TITUS
Ioane Bolnisi, Kadagebani
Part No. 5
Previous part

Chapter: 5  
Page: 155  
Line: 32     თარგმანებაჲ წმიდათა სახარებათაჲ



Line: 33        `მოიქეცით ჩემდა ყოვლითა გულითა თქუენითა," _ იტყჳს *(33) უფალი:
Line: 34     
`მარხვითა სიმტკიცისაჲთა დაიპენით გულნი თქუენნი და ნუ სამოსელითა
Line: 35     
თქუენითა. * მოიქეცით ჩემდა და მომე\ახლენით Manuscript page: 90r  მე, და მე
Line: 36     
მიგეახლო თქუენ, * ითხოვდით და მოგეცეს თქუენ, ეძიებდით და
Page: 156   Line: 1     
ჰპოოთ, ირეკდით და განგეღოს თქუენ, რამეთუ ყოველი, რომელი ითხოვდეს,
Line: 2     
მოიღოს და რომელი ეძიებდეს, პოოს, და რომელი ირეკნ, განგეღის." *

Line: 3        
`ვინმე იყოს თქუენგანი კაცი, რომელსა სთხოვდეს ძჱ თჳსი, ანუ ასული
Line: 4     
თჳსი პურსა, ნუუკუე ქვაჲ ნუ მისცესა Manuscript page: 90v  მას? ანუ თუ სთხოვდეს
Line: 5     
თევზსა, გუელი ნუ მისცესა მას? უკუეთუ თქუენ, უგუნურთა, იცით მისაცემელი
Line: 6     
კეთილი შვილთა თქუენთაჲ, რავდენ არს უფროჲს მამამან *(6)
Line: 7     
თქუენმან ცათამან მოქცეს კეთილი, რომელნი სთხოვედ მას, *
Line: 8     
არამედ ითხოვდით ხოლო სარწმუნოებით და გულსმოდგინედ და Manuscript page: 91r 
Line: 9     
ილოცევდით დაუცხრომელად." და ამასცა იგავსა ესევითარსა ეტყოდა მათ,
Line: 10     
ვითარმედ: ყოველსა ჟამსა ჯერ-არს თაყუანის-ცემაჲო. უწყინოდ და
Line: 11     
შესულად სახლსა შინა ღმრთისასა, ვითარცა-იგი მეფსალმუნჱ იტყჳს: ხოლო
Line: 12     
მე მრავლითა მოწყალებითა შენითა შევიდე სახლსა შენსა და თაყუანის-ვსცე
Line: 13     
ტაძარსა წმიდასა Manuscript page: 91v  შენსა შიშითა შენითა. *

Line: 14        
აწ, საყუარელნო, ჩუენდაცა ჯერ-არს თაყუანის-ცემაჲ უწყინოდ და
Line: 15     
ვედრებაჲ წინაშე უფლისა, რამეთუ თაყუანის-სცემდა, ილოცვიდა მთასა
Line: 16     
ზედა სინასა მოსე ორმეოც დღე და ორმეოც ღამე, პური არა ჭამა და
Line: 17     
წყალი არა სუა და გამოეცხადა ღმერთი პირისპირ და ჰზრახვიდა მას ელიაცა,
Line: 18     Manuscript page: 92r 
თაყუანის-სცემდა, იმარხვიდა ორმეოც დღე და ორმეოც ღამე *(18),
Line: 19     
პური არა ჭამა და წყალი არა სუა და ჰზრახვიდა იგი ღმერთსა ქორებს შინა
Line: 20     
პირისპირ ისუ, ძჱ ნავჱსი *(20), თაყუანის-სცემდა და იდვა ქუეყანასა ზედა
Line: 21     
პირდაქცევით და გამოეცხადა მას ანგელოზი უფლისაჲ.

Line: 22        
ანაჲ, დედაი იგი სამო\ველისი, Manuscript page: 92v  ილოცვიდა და იმარხვიდა სელომს შინა
Line: 23     
თაყუანის-ცემითა და ლოცვითა ითხოვა სამოველი ღმრთისაგან.
Line: 24     
ამისთჳსცა უწოდა სახელი მისი სამოველ, რომელი გამოითარგმანების
Line: 25     
სმენილი ღმრთისაჲ.

