Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien

CIIC no. 162

  CIIC:   162   Epigraphy:   19   Ferguson:   51   ECMW:  

  Original site:   Ballintaggart   Irish name:   Baile an tSagairt   Surroundings:   Burial ground
  OS map:   70   Coordinates:   99.7 / 46.4   Description:  
  Parish:   Garfinny   Barony:   Corkaguiney   County:   Kerry
  Present site:   =
  OS map:   0   Coordinates:   99.7 / 46.4   Description:  

  Romanization:   ?
  Ogam transcription:   ?
  Ogam transliteration:   ?


Location and history:

For the location and discovery, cd. {155}. According to Ferguson, OI 35, this is the ninth Ogham-inscribed monument of the site, and it "lies outside the Killeen to the south". - The stone could not be found when visiting the site in 1978.

Size according to Macalister, CIIC: 3'11" x 1'4" x 0'9"

No size is given by Brash, OIM 205.

Published illustrations:

Macalister, CIIC 1, 156 ( outline of inscription).

Reading Ferguson, PRIA 15, 1871, 62:


"Proposed Verbation":

culumb maqqi ficia[s?] or ficuu

The stone is assigned "No. XXIII" in Ferguson's "List of Moulds of

Inscribed Stones from .. Localities in the Barony of Corkaguiney".

Reading Brash, OIM 205:



If "this is the inscription marked No. 23 in the collection of paper casts, Mus. R.I.A., .. Dr. Ferguson has given a defective version of it in his `tabulated precis' .. where he has `Culumbaqqificia(s?) or ficus'." The correct reading is Cui Maqqi Ritti on the stone as well as the cast. - "CU, as a prefix, has been found on a number of monuments; it is here used as a proper name"; cp. the surnames Cue and MacCue to be found in South Ireland. - Ritti "has been identified on many Ogam pillars".

Reading Ferguson, OI 35 (51.):


Colum maqqi Fic(ias).

"The upper half of the b digit may well be supposed to have been lost" if the reading maqqi was intended.

Reading Macalister, Epig. 1, 39 (19. / VIII.):



The inscription was "not satisfactorily read .. till I had twice examined the stone very carefully." - The verbation is ambiguous" because of maqqi and avi appearing side by side; usually the inscription is taken as Cunamaqqi avi Corbbi. Cp. Ballinrannig VII {154}, the different readings of which "fairly well agreed on Co/una maqqi Corbbi"; this must be Cuna maqqi Corbbi, not Cunamaqqi Corbbi so that "we have Cun and Corb brought together in relationship .. Hence we may reject" the usual interpretation, and only Cuna maqqi avi Corbbi = Cuin mauc ui Cuirb is left. "This is valuable testimony to the independent origin of the expression mac ui, afterwards confounded with the genitive mucói." - "Cun, Con, and Corb are very common names, and form the bases for many derivatives - Cunitt-, Corbagn-, &c. - It is probable that the Corb of the two stones was one individual, Ballinrannig VII {154} commemorating his son, and Ballintaggart VIII {162} his great-grandson." - The stone is further mentioned by Macalister, Epig. 3, 62 with the reading Cuna maqqi avi Corbbi, formerly misread as Cui maqqi Ritti and Colum maqqi Ficias.

Reading Macalister, CIIC:


"The last five letters, while not in serious doubt, can scarcely be discerned." - Note "the resemblance between this inscription and that of Ballinrannig VII" {154}.

Interpretation Korolev, DP 78:


The reading is "hopeful".

Reading OSDP, 18 (9):


No new reading is available.

End of output

Next query
Back to the TITUS OGAMICA homepage
Copyright Jost Gippert, Frankfurt 2000-2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder. 28.2.2001.