TITUS

Language: TochA 


Corpus of Tocharian (A) texts

On the basis of the edition by
E. Sieg and W. Siegling,
Tocharische Sprachreste,
I. Band: Die Texte,
A. Transcription,
Berlin und Leipzig 1921
(Königlich Preussische Turfanexpedition)

entered by P. Olivier and T. Tamai,
Frankfurt a/M, 1996-1998;


Collection: THT 


collation with the manuscripts
from the Berlin Turfan collection
by T. Tamai,
Frankfurt a/M, 1998;
corrections by K. Kupfer
Frankfurt a/M, 1999


TITUS version,
synoptically arranged
in a plain transcriptive and a transliterative (syllabic) notation
together with the data from the THT catalogue
and with digitized images of the Berlin manuscripts
by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 1998-1999.





Manuscript: 634 


{No. 1 = T IIIŠ 72.1}

{THT 0634}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 65.}


Page: 1a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   (kā)su1 ñoM\ klyu tsraṣiśśi śäK\ KAlymentwaṃ SAtkaTAR\ : yärK\ ynāñmune nam poto tsraṣṣuneyā PÜKAṢ KAl(pnā)-
   
su ño-M\ klyu tsra-ṣi-śśi śä-K\ KA-lyme-ntwaṃ [SA]-tka-TA-R\ : yä-rK\ ynā-ñmu-ne na-m^po-to tsra-ṣṣu-ne-yā PÜKA-Ṣ^KA-l+


Line: 2 
   L\ : yuknāL\ ymāRAk yäsluñcäS\ KAlpnāL\ ymāRAk yātlune : 1 tsraṣiśśi māk niṣpalntu tsraṣiśśi māK\ _ _
   
-L\ : yu-knā-L\ ymā-RA-k^yä-slu-ñcä-S\ KA-lpnā-L\ ymā-RA-k^yā-tlu-ne : 1 tsra-ṣi-śśi mā-k^ni-ṣpa-lntu tsra-ṣi-śśi mā-K\ * *


Line: 3 
   ṣṣeñÄ\ : NAmseñcÄ\ yäsluṢ\ tsraṣisacÄ\ kumseñcÄ\ yärkanT\ tsraṣisacÄ\: tsraṣiñ waste wrasa(śśi)
   
ṣṣe-ñÄ\ : NA-mse-ñcÄ\ yä-slu-Ṣ\ tsra-ṣi-sa-cÄ\ ku-mse-ñcÄ\ yä-rka-nT\ tsra-ṣi-sa-cÄ\: tsra-ṣi-ñ^wa-ste wra-s+


Line: 4 
   tsraṣiśśi mā praski naṢ\ : TAmyo kāsu tsraṣṣune pÜkaṃ pruccamo ñi PAlskaṃ : | tsraṣṣuneyo TAm(.)e _
   
tsra-ṣi-śśi mā pra-ski na-Ṣ\ : TA-myo kā-su tsra-ṣṣu-ne pÜkaṃ pru-cca-mo ñi PA-lskaṃ : | tsra-ṣṣu-ne-yo TA-m+e *


Line: 5 
   ṣ..ṣtaṃ siddhārthes lānT\ se sarvārthasiddhe bodhisattu sāmudraṃ kārP\ ñemiṣiṃ praṅkā yeṢ\ ñemi_ _ _
   
ṣ+ ṣtaṃ si-ddhā-rthe-s^lā-nT\ se sa-rvā-rtha-si-ddhe bo-dhi-sa-ttu sā-mu-draṃ kā-rP\ ñe-mi-ṣiṃ pra-ṅkā ye-Ṣ\ ñe-mi * * *


Line: 6 
   _l.i_ sārthÄ\ jambudvipacÄ\ pe yāmuRAṢ\ ṢPAt koṃsā kñukac wraṃ KALK\ : ṢPAt koṃsā pokenā _ _ _ (_)
   
* l+i (*) sā-rthÄ\ ja-mbu-dvi-pa-cÄ\ pe yā-mu-RA-Ṣ\ ṢPA-t^koṃ-sā kñu-ka-c^ wraṃ KA-LK\ : ṢPA-t^koṃ-sā po-ke-nā * * *



Page: 1b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _[LK\] ṢPAt koṃsā lyomaṃ KALK\ ṢPAt koṃsā wäLtS\ PAltwāyo oplāsyo wraṃ oPLAṢ\ oplā kārnm(āṃ) _ _ _ (_)
   
* * (*) [Ṣ]PA-t^koṃ-sā lyo-maṃ KA-LK\ ṢPA-t^koṃ-sā wä-LtS\ PA-ltwā-yo `o-plā-syo wraṃ `o-PLA-Ṣ\ `o-plā kā-rnm+ * * *


Line: 2 
   Ṣ\ PAñ kurSArwā ārplāsyo rarkusāṃ tkanā KALK\ : tMAṢ\ rākṣtsāśśi dvipaṃ yeṢ\ tMAṢ\ yakṣāśśi _ _
   
-[Ṣ]\ PA-ñ^ku-rSA-rwā `ā-rplā-syo ra-rku-sāṃ tka-nā KA-LK\ : tMA-Ṣ\ rā-kṣtsā-śśi dvi-paṃ ye-Ṣ\ tMA-Ṣ\ ya-kṣā-śśi * *


Line: 3 
      baladvipaṃ yeṢ\ TMAṢ\ śtwar-wäknā ārṣlāsyo rarkuñcäS\ iṣaNAS\ kcäK\ śtwar-wäknā spe_
/65/      ba-la-dvi-paṃ ye-Ṣ\ TMA-Ṣ\ śtwa-r^wä-knā `ā-rṣlā-syo ra-rku-ñcä-S\ `i-ṣa-NA-S\ kcä-K\ śtwa-r^wä-knā s+e *


Line: 4 
   S kluṃtsäsyo sopiS\ sāgares lānT\ lāñci waṢT\ pāṢAntāS\ śāweS\ empeles (.)ā_
   
SA kluṃ-tsä-syo so-pi-S\ sā-ga-re-s^lā-nT\ lā-ñci wa-ṢT\ pā-ṢA-ntā-S\ śā-we-S\ `e-mpe-le (*) *


Line: 5 
   S\ āsuk KAtkoRAṢ\ sāgareṃ lānTAṢ\ cindāmaṇi wmār toriṃ KAlpāT\ poñcäṃ jambudvipiS\ e_
   
-S\ `ā-su-k^KA-tko-RA-Ṣ\ sā-ga-reṃ lā-nTA-Ṣ\ ci-ndā-ma-ṇi- wmā-r^to-riṃ KA-lpā-T\ po-ñcäṃ ja-mbu-dvi-pi-S\ `e *


Line: 6 
   rñe wawiK\ ślaK\ śkaṃ | ṣāmnernaṃ | māski KAtkāLAṃ KTAṅkeñcÄ\ tsraṣiñ sāmuddRA : traidhātuK\ saṃ[s](ār) (tsra)-
   
rñe wa-wi-K\ śla-K\ śkaṃ | ṣā-mne-rnaṃ | mā-ski KA-tkā-LAṃ KTA-ṅke-ñcÄ\ tsra-ṣi-ñ^sā-mu-ddRA : trai-dhā-tu-K\ saṃ-(*) *



Manuscript: 635 


{No. 2 = T III Š 72.2}

{THT 0635}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 66.}


Page: 2a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ṣṣuneyo KTAṅkeñcÄ\ kraṃśÄ\ : KAlpnānTAr toriṃ puttiśpaRAṃ wärṢṢAltse : mā PArmāT\ tsru yärM\ yātal ya_
   
ṣṣu-ne-yo KTA-ṅke-ñcÄ\ kraṃ-śÄ\ : KA-lpnā-nTA-r^to-riṃ pu-tti-śpa-RAṃ wä-rṢṢA-ltse : mā PA-rmā-T\ tsru yä-rM\ yā-ta-l^ya *


Line: 2 
   tsraṣṣune :1 | mā TApreṃ saṃ poñcäṃ saṃsāriS\ kāripacÄ\ sāSPArtwu ālak wram naṢ\ kosne ālā(su)-
   
tsra-ṣṣu-ne :1 | mā TA-preṃ saṃ po-ñcäṃ saṃ-sā-ri-S\ kā-ri-pa-cÄ\ sā-SPA-rtwu `ā-la-k^wra-m^na-Ṣ\ ko-sne `ā-lā-(*)


Line: 3 
   ne : kyalte neṣ wrasaśśi sne wāwleṣu sne PSAL\ klu śwātsi ṣeṢ\ kalpavr̥KṢAntwaṃ ārwar pa_
   
ne : kya-lte ne-ṣ^wra-sa-śśi sne wā-wle-ṣu sne PSA-L\ klu śwā-tsi ṣe-Ṣ\ ka-lpa-vr̥-KṢA-ntwaṃ `ā-rwa-r^pa *


Line: 4 
   tk[a]nT\ [ws]ālu yetweyntu waṣlaṃ ṣeñcäM\ ālāsāP\ klu kropluneyā kalpavr̥KṢA[nt] ..
   
tka-nT\ [ws]ā-lu ye-twe-yntu wa-ṣlaṃ ṣe-ñcä-M\ `ā-lā-sā-P\ klu kro-plu-ne-yā ka-lpa-vr̥-KṢA-(n+) *


Line: 5 
   _ KAnTAM\ kappāñ pāKAr tākaRAM\ sne wāwleṣu sne PSAL\ klu naKTAM\ śāwaṃ wlesaṃtyo [PSA]l.. _
   
* KA-nTA-M\ ka-ppā-ñ^pā-KA-r^tā-ka-RA-M\ sne wā-wle-ṣu sne PSA-L\ klu na-KTA-M\ śā-waṃ wle-saṃ-tyo [PSA]-l+ *


Line: 6 
   _ _ r (t)ākaM\ cami ālāsuneyis nu tsraṣṣune pratipaKṢ\ nāṃtsu TAmyo tsraṣṣune ñi [a] _ _
   
* * r^+ā-ka-M\ ca-mi `ā-lā-su-ne-yi-s^nu tsra-ṣṣu-ne pra-{ti}-pa-KṢ\ nāṃ-tsu TA-myo tsra-ṣṣu-ne ñi (*) * *



Page: 2b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ [pÜ]k(aṃ) pruccamo PAlskaṃ | śilpavāṃ tRAṅKAṢ\ amok wrasaśśi pÜkaṃ pruccamo kyalte | kuma_ _
   
* * . k+ pru-cca-mo PA-lskaṃ | śi-lpa-vāṃ tRA-ṅKA-Ṣ\ `a-mo-k^wra-sa-śśi pÜkaṃ pru-cca-mo kya-lte | ku-m+ * *


Line: 2 
   _ | kāsu ñoM\ klyu amoktsāP\ KAlyme KAlyme SAtkaTAR\ : yärkā yāMAL\ MAskaTAR\ potaL\ .r.
   
