TITUS
Basilius Magnus, Hexaemeron
Part No. 9
Previous part

Chapter: 9  
Page: 122  
Line: 27   Page of ms. A: 49V   თქმული წმიდისა ბასილისი *
Line: 28  
თავი მეცხრე


Line: 29        ვითარ გამოგიჩნდა თქუენ ტაბლაჲ იგი სიტყუათა დღეულისათაჲ? *
Line: 30     
არამედ მე * ჩემი იგი ვამსგავსე პატივის-ცემასა გლახაკისასა,
Line: 31     
Page of ms. B: 82V  რომელსა-იგი ჰნებავნ, რაჲთამცა იყო მდიდართაგანი
Line: 32     
პატივის-მცემელთაჲ, რომელმან-იგი დააშრვის პურად-მისრული
Page: 123   Line: 1     
იგი მოკლებითა საჴმრისაჲთა, და წარმოდგის ტაბლასა ზედა შეურაცხი
Line: 2     
იგი საჭმელი უხუებით, ვითარმედ ფრიად * მოსწრაფებამან
Line: 3     
მისმან ამხილის ფრიად * სიმკოდვესა * მისსა. ესრეთვე ჩუენი
Line: 4     
ესე, დაღაცათუ თქუენ იტყჳთ სხუებრ რასმე, არამედ, ვითარ სახეცა
Line: 5     
არს. თქუენ არა * საწუნელება გიჩნს. არამედ * არცაღა ელისე
Line: 6     
იყო მეგობართა მათ მისთა წინაშე მედგარ *, პატივის-მცემელ,
Line: 7     
დაღაცათუ დაუგო ცათ მხალი ველური*.

Line: 8        
გულისჴმა-ყავ შეცვალებაჲ სიტყუათაჲ თჳნიერ თქუმულისა
Line: 9     
ჩემისა, არამედ სხჳსაგან თქუმულისა, რომელი-იგი * აღმოვიკითხე.
Line: 10     
რომელნი * არა შეიწყნარებენ გულისჴმის-ყოფასა წიგნისასა გონებითა
Line: 11     
საზოგადოჲთა და არცა იტყჳან, ვითარმედ; წყალი წყალი
Line: 12     
არს, არამედ იტყჳან სხუად ბუნებად, და გამოსთარგმანებენ თევზსა,
Line: 13     
ვითარ სახით იგო მათ ჰნებავს; და კუალად გამოსთარგმანებენ
Line: 14     
Page of ms. B: 83R  არსებასა ქუეწარმავალთასა და მჴეცთასა მსგავსად განზრახვათა
Line: 15     
მათთა, ვითარცა სახედ სიზმრის-ამჴსნელნი ნებისაებრ
Line: 16     
თჳსისა. ხოლო მე, რაჟამს მესმის თივაჲ, თივადვე გულისჴმა-ვყავ;
Line: 17     
და მცენარე, თევი * და მჴეცი და პირუტყჳ * ვითარცა ითქუა, ეგრეცა
Line: 18     
გულისჴმა-ვჰყოფ. და არცაღა მრცხუენის სახარებისა
Line: 19     
ჩუენისაჲ*. დაღაცათუ მრავალთა აღწერეს ხატთათჳს *
Line: 20     
ქუეყანისათა, ვითარმედ ბურთჳს სახე არს იგი, გინა თუ ფეშხუენის
Line: 21     
სახეო, ყოვლით კვრძოვე მრგუალი, ვითარცა მოხუეწილი რაჲმე,
Line: 22     
ანუ თუ ღრმა და მრგუალ შორის მისა (და რომელთა-იგი აღწერეს
Line: 23     
სოფლისათჳს, ესევითარსა მიიწინეს განზრახვასა. და თითოეული
Line: 24     
მათი დაჰჴსნის თქუმულსა მოყუსისა თჳსისასა): არა თუ
Line: 25     
ამისთჳს ვჰგონებ, ვითარმცა იყო. საწუნელ თქუმული ესე ჩუენი *
Line: 26     
სოფლისათჳს, ვინაჲთ\გან Page of ms. A: 50R   იგი არა თქუა მოსე, მონამან ღმრთისამან,
Line: 27     
ხატთათჳს ქუეყანისათა და არცაღა თქუა, ვითარმედ სივრცე
Line: 28     
ქუეყანისაჲ არს ათორმეტი ბევრი უტევანთაჲ, Page of ms. B: 83V  და არცა
Line: 29     
განზომა, თუ რაჲზომი ჰაერი ეტევის აჩრდილსა ქუეყანისასა ჟამსა
Line: 30     
მზისა მოსლვისასა * ქუეშე-კერძო მისსა, და ვითარ-იგი რაჟამს
Line: 31     
მიეახლოს მთოვარე აჩრდილსა ქუეყანისასა, მოაკლდის მას. და
Line: 32     
არცაღა რავდენ დადუმნა იგი მისგან, რომელი-იგი უჴმარ ჩუენდა
Line: 33     
იყო *, არარად * სარგებელ, ა[მის]თჳს ვჰგონებდით *, ვითარმედ სიტყუანი
Page: 124   Line: 1     
სულისა წმიდისანი უადვილეს არიან სიბრძნესა მას განცოფებულთასა?
Line: 2     
არამედ ვჰმადლობთ მას, რომელმან-იგი არა უცალო
Line: 3     
ქმნა გონებაჲ ჩუენი * ამაოჲთა მით *, არამედ განაგო, რაჲთა
Line: 4     
აღიწეროს ესე გონებასა ჩუენსა და სინათლესა სულთა ჩუენთასა.
Line: 5     
და ვჰგონებ, ვითარმედ ვერ ცნეს ვიეთმე ესე, და გულს-იდგინეს
Line: 6     
მათ *, რაჲთამცა შეცვალეს ჴმაჲ წიგნისაჲ გონებითა მათითა *, ესე
Line: 7     
იგი არს, ვითარმცა ვინ ყო თავი თჳსი უბრძნეს სიტყუათა სულისა
Line: 8     
წმიდისათა და მიზეზითა თარგმანებისაჲთა შემოიღეს თჳსი იგი.
Line: 9     
იცნობენ იგინი * უკუე, ვითარცა დაეწერა *.

Line: 10        
გამოიღენ ქუეყანამან სული ცხოველი პირუ\ტყუთაჲ Page of ms. A: 84R  
Line: 11     
და მჴეცთაჲ და ქუეწარმავალთაჲ. გულისჴმა-ყავ * სიტყუაჲ *
Line: 12     
ღმრთისაჲ მორბედი დაბადებულთა შორის, მაშინ [იწყო]
Line: 13     
სა ვიდრე აქამომდის აყოფს და მისწუთების * აღსასრულადმდე,
Line: 14     
რაჟამს აღესრულოს სოფელი. და ვითარცა იგი ბურთუსა, რაჟამს
Line: 15     
უხეთქნის ვინმე ადგილსა ჩამრეცსა, სიმრგულითა მითცა და ადგილისა
Line: 16     
შთამრეცობითა * მძაფრიად შთაგორდის იგი შთამართ *.
Line: 17     
ვიდრემდის არა * შეემთხჳის მას ადგილი ვაკე. ეგრეთცა ბუნებაჲ *
Line: 18     
არათაჲ ბრძანებითა ერთითა აღიძრნეს არსებად, და განრყუნილებად
Line: 19     
გამოვიდიან სწორად შემდგომად თესლთა, და იმარხვიედ
Line: 20     
მსგავსებასა მათსა, ვიდრემდის * მიიწიის სრულებად; შექმნის ცხენი
Line: 21     
ნაცვალად ცხენისა, და ლომი -- ნაცვალად ლომისა, და ორბი -- ნაცვალად
Line: 22     
ორბისა, დაჰმარხავნ * ყოველთა ცხოველთა წარმოჩინებითა
Line: 23     
მათითა შემდგომითი-შემდგომად ვიდრე აღსრულებადმდე ყოვლისა.
Line: 24     
და არაჲ ჟამისაგანი განჰრყუნის Page of ms. A: 84V   თჳს-თჳსებასა ცხოველთასა,
Line: 25     
არამედ რბიან იგინი ჟამთა შინა, ვითარცა სახედ, ახალნი
Line: 26     
Page of ms. B: 83V  რაჲმე, რეცა თუ აწღა იქმნნეს იგინი.

Line: 27        
გამოიღენ ქუეყანამან სული ცხოველი. ესე ბრძანებაჲ
Line: 28     
დაშთა ქუეყანასა ზედა და დაუცადებელად * ჰმსახურებს
Line: 29     
იგი დამბადებელსა, რომელიმე იქმნების მათგანი შემდგომითი-შემდგომად
Line: 30     
და რომელიმე ვიდრე აქამომდის * ქუეყანისაგან ცხონდების.
Line: 31     
რამეთუ არა თუ ჭივჭივნი ოდენ * გამოვლენ წჳმისაგან,
Line: 32     
და არცა მრავალნი თესლნი ჰაერთა მფრინვალენი, რომელთა ვერ
Line: 33     
სახელ-ედების სიწლოჲსა მათისათჳს, არამედ თაგჳცა და მყუარიცა *
Page: 125   Line: 1     
მისგანვე * გამოვლენ. და ეგჳპტეს ქუეყანასა თებაიდაჲსასა. რაჟამს
Line: 2     
წჳმის ფრიადი წჳმაჲ ჟამსა სიცხისასა, მყის აღივსნიან ყანანი
Line: 3     
თაგჳთა ველურითა. და არცაღა გუელ-თევზი გამოვალს გარნა
Line: 4     
უყისაგან, რომლისა-იგი არცა კუერცხისაგან, არცა * სხჳსა რაჲს *
Line: 5     
მიზეზისაგან არს შემდგომებაჲ მისი, გარნა ქუეყანისაგან არნ არსებაჲ
Line: 6     
მისი.

Line: 7        
გამოიღენ ქუეყანამან სულნი. პირუტყუნი ქუეყანისაგან
Line: 8     
არიან და ქუეყანად * დამართვე მხედველ, კაცი, მცენარე ზეცისაჲ,
Line: 9     
და რავდენცა * Page of ms. B: 85R  განყოფაჲ იგი იქმნა შორის ხატისა მის
Line: 10     
დაბადებისა შორის ჴორცთა მისთაჲსა * და შორის დაბადებისა პირუტყუთაჲსა *,
Line: 11     
ეგრეთვე არს ფრიადი განყოფაჲ ჴელმწიფებისაჲ შორის
Line: 12     
სულისა კაცთაჲსა და შორის სულისა ოთხფერჴთაჲსა, და
Line: 13     
ვითარ არს ხატო იგი ოთხფერჴთაჲ? თავი იგი მათი დაღმართ დადრეკილ
Line: 14     
არს ქუეყანად მიმართ და მხედვარე * მუცლად მიმართ,
Line: 15     
და ეძიებს გემოთა ყოვლით კერძოვე. ხოლო შენი თავი ზეცად მიმართ
Line: 16     
ამაღლებულ არს, და თუალნი შენნი ზეაღმართ იხედვენ. და
Line: 17     
უკუეთუ შენ ოდესმე შეურაცხ ჰყო თავი თჳსი ვნებითა ჴორცთაჲთა
Line: 18     
და ჰმსახურო მუცელსა, და რომელი-იგი ქუეშე-კერძო მუცლისა
Line: 19     
არს, მიემსგავსე შენ პირუტყუთა უგუნურთა*. არამედ
Line: 20     
ზრუნვაჲ იგი, რომელი ჯერ-არს შენდა, რაჲთა ზესკნელსა
Line: 21     
ეძიებდე, სადაცა *-იგი ქრისტე არს*, და იყო გონებითა
Line: 22     
შენითა ზედა-კერძო ქუეყანისათა. ვითარცა-იგი დაებეჭდა
Line: 23     
ხატი დაბადებისა შენისაჲ. ეგრეთვე ყავ ცხორებაჲ შენი. იყავნ
Line: 24     
მოქალაქობაჲ შენი ცათა შინა* Page of ms. A: 51R   და სამკჳდრებელი
Line: 25     
შენი * იყავნ Page of ms. B: 85V  იერუსალჱმი ზეცისაჲ; და მოქალაქენი შენნი და
Line: 26     
ნათესავნი იყვნედ პირმშონი იგი ზეცისანი*.

Line: 27        
და არა იყვნეს სულნი იგი პირუტყუთანი მდებარე ქუეყანასა
Line: 28     
შინა და მერმე-ღა გამოჩნდეს, არამედ ბრძანებასა * თანა აღდგეს.
Line: 29     
და სული პირუტყუთაჲ ერთ * არს, რამეთუ სამკაული იგი მათი
Line: 30     
ერთ არს -- პირუტყუებრი. და ყოველსავე ცხოველთაგანსა აქუს თჳსთჳსებაჲ
Line: 31     
მრავალფერი. ზროხაჲ არს კეთილად მოთმინე, ვირი -- გჳან;
Line: 32     
ცხენი -- მჴურვალე გულის-თქუმისათჳს დედლისა; მგელი -- უჩუეველ;
Page: 126   Line: 1     
მელი -- მზაკუვარ; ირემი -- ჩუკენ; ჯინჭველი -- საქმის-მოყუარე,
Line: 2     
ძაღლი -- მადლის მცნობელ და სიყუარულის-მოჴსენე. ვითარცა-იგი
Line: 3     
დაებადა თითოეული მათი, მყის მი-ხოლო-იღო თჳსებაჲ იგი ბუნებისა
Line: 4     
თჳსისაჲ. ლომსა თანა იშვა გულის-წყრომაჲ და მარტოდ ცხორებაჲ
Line: 5     
და არა თანაზიარებაჲ მსგავსთა მისთაჲ *. და არს * ვითარცა
Line: 6     
ჴელმწიფე მჴეცთა ზედა და * შეურაცხებისა მისთჳს, რომელ არს
Line: 7     
ბუნებასა შინა მისსა, არა დაჯერებულ არს იგი მიმსგავსებად
Line: 8     
მრავალთა. Page of ms. B: 86R  და არა * შეიწყნარებს იგი გუშინდელსა ჭამულსა *.
Line: 9     
დაღაცათუ მიხუდეს იგი ნაჭმევსა თჳსსა. რომელ-იგი ყო მის თანა
Line: 10     
ბუნებამან ჭურჭელი ჴმისაჲ, ვიდრემდის მრავალნიცა ცხოველთაგანნი,
Line: 11     
რომელნი უმალეს მისა არიან *, მოინადირნის ჴმითა
Line: 12     
თჳსითა ოდენ *. ვეფხი სუბუქ და მახჳლ არს შეცვალებასა მისსა *.
Line: 13     
რამეთუ შსეზავებულ არს ჴორცთა შინა მისთა სინოტიე სისუბუქისა *
Line: 14     
თანა, და მიუდგნ აღძრვათა სულისა თჳსისათა. დათჳ მძიმე
Line: 15     
არს ბუნებით და მარტომყოფ * და მზაკუვარ გონებითა. და მსგავს
Line: 16     
არს იგი მოსიერსა, და ჴორცნი მისნი მძიმე არიან და განყინებულ
Line: 17     
და უძრავ.

Line: 18        
უკუეთუ შეუდგეთ თქუმულთა, მრავალი ვიხილოთ პირუტყუთა *
Line: 19     
ამათ შინა მოღუაწებაჲ ბუნებითი ცხორებისა მათისათჳს
Line: 20     
თჳნიერ სწავლისა; და ესე, ანუ ფრიად განკრძალვისა თქუენისათჳს *
Line: 21     
და ცხორებისა ჩუენისათჳს *, ანუ დაშჯისა ჩუენისათჳს, რაჟამს ვიპოვნეთ
Line: 22     
უნაკლულევანეს პირუტყუთა. დათჳ, რაჟამს ფიცხლად მოიწყლის,
Line: 23     
ჰკურნებნ თავსა თჳსსა Page of ms. A: 51V   მდელოჲთა, რომელსა ჰრქჳან
Line: 24     
ფლომნ\ოს Page of ms. B: 86V  (რამეთუ ბუნებაჲ მისი ჴმელ არს), და გამოტენის მით
Line: 25     
წყლული იგი თჳსი და განიკურნის. და მელი იკურნებნ ფისითა
Line: 26     
ფიჭჳსაჲთა. და კუვი, რაჟამს განძღის ჴორცითა იქედნისაჲთა, ჭამის
Line: 27     
ქონდარი ველური და განერის ვნებისაგან წამლისა * მის მაკუდინებელისა.
Line: 28     
და გუელთა განიკურნიან სიბრყჳლე * თუალთა თჳსთაჲ,
Line: 29     
რაჟამს * ძოვიან * კამაჲ.

Line: 30        
და წინაჲსწარ ცნობაჲ ცხოველთაჲ ჰაერთა შეცვალებისათჳს
Line: 31     
ვითარ არა უაღრეს * არს გულისჴმის-ყოფასა პირმეტყუელთასა *?
Line: 32     
ვინაჲთგან-იგი ცხოვარმან, რაჟამს მოეახლის ზამთარი, ფრიად ჭამის,
Page: 127   Line: 1     
რეცა თუ საგზლად მოსალოდებელისა მის მოკლებისა. და
Line: 2     
ზროხაჲ, რაჟამს დაწვის ჟამსა ზამთრისასა, დაყოვნის წოლასა
Line: 3     
მას *, და რაჟამს აგრძნის ბუნებით ჟამი გაზაფხულისაჲ, ყოველნივე
Line: 4     
ველად მიმართ იხედვედ ბოსლით გამო და ჰნებავნ განსლვაჲ გარე.
Line: 5     
და გამომეძიებელმან ვინმე იხილა, რამეთუ გრძღაბმან ჴმელისამან *
Line: 6     
ორი კარი უყვის ჴურელსა თჳსსა, და რაჟამს მოჰბერის ქარმან
Line: 7     
ჩრდილოჲსამან, დაყვის ჩრდილო\ჲთ Page of ms. B: 87R  კერძი იგი ჴურელი,
Line: 8     
და რაჟამს სამხრით კერძომან მოჰბერის, დაყვის * სამხრით კერძოჲ
Line: 9     
იგი.

Line: 10        
და რასა-მე აჩუენებედ ამით კაცთა? არა თუ ღმრთისა მოღუაწებასა
Line: 11     
ოდენ, რომელი-იგი არს ყოველთა შორის, არამედ, ვითარმედ
Line: 12     
პირუტყუთაცა აქუს გრძნობაჲ მომავალისაჲ, რაჲთა ჩუენცა
Line: 13     
არა ხოლო თუ წინამდებარესა ამას მივხედოთ, არამედ იყოს
Line: 14     
სწრაფაჲ ჩუენი * ჟამისა მისთჳს მომავალისა. არა ისწრაფოა თავისა
Line: 15     
თჳსისათჳს, კაცო? არა წინაჲსწარ დაიუნჯოა ჟამსა ამას განსუენებაჲ
Line: 16     
იგი საუკუნოჲ? მიჰხედე შენ საქმესა ჯინჭვლისასა *, რომელმან-იგი
Line: 17     
დაიუნჯის თავისა თჳსისათჳს ზაფხულის საზრდელი
Line: 18     
ზამთრისაჲ და დაღათუ * არღა მოწევნულ არნ ზამთარი; და მისთჳსმცა *
Line: 19     
დაჲცადაა ჟამი შეკრებისაჲ? არამედ ასწრაფებნ იგი თავსა *
Line: 20     
თჳსსა საქმისათჳს * დაუცა\დებელად, Page of ms. A: 52R   ვიდრემდის შეიკრიბის
Line: 21     
თავისა თჳსისა * საჴმარი *, რომელი კმა-ეყოფონ საუნჯესა თჳსსა.
Line: 22     
და ესე არა უდებებით, არამედ ღონის-ძიებითა სიბრძნისაჲთა,
Line: 23     
რაჲთა დაშთეს საჭმელი იგი მისი Page of ms. B: 87V  მრავალ ჟამ. და ესე, რამეთუ
Line: 24     
განკუეთის მარცუალი * ორად, რაჲთა არა გამოიღოს ჯეჯლი
Line: 25     
და გან-მცა-ერყუნა საჭმელი იგი მისი. და აგრძნის დასოვლებაჲ
Line: 26     
იგი მისი და განაჴმის იგი, და არავე * ყოველსა ჟამსა გამოიღის
Line: 27     
იგი საჴმობლად, არამედ რაჟამს შეაცნის ჰაერისა სიწმიდე. და არავინ
Line: 28     
კაცთაგანმან იხილის ღრუბელთაგან წჳმაჲ, გარდამომდინარე ჟამსა
Line: 29     
მას, რომელსა აჴმობნ ჯინჭველი საჭმელსა თჳსსა.