Line: 26        
დანიელ იმარხვიდა ბაბილონს შინა, თაყუანის-სცემდა უფალსა და ილოცვიდა
Line: 27     
მღჳმესა Manuscript page: 93r  შინა. დაუჴშნა მას პირნი იგი ლომთანი და არა შეეხნეს
Line: 28     
მას.

Line: 29        
სამთა ყრამთა ლოცვითა და მარხვითა და თაყუანის-ცემითა *(29) დაშრიტეს
Line: 30     
აგზებული იგი საჴუმილი და ცუარად გარდააქციეს. ზაქარია და ელისაბედ
Line: 31     
იმარხვიდეს და ითხოვდეს უფლისაგან თაყუანის-ცემითა. იოვანე Manuscript page: 93v 
Line: 32     
წინამორბედი *(32) განვიდა უდაბნოდ, პური არა ჭამა ყოვლადვე, ღჳნოჲ და
Line: 33     
იყი არა სუა *(33), თაყუანის-ცემითა და ლოცვითა ღირს იქმნა და მიემთხჳა
Line: 34     
ჴელის-დადებად უფლისასა და შემდგომითი შემდგომად, რომელნი-იგი გჳთქუმან *(34).

Line: 35        
აწ იხილეთღა, ძმანო, რაოდენი კეთილი მოიწევის ჩუენ ზედა Manuscript page: 94r 
Line: 36     
მარხვითა და ლოცვითა და თაყუანის-ცემითა. ამას გეტყჳ *(36) თქუენ,
Line: 37     
საყუარელნო, რამეთუ უწყინოდ ჯერ-არს ჩუენდა თაყუანის-ცემაჲ *(37) და
Line: 38     
ლოცვაჲ და ვედრებაჲ წინაშე უფლისა.

Line: 39        
ისმინე ესეცა, რასა-იგი იტყჳს თავადი უფალი, ვითარმედ: `მსაჯული ვინმე
Line: 40     
იყო ქალაქსა შინა და კაცთაგან არა ჰრცხუენოდა და ღმრთისა არა
Page: 157   Line: 1     
ეშინოდა, Manuscript page: 94v  ქურივი ვინმე იყო მასვე ქალაქსა შინა, რომელი-იგი
Line: 2     
მოვალნ მისა ზედაჲსზედა და ეტყჳნ მას: `მისაჯე მე მოვალისა
Line: 3     
ჩემისაგან, და არა ისმინა მისი მრავალ ჟამ." *

Line: 4        
ხოლო ქურივი იგი ფრიად აწყინებდა მას, ზედაისზედა უწყინოდ
Line: 5     
თაყუანის-სცემნ მას და შეურდებინ, ტირნ, ცრემლოინ ფერჴთა თანა მისთა, Manuscript page: 95r 
Line: 6     
აკოცებნ მუჴლთა მისთა, ამბორს-უყოფნ *(6) ჴელთა მისთა, ხოლო მსაჯული იგი
Line: 7     
ჰრისხავნ მას და აგინებნ და განაძებნ მას გარე, არამედ ზინ იგი
Line: 8     
წინაშე მისა *(8) და აწყინებნ და ეტყჳნ მას: `მისაჯე მე მოვალისა
Line: 9     
ჩემისაგან." მაშინ თქუა მსაჯულმან მან გულსა შინა თჳსსა:
Line: 10     
`დაღაცათუ ღმრთისაგან არა მეშინის Manuscript page: 95v  და კაცთაგან არა
Line: 11     
მრცხუენის, ხოლო დედაკაცი ესე ქურივი დაუცადებელად მაწყინებს და
Line: 12     
დამაშურობს მე და არა მიტევებს მე განსუენებად, ვისმინო მისი და უსაჯო
Line: 13     
მას, რაჲთა არღარა მოვიდეს იგი ჩემდა და არღარა მიმდემი
Line: 14     
მაწყინებდეს მე იგი." * ხოლო აწ ჰხედავთა, საყუარელნო, რაო\დენ Manuscript page: 96r 
Line: 15     
კეთილ არს უწყინოდ თაყუანის-ცემაჲ? გესმაა, მსჯული იგი ურცხჳნოჲ *(15)
Line: 16     
და სიცრუვისაჲ ოდესღა ამას იტყჳს და იქმს? ხოლო აწ
Line: 17     
ღმერთმან არამე ყოსა შურის-გებაჲ მონათა თჳსთაჲ მაჭირებელთა
Line: 18     
მათთაგან, ანუ არამე ყოსა წყალობაჲ მისი მათ ზედა, რომელნი
Line: 19     
ღაღადებენ მისა მიმართ Manuscript page: 96v  დღე და ღამე? * ანუ არამე
Line: 20     
სულგრძელეყოსა მათ ზედა და მიუტევნეს შეცოდებანი მათნი, რომელნი-იგი
Line: 21     
უწყინოდ თაყუანის-სცემედ და ევედრებიან უფალსა? ჰე, გეტყჳ *(21) თქუენ,
Line: 22     
რამეთუ ყოს ესე ყოველი უფალმან, რომელნი სთხოვდენ მას, რამეთუ
Line: 23     
უფროჲს არიან ნიჭნი იგი ღმრთისანი, რომელნი განუმზადებიან მისთა
Line: 24     
მოყუარეთათჳს Manuscript page: 97r  ვითარცა-იგი იტყჳს: `რომელი თუალმან არა იხილა
Line: 25     
და ყურსა არა ესმა და გულსა კაცისასა არა მოჴდა, რომელი-იგი
Line: 26     
განუმზადა ღმერთმან მოყუარეთა თჳსთა." * ხოლო ოდეს მოვიდეს ძჱ
Line: 27     
კაცისაჲ, პოოსმეა სარწმუნოებაჲ ქუეყანასა ზედა? *