* | kā-su ño-M\ klyu `a-mo-ktsā-P\ KA-lyme KA-lyme SA-tka-TAR\ : yä-rkā yā-MA-L\ MA-ska-TA-R\ po-ta-L\ . r+


Line: 3 
      paL\ wrasaśśi : pāsmāṃ niṣpaL\ lo NAKṢAL\ wär por lāśÄ\ lyśi mñe KArṣneñcÄ\ : amok nu _ 4
/66/      pa-L\ wra-sa-śśi : pā-smāṃ ni-ṣpa-L\ lo NA-KṢA-L\ wä-r^po-r^lā-śÄ\ lyśi mñe KA-rṣne-ñcÄ\ : `a-mo-k^nu *


Line: 4 
   NAKNAṣtRA niṣpaliS\ 5 śkaṃ amoK\ tsmāR\ : 1 | kospreṃ kospreṃ śkaṃ ne amoKAtS\ amo _
   
NA-KNA-ṣtRA ni-ṣpa-li-S\ śkaṃ `a-mo-K\ tsmā-R\ : 1 | ko-spreṃ ko-spreṃ śkaṃ ne `a-mo-KA-tS\ `a-mo *


Line: 5 
   wraM\ pyutkāṢTAR\ : TApreNAK TApreNAK\ PAñ PArkowäntu MAskaṃtRAṃ : saS PArko NAṃ wāwleṣu wraM\
   
wra-M\ pyu-tkā-ṢTA-R\ : TA-pre-NA-K^TA-pre-NA-K\ PA-ñ^PA-rko-wä-ntu MA-skaṃ-tRAṃ : sa-S^PA-rko NAṃ wā-wle-ṣu wra-*\


Line: 6 
   pyuTKAṢṢAṃ6 wäT\ amoK\ ṣtatmu7 kācke MAskatRAṃ triT\ wrassäṢ\ ortune KAlpnātRA : śTärT\8 āKLA(ṣlye)-
   
pyu-TKA-ṢṢAṃ wä-T\ `a-mo-K\ ṣta-tmu kā-cke MA-ska-tRAṃ tri-T\ wra-ssä-Ṣ\ `o-rtu-ne KA-lpnā-tRA : śTä-rT\ `ā-KLA *




Manuscript: 636 


{No. 3 = T III Š 72.3}

{THT 0636}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 67}


Page: 3a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   S PAnT\ śkaṃ aKAṃtsune PAT KAlpālune ṣi PArko MAskatRAṃ waṢT\ lmāluneyiS\ ñäkcy ārkiśoṣi-
   
S^PA-nT\ śkaṃ `a-KAṃ-tsu-ne PA-T^KA-lpā-lu-ne ṣi PA-rko MA-ska-tRAṃ wa-ṢT\ lmā-lu-ne-yi-S\ ñä-kcy^ā-rki-śo-+i


Line: 2 
   S\ śkaṃ tsmār nātsu9 amoK\ TAmyo TAM\ śāweS\ KAṣṣiśśi taṃ ne wewñu | śuriṣinaṃ10 | amok ne _
   
-S\ śkaṃ tsmā-r^nā-tsu `a-mo-K\ TA-myo TA-M\ śā-we-S\ KA-ṣṣi-śśi taṃ ne we-wñu | śu-ri-ṣi-naṃ | `a-mo-k^[n]e *


Line: 3 
   KAlyiTAR\ tMAṣ niṣpaltu11 kropiTAR\ : kākropuṃt nu niṣpalntu ṣakk atS\ śtwar pāk yāmitRA : ṣo(M\)
   
KA-lyi-TA-R\ tMA-ṣ^ni-ṣpa-ltu kro-pi-TA-R\ : kā-kro-puṃ-t^nu ni-ṣpa-lntu ṣa-kk^a-tS\ śtwa-r^pā-k^yā-mi-tRA : ṣo *


Line: 4 
   pāk waṣtaṃ wärpiTAr wunyo wlesanT\ wleṣiTAR\ : SArki ñātse PAlkoRAṢ\ śtärcäṃ12 kāsu tā_
   
pā-k^wa-ṣtaṃ wä-rpi-TA-r^wu-nyo wle-sa-nT\ wle-ṣi-TA-R\ : SA-rki ñā-tse PA-lko-RA-Ṣ\ śTä-rcäṃ kā-su tā *


Line: 5 
   tRA [: 1] saS\ wär tkanacÄ\ wles wät nu śeMAl pāṢAL\ triT\ kuryaR\ : śtärt nu śeMAL\ tsmāṣlune PAnT\ _
   
t+ * sa-S\ wä-r^tka-na-cÄ\ wle-s^wä-t^nu śe-MA-l^pā-ṢA-L\ tri-T\ ku-rya-R\ : śtä-rt^nu śe-MA-L\ tsmā-ṣlu-ne PA-nT\ *


Line: 6 
   _ _ ṢKAṢT\ tālne13 : waṢT\ lmālunyaṃ toSAS\ ṢAK\ ritwo kusne pākasyo : niṣpaL PAñ .. _
   
* * . KA-ṢT\ tā-lne : wa-ṢT\ lmā-lu-nyaṃ to-SA-S\ ṢA-K\ ri-two ku-sne pā-ka-syo : ni-ṣpa-L^PA-(*) *



Page: 3b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ cami wles yäṢ\ KAlymeyā : 2 taṃ ne kropmāṃ niṣpalntu ykoṃ oṣeñi śamaṃTAR\ : MAṃt ne _ _ _
   
* * * ca-mi wle-s^yä-Ṣ\ KA-lyme-yā : 2 taṃ ne kro-pmāṃ ni-ṣpa-lntu ykoṃ `o-ṣe--ñi śa-maṃ-TA-R\ : MAṃ-t^ne * * *


Line: 2 
   _ _ ne lyālyoryoṣoṣ pat nu : moknac niṣpal\ mā tāṢAL\ mā śu ypeyā mskantāsacÄ\ : mā empe _14
   
* * ne lyā-lyo-ryo-ṣo-ṣ^pa-t^nu : mo-kna-c^ni-ṣpa-l\ mā tā-ṢA-L\ mā śu ype-yā mska-ntā-sa-cÄ\ : mā `e-mpe *


Line: 3 
      omskeṃsacÄ\ mā pe tampewātsesacÄ\ : 3 yaLAṃ wramm atS\ skam yāmiṢ\ mā yaLAṃ wraM\ mar (yā)-
/67/      'o-mskeṃ-sa-cÄ\ mā pe ta-mpe-wā-tse-sa-cÄ\ : 3 ya-LAṃ wra-mm^a-tS\ ska-m^yā-mi-Ṣ\ mā ya-LAṃ wra-M\ ma (*)


Line: 4 
   miṢ : yaLAṃ wraM\ ypanT\ wrasom nu PALKAṢ MAṃtne SAlpmāṃ poR\ : ṣñi ṣñaṣṣesā ortāsā _ _
   
mi-Ṣ\ : ya-LAṃ wra-M\ ypa-nT\ wra-so-m^nu PA-LKA-Ṣ^MAṃ-tne SA-lpmāṃ po-R\ : ṣñi ṣña-ṣṣe-sā `o-rtā-sā * *


Line: 5 
   eṃtsu cwaL\ ārlā : puK\ ṣñaṣṣesaṃ ywārckā SAM\ kayurṣṣ oki nuṢ\ spānte 4 wawuRAṢ\ eL\ wä _ _
   
'eṃ-tsu cwa-L\ `ā-rlā : pu-K\ ṣña-ṣṣe-saṃ ywā-rckā SA-M\ ka-yu-rṣṣ^o-ki nu-Ṣ\ spā-nte 4 wa-wu-RA-Ṣ\ `e-L\ wä * *


Line: 6 
   Ṣ\ MAṃtne āṣāṃ saM\ pkaśśäL\ : wlaluyiS\ aKAlyme1 kalkaṢ wrasoM\ kuprene : yomnāṣ lame ñä _ _2
   
-Ṣ\ MAṃ-tne `ā-ṣāṃ sa-M\ pka-śśäL\ : wla-lu-yi-S\ `a-KA-lyme ka-lka-Ṣ^wra-so-M\ ku-pre-ne : yo-mnā-ṣ^la-me ñä * *


   

Manuscript: 637 


{No. 4 = T III Š 72.4}

{THT 0637}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 68.}


Page: 4a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   yātluneyo sne nāKAM\ : TAmyo amok ñi PAlskaṃ pÜkaṃ pruccamo wrasaśśi : 5 | prajñavāṃ tRAṅKAṢ\ mā TA(_)3
   
yā-tlu-ne-yo sne nā-KA-M\ : TA-myo `a-mo-k^ñi PA-lskaṃ pÜkaṃ pru-cca-mo wra-sa-śśi : 5 | pra-jña-vāṃ tRA-ṅKA-Ṣ\ mā *


Line: 2 
   saṃ ālak wraM\ ārkiśoṣṣiS\ kāsu ypanT\ naṢ\ kos ne knānmune kyalte āktsune4 puK\ oMAs[k]e(_)5
   
saṃ `ā-la-k^wra-M\ `ā-rki-śo-ṣṣi-S\ kā-su ypa-nT\ na-Ṣ\ ko-s^ne knā-nmu-ne kya-lte `ā-ktsu-ne pu-K\ `o-MA-(*)


Line: 3 
   s wramnāśśi puK\ kāryaPAṃtwāśśi SAtkāluneyaṃ tsmār nāṃtsu knānmune nu ākntsuneyiS\ _(_)6
   
s^wra-mnā-śśi pu-K\ kā-rya-PAṃ-twā-śśi SA-tkā-lu-ne-yaṃ tsmā-r^nāṃ-tsu knā-nmu-ne nu `ā-kntsu-ne-yi-S\ (*)


Line: 4 
   rṣnānT\ MAṃtne krośavati ñomā okar naṢ\ äntāṃ tkanā ne SAM\ tsmār KArkñäṢ\ TMAṣṣ aci kr[o](_)7
   
rṣnā-nT\ MAṃ-tne kro-śa-va-ti ño-mā `o-ka-r^na-Ṣ\ `ä-ntāṃ tka-nā ne SA-M\ tsmā-r^KA-rkñä-Ṣ\ TMA-ṣṣ^a-ci kr+


Line: 5 
   _ naṃ8 loK\ oR\ oktsiṢṢAṃ PAñ KAnT\ kaṣas kroś MAskaTAr krośÄ\ okṣiṃñuRAṢ\ kotluneyaṃ yäṢ\
   
* naṃ lo-K\ `o-R\ `o-ktsi-ṢṢAṃ PA-ñ^KA-nT\ ka-ṣa-s^kro-ś^MA-ska-TA-r^kro-śÄ\ `o-kṣiṃ-ñu-RA-Ṣ\ ko-tlu-ne-yaṃ yä-(*)


Line: 6 
   _ _ _Ṣ\ nunaK\ kom yaTAR\ TMAṣṣ aci nunaK\ krośÄ\ oksiṢ\ nunaK\ nmā kākoRAṢ\ _ _
   
* * (*)-Ṣ\ nu-na-K\ ko-m^ya-TA-R\ TMA-ṣṣ^a-ci nu-na-K\ kro-śÄ\ `o-ksi-Ṣ\ nu-na-K\ nmā kā-ko-RA-Ṣ\ * *



Page: 4b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _(_) krośÄ\ oksiṢ\ taṃ ne tiryā oksismāṃ okāK\ KAnT\ kurtsru tkanaṃ loK^ SAtkatRA | ku9 _ _
   
* * kro-śÄ\ `o-ksi-Ṣ\ taṃ ne ti-ryā `o-ksi-smāṃ `o-kā-K\ KA-nT\ ku-rtsru tka-naṃ lo-K^SA-tka-tRA | ku * *


Line: 2 
   _ _ (_)s penu kākos penu krośavati : tsru kuc yärmaṃ lipos nunaK\ npreNAK\10 oksiṢ\ : TAm neK\ _
   
* * s^pe-nu kā-ko-s^pe-nu kro-śa-va-ti : tsru ku-c^yä-rmaṃ li-po-s^nu-na-K\ npre-NA-K\ `o-ksi-Ṣ\ : TA-m^ne-K\ *


Line: 3 
      kntsā _11 kākoṣtuṣ pe pāPLAṅkuṣ pe : tsru ke KAlpoṢ\ nÜnaK\ SAtkaṃTAR\ oMAskenaṃ :1 | hi-
/68/      kntsā (*) kā-ko-ṣtu-ṣ^pe pā-PLA-ṅku-ṣ^pe : tsru ke KA-lpo-Ṣ\ nÜna-K\ SA-tkaṃ-TA-R\ `o-MA-ske-naṃ :1 | (*)


Line: 4 
   mavanT\ ṣulaṃ nu vacramukhe wäl naṢ\ äntāne SAM\ trāskaṢAṃ sāM\ krośavati o(ka)-
   
ma-va-nT\ ṣu-laṃ nu va-cra-mu-khe wä-l^na-Ṣ\ `ä-ntā-ne SA-M\ trā-ska-ṢAṃ sā-M\ kro-śa-va-ti `o-*


Line: 5 
   R\ PÜKAṣ puK\ nkaluneyaṃ yäṢ\ TAm neK\ nṣaṃ2 ākntsuneyiS\ cämpluneyā wrasañ puK\ oMAsk[u](ne)-
   
-R\ PÜKA-ṣ^pu-K\ nka-lu-ne-yaṃ yä-Ṣ\ TA-m^ne-K\ nṣaṃ `ā-kntsu-ne-yi-S\ cä-mplu-ne-yā wra-sa-ñ^pu-K\ `o-MA-s+ *


Line: 6 
   yntwaṃ puk kāryaPAṃtwaṃ śkaṃ SAtkāluneyaṃ yäṢ\ äntā ne nu knānmune ṣiṃ vajramukhenyo ākntsune _
   
yntwaṃ pu-k^kā-rya-PAṃ-twaṃ śkaṃ SA-tkā-lu-ne-yaṃ yä-Ṣ\ `ä-ntā ne nu knā-nmu-ne ṣiṃ va-jra-mu-khe-nyo `ā-kntsu-n+ *




Manuscript: 638 


{No. 5 = T III Š 72.5}

{THT 0638}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 69.}


Page: 5a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   krośavati tātRAs tāṣ tām praṣṭaṃ puk kāryaPAṃtwāśśi nkalune MAskaTAR\ puK PArkowäntwāśśi śkaṃ SAtkā(lu)-
   
kro-śa-va-ti tā-tRA-+^t+-ṣ^tā-m^pra-ṣṭaṃ pu-k^kā-rya-PAṃ-twā-śśi nka-lu-ne MA-ska-TA-R\ pu-K^PA-rko-wä-ntwā-śśi śkaṃ SA-tkā *


Line: 2 
   ne MAskaTAR\ TAmyo knānmune wrasaśśi pÜkaṃ pruccamo puk kāswonenwāśśi1 tsmār nāṃtsu | tāṣ penu (wra)-
   
ne MA-ska-TA-R\ TA-myo knā-nmu-ne wra-sa-śśi pÜkaṃ pru-cca-mo pu-k^kā-swo-ne-nwā-śśi tsmā-r^nāṃ-tsu | tā-ṣ^pe-nu *


Line: 3 
   soM\ aRAmpātyo kaknu lkātsi kāswe knānmune atS\ mā tāṢAṃ TApreṃ atS\ PAlKAṢ . Aṃ
   
so-M\ `a-RA-mpā-tyo ka-knu lkā-tsi kā-swe knā-nmu-ne `a-tS\ mā tā-ṢAṃ TA-preṃ `a-tS\ PA-lKA-Ṣ^+ṃ


Line: 4 
   tseke ṣi peke ṣi paT\ aRAmpāt tāṣ tuṅ kāpñune2 aRAssi cämPAṢ PArko yatsi nu mā _
   
tse-ke ṣi pe-ke ṣi pa-T\ `a-RA-mpā-t^tā-ṣ^tu-ṅ^kā-pñu-ne `a-RA-ssi cä-mPA-Ṣ^PA-rko ya-tsi nu mā *


Line: 5 
   _ Ṣ\3 : MAṃt ne ālyäkyāṃ praṣṭaṃ ālak saṃ pekanT\ yaṃtrācāreS\ waṣṭā lokit yeṢ\ TMAṢ SAM\ yaṃtrā(cā)
   
* ṢA : MAṃ-t^ne `ā-lyä-kyāṃ pra-ṣṭaṃ `ā-la-k^saṃ pe-ka-nT\ yaṃ-trā-cā-re-S\ wa-ṣṭā lo-ki-t^ye-Ṣ\ TMA-Ṣ^SA-M\ yaṃ-trā *


Line: 6 
   _ (_) (pe)KAntāṃ puk wäknā yärkā yāmuRAṢ\ oṣeñi PKAnTAk waṣtaṃ lake raksāṃ kuñcin4 ṣiṃ ṢA(lyp.) _
   
* * (+e)-KA-ntāṃ pu-k^wä-knā yä-rkā yā-mu-RA-Ṣ\ `o-ṣe-ñi PKA-nTA-k^wa-ṣtaṃ la-ke ra-ksāṃ ku-ñci-n^ṣiṃ ṢA * *



Page: 5b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ [. ṣāṃ] yanTAr ṣināṃ śomināṃ śkaṃ laMAṢ\ lyalymāṃ sāM\ cami śla wäktasurñe oki kāwält. _ _
   
* * . ṣāṃ ya-nTA-r^ṣi-nāṃ śo-mi-nāṃ śkaṃ la-MA-Ṣ\ lya-lymāṃ sā-M\ ca-mi śla wä-kta-su-rñe `o-ki kā-wä-+t+ * *


Line: 2 
   _ yāMAlyo tsaraṃ eṃtsus paṃ ypāṃ TAm nu MAnT\ wäknā | ṣāmnernaṃ5 | proṣmiṃn oki sāM\ tsru ṢAT\ lkā _6
   
* [y]ā-MA-lyo tsa-raṃ `eṃ-tsu-s^paṃ ypāṃ TA-m^nu MA-nT\ wä-knā | ṣā-mne-rnaṃ | pro-ṣmiṃ-n^o-ki sā-M\ tsru ṢA-T\ lk+ *


Line: 3 
         śāri lyāK\ : MAtsratsi oki mā plāc craṅKAS\ mā karyā : śla tuṅk oki nu RAsñā poke (paṃ)
   
/69/      ś+-ri lyā-K\ : MA-tsra-tsi `o-ki mā plā-c^cra-ṅKA-S\ mā ka-ryā : śla tu-ṅk^o-ki nu RA-sñā po-ke (*)


Line: 4 
   ypamāṃ : pontsāṃ kapśiññäṢ\ omlyi wikṣā peKAntāP\ : 1 | TMAṢ SAM\ pekanT\ ākntsu(ne)-
   
ypa-māṃ : po-ntsāṃ ka-pśi-ññä-Ṣ\ `o-mlyi wi-kṣā pe-KA-ntā-P\ : 1 | TMA-Ṣ^SA-M\ pe-ka-nT\ `ā-knts+ *


Line: 5 
   yo tāM\ or ṣināṃ śominānaṃ yneś śomiṃ ṣiṃ ime KAlpo āñmaśLAkk atS\ PALtSAṅkāṢ\ o(te TA)-
   
yo tā-M\ `o-r^ṣi-nāṃ śo-mi-nā-naṃ yne-ś^śo-miṃ ṣiṃ `i-me KA-lpo `ā-ñma-śLA-kk^a-tS\ PA-LtSA-ṅkā-Ṣ\ `o-(*) *


Line: 6 
   preṃ kāwältune ote TApreṃ kÜleñciṃ MAsratsuneyo proṣmune | soktaṃ7 | mā ṣokyo lkāṢ\ kā[m.] _
   
preṃ kā-wä-ltu-ne `o-te TA-preṃ kÜle-ñciṃ MA-sra-tsu-ne-yo pro-ṣmu-ne | so-ktaṃ | mā ṣo-kyo lkā-Ṣ\ kā * *
   



Manuscript: 639 


{No. 6 = T III Š 72.6}

{THT 0639}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 70.}


Page: 6a 


recto
{Vorderseite}




Line: 1 
   [c] mā nu yutkoS\ klyoM\ śo ñi: rasaṣ poke paṃ ypamāṃ sumnātr oki cwaṅkeyaṃ : wāSAṅkāTAr tsru PAśnaṃ pro _ _8
   
[c]^mā nu yu-tko-S\ klyo-M\ śo ñi : ra-sa-ṣ^po-ke paṃ ypa-māṃ su-mnā-tr^o-ki cwa-ṅke-yaṃ : wā-SA-ṅkā-TA-r^tsru PA-śnaṃ p+o * *


Line: 2 
   r TMAK\ mustātRA : MAsratsi pe ṣñikek nu kāTKAṢTAr ñi tuṅkyāriñcÄ\9 : 1 | kuss aśśi sāS\ yaṃtrācā(reS\)
   
r^TMA-K\ mu-stā-tRA : MA-sra-tsi pe ṣñi-ke-k^nu kā-TKA-ṢTA-r^ñi tu-ṅkyā-ri-ñcÄ\ : 1 | ku-ss^a-śśi sā-S\ yaṃ-trā-cā-(*) *


Line: 3 
   (MA)skaTAr ṣaR\ ckācaR\ epe śäṃ epe spaktāniK\ epe NṢAkk oki lokiT\ kakmus näṃ : mā _ _10
   
* ska-TA-r^ṣa-R\ ckā-ca-R\ `e-pe śäṃ `e-pe spa-ktā-ni-K\ `e-pe NṢA-kk^o-ki lo-ki-T\ ka-kmu-s^näṃ : mā * *


Line: 4 
   talyi ṣeṢ\ lokiT\ lotāPAK\ yärk yatsi wäTKAssi ṣokyo nu yaṃtrācāre nṣaṃ pÜkolyune _ _
   
ta-lyi ṣe-Ṣ\ lo-ki-T\ lo-tā-PA-K\ yä-rk^ya-tsi wä-TKA-ssi ṣo-kyo nu yaṃ-trā-cā-re nṣaṃ pÜko-lyu-n+ * *


Line: 5 
   _ _ laLAkṣu kucne tāṢ\ taṃ ne kRAṃtsonāṃ śomināṃ snākyāṃ nṣaśśäL TArko TMAṢ\ pekanT\ eṅKAl(.)o _ _
   
* * la-LA-kṣu ku-cne tā-Ṣ\ taṃ ne kRAṃ-tso-nāṃ śo-mi-nāṃ snā-kyāṃ nṣa-śśä-L^TA-rko TMA-Ṣ\ pe-ka-nT\ `e-ṅKA-l+ * *


Line: 6 
   _ _ _ _ s tāṢ\ śewiṃtRA poTAk pañwtsi lek yaṢ TAm neK\ śominānacÄ\ lkāmāṃ āñmaśLAkk atS\ _ _ _ (_)11
   
* * * * s^tā-Ṣ\ śe-wiṃ-tRA po-TA-k^pa-ñ+tsi le-k^ya-Ṣ^TA-m^ne-K\ śo-mi-nā-na-cÄ\ lkā-māṃ `ā-ñma-śLA-kk^a-tS\ * * *



Page: 6b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ (| ap)tsaradarśnaṃ12 | mar TAṢ\ tuṅK\ ṣni akmalyo NAṢ\ triKAssi kakmu yneśÄ\ : kupre wa _ _
   
* * . ts+-ra-da-rśnaṃ | ma-r^TA-Ṣ\ tu-ṅK\ ṣni `a-kma-lyo NA-Ṣ\ tri-KA-ssi ka-kmu yne-śÄ\ : ku-pre wa * *


Line: 2 
   _ . ñ . _ ṣ yärKAssi pāKAr lmoS\ : āriñc ṣiNAṃ yärṣlune kos ne tāṣac mā yärsmāR\ : mā ṣñi ṢPAṃ _
   
* . ñ+ (*) ṣ^yä-rKA-ssi pā-KA-r^lmo-S\ : `ā-ri-ñc ṣi-NAṃ yä-rṣlu-ne ko-s^ne tā-ṣa-c^mā yä-rsmā-R\ : mā ñi ṢPAṃ *


Line: 3 
      l myiṢTAr śkaṃ paṃ ypamāṃ sās lālaṃṣkā : 1 | nunaK\ PALTtSAṅkāṢ\ tsopatSAṃ ñātse PAlko _
/70/      l^myi-ṢTA-r^śkaṃ paṃ ypa-māṃ sā-s^lā-laṃ-ṣkā : 1 | nu-na-K\ PA-LTtSA-ṅkā-Ṣ\ tso-pa-tSAṃ ñā-tse PA-lko *


Line: 4 
   _1 mā nu TAṢ\ knānmāñcäśśi śäK\ wäknā kÜlewāsac tuṅK\ tSAknātsi TArkor taṃ ne we _ (_)2
   
(*) mā nu TA-Ṣ\ knā-nmā-ñcä-śśi śä-K\ wä-knā kÜle-wā-sa-c^tu-ṅK\ tSA-knā-tsi TA-rko-r^taṃ ne we *


Line: 5 
   lāñci kÜleyacÄ\ pācri śnacÄ\ mṣapaṃtināP\ śnacÄ\ ṣñaṣṣeyāP\ śnacÄ\ KAṣṣiyāP\ śnacÄ\ lyut(ār me)-
   
lā-ñci kÜle-ya-cÄ\ pā-cri śna-cÄ\ mṣa-paṃ-ti-nā-P\ śna-cÄ\ ṣña-ṣṣe-yā-P\ śna-cÄ\ KA-ṣṣi-yā-P\ śna-cÄ\ lyu * *


Line: 6 
   maṢ\ potarṣkāṃ kÜleyacÄ\ KAlpa PAlskāṃ kÜleyacÄ\ mākiS\ KAtkālyāṃ kÜleyacÄ\ lyutār pāK\ (kRAṃ)-
   
[m]a-Ṣ\ po-ta-rṣkāṃ kÜle-ya-cÄ\ KA-lpa PA-lskāṃ kÜle-ya-cÄ\ mā-ki-S\ KA-tkā-lyāṃ kÜle-ya-cÄ\ lyu-tā-r^pā-K\ *




Manuscript: 640 


{No. 7 = T III Š 72.7}

{THT 0640}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 71.}


Page: 7a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   tsonāṃ kÜleyacÄ\ śoL\ kulypaMAntāP\ mā yäL\ TAmyo sās ñi ṣñaṣṣeyāP\ ṣñi lyutār pāk śkam _
   
tso-nāṃ kÜle-ya-cÄ\ śo-L\ ku-lypa-MA-ntā-P\ mā yä-L\ TA-myo sā-s^ñi ṣña-ṣṣe-yā-P\ ṣñi lyu-tā-r^pā-k^ś+aṃ *


Line: 2 
   tsi kRAṃtso nasluneyā mā yātalyi tuṅ3 śärSAssi nunaK\ PALtSAṅkāṣ kus nu cämpiṢ\ taṃ ne kRAṃ(tso)-
   
tsi kRAṃ-tso na-slu-ne-yā mā yā-ta-lyi tu-ṅ^śä-rSA-ssi nu-na-K\ PA-LtSA-ṅkā-ṣ^ku-s^nu cä-mpi-Ṣ\ taṃ ne kRAṃ-*


Line: 3 
   nāṃ taṃ ne tkanā taṃ ne tkanā4 taṃ ne praṣtā KAlpoRAṢ\ āñcäM\ sāKAssi kyal mā NAṣ tā _
   
nāṃ taṃ ne tka-nā taṃ ne tka-nā taṃ ne pra-ṣtā KA-lpo-RA-Ṣ\ `ā-ñcä-M\ sā-KA-ssi kya-l^mā NA-ṣ^tā *


Line: 4 
   tuṅkyo plāc wāwiM\ kupre pat nu tsarā neṢ\ eṃtsmāRAṃ TMAṣ pekanT\ śla tuṅK\ yanTAr ṣi(nāṃ)
   
tu-ṅkyo plā-c^wā-wi-M\ ku-pre pa-t^nu tsa-rā ne-Ṣ\ `eṃ-tsmā-RAṃ TMA-ṣ^pe-ka-nT\ śla tu-ṅK\ ya-nTA-r^ṣi *


Line: 5 
   (śo)mine tsarā eṃtsuRAṢ\ TMAK SAm yaṃTAR\ wekaT\ PKAnT\ PKAnT\ kratswañÄ\ śorkmi ṣutkmi klāRAṃ _
   
(*) mi-ne tsa-rā `eṃ-tsu-RA-Ṣ\ TMA-K^SA-m^yaṃ-TA-R\ we-ka-T\ PKA-nT\ PKA-nT\ kra-tswa-ñÄ\ śo-rkmi ṣu-tkmi klā-+ṃ *


Line: 6 
   _ [m]ā śkaṃ tāK\ TAM PAlkoRAṢ\ pekanT\ wiyoki5 lākeyäṢ\ kāKAtku āneñci PAlkoRAṢ\ _ _
   
* (m)ā śkaṃ tā-K\ TA-M^PA-lko-RA-Ṣ\ pe-ka-nT\ wi-{yo}-ki lā-ke-yä-Ṣ\ kā-KA-tku `ā-ne-ñci PA-lko-RA-(*) * *



Page: 7b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ . e ṣokyo nu kaKAtwu tākā yaṃtrācāreṃ KAṣṣinā ote TApreṃ eṅklis tampewātsune [o](te TA)-
   
* * . e ṣo-kyo nu ka-KA-twu tā-kā yaṃ-trā-cā-reṃ KA-ṣṣi-nā `o-te TA-preṃ `e-ṅkli-s^ta-mpe-wā-tsu-n+ * * *


Line: 2 
   (preṃ) ākntsuneyiS\ empelune kratswsaṃ kar wrasoM TApreṃ prāKAr tuṅk yāmtRA ṣokyo nu krañcäśśi kārme (we)-
   
* `ā-kntsu-ne-yi-S\ `e-mpe-lu-ne kra-tswsaṃ ka-r^wra-so-M^TA-preṃ prā-KA-r^tu-ṅk^yā-mtRA ṣo-kyo nu kra-ñcä-śśi kā-+m+ *


Line: 3 
   ñlune kuc ne TAM\ tRAṅkiñcÄ\ mā naṢ\ āñmaṃ wrasaśśi āñma ṣi īme yāmu wäṣ[p]ā _
   
ñlu-ne ku-c^ne TA-M\ tRA-ṅki-ñcÄ\ mā na-Ṣ\ `ā-ñmaṃ wra-sa-śśi `ā-ñma ṣi `ī-me yā-mu wä-ṣ+ā *


Line: 4 
   nu āñcäM\ mā naṢ\ | ylaṃ6 | kratswaS\ ṣuTKMAS\ śorKMAsyo MAlkoñcsaṃ ṣyaK\ MAṃt ne ñi _
   
nu `ā-ñcä-M\ mā na-Ṣ\ | ylaṃ | kra-tswa-S\ ṣu-TKMA-S\ śo-rKMA-syo MA-lko-ñcsaṃ ṣya-K\ MAṃ-t^ne ñi *


Line: 5 
   ime tāK\ : TAm neK\ āyÄ\ śwāL\ puskāsyo MAlkoñcsaṃ ṣyaK\ wrasaśśi āñma ṣime7 : ka(pśiṃ)-
   
'i-me tā-K\ : TA-m^ne-K\ `ā-yÄ\ śwā-L\ pu-skā-syo MA-lko-ñcsaṃ ṣya-K\ wra-sa-śśi `ā-ñma ṣi-me : ka-*


Line: 6 
   ñā ṣās pāKAntu PKAnT\ PKAnT\ potka mā tṣaṃ naṢ\ āñcäM\ ñomā : MAṃtne kratswsaṃ ñi tuṅK\ tā[K\] _
   
ñā ṣā-s^pā-KA-ntu PKA-nT\ PKA-nT\ po-tka mā tṣaṃ na-Ṣ\ `ā-ñcä-M\ ño-mā : MAṃ-tne kra-tswsaṃ ñi tu-ṅK\ tā * *


   

Manuscript: 641 


{No. 8 = T III Š 72.8}

{THT 0641}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 72.}


Page: 8a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   .n.K\8 kapśñaṃ mskaTAr paṃ hiśtÄ\ traK\ eṅKAL\ : 1 | SAs wram nu yaṃtrācāreṃ KAṣṣinā ṣñi amokaṃ o(PA)-
   
+n+-K\ ka-pśñaṃ mska-TA-r^paṃ hi-śtÄ\ tra-K\ `e-ṅKA-L\ : 1 | SA-s^wra-m^nu yaṃ-trā-cā-reṃ KA-ṣṣi-nā ṣñi `a-mo-kaṃ `o-*


Line: 2 
   śśune nṣac laLAkṣu tāK\ kyal mā NAṣ penu cami ṣñi amoK\ lkātsi āyiM\ TMAṢ\ pekanT\ ymā _
   
śśu-ne nṣa-c^la-LA-kṣu tā-K\ kya-l^mā NA-ṣ^pe-nu ca-mi ṣñi `a-mo-K\ lkā-tsi `ā-yi-M\ TMA-Ṣ\ pe-ka-nT\ ymā *


Line: 3 
   R\9 lyu wraM\ roteyäntu tskoRAṢ\ tāMAK\ wṣe poṣṣā ṣñi āñcäM\ sasrukunT\ kñu[K](aṃ spa)-
   
-R\ lyu wra-M\ ro-te-yä-ntu tsko-RA-Ṣ\ tā-MA-K\ wṣe po-ṣṣā ṣñi `ā-ñcä-M\ sa-sru-ku-nT\ kñu-* *


Line: 4 
   rpyo ṣpinacÄ\ LAṅkmāṃ pekaT TAm nu MAnT\ wäknā | ṣadaP\ devadattenaṃ1| ywonT\ laP\ tsru y[r]e _
   
rpyo ṣpi-na-cÄ\ LA-ṅkmāṃ pe-ka-T^TA-m^nu MA-nT\ wä-knā | ṣa-da-P\ de-va-da-tte-naṃ | ywo-nT\ la-P\ tsru y[r]+ *


Line: 5 
   _ _ aśäṃ tonT\ yoṣmoṢ\ ywonT\ lymenyo ṣuṅKAṣṣ ataS\ ymāṃ : LAṅmāṃ tsaRAṃ peyu ārtaK\ _
   
* (*) `a-śäṃ to-nT\ yo-ṣmo-Ṣ\ ywo-nT\ lyme-nyo ṣu-ṅKA-ṣṣ^a-ta-S\ ymāṃ : LA-ṅmāṃ tsa-RAṃ pe-yu `ā-rta-K\ *



Line: 6 
   _ _ kātsyo kñukaṃ sparP\ ṣpinac LAṅmāṃ sasrukunT\ : wsi yatS\ kapśiññā NAskonT\ _ _
   
* * [k]ā-tsyo kñu-kaṃ spa-rP\ ṣpi-na-c^LA-ṅmāṃ sa-sru-ku-nT\ : wsi ya-tS\ ka-pśi-ññā NA-sko-n+\ * *



Page: 8b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ śy oky āñcäM\ pāpekuRAṢ\ kāmat lyu wraM\ KALK\ elā : 1 | TMAṢ\ KSAr yaṃtrācār. _ _
   
* * * śy^o-ky^ā-ñcä-M\ pā-pe-ku-RA-Ṣ\ [k]ā-ma-t^lyu wra-M\ KA-LK\ `e-lā : 1 | TMA-Ṣ\ KSA-r^yaṃ-trā-cā-r+ * *


Line: 2 
   _ nacÄ\2 kakmuRAṢ\ PAlkāt tāM\ yanTAr ṣināṃ śomināṃ PKAnT\ PKAnT\ kāklosāṃ PAlkāS\3 śkaṃ ca(m pe)
   
* (n+)-cÄ\ ka-kmu-RA-Ṣ\ PA-lkā-t^tā-M\ ya-nTA-r^ṣi-nāṃ śo-mi-nāṃ PKA-nT\ PKA-nT\ kā-klo-sāṃ PA-lkā-S\ śkaṃ ca-*


Line: 3 
      KAntāṃ sasrukunT\ ṣpinac LAṅmāṃ TMAṢ\ wiyoki4 wak cärK\ klopasu nāṃtsu tRAṅKAṢ\ hā k(ā)-
/72/      KA-ntāṃ sa-sru-ku-nT\ ṣpi-na-c^LA-ṅmāṃ TMA-Ṣ\ wi-yo-ki wa-k^cä-rK\ klo-pa-su nāṃ-tsu tRA-ṅKA-Ṣ\ hā (*)


Line: 4 
   ryappākāryaP\ ; TMAṢ\ waṢKArS\ vārtskāñÄ\ ype ṣiñi wrasañÄ\ māk śoṣi kākropu _ (_)5
   
rya-ppā-kā-rya-P\ ; TMA-Ṣ\ wa-ṢKA-rS\ vā-rtskā-ñÄ\ ype ṣi-ñi wra-sa-ñÄ\ mā-k^śo-ṣi kā-kro-pu (*) *


Line: 5 
   ñcÄ\ kus tāK\ klopasu nāṃtsu yaṃtrācāre tRAṅKAṢ\ PAlkācÄ\ nācki ñi kloP\ caṢ\ | śuri(ṣinaṃ)6
   
-ñcÄ\ ku-s^tā-K\ klo-pa-su nāṃ-tsu yaṃ-trā-cā-re tRA-ṅKA-Ṣ\ PA-lkā-cÄ\ nā-cki ñi klo-P\ ca-Ṣ\ | śu-ri * *


Line: 6 
   | peKAntāśśi KAṣṣiśśi KAṣṣi pekanT\ ñi naṣu : lokiT\ yeṣ ñi yanTAr ṣi śomiṃ cami spa(ktāṃ)
   
| pe-KA-ntā-śśi KA-ṣṣi-śśi KA-ṣṣi pe-ka-nT\ ñi na-ṣu : lo-ki-T\ ye-ṣ^ñi ya-nTA-r^ṣi śo-miṃ ca-mi spa-*


   

Manuscript: 642 


{No. 9 = T IIIŠ 72. 9}

{THT 0642}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 73.}


Page: 9a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ypā : tuṅkyośśi tsiS\ śomināṃ wekaT\ yaṃTAr caM\ kipyo : sruksāT\ āñcäM\ SAm pekanT\ LAṅKA[Ṣ\]
   
[y]pā : tu-ṅkyo-śśi tsi-S\ śo-mi-nāṃ we-ka-T\ yaṃ-TA-r^ca-M\ ki-pyo : sru-ksā-T\ `ā-ñcä-M\ SA-m^pe-ka-nT\ LA-ṅKA-(*)


Line: 2 
   ṣpinacÄ\ PAlkācÄ\ kraṃśÄ\ : 1 | wrasañ penu caM\ peke PAlkoRAṢ\ yneś PAlskaṃ yāmuṢ\ tRAṅki(ñcÄ\)
   
ṣpi-na-cÄ\ PA-lkā-cÄ\ kraṃ-śÄ\ : 1 | wra-sa-ñ^pe-nu ca-M\ pe-ke PA-lko-RA-Ṣ\ yne-ś^PA-lskaṃ yā-mu-Ṣ\ tRA-ṅ+i-*


Line: 3 
   hai wäṣpā kāryap tāK\ | TMAṢ\ yaṃtrācāre KAṣṣi lānT\ c7 KALK\ caM\ wraM\ lānT\ ā(kṣi)-
   
hai wä-ṣpā kā-rya-p^tā-K\ | TMA-Ṣ\ yaṃ-trā-cā-re KA-ṣṣi lā-nT\ c^KA-LK\ ca-M\ wra-M\ lā-nT\ `ā-*


Line: 4 
   ññā nāTAK\ ālu ypeṣi pekanT\ yeṢ\ ñi waṣtā kāKArpu ṣeṢ\ SAm tāPArK\ kiP ṢA _
   
ññā nā-TA-K\ `ā-lu ype-ṣi pe-ka-nT\ ye-Ṣ\ ñi wa-ṣtā kā-KA-rpu ṣe-Ṣ\ SA-m^tā-PA-rK\ ki-P^ṢA *


Line: 5 
   pi ṣñi āñcäM\ sasrukāT\ TAṣ nātkiS\ KArsor tāṢ\ wäl penu perāK\ āmāśās caM\ wraM\ _
   
pi ṣñi `ā-ñcä-M\ sa-sru-kā-T\ TA-ṣ^nā-tki-S\ KA-rso-r^tā-Ṣ\ wä-l^pe-nu pe-rā-K\ `ā-mā-śā-s^ca-M\ wra-M\ *


Line: 6 
   _ lyu TMAṢ\ āmāśāñÄ\ ype ṣiñi wrasañ kuss ats ne caM\ peke PAlkānT\ pÜkiS\ yneś yneś [p]e _ _
   
(*) lyu TMA-Ṣ\ `ā-mā-śā-ñÄ\ ype ṣi-ñi wra-sa-ñ^ku-ss^a-ts^ne ca-M\ pe-ke PA-lkā-nT\ pÜki-S\ yne-ś^+e * * *



Page: 9b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ [t]āK\ TAmyo ceM\ pÜkāK\ tsārtaR\ TMAṢ\ yaṃtrācāre wrassac tRAṅKAṢ\ maśkaṃ śercäR\ pu pkāmā(cÄ\) _
   
* * [t]ā-K\ TA-myo ce-M\ pÜkā-K\ tsā-rta-R\ TMA-Ṣ\ yaṃ-trā-cā-re wra-ssa-c^tRA-ṅKA-Ṣ\ ma-śkaṃ śe-rcä-R\ pu pkā-(*) * *


Line: 2 
   [por.S\]8 sparP\ KArṣtoRAṢ\ caṣ pre lo pkāmācÄ\ TMAṣ yaṃtrācāre poratyo svarP\ KArṣtātsi PAknāṣāT\ _
   
[po]-*-S\ spa-rP\ KA-rṣto-RA-Ṣ\ ca-ṣ^pre lo pkā-mā-cÄ\ TMA-ṣ^yaṃ-trā-cā-re po-ra-tyo sva-rP\ KA-rṣtā-tsi PA-knā-ṣā-T\ *


Line: 3 
      ṣ9 pekanT\ pāKAr lantu yaṃtrācāreṃ KAṣṣinacÄ\ tRAṅKAṢ\ | kuswaṃ10 | mar yaT\ mar yaT\ mar slā-
/[8]3/      ṣ^pe-ka-nT\ pā-KA-r^la-ntu yaṃ-trā-cā-reṃ KA-ṣṣi-na-cÄ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ | ku-swaṃ | ma-r^ya-T\ ma-r^ya-T\ ma-r^+l+


Line: 4 
   [k]KAr naṢT\ yaṃtrācāre11 : mar ṣñi poṣi mar ñi peke kan yaT\ sne maṅk\ : PAlkār nar ṣu āne(ñci)
   
kKA-r^+a-ṢT\ yaṃ-trā-{cā}-re : ma-r^ṣñi po-ṣi ma-r^ñi pe-ke ka-n^ya-T\ sne ma-ṅk\ : PA-lkā-r^na-r^ṣu `ā-ne-*


Line: 5 
   neṣ ṣotre pyāmtsāR\ : ālak peke ālak pekanT\ kyal mā KArsnāT\ :1 | TAm PAlkoRAṢ\ puK\ wra[s.](_)1
   
ne-ṣ^ṣo-tre pyā-mtsā-R\ : `ā-la-k^pe-ke `ā-la-k^pe-ka-nT\ kya-l^mā KA-rsnā-T\ : | TA-m^PA-lko-RA-Ṣ\ pu-K\ wra-*


Line: 6 
   añumāski nāṃtsuṣ karyeñcÄ\ | taṃ ne wKAnyo or ṣi peke ṣi penu2 aRAmpāt wrasaśśi tuṅ3 kāpñune (_)
   
'añu-mā-ski nāṃ-tsu-ṣ^ka-rye-ñcÄ\ | taṃ ne wKA-nyo `o-r^ṣi pe-ke ṣi {pe}-nu `a-RA-mpā-t^wra-sa-śśi tu-ṅ^kā-pñu-n+ *





Manuscript: 643 


{No. 10 = T III Š 72.104}

{THT 0643}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten.}


Page: 10a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ 5 [Ṣ\] mā nu caṃ [T]AM\6 knā(nmu)neyäṢ wärcetswātsuneyā ṣñi paT\ ālu paT\ TAm ṣurmaṢ\ pruccamñe ya(ts)i
   
* [ṢA] mā nu caṃ [T]A-M\ kn+ * * * * rce-tswā-tsu-ne-yā ṣñi pa-T\ `ā-lu pa-T\ TA-m^ṣu-rma-Ṣ\ pru-cca-mñe ya-(*)


Line: 2 
   cämPAṢ\ : wärṣaltsune pe _ _ _ śśi7 knānmuneyäṢ\ wärcetswātsuneyā kāripacÄ\ sparcwatRA MAṃt ne _
   
* . PA-Ṣ\ : wä-rṣa-ltsu-ne pe * * * * knā-nmu-ne-yä-Ṣ\ wä-rce-tswā-tsu-ne-yā kā-ri-pa-cÄ\ spa-rcwa-tRA MAṃ-t^+e *


Line: 3 
   _8 (da)śagrive rākṣ(ts)ā(śśi) wäL\ rāmeṃ raTAkyo lāṅk ri worpusāṃ PAlkoRAṢ\ pracreS\ āmāś._9
   
* * śa-gri-ve rā-kṣ+ā * [wä]-L\ rā-meṃ ra-TA-kyo lā-ṅk^ri wo-rpu-sāṃ PA-lko-RA-Ṣ\ pra-cre-S\ `ā-mā-ś+ *


Line: 4 
   _ _ _ ṣyak kā _[p]uRAṢ\10 tRAṅKAṢ MAt yal tākiṢ SAs napeṃ daśārathes lānT\ se rāM\ si _
   
* * * ṣya-k^kā * [p]u-RA-Ṣ\ tRA-ṅKA-Ṣ^MA-t^ya-l^tā-ki-Ṣ^SA-s^na-peṃ da-śā-ra-the-s^lā-nT\ se rā-M\ [s]i *


Line: 5 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ [KA]tkoRAṢ\ lāṅk ri worpu NAM\ cami korpā tāPArK\ kuc caṃ skenaL\ TMAṢ\ _
   
* * * * * * * * * (KA)-tko-RA-Ṣ\ lā-ṅk^ri wo-rpu NA-M\ ca-mi ko-rpā tā-PA-rK\ ku-c^caṃ ske-na-L\ TMA-Ṣ\ *


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [p]iS\11 klyoṣlā daśagrivnacÄ\ tRAṅKAṢ\ | ṢAlyPÄ\ malkenaṃ12 | kār. _ _
   
* * * * * * * * * * * [p]i-S\ klyo-ṣlā da-śa-gri-vna-cÄ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ | ṢA-lyPÄ\ ma-lke-naṃ | kā-(*) * *



Page: 10b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .nu ṣñi wraM KAlp[o]rā kātkmāṃ KAlkāL ṢAññā tāṢ\ ; ṣñi kāri _ _
   
* * * * * * * * * * * * * . nu ṣñi wra-M^KA-lp+-rā kā-tkmāṃ KA-lkā-L^ṢA-ññā tā-Ṣ\ ; ṣñi kā-ri * *


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ : kÜcäṣ tatmu SAS\ knāṃmune nkaluneyacÄ\ ṣñi āñmeS\13 | TAm kaklyu(ṣu)-
   
* * * * * * * * * * * * * : kÜcä-ṣ^ta-tmu SA-S\ knāṃ-mu-ne nka-lu-ne-ya-cÄ\ ṣñi `ā-ñme-S\ | TA-m^ka-klyu-*


Line: 3 
   (RAṢ\ da)śagrive(S\ knā)nmuneyäṢ\ wärcetswātsune prāKAr māMAntu ṣñi āsānis vaiḍu _
   
* * * śa-gri-ve * * nmu-ne-yä-Ṣ\ wä-rce-tswā-tsu-ne prā-KA-r^mā-MA-ntu ṣñi `ā-sā-ni-s^vai-ḍu *


Line: 4 
   _ .k[o]RAṢ\ vibhiṣa(n.)(_)14 akmlā wawuRAṢ\ tRAṅKAṢ parmā tu rāmeS\ paṢ ke ne taṃ ñi (a)-
   
* . k+-RA-Ṣ\ vi-bhi-ṣa * * `a-kmlā wa-wu-RA-Ṣ\ tRA-ṅKA-ṢAṃ pa-rmā tu rā-me-S\ pa-Ṣ^ke ne taṃ ñi *


Line: 5 
   naPAr palonās tRAṅKAT\_ _ _ Ṣ\ śolā sisāṃ rāmeS\ mā esaM\ kusne rāmeS\ praskmāṃ tā[cÄ\] _
   
* PA-r^pa-lo-nā-s^tRA-ṅKA-T\ * * * * śo-lā si-sāṃ rā-me-S\ mā `e-sa-M\ ku-sne rā-me-S\ pra-skmāṃ tā-(*) *


Line: 6 
   _ praskmāRAṃ | TMAṢ\ (vi)bh(iṣa)ne lapp ats yayäskuRAṢ\ ysāRAṃ lyāsmāṃ wartsyäṢ\ kāTAK\ [mrā]-
   
* pra-skmā-RAṃ | (TMA)-Ṣ\ * * * * . l+-pp^a-ts^ya-yä-sku-RA-Ṣ\ ysā-RAṃ lyā-smāṃ wa-rtsyä-Ṣ\ kā-TA-K\ . r+


   

Manuscript: 644 


{No. 11 = T III Š 72. 11}

{THT 0644}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 75.}


Page: 11a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   cÄ\ tkaṃ rmoRAṢ\ mācri kṣānti yāmuRAṢ\ daśagriveS PAlkālā lāṅk riyäṢ LAcÄ\ rāmnacÄ\ SPArK\ TMAṢ\ _
   
cÄ\ tkaṃ rmo-RA-Ṣ\ mā-cri kṣā-nti yā-mu-RA-Ṣ\ da-śa-gri-ve-S^PA-lkā-lā lā-ṅk^ri-yä-Ṣ^LA-cÄ\ rā-mna-cÄ\ SPA-rK\ TMA-Ṣ\ *


Line: 2 
   M\ atRA vibhiṣaneṃ abhiṣek yāMAS\ neṣāK\ lāṅk riyaṃ laṅkeśvareṃ ñomā lāntune wsāṃ TAM\ (ṣu)-
   
-M\ `a-tRA vi-bhi-ṣa-neṃ `a-bhi-ṣe-(*) (*)-S\ ne-ṣā-K\ lā-ṅk^ri-yaṃ la-ṅke-śva-reṃ ño-mā lā-ntu-ne wsāṃ TA-* *


Line: 3 
   rmaṢ\ daśagrive śla āmāśāS\ pukyo lo āR\ | niṣkramāntaṃ1 | wartsi kroplyāṃ praṣṭā (wa)-
   
rma-Ṣ\ da-śa-gri-ve śla `ā-m+-śā-S\ pu-kyo lo `ā-R\ | ni-ṣkra-mā-ntaṃ | wa-rtsi kro-plyāṃ pra-ṣ+ā *


Line: 4 
   rtsi koT\ rāvane sne knānmuneyā : nati eṣlyāṃ praṣṭā nati koT\ rākṣtsāśśi vibhi(ṣa)-
   
r+si ko-T\ rā-va-ne sne knā-nmu-ne-yā : na-ti `e-ṣlyāṃ pra-ṣṭā na-ti ko-T\ rā-kṣtsā-śśi vi-bhi-*


Line: 5 
   n[eṃ] _ṢT\ : KAlymeyā eñlune keṃpaR\ eṃtsāT\ pracri naKTAṃ KArpaRAṃ : SPArkāṃ vibhiṣane SPArkāṃ [k.]
   
* * ṢT\ : KA-lyme-yā `e-ñlu-ne keṃ-pa-R\ `eṃ-tsā-T\ pra-cri na-KTAṃ KA-rpa-RAṃ : SPA-rkāṃ vi-bhi-ṣa-ne SPA-rkāṃ (*)


Line: 6 
   _ _ [n]e naKAT\ śla lāṅk ri : 1 | kupre pat nu knānmuneyäṢ\ PKAnT\ kuss ats ne nati wä _ _
   
* * (*) na-KA-T\ śla lā-ṅk^ri : 1 | ku-pre pa-t^nu knā-nmu-ne-yä-Ṣ\ PKA-nT\ ku-ss^a-ts^ne na-ti wä * *



Page: 11b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ n. naṢ\ puK TAM\ ālāsunekk atS\ | amoktse penu knānmuneyäṢ\ wärcetswātsu(ne) _
   
* * n+ na-Ṣ\ pu-K^TA-M\ `ā-lā-su-ne-kk^a-tS\ | `a-mo-ktse pe-nu knā-+mu-ne-yä-Ṣ\ wä-rce-tswā-tsu * *


Line: 2 
   [a] _ [K\]2 ṣurmaṣiK\ sne praṢT\ śoL näkseñcÄ\ MAṃt ne ālyäkyāṃ praṣtaṃ śtwaR\ amoktse ālaKAṃcaṃ (ype)-
   
* * [KA] ṣu-rma-ṣi-K\ sne pra-+T\ śo-L^nä-kseñcÄ\ MAṃ-t^ne `ā-lyä-kyāṃ pra-ṣtaṃ śtwa-R\ `a-mo-ktse `ā-la-KAṃ-caṃ *


Line: 3 
      yacÄ\ ytsi KAryatsuMAṢ\ ceM\ tmaṃ ṣñi ṣñi amoKAṃtwāśśi oPAśśune kāswone pā[k]ra-
/75/      ya-cÄ\ ytsi KA-rya-tsu-[MA]-Ṣ\ ce-M\ tmaṃ ṣñi ṣñi `a-mo-KAṃ-twā-śśi `o-PA-śśu-ne kā-swo-ne pā-+r+


Line: 4 
   śi ypamāṃ sas tRAṅKAṢ\ ñi amokyo TAṢ cämplune kuprene waluntāP\ ṣñi āyäntu (PKA)-
   
śi ypa-māṃ sa-s^tRA-ṅKA-Ṣ\ ñi `a-mo-kyo TA-Ṣ^cä-mplu-ne ku-pre-ne wa-lu-ntā-P\ ṣñi `ā-yä-ntu *


Line: 5 
   nT\ PKAnT\ penu kākloñcäS KAlpāmāR\ ceSAm näṢ\ wnā kaśaL\ tswāsaM\ | wät tRAṅKAṢ\ NAṣ nu ce(SMA)-
   
-nT\ PKA-nT\ pe-nu kā-klo-ñcä-S^KA-lpā-mā-R\ ce-SA-m^nä-Ṣ\ wnā ka-śa-L\ tswā-sa-M\ | wä-t^tRA-ṅKA-Ṣ\ NA-ṣ^nu ce *


Line: 6 
   K\ āyäntu pÜkāK\ puskāsyo kaśaL\ malkaMAM\ | trit tRAṅKAṢ\ NAṣ nu ceSMAK\ āyäntu śwāL\
   
KA `ā-yä-ntu pÜkā-K\ pu-skā-syo ka-śa-L\ ma-lka-MA-M\ | tri-t^tRA-ṅ[KA]-Ṣ\ NA-ṣ^nu ce-SMA-K\ `ā-yä-ntu śwā-[L]\



   

Manuscript: 645 


{No. 12 = T III Š 72.12}

{THT 0645}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 76.}


Page: 12a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ysār yatS\ krāṃ yokyo MAṃt ne neṢ TAm nek salu pyutkāsmāRAṃ | śtärT\ tRAṅKAṢ\ NAṢ\ śkaṃ wtāK\ śāmāNAṃ [y.] _
   
ysā-r^ya-tS\ krāṃ yo-kyo MAṃ-t^ne ne-Ṣ^TA-m^ne-k^sa-lu pyu-tkā-smā-RAṃ | śtä-rT\ tRA-ṅKA-Ṣ\ NA-Ṣ\ śkaṃ wtā-K\ śā-mā-NAṃ [y.] *


Line: 2 
   RAṃ3 | TMAṢ\ ceM\ ālaM\ wcaniS\ amoKAntu yneś KArsnātsi KAryatsuMAṢ\ es lyukrā SArki ymāṃ hi(mava)-
   
RAṃ | TMA-Ṣ\ . e-M\ `ā-la-M\ wca-ni-S\ `a-mo-KA-ntu yne-ś^KA-rsnā-tsi KA-rya-tsu-MA-Ṣ\ `e-s^lyu-krā SA-rki ymāṃ hi * *


Line: 3 
   nT\ ṣuliS\ ālaKAñcaṃ lyu tanaṃ yeṢ\ tmaṃ ceM\ śiśkiNAS\ āyäntu kākloñcäS\ PAlkānT\ _ _
   
-nT\ ṣu-li-S\ `ā-la-KA-ñcaṃ lyu ta-naṃ ye-Ṣ\ tmaṃ ce-M\ śi-śki-NA-S\ `ā-yä-ntu kā-klo-ñcä-S\ PA-lkā-nT\ (*) *


Line: 4 
   S\4 āleyaṃ wRAness et yāmtsāT\ āyäṃtwā paPArss atS\ TMAk ceM\ āyäntu | ñikci paṇḍurā5 _ _
   
-S\ `ā-le-yaṃ wRA-ne-ss^e-t^yā-mtsā-T\ `ā-yäṃ-twā pa-PA-rss^a-tS\ TMA-k^ce-M\ `ā-yä-ntu | ñi-kci pa-ṇḍu-rā * *


Line: 5 
   _ _nT\ lokaloK\ ṣulaṃ kākloṢ KArwaṃsaṃ : kÜpāRAṢ\ penu Lcär SAlmāṃn oki kaśäL\ yeñcÄ\ : kurSA _(_)
   
(*) * [nT\] lo-ka-lo-K\ ṣu-laṃ kā-klo-Ṣ^KA-rwaṃ-saṃ : kÜpā-RA-Ṣ\ pe-nu Lcä-r^SA-lmāṃ-n^o-ki ka-śä-L\ ye-ñcÄ\ : ku-rSA * *


Line: 6 
   _ _(_) MAṃtne kulypaL\ puk tsawaR\ : pyocKAS\ puk salu āyäntwāṣi lwāśśi wäL\ : 1 | TMAṣ
   
* * * MAṃ-tne ku-lypa-L\ pu-k^tsa-wa-R\ : pyo-cKA-S\ pu-k^sa-lu `ā-yä-ntwā-ṣi lwā-śśi wä-L\ : 1 | TMA-ṣ^wä-(*)\



Page: 12b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ (wRAne)ss et yāmtsāT\ ceSAM\ āyäntwā eṢAK\ paPArS\ TMAk ceM\ āyäntu puskāsyo kaśaL MAlkā _\ (tri)-
   
* * * ss^e-t^yā-mtsā-T\ ce-SA-M\ `ā-yä-ntwā `e-ṢA-K\ pa-PA-rS\ TMA-k^ce-M\ `ā-yä-ntu pu-skā-syo ka-śa-L^MA-lkā (*) *


Line: 2 
   [t p](enu ce)SMAK\ āyäntu śwāl ysār krāṃ yokyo puk salu papyutkāTAṃ TAm ne SAM\ tām praṣṭaṃ PAlkāl t[a] _6
   
+^p+ * * . MA-K\ `ā-yä-ntu śwā-l^ysā-r^krāṃ yo-kyo pu-k^sa-lu pa-pyu-tkā-TAṃ TA-m^ne SA-M\ tā-m^pra-ṣṭaṃ PA-lkā-l^ta *


Line: 3 
      MAṃtne ṢPAnyo kliso sne wāsklune kesār śiśäk tāṢ\ | ṢAlyPÄ\ malkeyaṃ1 | kākropu puK\ ś.. _
/76/      MAṃ-tn+ . PA-nyo kli-so sne wā-sklu-ne ke-sā-r^śi-śä-k^tā-Ṣ\ | ṢA-lyPÄ\ ma-lke-yaṃ | kā-kro-pu pu-K\ * *


Line: 4 
   yu lyäṣknaṃ ywārśkāsi cacpÜku : kliso pāccāS\ poṣṣāsā to laP\ śālyiṃ kolyeyacÄ\ : āk[aṃ] _
   
yu lyä-ṣknaṃ ywā-rśkā-si ca-cpÜku : kli-so pā-ccā-S\ po-ṣṣā-sā to la-P\ śā-lyiṃ ko-lye-ya-cÄ\ : `ā-+aṃ *


Line: 5 
   ktsāS\ klośäṃ tsru lalku śaśmu śiśri kocÄ\ : śāmāṃ śiśKAṢ\ klisontäṢ\ śoll atS\ cami wāKAm ṣeṢ\ : 1 | (TMA)-
   
ktsā-S\ klo-śäṃ tsru la-lku śa-śmu śi-śri ko-cÄ\ : śā-māṃ śi-śKA-Ṣ\ kli-so-ntä-Ṣ\ śo-ll^a-tS\ ca-mi wā-KA-m^ṣe-Ṣ\ : 1 * *


Line: 6 
   Ṣ\ śtärT\ kuLMAṃtsyo wär camā eṢAK\ paṃPArS\ TMAK SAM\ poTAk pañwmāṃ śla śewiñlune lakeyäṢ\ kā(KA)-
   
-Ṣ\ śtä-rT\ ku-LMAṃ-tsyo wä-r^ca-mā [`e]-ṢA-K\ paṃ-PA-rS\ TMA-K^SA-M\ po-TA-k^pa-ñwmāṃ śla śe-wi-ñlu-ne la-ke-yä-Ṣ\ k+ *

   




Manuscript: 646 


{No. 13 = T III Š 72.13}

{THT 0646}
{Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 77.}


Page: 13a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   tkuRAṢ\ kaśśi yokañi PAlkāt ceSAM\ amoktseS\ kātse KAlymāṃ ceSMAK\ puK\ śtwar śälkāS\ pokeyo wa _ _
   
tku-RA-Ṣ\ ka-śśi yo-ka-ñi PA-lkā-t^ce-[SA]-M\ `a-mo-ktse-S\ kā-tse KA-lymāṃ ce-SMA-K\ pu-K\ śtwa-r^śä-lkā-S\ po-ke-yo wa * *


Line: 2 
   Ṣ\ poñcäS\ kosāM\ tāpaP\ śkaṃ lo | ylaṃ2 | kāsu cesmi amok ṣeṢ\ wāwekuñcäS\ āyäntwäṢ\ śi _ (_)
   
Ṣ\ po-ñcä-S\ ko-sā-M\ tā-pa-P\ śkaṃ lo | ylaṃ | kā-su ce-smi `a-mo-k^ṣe-Ṣ\ wā-we-ku-ñcä-S\ `ā-yä-ntwä-Ṣ\ śi * *


Line: 3 
   śmān[ta]3 : śiśkiS\ tāpaL\ mā PAlskānT\ tākaR\ śwātsi ṣñi śiśkiS\ sne knānmunyā : wāwe[ku](ñcä)-
   
śmā-nta : śi-śki-S\ tā-pa-L\ mā PA-lskā-nT\ tā-ka-R\ śwā-tsi ṣñi śi-śki-S\ sne knā-nmu-nyā : wā-we-(ku) *


Line: 4 
   S\ āyäntu kropaṃT\ śiśkiS\ amokyo papyutkāṃTAṃ : ṣñi āyäntu śiśkiNAS\ āyäṃtwāśśi _
   
-S\ `ā-yä-ntu kro-paṃ-T\ śi-śki-S\ `a-mo-kyo pa-pyu-tkāṃ-TAṃ : ṣñi `ā-yä-ntu śi-śki-NA-S\ `ā-yäṃ-twā-ś+i *


Line: 5 
   _ _ k[a]lar naKAnT\ : 1 | TAmyo knānmune ārkiṣyaṃ4 pÜkaṃ śpālmeṃ ke ne knānmune SAM\ oñi cmo[L\] (|)
   
* * k+-la-r^na-KA-nT\ : 1 | TA-myo knā-nmu-ne `ā-rki-ṣyaṃ pÜkaṃ śpā-lmeṃ ke ne knā-nmu-ne SA-M\ `o-ñi cmo * *


Line: 6 
   (puṇya)vāṃ tRAṅKAṢ\ kucne taṃ yas letkāR\ lkātsi kāwältuneyiS\ tsraṣṣuneyiS\ amoki[S\] _ _
   
* * vāṃ tRA-ṅKA-Ṣ\ ku-cne taṃ ya-s^le-tkā-R\ lkā-tsi kā-wä-ltu-ne-yi-S\ tsra-ṣṣu-ne-yi-S\ `a-mo-ki-(*)\ * *



Page: 13b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ palonās weñāS\ ñi nu PAlskaṃ pñintukk atS\ tanaṃ pÜkaṃ śpālmeṃ kyalte | niṣkramā(ntaṃ5 |) _
   
* * * pa-lo-nā-s^we-ñā-S\ ñi nu PA-lskaṃ pñi-ntu-kk^a-tS\ ta-naṃ pÜkaṃ śpā-lmeṃ kya-lte | ni-ṣkra-mā * * *


Line: 2 
   _ _6 okoyā lkātsi kāwältune atroñci tampe7 TMAṃṢAL\ klyoMAnT\ cmolaṃ koṭiśvar śāT MA[s.]-
   
* * (`o)-ko-yā lkā-tsi kā-wä-ltu-ne `a-tro-ñci ta-mpe TMAṃ-ṢA-L\ klyo-MA-nT\ cmo-laṃ ko-ṭi-śva-r^śā-T^MA-(s+)


Line: 3 
   L\8 yäṢ\ kāsu ñoM\ klyu : cakravartuneyac ñäkci ārkiśoṣyacÄ\ pñintu ytār nāṃ(tsu)-
   
(*) [y]ä-Ṣ\ kā-su ño-M\ klyu : ca-kra-va-rtu-ne-ya-c^ñä-kci `ā-rki-śo-ṣya-cÄ\ pñi-ntu ytā-r^nāṃ-*


Line: 4 
   nT\ : krañcsaśśäL\ śämlune nervāṃ yomnālune yāTAṢ\ sne ske pñi : 1 pñintuyo (tampe)-
   
-nT\ : kr+-ñ+sa-śśä-L\ śä-mlu-ne ne-rvāṃ yo-mnā-lu-ne yā-TA-Ṣ\ sne ske pñi : 1 pñi-ntu-yo (*) *


Line: 5 
   wātS\ yäṣ wäl cakravartti śla wartsy epreraṃ : śtwar dviPAntwaṃ wrasañÄ\ pñintwāśśi okoyā SAmse _ _
   
w+-t+\ yä-ṣ^wä-l^ca-kra-va-rtti śla [w]a-rtsy^e-pre-raṃ : śtwa-r^dvi-PA-ntwaṃ wra-sa-ñÄ\ pñi-ntwā-śśi `o-ko-yā SA-mse * *


Line: 6 
   nacÄ\ : pñintu yāmu wrasoM\ mā yäṣ tālorñeyaṃ mā yäṣ ñātseyaṃ : pñi ṣiNAṃ raTAkyo yu _ _
   
na-cÄ\ : pñi-ntu yā-mu wra-so-M\ mā yä-ṣ^tā-lo-rñe-yaṃ mā yä-ṣ ñā-tse-yaṃ : pñi ṣi-NAṃ ra-TA-kyo yu * *


   

Manuscript: 647 


{No. 14 = T III Š 72.149}

{THT 0647}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten.}


Page: 14a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _k yäsluñc(ä)S\ TAmyo pñ(i) śpālu : (2 | TMA)K\ śkaṃ pñintwāśśi SAS\ pÜKAṣ lyutār kāswone NAM\ kuc ne TAM\ mā
   
(*) k^yä-slu-ñc+-S\ TA-myo pñ+ śpā-lu : (*) * * * śkaṃ pñi-ntwāśśi SA-S\ pÜKA-ṣ^lyu-tā-r^kā-swo-ne NA-M\ ku-c^ne TA-M\ mā


Line: 2 
   poryo tSKAṃsaṃTAR\ mā wäryo sikaṃTA(R\) mā lāñcsā PArtsi yāteñcÄ\ mā penu lyäksā KArnātsi yāteñcÄ\ _
   
po-ryo tSKAṃ-saṃ-TA-R\ mā wä-ryo si-kaṃ-TA-* * [l]ā-ñcsā PA-rtsi yā-te-ñcÄ\ mā pe-nu lyä-ksā KA-rnā-tsi yā-te-ñcÄ\ *


Line: 3 
   _1 śkaṃ ne wrasoM\ wlaL\ lakeyaṃ kliso puK\ wraskentuyo worpu : sne ime sne kā _
   
* śkaṃ ne wra-so-M\ (*) * la-ke-yaṃ kli-so pu-K\ wra-ske-ntu-yo wo-rpu : sne `i-me sne k+ *


Line: 4 
   _ _ _ (_) ārkiśoṣ(y)acÄ\ ymāṃ tāṢ\ tām praṣṭaṃ mā cami śkaṃ tsraṣṣune wramaṃ yäṢ\ mā am[o] _
   
* * * (*) `ā-rki-śo * * ymāṃ tā-Ṣ\ tā-m^pra-ṣṭaṃ mā ca-mi śkaṃ tsra-ṣṣu-ne wra-maṃ yä-Ṣ\ mā `a-[mo] *


Line: 5 
   _ _ _ _. ā2 kāwältune mā pācar mā mācar mā ṣar mā pracaR\ mā śäṃ mā sewāñÄ\ mā waṢT\ mā niṣpa _
   
* * * * . ā . ā-wä-ltu * * * * r^mā mā-ca-r^mā ṣa-r^mā pra-ca-R\ mā śäṃ mā se-wā-ñÄ\ mā wa-ṢT\ mā ni-ṣ+a *


Line: 6 
   _ _ _ _ _ Ṣ\ saS\ pñik\ śkaṃ tām praṣṭaṃ cami wramaṃ yäṢ\ | hetuphalaṃ3 | pñi waste NAṃ .i _
   
* * * * * * [s]a-S\ p+i * * * m^pra-ṣṭaṃ ca-mi wra-maṃ yä-Ṣ\ | he-tu-pha-laṃ | pñi wa-ste NAṃ . i *



Page: 14b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ ṅKA _ pñi [p]ānto pñi tsārwṣanT\ NAṃ : pñi praskintu wiKAṢṢAṃ āpāy ṣinās kāRAntu pñi _
   
* * * * * (*) pñi (*) * * * rwṣa-nT\ NAṃ : pñi pra-ski-ntu wi-KA-ṢṢAṃ `ā-pā-y^ṣi-nā-s^kā-RA-ntu . ñ+ *


Line: 2 
   _ _ (:) _ (p)uK\ cmolwaṃ SArki y[ṢA]ṃ eṢṢAṃ sÜkuntu ñäkciyās napeṃṣināS\ : pñiṃtwaśśäL\ saM\ TAm[y]o (_)
   
* * * * . u (*) cm[o]-lwaṃ (*) * * * ṢṢAṃ sÜku-ntu ñä-kci-yā-s^na-peṃ-ṣi-nā-S\ : pñiṃ-twa-śśä-L\ sa-M\ TA-m+o *


Line: 3 
   _ _ _ (_) oraS\ wrasaśśi mā KAlpāl naṢ\ : 1 | kucÄ\ śkaṃ ne pñintu puK\ kāswonentwāś[ś]i _
   
* * * * `o-ra-S\ wra * * . ā KA-lpā-l^na-Ṣ\ : 1 | ku-cÄ\ śkaṃ ne pñi-ntu pu-K\ kā-swo-ne-ntwā-ś+i *


Line: 4 
   _ .m.r4 nā(ṃ)tsunT\ puk yātluneṃ[tw]āśśi śśi5 nāṃtsunT\ puK\ krañcäS\ wrasaśśi kāpñe yāmunT\ kra _ (_)
   
* . m+ r^nā+-tsu-nT\ pu-k^yā-tl+-* . ā-śśi śśi nāṃ-tsu-nT\ pu-K\ kra-ñcä-S\ wra-sa-śśi kā-pñe yā-mu-nT\ . ra * *


Line: 5 
   ñoM\ klyu SAtkseñcÄ\ sÜka ṣiṃ KArpaRAṃ yā _ ñcÄ\6 puK\ kloPAṃtwaṃ śkaṃ āñu ypeñcÄ\ | TAmyo ñi pñintu pÜkaṃ śpā(lmeṃ)
   
ño-M\ klyu SA-tkse-ñcÄ\ sÜka ṣiṃ KA-rpa-RAṃ yā * . Ä\ pu-K\ klo-PAṃ-twaṃ śkaṃ `ā-ñu ype-ñcÄ\ | TA-myo ñi pñi-ntu pÜkaṃ ś+ā-*


Line: 6 
   pÜ(k)aṃ pruccamonT\ PAlskaṃ | taṃne wKAnyo (ce)[M] PAñ MAśkitāñÄ\ ṣñi ṣñi ciñcroneyntu wewñuRAṢ\ TMAṢ\ [nu]
   
pÜ+aṃ pru-cca-mo-nT\ PA-ls+aṃ | taṃ-ne wKA-n+[o] * * * . ^MA-śki-tā-ñÄ\ ṣñi ṣñi ci-ñcro-ne-yntu we-wñu-RA-Ṣ\ TMA-Ṣ\ (*)




Manuscript: 648 


{No. 15 = T III Š 72.15}

{THT 0648}
{Die Blattzahl am linken Rande ist nicht erhalten; neben dem Schnürloche auf der Rückseite steht\ von späterer ////nd\ die Zahl 70.}


Page: 15a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ K\7 ālaM\ wcac tRAṅkiñcÄ\ waS\ tṣaṃ pācri ṣñi kākropunt aKAṃtsuneyäntu wärpnāmāṃ MAśkitune ṣiṃ na _
   
* KA `ā-la-M\ wca-c^tRA-ṅki-ñcÄ\ wa-S\ tṣaṃ pā-c(r)i ṣñi . ā-kro-pu-nt `a-KAṃ-tsu-ne-yä-ntu wä-rpnā-māṃ MA-śki-tu-ne ṣiṃ na *


Line: 2 
   śkaṃ poñcäṃ ypeyaṃ kākmarT\ PAllāmtRA _ _ SAS\ waSAṃ weñlune mā KArsāL\ ke śpālmeṃ ke wärce äntā(ne)
   
śkaṃ po-ñcäṃ ype-yaṃ kā-kma-rT\ PA-llā-mtRA * . ā SA-S\ wa-SAṃ we-ñlu-ne mā KA-rsā-L\ ke śpā-lmeṃ ke wä-rce `ä-nt+-*


Line: 3 
   _S\8 ālu ype KAlkāMAS\ tmann atS\ ṣakk atS\ waSAṃ weñlune KArsāl tāṢ\ TAmyo waS\ ṣñi-
   
*-S\ `ā-lu ype KA-lkā-MA-S\ tma-nn^atS\ ṣa-kk^a-tS\ wa-SAṃ we-ñlu-ne KA-rsā-l^tā-Ṣ\ TA-myo wa-S\ ṣ(ñ)i


Line: 4 
   _ _ smāṃ yalis mosaṃ ālu ype picÄ\ poś tRAṅki TAmne pyāMAS\ ; TMAṢ\ cem MAśkitāñÄ\ pāca(r) l._
   
* * smāṃ ya-li-s^mo-saṃ `ā-lu ype pi-cÄ\ po-ś^tRA-ṅki TA-mne pyā-MA-S\ ; TMA-Ṣ\ ce-m^MA-śki-tā-ñÄ\ pā-ca-(*) *


Line: 5 
   _ _ _ _ Ṣ\ sne aKAṃtsune ṣñi ypeyäṢ\ loK\ ālu ype kalkaR\ | tmaṃ ceM letkāR\ skenmāṃ _
   
* * * * ṢA sne `a-KAṃ-tsu-ne ṣñi ype-yä-Ṣ\ lo-K\ `ā-lu ype ka-lka-R\ | tmaṃ ce-M\ le-tkā-R\ ske-n+āṃ *


Line: 6 
   _ _ _9 (MA)śkiT\ ālaKAñcaṃ tsopatSAṃ wraṃ candaṃ ṣiṃ or lakāymāṃ PAlkoRAṢ\ caM SAM\ ṣñi wä _ _
   
* * * * śki-T\ `ā-la-KA-ñcaṃ tso-pa-tSAṃ wraṃ ca-ndaṃ ṣiṃ `o-r^la-kā-ymāṃ PA-lko-RA-Ṣ\ ca-M^SA-M\ ṣñi wä * *



Page: 15b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ tskāS\ TAmyo aKAṃtsune kropñāT\ | śilpavāṃ penu tSArK\ rape yāmluneyo wras[a] _
   
* * * * * tskā-S\ TA-myo `a-KAṃ-tsu-ne kro-pñā-T\ | śi-lpa-vāṃ pe-nu tSA-rK\ ra-pe yā-mlu-ne-yo wra-* *


Line: 2 
   _ _ (aKAṃt)sune kropñāT\ | rupavāṃ śpālmeṃ śpālunT\ kānikāñcāS\ kÜlewāS\ ampāt1 ṣiