მისნი, რამეთუ მრავალგზის არა ხოლო თუ ჩჩჳლნი იგი,
Line: 15     
არამედ თჳთ იგინიცა დედანი, რომელთა სჳან11* წამალი იგი, შეემთხჳის12*
Line: 16     
სიკუდილი და იქმნიან მკლველ თავთა თჳსთა. და სხუანი მრავალნი სახენი
Line: 17     
არიან ნეფსითთა13* და უნებლიეთთა კაცის კლვათანი, რომელნი-იგი
Line: 18     
განაწესნენ14* გულისჴმის-მყოფელთა მოძღუართა, და შემსგავსებული
Line: 19     
კანონი15* მისცენ, გინათუ ნეფსით16* იყოს, გინათუ17* თუ უნებლიეთი.18*

Paragraph: 88  
Page: 80  
Line: 20        
პ^ჱ. რომელმან იმრუშოს ქმრის ცოლთა19* თანა, Page of Manuscript: 93R  ათხუთმეტ
Line: 21     
წელ უზიარებელ იყოს წმიდათა საჲდუმლოთა20*: ოთხ წელ შესტიროდის,
Line: 22     
ხუთ წელ მსმენელთა თანა დაეწესოს, ოთხ წელ დავრდომით21* აღასრულოს,
Line: 23     
ორ წელ მორწმუნეთა თანა დადგეს22* და მერმე-ღა23* ღირს იქმნას
Line: 24     
ზიარებასა.24*

Paragraph: 89  
Page: 80  
Line: 25        
პ^თ. რომელმან ისიძვოს, შჳდ წელ უზიარებელ იყოს წმიდათა საჲდუმლოთა:
Line: 26     
ორ წელ შესტიროდის, ორ წელ მსმენელთა თანა იყოს, ორ წელ
Line: 27     
დავრდომით აღასრულოს, ერთ წელ მორწმუნეთა თანა დადგეს25*
Line: 28     
და26* მერვესაღა წელსა შეიწყნარონ ზიარებად.27*

Paragraph: 90  
Page: 80  
Line: 29        
ჟ^. რომელმან მონაზონებისა გინა ენკრატისობისა აღთქუმაჲ უარყოს,
Line: 30     
ჟამი იგი მრუშებისა ცოდვისაჲ აღასრულოს. სინანულად თუ მოიქცეს
Line: 31     
და წესი თჳსი მიიღოს და ვითარცა მის ცოდვისათჳს წერილ არს,
Line: 32     
ეგრეთ განეწესოს მის28* ზედაცა Page of Manuscript: 93V .

Paragraph: 91  
Page: 80  
Page: 81  
Line: 1        
ჟ^ა. მპარავმან უკუეთუ თავით თჳსით აღიაროს, ერთსა წელსა უზიარებელ
Line: 2     
იყოს. უკუეთუ კულა შესწამონ სხუათა და ამხილონ, ორ წელ
Line: 3     
განიკანონოს1* დავრდომით და თანა-დგომით და მერმე ეზიაროს.

Paragraph: 92  
Page: 81  
Line: 4        
ჟ^ბ. რომელმან უშუერებაჲ2* იგი მამათმავლობისაჲ3* აჩუენოს,4* ჟამი
Line: 5     
იგი მემრუშეთა უშჯულოებისაჲ5* მიეცეს მას სინანულად, ვითარ-იგი მუნ
Line: 6     
განწესებულ არს.

Paragraph: 93  
Page: 81  
Line: 7        
ჟ^გ. რომელმან პირუტყუთა თანა ურჩულოებაჲ6* თჳსი აღასრულოს
Line: 8     
და აღიაროს,7* იგივე ჟამი8* მემრუშეთაჲ დაიმარხოს9* სინანულად.

Paragraph: 94  
Page: 81  
Line: 9        
ჟ^დ. ცრუდ მფიცავი ათ წელ უზიარებელ იყოს: ორ წელ შესტიროდის,
Line: 10     
სამ წელ მსმენელთა თანა იყოს, ოთხ წელ დავრდომით აღასრულოს,
Line: 11     
ერთ წელ თანა დადგეს10* და მერმე ღირს იქმნას ზიარებასა. Page of Manuscript: 94R 

Paragraph: 95  
Page: 81  
Line: 12        
ჟ^ე. რომელმან გრძნებაჲ და მწამლველობაჲ აღიაროს, კაცის კლვისა
Line: 13     
კანონი აღასრულოს, ვითარცა მუნ განწესებულ არს.

Paragraph: 96  
Page: 81  
Line: 14        
ჟ^ვ. საფლავის11* მჭკუერველი ათ წელ უზიარებელ იყოს: ორ წელ
Line: 15     
შესტიროდის,12* სამ წელ მსმენელთა თანა იყოს, ოთხ წელ დავრდომით
Line: 16     
აღასრულოს, ერთ წელ თანა დადგეს13* და მერმე ღირს იქმნეს ზიარებასა.

Paragraph: 97  
Page: 81  
Line: 17        
ჟ^ზ. ძმაჲ თუ დასა თანა აღერიოს, კაცის კლვისა კანონსა თანამდებ
Line: 18     
არს.

Line: 19        
ხოლო მამის ძმისწულთა ქორწინებაჲ თუ14* გამოჩნდეს, კანონი ზემოწერილი
Line: 20     
არს.

Line: 21        
ესევითარნი ქორწინებანი ყოველნი და-მცა-ჴსნილ არიან.

Paragraph: 98  
Page: 81  
Line: 22        
ჟ^ჱ. რომელმან თჳნიერ ჭირისა ქრისტე უარყოს და შეურაცხ-ყოს
Line: 23     
საიდუმლოჲ იგი ცხორებისაჲ, ყოველთა დღეთა ცხორებისა მისისათა
Line: 24     
თანა-აც შეტირებაჲ და აღსაარებაჲ, ხოლო ჟამსა მას Page of Manuscript: 94V  აღსრულებისა
Line: 25     
და სოფლით განსლვისასა ღირს იქმნას ზიარებასა წმიდათა საიდუმლოთასა
Line: 26     
სარწმუნოებითა კაცთმოყუარისა15* ღმრთისაჲთა.

Line: 27        
ხოლო რომელნი პყრობილად წარიყვანნეს წარმართთაგან და ძნელოვანი16*
Line: 28     
ჭირი შეემთხჳა17* სატანჯველთაგან და ვერ თავს-ისხნეს და ვერცა
Line: 29     
მოითმინნეს ტკივილნი იგი და გუემით მივიდეს უარისყოფად, სამ წელ
Line: 30     
შესტიროდინ გარეშე ეკლესიისა, ორ წელ მსმენელთა თანა იყვნენ, სამ
Line: 31     
წელ დავრდომით აღასრულონ და ესრეთ შეიწყნარნენ18* ზიარებად.

Line: 32        
ხოლო ყოველნივე ზემოწერილნი ბრალეულნი და კანონსა ქუეშე
Line: 33     
მყოფნი, უკუეთუ პირველ კანონისა მის აღსრულებისა აღსასრულად მიიწინენ,1*
Page: 82   Line: 1     
ეზიარნენ წმიდათა საიდუმლოთა, Page of Manuscript: 95R  ვითარცა ზემოწერილ არს,
Line: 2     
რაჲთა არა წარვიდენ თჳნიერ საგზლისა მის განმაცხოველებელისა შორიელსა
Line: 3     
მას მგზარობასა2* სიკუდილისასა. უკუეთუ კულა შემდგომად
Line: 4     
ზიარებისა კუალად მოიქცეს და მიეცეს3* სიმრთელე, კუალად4* წესი
Line: 5     
კანონისა თჳსისაჲ5* აღასრულოს: ლოცვასა მორწმუნეთა თანა დადგეს, ხოლო
Line: 6     
ზიარებასა ჟამსა თჳსისა კანონისა აღსრულებისასა მოემთხჳოს6* წესისაებრ
Line: 7     
მამათა მიერ განჩინებულისა.7*

Line: 8        
ხოლო რომელმან მწამლველობაჲ ვისთჳსმე შემზადოს,8* მამაკაცმან
Line: 9     
გინა დედაკაცმან, და მივიდეს გრძნეულთა და მწამლველთა თანა, უკუეთუ
Line: 10     
ეშმაკთა უზოროს და ეშმაკთა ხადოდის,9* ყოველთა დღეთა ცხორებისათა10*
Line: 11     
უზიარებელ იყოს და ჟამსა სიკუდილისასა11* ეზიაროს. უკუეთუ კულა Page of Manuscript: 95V 
Line: 12     
წამალი ოდენ შეასუას, კაცის კლვისა კანონი აღასრულოს.

Paragraph: 99  
Page: 82  
Line: 13        
ჟ^თ. ხოლო ამასცა ვიტყჳთ: უკუეთუ ზემოწერილთა მათ ცოდვათა
Line: 14     
მოქმედნი მოვიდენ აღსაარებად და იპოვნენ ვიეთნიმე მათგანნი,12* მოსწრაფენი
Line: 15     
და ლმობიერნი და მოღუაწებითა კეთილითა და ცრემლითა მჴურვალითა
Line: 16     
აღიარებდენ და ინანდენ ბრალთა მათთა, რომელ-იგი13* რწმუნებულ
Line: 17     
იყოს კაცთმოყუარისა ღმრთისა14* მიერ წინამძღურობად15* და შეკრვად
Line: 18     
და განჴსნად, უკუეთუ მიხედნეს16* ფრიადსა მას ლმობიერებასა შეცოდებულისასა
Line: 19     
და შეამოკლოს ჟამი იგი კანონისაჲ, არა საბრალობელ არს
Line: 20     
იგი, რამეთუ გჳსწავიეს17* საღმრთოთა წერილთაგან, ვითარმედ: "რომელნი
Line: 21     
დიდითა ტკივილითა გულისაჲთა და ლმო\ბიერებითა Page of Manuscript: 96(13)R  მჴურვალითა
Line: 22     
აღიარებდენ და შეუვრდებოდინ18* უფალსა, ადრე მიემთხუევიან
Line: 23     
შენდობასა აურაცხელითა მით კაცთმოყუარებითა19* ღმრთისაჲთა, რომელსა
Line: 24     
ჰნებავს ყოველთა კაცთა20* ცხორებაჲ და მეცნიერებასა ჭეშმარიტებისასა
Line: 25     
მოსლვაჲ.

Paragraph: 100  
Page: 82  
Line: 26        
რ^. აწ უკუე ესე ყოველი აღვწერეთ, რაჲთა წესი სინანულისაჲ21*
Line: 27     
განვაჩინოთ და რაჲთა22* ნაყოფნი23* ლმობიერებისანი განვიცადნეთ, რამეთუ
Line: 28     
არა ჟამითა ოდენ განვიკითხავთ ესევითართა, არამედ სახესა მას სინანულისასა
Line: 29     
ვხედავთ, რამეთუ არა მარტივი24* არს სენი იგი ცოდვათაჲ,25*
Line: 30     
არამედ მრავალ სახე და მრავალგუარი და მრავალნი რტონი ვნებისანი26*
Line: 31     
აღმოეცენებიან მისგან. უჴმს უკუე რომლისადა მადლი იგი კურნებისაჲ
Line: 32     
რწმუნებულ იყოს, Page of Manuscript: 96(13)V  რაჲთა განიცდიდეს წესსა მას და გონებასა შეცოდებულისასა,
Page: 83   Line: 1     
გინათუ სიმართლედ მოვალს, გინათუ სნეულებასავე ზედა
Line: 2     
ცოდვისასა ჰგიეს.უკუეთუ ჭეშმარიტად მოქცეულ არს და მოუძულებიეს
Line: 3     
ცოდვაჲ თჳსი სიძულილითა სრულითა და მკურნალსა მას სულიერსა კეთილად
Line: 4     
ჰმორჩილობს და წამალთა მათ კურნებისათა გულსმოდგინედ
Line: 5     
შეიწყნარებს და ესევითარითა სახითა წყალობისა ღირს იქმს თავსა
Line: 6     
თჳსსა, რამეთუ ყოვლითურთ ესე არს სათნო ღმრთისა1* და ამას ზედა
Line: 7     
უჴმს ხარკებაჲ და მოსწრაფებაჲ მწყემსსა მას სულიერსა, რაჲთა შეცთომილი
Line: 8     
იგი ცხოვარი2* მოაქციოს და უძლური იგი3* განკურნოს და არცა
Line: 9     
კაპანსა მას სასოწარკუეთილობისასა4* უჭენოს შთაგდებად, Page of Manuscript: 97R  არცა
Line: 10     
აღჳრნი წარუჴსნნეს5* უდბებად და დაჴსნილობად, არამედ გინათუ ფიცხელთა
Line: 11     
და მტკივანთა წამალთა დადებითა, გინათუ ლბილთა და მოტკბეთა
Line: 12     
სალბუნთა ცხებითა, იღუაწოს წყლულებათა მათ ცოდვისათა კურნებად
Line: 13     
და ბრძჳლთა6* მათ გესლიანისა მის გუელისა ნაკბენისათა განქარვებად.
Line: 14     
და ნაყოფნი სინანულისანი ასწავლნეს მონანულსა მას გამოღებად. ხოლო
Line: 15     
უკუეთუ ვიეთმე არა ენებოს ბოროტთა მათ ჩუეულებათა მათთაგან მოწყუედად,
Line: 16     
არამედ გულისთქუმათა ჴორციელთაჲ ენებოს მონებად და არა
Line: 17     
უფლისა და მოქალაქობასა მას, რომელი უფალმან ამცნო მორწმუნეთა,
Line: 18     
არა თავს-იდებდენ. ზემოწერილნი იგი კანონნი ვაუწყნეთ მათ და გზაჲ
Line: 19     
სინანულისაჲ უჩუენოთ. Page of Manuscript: 97V  უკუეთუ მოიქცენ და შეინანონ, პოონ წყალობაჲ
Line: 20     
უფლისა მიერ, უკუეთუ არა მოიქცენ, არა არს ჩუენი მათდა მიმართ
Line: 21     
სიტყუაჲ. რამეთუ ჩუენ ერსა შორის ურჩსა და წინაღმდგომსა
Line: 22     
გჳსწავიეს წერილთაგან, ვითარმედ ცხორებით აცხოვნენ და განარინენ
Line: 23     
კაცმან სული თჳსი. ნუმცა უკუე თავს-ვიდებთ ესევითართა მათ თანა
Line: 24     
წარწყმედად, რომელნი გინა თუ მართლისა სარწმუნოებისაგან განდრეკილ
Line: 25     
იყვნენ, გინათუ საქმეთა ბოროტთა ერეოდინ7* და არა მოიქცეოდინ8*
Line: 26     
ჩუეულობათა მათგან9* ხენეშთა, არამედ შევიშინოთ საშჯელისაგან10* უფლისა
Line: 27     
და დღისა მის საშინელისა საბჭოჲ მოვიჴსენოთ და ნუ თავს-ვიდებთ
Line: 28     
უცხოთა ცოდვათა თანაწარწყმედად თანამიყოლითა და თანაწამებითა
Line: 29     
მათითა, რამეთუ ესევითართა საქმეთათჳს Page of Manuscript: 98R  მოიწევის ღმრთისა მიერ
Line: 30     
დატევებაჲ და მივეცემით ჴელთა11* მტერთასა,12* არამედ თანა-გუაც, რაჲთა
Line: 31     
ვასწაოთ13* და უწამოთ ესევითართა ბრალთა შინა მყოფთა მათ14* და
Line: 32     
შევრჩულოთ და ვამხილოთ დღე და ღამჱ თჳსისაგან15* და ზოგადცა.ხოლო
Page: 84   Line: 1     
თანამიყოლად ბოროტთა საქმეთა ნუმცა თავს-ვიდებთ, არამედ ვილოცვიდეთ,
Line: 2     
რაჲთა უფროჲსად იგინი შევიძინნეთ და გამოვიჴსნნეთ საბრჴეთაგან
Line: 3     
მტერისათა და სულნი ჩუენნი განვარინნეთ საუკუნოჲსა საშჯელისაგან1*
Line: 4     
მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა და ღმრთისა2* და მაცხოვრისა
Line: 5     
ჩუენისა იესუ ქრისტესითა, რომლისა შუენის ყოველივე დიდებაჲ,
Line: 6     
პატივი და3* თაყუანის-ცემაჲ თანა მამით და სულით წმიდითურთ
Line: 7     
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.

Line: 8        
ესე ზემოწერილნი სარწმუნოებაჲ და თავნი ესე რჩულისკანონისანი4* Page of Manuscript: 98V 
Line: 9     
წარიკითხნეს წინაშე მორწმუნისა მის მეფისა.5* კოსტანტინე ღმრთისმსახურმან
Line: 10     
მეფემან თქუა: "იტყოდენ წმიდაჲ ეგე და ღმრთივშემოკრებული
Line: 11     
კრებაჲ წამებითა და ნებითა და განზრახვითა თქუენ ყოველთაჲთა".
Line: 12     
აღწერილ არს ძეგლი ესე სარწმუნოებისაჲ და რჩულისკანონი6* ესე,7*
Line: 13     
რომელ წარიკითხეს.

Line: 14        
წმიდამან კრებამან ჴმა-ყო: "ყოველთა ესრეთ გურწამს, ყოველნი
Line: 15     
ესე აღვიარებთ, ყოველთა განგჳწესებიან8* ესე კანონნი, ყოველთა გონებაჲ
Line: 16     
და სარწმუნოებაჲ ერთ არს, ყოველთა წამებაჲ ჩუენი კაცად-კაცადსა
Line: 17     
თჳსთა ჴელითა დაგჳწერია. ყოველნი მართლმადიდებელნი ვართ.
Line: 18     
ესე არს სარწმუნოებაჲ მოციქულთაჲ, ესე არს სარწმუნოებაჲ მამათაჲ,
Line: 19     
ესე არს სარწმუნოებაჲ მართლმადიდებელთაჲ. ადიდენ უფალმან9* მეფობაჲ
Line: 20     
თქუენი". და სხუაჲ შემდგომი ამისი Page of Manuscript: 99R  შეასხეს ქებაჲ და აკურთხეს
Line: 21     
მორწმუნე იგი მეფე, ვითარცა თითოეულად10* წერილ არს11* წიგნსა
Line: 22     
მას წმიდათა კრებათასა და ცხორებასაცა შინა ნეტარისა12* მამისა მაქსიმე
Line: 23     
აღმსაარებელისა.

Line: 24        
მაშინ ღმრთისმსახურმან მეფემან კოსტანტინე თჳსითა ჴელითა დაწერა
Line: 25     
სინგურითა წამებაჲ და დამტკიცებაჲ ძეგლისა მის სარწმუნოებისა
Line: 26     
და თავთა მათ რჩულისკანონისათა.13* და იქმნა ერთობაჲ კათოლიკე ეკლესიისაჲ
Line: 27     
და სიხარული დიდი და ყოველთა14* მათ მღდელთმოძღუართა
Line: 28     
თჳსითა ჴელითა კაცად-კაცადმან დაწერა წამებაჲ და დაამტკიცეს ყოველი
Line: 29     
ესე ზემოწერილი. და მტკიცე არს15* და შეუცვალებელ უკუნისამდე
Line: 30     
ჟამთა. და ყოველთა მადლობაჲ შეწირეს ღმრთისა.

Line: 31        
ხოლო მეფემან წმიდათა მათ მღდელთმოძღუართა დიდად პატივ-სცა
Line: 32     
და კაცად-კაცადსა Page of Manuscript: 99V  მრავლითა ნიჭითა16* კეთილი უყო და ფრიადითა
Page: 85     
არზანიგითა17* წარგზავნნა საყდართა თჳსთა სადიდებელად მამისა და Line: 1     ძისა და სულისა წმიდისა18* განუყოფელისა მის19* და შეურევნელისა ერთ
Line: 2     
ღმრთეებისა, რომელსა შუენის ყოველივე დიდებაჲ და სიმტკიცჱ, პატივი
Line: 3     
და თაყუანისცემაჲ აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ. Page of Manuscript: 100R 



Next part



This text is part of the TITUS edition of Minor Nomocanon.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.5.2009. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.