Line: 30        
რომელი სიტყუაჲ მისწუთეს? ანუ რომელმან სასმენელმან დაიტიოს?
Line: 31     
ანუ რომელო ჟამი კმა-ეყოს. რომელსამცა შინა ვიტყოდეთ *
Line: 32     
და ვაუწყებდით საკჳრველებათა შემოქმედისათა?! ვიტყოდით
Line: 33     
ჩუენცა წინაწარმეტყუელისა თანა: რამეთუ დიდ არიან საქმენი
Page: 128   Line: 1     
შენნი, უფალო,და ყოველივე სიბრძნით ჰქმენ*.
Line: 2     
აწ უკუე არა კმა-არს ჩუენდა განმართლებად, ვითარმედ ვერ გჳსწავიეს
Line: 3     
წიგნისაგან სარგებელი ჩუენი, ვინაჲთგან გჳცნობიეს სარგებელი
Line: 4     
კეთილისაჲ სჯულითა ბუნებისაჲთა თჳნიერ სწავლულებისა.
Line: 5     
იცი შენ კეთილის-ყოფაჲ მახლობელისა შენისაჲ? რამეთუ გნებავს
Line: 6     
შენ, რაჲთა გეყოს * შენ სხჳსაგან *. იცი შენ სხჳსაგან * ბოროტი?
Line: 7     
Page of ms. B: 88R  რამეთუ იგი არს, რომელი-იგი არა გნებავს შენ, რაჲთამცა
Line: 8     
გეყო შენ სხჳსაგან *. არა პოვეს * პირუტყუთა სარგებელი მისაგებელისაჲ *
Line: 9     
თივათა შესაქმისაგან, და არცა გამოძიებითა ძირთაჲთა *,
Line: 10     
არამედ თითოეული * ცხოველთაგანი ბუნებით არს მომგებელ ჴსნისა
Line: 11     
თჳსისა და ძრვაჲ ბუნებითი მიუთხრობელი *.

Line: 12        
და ჩუენ შორისცა არიან სათნოებანი ბუნებით, რამეთუ
Line: 13     
აღძრვაჲ სულისაჲ არა სწავლითა კაცთაჲთა არს, არამედ * ბუნებისაგან,
Line: 14     
ვითარცა-იგი სახედ, არა თუ სიტყუაჲ რაჲმე გუასწავებს
Line: 15     
სიძულილსა სალმობისასა, არამედ არს * ჩუენ შორის რიდობაჲ
Line: 16     
მომაგონებელისაჲ; ეგრეთვო სულსა შინა არს მორიდებაჲ ბოროტისაგან
Line: 17     
თჳნიერ სწავლისა. და ბოროტი ყოველი არს შენი სულისაჲ,
Line: 18     
და საზღვარი სათნოებისაი არს სოცოც\ხლე Page of ms. A: 52V   სულისაჲ.
Line: 19     
კეთილად ვიეთმე განაჩინეს სიცოცხლე, ვითარმედ სიმტკიცე არს
Line: 20     
იგი საქმეთა ბუნებითთაჲ *. და უკუეთუ სთქუა ესე სოცოცხლისათჳს
Line: 21     
სულისა, არა შესცთე შენ ჯეროვნებისა მისგან *. არამედ
Line: 22     
სულსა გული უთქუამს ამისთჳს, რომელი-იგი ბუნებასა შინა მისსა
Line: 23     
არს თჳნიერ ს\წავლისა. Page of ms. B: 88V  ამისთჳს სიწმიდე ქებულ არს ყოველთა
Line: 24     
წინაშე, და სამართალი შეწყნარებულ, და სიმჴნე საკჳრველ და სიბრძნე
Line: 25     
საყუარელ, რომელ-ესე არიან * სულისა სიცოცხლე უფროჲს,
Line: 26     
ვიდრე ჴორცთაჲსა.

Line: 27        
შვილთა გიყუარდედ მამა-დედანი თჳსნი, და მამა-დედანი
Line: 28     
ნუ განურისხდებით * შვილთა თჳსთა **.
Line: 29     
ნუუკუე ბუნებაჲ არა ამასვე * იტყჳსა? და * პავლე, არა თუ ახალსა
Line: 30     
რასმე იტყჳს, არამედ განამტკიცებს საკრველთა ბუნებისათა. ძუსა
Page: 129   Line: 1     
ლომსა უყუარან ლეკუნი თჳსნი; მგელი ჰბრძავნ შვილთა * თჳსთათჳს,
Line: 2     
რაჲ თქუას კაცმან, რაჟამს ურჩ ექმნეს * მცნებასა და შეურაცხ-ყოს
Line: 3     
ბუნებაჲ, რაჟამს ძე შეურაცხ-ჰყოფდეს სიბერესა მამისა თჳსისასა,
Line: 4     
ანუ თუ მამაჲ მეორითა ქორწინებითაა დაივიწყბდეს პირველთა
Line: 5     
მათ შვილთა თჳსთა? რავდენ * დიდ არს სიყუარული პირუტყუთაჲ
Line: 6     
მშობელთაჲ შვილთა მიმართ თჳსთა * და შვილთაჲ მშობელთა მიმართ,
Line: 7     
რამეთუ ღმერთმან დამბადებელმან Page of ms. B: 89R  დაკლებაჲ * იგი მეტყუელებისაჲ
Line: 8     
მათგან შესძინა და ნუგეშინის-სცა ფრიად გრძნობითა *
Line: 9     
მათითა. ვინაჲ სიმრავლესა შინა საცხოვართასა, რაჟამს განვარდიოს
Line: 10     
ტაგირი კოლტისა მისგან, იცნის ჴმაჲ დედისა თჳსისაჲ
Line: 11     
და * მივიდის მისა და ეძიებნ გამომადინებელთა სძისათა? და უკუეთუ
Line: 12     
მკოდვად * პოვის ძუძუჲ დედისა თჳსისაჲ, კმა ეყვის იგი, და
Line: 13     
დაუტევის სხუანი ძუძუნი სავსენი კარაქითა. და ეგრეთვე დედამან
Line: 14     
მანჳ ტარიგისამან მრაბალთა ტარიგთა შორის იცნის ჴმაჲ მისი.
Line: 15     
ფერი მათ ყოველთაჲ * ერთ არს და სულნელებაჲ ერთ მსგავსად
Line: 16     
ყნოსისა ჩუენისა, არამედ აქუს მათ გრძნობაჲ უმახჳლესი * გრძნობისა
Line: 17     
ჩუენისაჲ, რომლითა იცნის თოთოეულმან მათგანმან თჳსი იგი
Line: 18     
თჳსება *.

Line: 19        
ძაღლსა * ჯერეთ არღა ამოსრულ * არიედ კბილნი მისნი და
Line: 20     
პირითა უნებნ, რაჲთამცა შურ-იგი მავნებელთა მისთაგან. Page of ms. A: 53R  
Line: 21     
რქანი ჴბოჲსანი არღა აღმოსრულ არიედ და იცინ სადა-იგი აღმოსლვად
Line: 22     
არს საჭურველი თჳსი *. Page of ms. B: 89V  და ესე მოჲსწავებს, ვითარმედ
Line: 23     
ყოველნივე გონებანი უსწავლელ არიან და არარაჲ არს არსთა
Line: 24     
შორის უნდო და არცა განუსაზღვრებელ, არამედ ყოველთავე მოაქუს
Line: 25     
სასწაული სიბრძნისა შემოქმედისაჲ. და აჩუენებედ თავთა
Line: 26     
შინა თჳსთა, ვითარმედ დაბადებულ არიან იგინი განმზადებულად
Line: 27     
მცველად ჴსნისა მისისა *.

Line: 28        
ძაღლი უსიტყუელ არს, არამედ აქუს მას გრძნობაჲ, რომელი,
Line: 29     
შეეტყუების ძალსა სიტყჳსასა. რამეთუ რომელსა-იგი ვერ ჰპოებენ *
Line: 30     
ბრძენნი ქუეყანისანი ძნიად, ფრიად მოცალებითა თჳსითა,
Line: 31     
ვიტყჳ შეთხზ ულებითა * განზრახვისა * მათისაჲთა *, ამას აჩუენებნ *
Line: 32     
ძაღლი განსწავლული ბუნებისაგან თჳსისა, რამეთუ ეძიებნ
Page: 130   Line: 1     
იგი კუალსა ნადირისასა და, რაჟამს პოვის კუალი მისი ფრიად
Line: 2     
ზღლარკნით *, მოისუნის ადგილი იგი, და რეცა თუ ზრახავნ ჴმითა
Line: 3     
განზრახვისაჲთა *, რომელსა-იგი ჰყეფნ *, და აუწყის, ვითარმედ:
Line: 4     
აქაჲთ წარსრულ არს ნადირი იგი, გინა იქით, გინა თუ აქაჲთ კერძო,
Line: 5     
გინა თუ არცა იქით და არცა აქაჲთ *. აწ უკუე არაჲთ სამე ჰმატან
Line: 6     
ძაღლთა *! Page of ms. B: 90R  და მერმე ვითარმცა თქუა, ვითარმედ სხუაჲცა
Line: 7     
რომელიმე კერძოჲ გამოვიძიოთ, და ესრეთ განქარვებითა ნატყუართა *
Line: 8     
მათ კუალთაჲთა * პოვის ჭეშმარიტი, რაჲსა * უკუე * უმეტესსა
Line: 9     
და უფროჲს ამისსა იქმან *, რომელნი-იგი სხენან მარილოვნად
Line: 10     
და წერენ მიწასა ზედა და შეურაცხ ჰყოფენ ორთა მათ წინამდებარეთა
Line: 11     
სიტყუათა და მესამესა * სიტყუასა შინა ჰპოებენ *
Line: 12     
სამართალსა?

Line: 13        
ხოლო კეთილის-მოჴსენებაჲ ცხოველისაჲ მის *. ვითარ არა
Line: 14     
არცხუენს უმადლოთა მათ კეთილის-მყოფელთა მათ * თჳსთა მიმიმართ?
Line: 15     
და მრავალნი ძაღლნი იჴსენებიან, ვითარმედ მოწყდეს *
Line: 16     
იგინი უდაბნოსა ზედა მოკლულთა უფალთა თჳსთა ზედა *. და
Line: 17     
კუალად მრავალნი ძაღლთაგანნი * მჴურვალედ შეხლდომისა მათისათჳს
Line: 18     
იქმნნეს მომასწავებელ კაცის-მკლველთა მათ და მისცნეს
Line: 19     
ავაზაკნი იგი დასასჯელად *. რაჲმე თქუან რომელთა-იგი არა უყუარს
Line: 20     
დამბადებელი ღმერთი * და არცა მზრდელი, იგი უფალი
Line: 21     
თჳსი *, არამედ მოიგებენ იგინი მეგობრად მათ, Page of ms. A: 53V   რომელნი ზრახვენ
Line: 22     
ღმრთისათჳს უმსჯავროდ *, და ეზიარებიან * იგინი ტაბლათა
Line: 23     
მათთა და თჳთ ჭამასაცა შინა თავს-ი\დებედ Page of ms. B: 90V  გმობასა მომცემელისა
Line: 24     
თჳსისა ზედა.

Line: 25        
არამედ მოვიდეთ კუალად * ხილვასა დაბადებულთასა. ყოველი,
Line: 26     
რომელი ფრიად * მოინადირების ცხოველთაგანი, ფრიადცა
Line: 27     
იშვების. ამისთჳს ყურდგელნი მრავლად მშობელ არიან და თხანი
Line: 28     
ველურნი და არნნი შობენ * ტყუბთა, რაჲთა არა წარწყმდეს ნათესავი
Line: 29     
იგი მათი ჴორცის-მჭამელთა მათ მიერ. ხოლო სხუათა
Page: 131   Line: 1     
განმრყუნელნი იგი მცირედ მშობელ არიან. რამეთუ ერთსა ლომსა
Line: 2     
ძნიად უვინ * ძუვი დედად *, რამეთუ სიფიცხლითა ფრცხილთა * მისთაჲთა
Line: 3     
განაპის საშოჲ და ეგრეთ გამოვიდის, ვითარ-იგი იტყჳან.
Line: 4     
და ეგრეთვე ასპიტი შესჭამს * გუერდთა დედისა თჳსისათა * და ეგრეთ
Line: 5     
გამოვალს და მიაგის დედასა * მისაგებელი ღირსი მისი. არარაჲ
Line: 6     
არს არსთაგანი უღუაწად * და განუგებელად *. რომელი მას
Line: 7     
შეეტყუების.

Line: 8        
და * უკუეთუ გამოიწულილო შენ ასოთა შინა ცხოველთაჲსა,
Line: 9     
ჰპოვო *. რამეთუ დამბადებელსა არა\რაჲ Page of ms. B: 91R  დაუკლებიეს და არცა
Line: 10     
შეუმატებიეს საჴმარსა მას *. მოსცნა ჴორცის-მჭამელთა მათ ცხოველთა
Line: 11     
კბილნი მახჳლნი, რამეთუ საჴმარ იყვნეს მათდა * ეგევითარნი
Line: 12     
საჭმლისა მისთჳს. და რომელთა-იგი საჭმელად აქუ[ა]ნ *
Line: 13     
კბილსი უსუსურნი, უქმნა მათ მრავალი * ჭურჭელი * სამალავად
Line: 14     
საჭმლისა. და რავდენ პირველითგანვე ვერ დააწულილის საზრდელი
Line: 15     
თჳსი, მისცა მას ღმერთმან, რაჲთა კუალად აღმოიღოს, რომელი-იგი
Line: 16     
შთაუნთქამნ, ვიდრემდის * დალბეს იგი აღმოცოხნითა მით
Line: 17     
და იქმნეს საზრდელი საჴმარ. ამისთჳს არა ცუდად იქმნა ცხოველთათჳს,
Line: 18     
რომელთა აქუს სტომაქებ და იჴუანჩებ და ქუსეტებ,
Line: 19     
ყოველივე აღმასრულებელად საჴმრისა თჳსისა. ყელი აქლემისაჲ
Line: 20     
გრძელ არს *, რაჲთა ჩასწუთებოდის ფერჴთა თჳსთა ძოვნად თივისა
Line: 21     
მცენარისა *. ყელი დათჳსაჲ მოკლე და შთასუმულ შორის
Line: 22     
მჴართა მისთა, და ლომისაჲ და ავაზისაჲ ეგრეთვე და ყოველი,
Line: 23     
რომელი მსგავსი მათი არს, Page of ms. A: 54R   რამეთუ არა ძოვენ იგინი ქუეყანასა
Line: 24     
ზედა, არამედ კმა იყოფენ იგინი * ნადირთა
Line: 25     
ცხოველთაგან.

Line: 26        
რად * საჴმარ არს პილოჲსა ნიჩური იგი *? რამეთუ ცხოველი
Line: 27     
ესე დიდ არს და მაღალ შორის მჴეცთა * ქუეყანისათა და განსაკრთობელ *
Line: 28     
სახილველად, და ამისთჳს უნდა * სიდიდე ჴორცთაჲ.
Line: 29     
რამეთუ * უკუეთუმცა მიცემულ იყო მისა სიგრძოჲ * ყელისაჲ
Line: 30     
მსგავსად ფერჴთა მისთა, ვერმცა ვიდრემე შესაძლებელ იყო დამჭირვაჲ
Line: 31     
მისი * და მი-მცა-დრკებოდა იგი ქუეყანად მიმართ
Page: 132   Line: 1     
სიმძიმითა თჳსითა *. არამედ თავი მისი დამოჰკიდავს მცირედთაზურგის-ძუალთა,
Line: 2     
და ნიჩურნი იგი მისნი * არიან აღმასრულებელ
Line: 3     
საჴმარებისა ყელისა მისისა. და მით მიოღებს საჭმელსა თჳსა და
Line: 4     
სასუმელსა. და ფერჴნი მისნი არიან ვითარცა სუეტნი თჳნიერ
Line: 5     
გარდასაჴსნელთა *, და იტჳრთვენ სიმძიმესა მას მისსა. და უკუეთუმცა
Line: 6     
იყვნეს ფერჴნი იგი მისნი ლბილ და ნედლ, ჰბრკოლდებოდამცა *
Line: 7     
იგი მარადის და ვერმცა თავს-იდებდეს Page of ms. B: 92R  სიმძიმესა,
Line: 8     
არამედ არა აქუს * მას, გარნა მცირე ბრჭალი. ხოლო მუჴლნი არა
Line: 9     
ასხენ, რამეთუ ვერ იტჳრთვიდეს სიზრქესა ჴორცთა მისთასა, რამეთუ
Line: 10     
მუჴლი მრგუალ არს და მსხლეტარე და დაჴსნილ და მძრწოლარე *.
Line: 11     
ამისთჳს საჴმარ იყო მისა ნიჩური იგი გრძელი საზომად
Line: 12     
ფერჴთა. არა ხედავა *, რამეთუ არიან იგინი ბრძოლასა შინა ვითარცა
Line: 13     
კოშკნი მშუმინვიერნი * წინაშე პირსა ბანაკისასა, ანუ ვითარცა
Line: 14     
ბორცუნი ჴორციელნი, საშინელ არს * ზედა-მისლვაჲ იგი
Line: 15     
მათი, და განაბნიიან * ბანაკი იგი მტერთაჲ? და უკუეთუმცა
Line: 16     
ფერჴნი იგი არა შეეტყუებოდეს ჴორცთა მისთა, არამცა ცხონდა
Line: 17     
ცხოველი იგი, გარნა მცირედ ოდენ. არამედ იტყჳან, ვითარმედ
Line: 18     
ოცდაათ წელ ცხოვნდებიან * იგინი და * უფროჲსცა ამისა *. ამისთჳს
Line: 19     
ფერჴნი იგი მისნი არიან მყარ და უმუჴლო. და ნიჩური
Line: 20     
იგი მისი, ვითარცა ვთქუ, ქუეჲთ აღმართ მოჲწევს მისა საჭმელსა;
Line: 21     
და ნიჩური იგი არს, ვითარცა სახედ, გუელი, ლბილ ბუნებით. Page of ms. B: 92V 
Line: 22     
აწ უკუე თქუმული იგი ჭეშმარიტ არს, რომელსა იტყჳს: არარაჲ
Line: 23     
იპოვების დაბადებულთა შინა ნა\მეტაობაჲ Page of ms. A: 54V   გინა ნაკლულევანებაჲ.
Line: 24     
და ცხოველი ესე, რომელი ესრეთ დიდ არს, მოგუცა ჩუენ
Line: 25     
ღმერთმან, ვიდრემდის განისწავლის იგი და გულისჴმა-ყვის და
Line: 26     
იგუემის, ხოლო მან თავს-იდვის და გუასწავებს ჩუენ ჭეშმარიტად,
Line: 27     
ვითარმედ ყოველივე დაუმორჩილებიეს ქუეშე ფერჴთა ჩუენთა, რამეთუ
Line: 28     
შეგუქმნნა ჩუენ ხატად თჳსად * დამბადებელმან.

Line: 29        
და არა დიდთა ცხოველთაგან ოდენ ჯერ-არს ჩუენდა, რაჲთამცა
Line: 30     
დაგჳკჳრდა სიბრძნისათჳს დამბადებელისა, არამედ მცირეთაგანცა
Line: 31     
შევიკრიბოთ საკჳრველებაჲ არა უმცირეს * პირველთასა
Line: 32     
მას, ვითარცა რაჲ *-იგი არა დიდთა მათ მთათაჲ ოდენ გჳკჳრს,
Line: 33     
რომელთანი იგი მწუერვალნი მახლობელობითა ღრუბელთაჲთა მარადის
Line: 34     
ჰმარხვენ ზამთარსა, არამედ ჴევროვანთაცა ღრმათა, რომელნი
Page: 133   Line: 1     
არიან უქარო და ტფილ. ეგრეთვე დაბადებასა შინა ცხოველთასა
Line: 2     
არა მიკჳრს სიდიდე პი\ლოჲსაჲ Page of ms. B: 93R  ოდენ, არამედ თჳთ *
Line: 3     
თაგჳსაგანცა, რომელი არს სასინელ პილოჲსა, და სიმწულილისაგანცა *
Line: 4     
ღრიაკალთა ისრისა, ვითარ-იგი გამოაღრუვა * შემოქმედმან *
Line: 5     
ვითარცა სტჳრი, რაჲთა მუნით დასთხევდეს გესლსა თჳსსა კბენილთა
Line: 6     
მათ ზედა მისგან.

Line: 7        
და ნუ ვინ აბრალებნ ამისთჳს დამბადებელსა, ვითარმედ შექმნნა *
Line: 8     
ცხოველნი მაკუდინებელნი და განმრყუნელნი და მბრძოლნი
Line: 9     
ცხორებისა ჩუენისანი. და უკუეთუ არა აბრალებ * მასწავლელსაცა,
Line: 10     
რომელმან-იგი განსწავლის და განაგის * დაუტევნელობაჲ ყრმათაჲ
Line: 11     
და გუემითა განწმიდნის არაღირსნი იგი. მჴეცნი არიან გამოსაცდელად
Line: 12     
სარწმუნოებისა, უკუეთუ გაქუნდეს შენ სარწმუნოებაჲ უფლისა
Line: 13     
მიმართ, ასპიტსა და იქედნესა * ზედა ხჳდოდი, და
Line: 14     
დასთრგუნო შენ ლომი და ვეშაპი*. და გაქუნდეს * ჴელმწიფებაჲ
Line: 15     
სარწმუნოებით, რაჲთა დასთრგუნვიდე გუელთა და
Line: 16     
ღრიაკალთა. არა ხედავა პავლეს, რაჟამს-იგი მიიღებდა შეშასა,
Line: 17     
დაეკი\და Page of ms. B: 93V  მას იქედნე, ვითარ-იგი ვერარაჲ ავნო მას, რამეთუ
Line: 18     
წმიდაჲ იგი სავსე იყო სარწმუნოებითა?* და უკუეთუ ურწმუნოჲ
Line: 19     
ხარ, გეშინოდენ ურწმუნოებისა მისთჳს * უფროჲს მჴეცისა, რომელმან-იგი
Line: 20     
გყო შენ მონადირებულ * ყოვლისაგან განრყუნილებისა.

Line: 21        
Page of ms. A: 55R   არამედ ვაგრძნობ, ვითარმედ ითხოვების ჩემგან ადრითგან,
Line: 22     
რაჲთამცა ვიტყოდე * დაბადებისათჳს კაცისა და რეცა თუ
Line: 23     
მესმის, რამეთუ გულნი მსმენელთანი აბრალებენ და ყივიან *, ვითარმედ,
Line: 24     
რომელი-იგი ჩუენი არს, გჳსწავიეს მისთჳს *, რაჲ ბუნებაჲ *
Line: 25     
არს, ხოლო თავნი თჳსნი არა ვიცნით *. და ჯერ-არს ჩუენდა თქუმად
Line: 26     
და განგდებად ჩუენგან შიში, რომელ არს ჩუენ შორის. ჭეშმარიტად
Line: 27     
შეჰგავს. რაჲთა უძნელე იყოს ყოვლისა ცნობაჲ თავისა
Line: 28     
თჳსისაჲ. რამეთუ არა თუ თუალი ოდენ ხედავს * ყოველსა გარეშესა
Line: 29     
და მას ვერ ჰხედავს, არამედ თჳთ გონებაჲცა ჩუენი ჰხედავს
Line: 30     
ცოდვასა სხჳსასა და * თჳთ გჳან არს * ცნობად ნაკლულევანებათათჳს *
Line: 31     
თავისა თჳსისათა. ამისთჳს აწცა თქუმული სწრა\ფით Page of ms. B: 94R 
Line: 32     
მიიწია სხჳსა ზედა და თჳთ გჳან არს და სავსე სიცონილითა გამოძიებისათჳს
Page: 134   Line: 1     
თავისა თჳსისა, და არა ცით, არცა * ქუეყანით
Line: 2     
ოდენ, არამედ ჩუენითაცა დაბადებულობითა *, რაჟამს ვინმე გამოწულილვით
Line: 3     
გულისჴმა-ყოს თავი თჳსი, ვითარცა იტყჳს წინაწარმეტყუელი:
Line: 4     
საკჳრველ იქმნა ცნობაჲ შენი ჩუენგან **,
Line: 5     
ესე იგი არს, რომელ * გამოვიკულიეთ * თავი თჳსი, ვისწავე სიმრავლე
Line: 6     
სიბრძნისა შენისაჲ.

Line: 7        
და თქუა ღმერთმან: ვქმნეთ კაცი*. სადა არს აწ *
Line: 8     
ჰურიაჲ, რომელი-იგი უარ-ჰყოფდა * პირველ ჭეშმარიტებისა მეორისა
Line: 9     
მისთჳს პირისა, რომელი-იგი ჩნდა, ვითარცა სახედ, სარკუმელთაგან
Line: 10     
ნათლისათა სიტყჳთა საღმრთოჲთა და არღა * გამოჩინებულ
Line: 11     
იყო *, არამედ იტყოდა ჰურიაჲ იგი, ვითარმედ თჳთ ღმერთი ეტყოდა
Line: 12     
თავსა თჳსსა? და მან თქუა და მან ყო. თქუა: იყავნ ნათელი,
Line: 13     
და იყო ნათელი. მაშინცა წინავე იდვა მხილებაჲ სიტყჳსა
Line: 14     
მათისაჲ. რომელმან მჭედელმან, ანუ რომელმან ხურომან, ანუ
Line: 15     
რომელმან მეჴამლემან, ზინ Page of ms. B: 94V  რაჲ იგი მარტოჲ ჭურჭერთა ზედა
Line: 16     
ჴელთ-საქმარისათა, და არავინ სხუაჲ იქმნ მის თანა, და ეტყოდამცა
Line: 17     
იგი თავსა თჳსსა: ვქმნეთ დანაკი, ანუ აღვაგოთ საჴნველი,
Line: 18     
ანუ შევკერნეთ მოგუნი? და არა უფროჲს აღასრულოს საჴმარი იგი
Line: 19     
უსიტყუელად და სულის-ღებით *? ესე სიტყუანი არიან ცუდნი,
Line: 20     
ვინაჲთგან მთავარი და ჴელმწიფე Page of ms. A: 55V   ბრძანებით ასწრაფებდეს
Line: 21     
თავსა თჳსსა, არამედ რომელთა-იგი არა სცონოდა * ცილის-წამებად
Line: 22     
ღმრთისა, რაჲ-მე არა თქუან, ვინაჲთგან ჰქონან მათ ენანი
Line: 23     
განშიშულებულნი ტყუვილისათჳს? არამედ ჴმაჲ ესე წინამდებარე
Line: 24     
დაუყოფს მათ * პირთა მათთა. და თქუა ღმერთმან: ვქმნეთ
Line: 25     
კაცი. მითხარ-ღა შენ, ერთი პირი არსა აქა? რამეთუ არა დაიწერა,
Line: 26     
ვითარმედ `იყავნ კაცი'. არამედ `ვქმნეთ კაცი'. რაჟამსიგი
Line: 27     
არა იყო მოსწავლე, იყო სიტყუაჲ იგი ღშრთეებისათჳს დაფარულ
Line: 28     
სიღრმესა შინა. და რაჟამს იქმნა სასოებაჲ არსებისა კაცისაჲ,
Line: 29     
განცხადნა Page of ms. B: 95R  სარწმუნოებაჲ და განბრწყინდა ზრახვაჲ ჭეშმარიტი.
Line: 30     
ვქმნეთ კაცი. არა გესმისა, მბრძოლო ქრისტესო, რამეთუ
Line: 31     
იტყჳს იგი მის თანავე დამბადებელსა, რომელმან მის
Line: 32     
თანა დაჰბადნა საუკუნენი, რომელსა-იგი უტჳრთავს
Line: 33     
ყოველი ძლიერებითა სიტყჳსა მისისაჲთა*?

Page: 135  

Line: 1        
არამედ არა შეიწყნარებს სიტყუათა სარწმუნოებისათა ყუდროებით,
Line: 2     
რაჲთა * ვითარცა კაცის-მოძულე მჴეცი, რაჟამს შეეყენოს
Line: 3     
მახესა, იბრდღუენნ მახეთა მათ ზედა და აჩუენებნ * სიბოროტესა
Line: 4     
ბუნებისა თჳსისასა, ხოლო განრინებად ვერ შემძლებელ არნ; ესრეთცა
Line: 5     
მტერნი ჭეშმარიტებისანი, ნათესავი ჰურიათაჲ, რაჟამს შეიწრდიან,
Line: 6     
თქჳან, ვითარმედ; მრავალ არიან პირნი, რომელთა მიმართ
Line: 7     
მიიწია სიტყუაჲ ღმრთისაჲ. და რომელი-იგი თქუა, ვქმნეთ კაცი,
Line: 8     
ანგელოზთა მიმართ თქუაო. ესე ჰურიაებრი გამოსახვაჲ არს, ესე
Line: 9     
ზრახვანი არიან ამაოებისა მათისანი *! ერთსა არა შეიწყნარებენ და
Line: 10     
ბევრთა შემოიხუმენ, უვარ-ჰყოფენ ძესა და აჩემებენ პატივსა ზრახვისა
Line: 11     
Page of ms. B: 95V  უფლისასა მონათა; და რომელნი ჩუენ თანა მონა არიან,
Line: 12     
ჰყოფენ მათ უფალ დაბადებისა ჩუენისა. კაცი, რაჟამს სრულ იქმნის,
Line: 13     
მიიწიის პატივსა ანგელოზთასა. რომელი დაბადებული შემძლებელ
Line: 14     
არს მიწდომად * დამბადებელისა?

Line: 15        
იხილე შემდგომი სიტყჳსაჲ *! ვქმნეთ კაცი ხატად ჩუენდაო.
Line: 16     
რასა იტყჳს ამისთჳს? ნუუკუე ხატი ღმრთისაჲ და ანგელოზთაჲ
Line: 17     
ერთ არსა? არამედ ხატი მამისაჲ და ძისაჲ ერთ არს
Line: 18     
თჳნიერ ყოვლისა ცილობისა, საცნაური, რომლითა-იგი შეჰგავს
Line: 19     
ღმრთეებასა, არა თუ ხატითა ჴორციელითა, Page of ms. A: 56R   არამედ თჳსებითა
Line: 20     
ღმრთეებისაჲთა. ისმინე შენცა, რომელი-ეგე ხარ ახლის-მეტყუელთაგანი,
Line: 21     
რომელი განადიდებ ჰურიაებასა ხატითა ქრისტეანობისაჲთა.
Line: 22     
ვის იტყჳს * მსგავს ჩუენდაო? ვის სხუასა, გარნა მას,
Line: 23     
რომელი-იგი არს ბრწყინვალებაჲ დიდებისაჲ და
Line: 24     
ხატი გუამისა მისისაჲ*; რომელი-იგი არს ხატი უხილავისა
Line: 25     
ღმრთისაჲ*. არამედ * იტყჳს სამე უკუე *, "ვქმნეთ
Line: 26     
კაცი ხატად ჩუენდაო", ხატსა მას თჳსსა ცხოველსა, რომელმან-იგი
Line: 27     
თქუა: მე და მამაჲ ერთ ვართ*; Page of ms. B: 96R  და: რომელმან
Line: 28     
მიხილა მე, იხილა მამაჲ ჩემი **. სადა ხატი ერთ არსო *,
Line: 29     
მუნ არა * არს ცვალებაჲ *.

Line: 30        
და ქმნა ღმერთმან კაცი*. და არა თქუა: `და *
Line: 31     
ქმნესო', მოჰრიდებს აქა სიტყუაჲ სიმრავლესა პირთასა. და ამით
Line: 32     
განსწავლის * ჰურიათა, და მეორითა დაჰჴსნის წარმართობასა *, და
Page: 136   Line: 1     
ამით დაიწერა წარმართთა ზედა *, მიევედრა * ერთობასა, რაჲთა
Line: 2     
გულისჴმა-ჰყო ძე მამისა თანა და განერე წარწყმედისაგან მრავალ
Line: 3     
ღმრთეებისა *.

Line: 4        
ხატად ღმრთისა შექმნა *. შემოიღო კუალად პირი შემწე და
Line: 5     
არა თქუა: ხატად მისა, არამედ ხატად ღმრთისა. და კუალად
Line: 6     
ვთქუათ მომავალსა მას. ვითარ-იგი არს კაცი ხატად ღმრთისა და
Line: 7     
ვითარ იქმნის მსგავს მისა. ხოლო აწ ითქუმის, უკუეთუ ხატი ერთი
Line: 8     
არს, ვინაჲ მიიწიე შენ უღმრთოებასა ამას, ვერ დასათმობელსა,
Line: 9     
ვითარმცა სთქუ, ვითარმედ ძე არა მსგავს არს მამისაჲ? უმადლოებაჲ
Line: 10     
მსგავსებასა! რომელსა ღირს იქშენ, არა მისცემ * კეთილისმყოფელსა
Line: 11     
მას! და ჰგონებ, ვითარმედ რომელი-იგი მადლი მოცემულ
Line: 12     
არს შენდა, დადგრ\ომილ Page of ms. B: 96V  არს იგი შენ თანა და არა აღიარებ,
Line: 13     
ვითარმედ ძესა ბუნებით აქუს მსგავსებაჲ მამისაჲ!

Line: 14        
არამედ მიმწუხრი გჳბრძანებს, რაჲთა დავდუმნეთ, ვინაჲთგან
Line: 15     
მზე წარუვლინებიეს მას დასავალით კერძო! და აქა დავაყენოთ სიტყუაჲ
Line: 16     
ჩუენი * და კმა-ვყოთ თქუმული ესე *. რამეთუ შევახეთ თქუმულსა
Line: 17     
ამას, რაჲთა * აღვადგინო * შური თქუენი, ხოლო სრული
Line: 18     
გამოძიებაჲ ამისთჳს * ხვალე გარდავიჴადოთ შეწევნითა სულისა
Line: 19     
წმიდისაჲთა.

Line: 20        
წარვედით თქუენ სიხარულით ეკლესიად, ქრისტეს მოყუარენო *!
Line: 21     
და შეამკვენით მარილოვანნი იგი ტაბლა\ნი Page of ms. A: 56V   თქუენნი ჴსენებითა
Line: 22     
მით * თქუმულთაჲთა ნაცვალად ყოვლისა საჭმლისა ნაყოფიერისა
Line: 23     
და სანოვაგეთა მრავალთა. ჰრცხუენოდენ არიანოზთა *,
Line: 24     
მართლუკუნ იქეცინ ჰურიაჲ, და მხიარულ იყავნ მორწმუნე სიტყჳსგებითა
Line: 25     
ჭეშმარიტითა. და ადიდენ * უფალი, რომლისაჲ არს დიდებაჲ
Line: 26     
და ძლიერებაჲ საუკუნეთა მიმართ საუკუნეთაჲსა; ამენ.

Line: 27        
დიდება ღმერთსა სრულმყოფელსა ყოვლისა კეთილისასა. *


Next part



This text is part of the TITUS edition of Basilius Magnus, Hexaemeron.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.