Line: 28        
მიკჳრს *(28) მე, საყუარელნო ძმანო, ნანდჳლვე უკუეთუ პოოს სარწმუნოებაჲ
Line: 29     Manuscript page: 97v 
ქუეყანასა ზედა. განკფდა ქუეყანაჲ და ყოველნი მკჳდრნი
Line: 30     
მისნი განმრავლებითა ურჩულოებისაჲთა, განჴმა სიყუარული მრავალთაჲ
Line: 31     
და განქარდა სარწმუნოებაჲ და უკუნიქცეს *(31), სახელი ზედა-აც
Line: 32     
სარწმუნოებისაჲ, მოსილ არიან იგინი სამოსლითა ცხოვართაჲთა, მდუმარედ
Line: 33     
იხედვენ, ხოლო შინაგანნი არიან მგელ მტაცებელ. Manuscript page: 98r 
Line: 34     
ნაყოფისა მათისაგან იცნეთ იგინი, * ვითარცა-იგი თჳთ თავადი უფალი
Line: 35     
წამებს და იტყჳს იგავსა მას, უფალი ჩუენი იესუ ქრისტჱ მათთჳს, რომელნი
Line: 36     
ესვიდეს თავთა თჳსთა და სხუათა მრავალთა შეურაცხ-ჰყოფენ და
Line: 37     
თავთა თჳსთა განიმართლებენ, ესევითარი იგავი ჰრქუა *(37) მათ: კაცნი
Line: 38     
ვინმე აღვიდოდეს ტაძარსა მას თაყუანის-ცემად: ერთი Manuscript page: 98v 
Line: 39     
ფარისეველი და ერთი მეზუერჱ. ფარისეველი იგი ერთკერძო დგა თჳსაგან და
Line: 40     
ილოცვიდა: `ღმერთო, გმადლობ შენ, რამეთუ არა ვარ ვითარცა სხუათა
Line: 41     
კაცთაგანი, რამეთუ არა ვარ მეძავ, არცა მტაცებელ, არცა მზაკუვარი,
Page: 158   Line: 1     
არცა ცრუმოწამე, არცაღა ვარ კუალად ვითარცა-ესე მეზუერჱ,
Line: 2     
ვიმარხი ორი დღჱ Manuscript page: 99r  შაბათსა შინა და მივსცი ათეული ყოვლისაგან
Line: 3     
მონაგებისა ჩემისა." *

Line: 4        
ფარისეველო, რაჲსათჳს განლაღებულ ხარ და იტყჳ *(4), ვითარმედ: `არა ვარ
Line: 5     
ცრუ და მზაკუვარ," და გამხილებენ საქმენი შენნი და თავსა შენსა
Line: 6     
ესავ და მეზუერესა მას დაიმწამებ, თავსა შენსა განიმართლებ და
Line: 7     
მეზუერესა მას Manuscript page: 99v  შეურაცხ-ჰყოფ, თავსა შენსა განიდიდებ და
Line: 8     
მეზუერესა მას დაამდაბლებ? ილოცავ რეცა თუ *(8) რასმე და იტყჳ: `ღმერთო,
Line: 9     
გმადლობ შენ, რამეთუ არა ეგრე ვარ, ვითარცა სხვათა *(9) კაცთაგანი." *
Line: 10     
მადლობაჲ იგი კეთილ არს ხოლო შემდგომი იგი სავსე არს უკეთურებითა,
Line: 11     
ვერ შესაძლებელ არს ერთისა Manuscript page: 100r  თუალისა *(11) წყაროჲსაგან
Line: 12     
გამოდინებად ტკბილი და მწარჱ. * ღმერთსა ჰმადლობ და თავსა
Line: 13     
შენსა იქებ და სხუათა *(13) მრავალთა განიკითხავ და შეურაცხ-ჰყოფ და იტყჳ *(13):
Line: 14     
`არა ვარ მე მზაკუვარი, არცა მტაცებელი, არცა ცრუმოწამჱ, არცა მეძავი."

Line: 15        
და თუ ნანდჳლვე შენ Manuscript page: 100v  არა ხარ ეგრე, ვითარ-ეგე შენ იტყჳ *(15), რაჲსათჳს
Line: 16     
შჯი მოყუასსა შენსა? არა გასმიესა წერილისაჲ, რასა-იგი იტყჳს: ნუ
Line: 17     
განიკითხავთ, რაჲთა არა განიკითხნეთ, ნუცა სჯით, რაჲთა არა
Line: 18     
დაისაჯნეთ, საწყაული არს, რომლითაცა მიუწყოთ, მითცა მოგეწყოს თქუენ? *

Line: 19        
გინა თუ რაჲსა აყუედრებ *(19) პირისპირ მეზ\უერესა Manuscript page: 101r  მას და იტყჳ *(19):
Line: 20     
`არცაღა ვარ მე, ვითა ესე მეზუერჱ?" * შენ ვინ ხარ, რომელი
Line: 21     
განიკითხავ სხჳსა *(21) მონასა, დგეს სამე თჳსისა უფლისა, გინა თუ დაეცეს *(21),
Line: 22     
რამეთუ უფალი მისი შემძლებელ არს დამტკიცებად მისა?

Line: 23        
იტყჳს, ვითარმედ: `ორი დღჱ ვიმარხი შაბათსა შინა და ათეული მივსცი Manuscript page: 101v 
Line: 24     
ყოვლისაგან მონაგებისა ჩემისა გლახაკთა." * ფარისეველო,
Line: 25     
რაჲსათჳს ჰმაღლოი და ჰქადაგებ ამას, არა გესმაა, რასა-იგი იტყჳს:
Line: 26     
ნუ აგრძნობნ მარცხენჱ *(26) შენი, რასა იქმოდიეს მარჯუენჱ შენი,*
Line: 27     
უკუეთუ ამას იქმ ღმრთისათჳს, ღმერთმან თჳთ უწყის ყოველი,
Line: 28     
რამეთუ იგი არს გულთა მაცნიერი და მან უწყ\ნის Manuscript page: 102r  დაფარულნი
Line: 29     
კაცთანი. * ხოლო აწ არა თუ ღმრთისათჳს არს საქმჱ ეგე შენი, არამედ
Line: 30     
შური ბოროტი დათესულ არს შენ თანა სიტყჳსა მისთჳს უფლისა, რომელი-იგი თქუა *(30)
Line: 31     
მეზუერეთათჳს, ვითარმედ: მეზუერენი და ცოდვილნი
Line: 32     
წინაგიძღოდიან თქუენ სასუფეველსა შინა ცათასა. * და ესეცა უწყოდე,
Line: 33     
რამეთუ ესევითარი ჩუე\ულებაჲ Manuscript page: 102v  არს ფარისეველთაჲ: ყოველსა, რასაცა
Line: 34     
იქმანედ წინაშე კრებულსა და ერსა შორის საჩუენებელად კაცთა,
Line: 35     
რაჲთა იდიდებოდიან მათგან და მათგანცა მიიღიან სასყიდელი
Line: 36     
მათი, * რამეთუ ამპარტავანთა ღმერთი შემუსრავნ *(36), ხოლო მდაბალთა
Line: 37     
მოსცის. * და კუალად იტყჳს: შეჰრისხენ შენ ამპარ\ტავანთა,
Line: 38     Manuscript page: 103r 
წყეულ არიან, რამეთუ მათ გარდააქციეს მცნებათაგან
Page: 159   Line: 1     
შენთა. *

Line: 2        
ხოლო მეზუერჱ იგი დგა ერთკერძო და არა უნდა არცა ღათუ ზეახილვად
Line: 3     
თუალთა *(3) მისთა, არამედ იცემდა მკერდსა მისსა და იტყოდა: ღმერთო,
Line: 4     
მილხინე ცოდვილსა ამას, უფალო, უკუეთუ ჯერ-არს, მომიტევენ მე
Line: 5     
შეცოდებანი ჩემნი. *

Line: 6        Manuscript page: 103v 
ჰე, საყუარელნო, კეთილი განზრახვაჲ განიზრახა მეზუერემან მან,
Line: 7     
რამეთუ ვერ აღიხილვიდა თუალთა *(7) ზეცად, არამედ სულთ-თქუმითა მით
Line: 8     
უსიტყუელითა *(8) იცემდა მკერდსა მისსა და იტყოდა: მან უწყნის დაფარულნი
Line: 9     
გულისა ჩემისანი, მანვე გულისჴმა-ყვნეს აურაცხელნი ესე სულ-თქუმანი
Line: 10     
ჩემნი Manuscript page: 104r  უსიტყუელნი. ვიცი და მრწამს, უკუეთუ ინებოს, შემძლებელ
Line: 11     
არს იგი აჴოცად ყოველთა ცოდვათა ჩემთა.

Line: 12        
ჰე, იხილეთღა, საყუარელნო, ესე, რაოდენსა მადლსა მიემთხჳა *(12) მეზუერჱ
Line: 13     
იგი, რაოდენსა მოტევებასა ცოდვათასა! გარდამოვიდა იგი ტაძრით
Line: 14     
განმართლებული დიდითა მით სიმდაბლითა Manuscript page: 104v  თჳსითა, * ღაღადებდა
Line: 15     
და იტყოდა: კეთილ არს ჩემდა, რამეთუ დამამდაბლე მე, რაჲთა
Line: 16     
ვისწავლნე მე განკითხვანი სიმართლისა შენნი. და რამეთუ სიმდაბლესა
Line: 17     
შინა ჩემსა მომიჴსენა ჩუენ უფალმან და რამეთუ მოჰხედა ლოცვასა
Line: 18     
მდაბალთასა და არაჲ შეურაცხ-ყო თხოვაჲ მათი. ხოლო ფარისეველი იგი
Line: 19     
გარდავიდოდა განცრუვებული Manuscript page: 105r  და სირცხჳლეული სილაღითა მით
Line: 20     
მისითა. რამეთუ რომელმან აღიმაღლოს თავი თჳსი, იგი დამდაბლდეს და
Line: 21     
ყოველმან, რომელმან დაიმდაბლოს თავი თჳსი, იგი ამაღლდეს. *

Line: 22        
აწ მოვედით, ძმანო ჩემნო და საყუარელნო, მოვიძულნეთ და
Line: 23     
მოვიძაგნეთ საქმენი იგი და სიტყუანი ფარისეველისანი და შევიყუარნეთ Manuscript page: 105v 
Line: 24     
საქმენი იგი და სიტყუანი *(24) მეზუერისანი, მის თანა ვილოცვიდეთ და მის
Line: 25     
თანა თაყუანის-ვსცემდეთ და ვევედრებოდით, მის თანავე სულთ-ვითქუმიდეთ *(25)
Line: 26     
უსიტყუელად, მის თანავე ვღაღადებდეთ და ვიტყოდით: უფალო, გჳლხინე *(26)
Line: 27     
და მოგჳტევენ *(27) შეცოდებანი ჩუენნი და რაჲთა წმიდანი Manuscript page: 106r 
Line: 28     
ესე დღენი აღვასრულნეთ ღირსებით და წმიდითა გულითა ვიმარხვიდეთ და
Line: 29     
ვილოცვიდეთ, რაჲთა მივემთხჳვნეთ *(29) და მივიწინნეთ ადგომასა მას
Line: 30     
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსსა და სიხარულით ვდღესასწაულობდეთ
Line: 31     
მამასა, ძესა და წმიდასა სულსა, რომლისა შუენის დიდებაჲ და მადლი,
Line: 32     
პატივი და თაყუანის-ცემაჲ უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Page: Sch.  
Line: 155/G     
Ioel 2,12-13. ^
Line: 155/H     
Mal._3,7. ^
Line: 156/A     
Mt._7,7-8. ^
Line: 156/B     
Mt._7,9-11. ^
Line: 156/C     
Ps._5,8. ^
Line: 157/A     
Lk._18,2-4 ^
Line: 157/B     
Lk._18,4-5. ^
Line: 157/C     
Lk._18,6-7. ^
Line: 157/D     
Es._64,4, 1.Kor._2,9. ^
Line: 157/E     
Lk._18,8. ^
Line: 157/F     
Mt._7,15-16. ^
Line: 158/A     
Lk._18,10-12. ^
Line: 158/B     
Lk._18,11. ^
Line: 158/C     
Iak._3,12. ^
Line: 158/D     
Mt._7,1-2. ^
Line: 158/E     
Lk._18,11. ^
Line: 158/F     
Lk._18,12. ^
Line: 158/G     
Mt._6,3. ^
Line: 158/H     
Mt._6,18. ^
Line: 158/I     
Mt._21,31. ^
Line: 158/J     
Mt._6,2. ^
Line: 158/JA     
Iob 36,6. ^
Line: 159/A     
Ps._118,21. ^
Line: 159/B     
Lk._18,13. ^
Line: 159/C     
Lk._18,14. ^
Line: 159/D     
Mt._23,12; Lk._18,14. ^


Page: N.  
Line: 155/33     
იტყუის S. ^
Line: 156/6     
მამან S. ^
Line: 156/18     
ღამჱ S. ^
Line: 156/20     
ნავეჲსი S. ^
Line: 156/29     
თაყჳანის-ცემითა S. ^
Line: 156/32     
წინამორბედი] + იოვანე წინამორბედი S. ^
Line: 156/33     
სჳა S. ^
Line: 156/34     
გჳთქჳმან S. ^
Line: 156/36     
გეტყჳი S. ^
Line: 156/37     
თაყჳანის-ცემაჲ S. ^
Line: 157/6     
ამბაურს-უყოფნ S. ^
Line: 157/8     
მისსა S. ^
Line: 157/15     
ურცხუჲნოჲ S. ^
Line: 157/21     
გეტყუი S. ^
Line: 157/28     
მიკუირს S, ნანდუილვე S. ^
Line: 157/31     
უკჳნიქცეს S. ^
Line: 157/37     
რქჳა S. ^
Line: 158/4     
იტყჳი S. ^
Line: 158/8     
თჳ S, იტყჳი S. ^
Line: 158/9     
სხჳათა S. ^
Line: 158/11     
თჳალისა S. ^
Line: 158/13     
სხჳათა S. ^
Line: 158/13     
იტყუი S. ^
Line: 158/15     
იტყჳი S. ^
Line: 158/19     
აყჳედრებ S, იტყჳი S. ^
Line: 158/21     
სხუისა S, დაეცეს] + დგეს სამე S. ^
Line: 158/26     
მარცხენეჲ S. ^
Line: 158/30     
თქჳა S. ^
Line: 158/36     
შეუსრვან S. ^
Line: 159/3     
თჳლთა S. ^
Line: 159/7     
თჳლთა S. ^
Line: 159/8     
უსიტყჳელთა S. ^
Line: 159/12     
მიემთხუია S. ^
Line: 159/24     
სიტყჳანი S, თაყუანის] სიყჳანის S. ^
Line: 159/25     
სულთ-ვითქჳმიეთ S. ^
Line: 159/26     
გუილხინე S. ^
Line: 159/27     
მოგუიტევენ S. ^
Line: 159/29     
მივემთხუივნეთ S. ^


Next part



This text is part of the TITUS edition of Ioane Bolnisi, Kadagebani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.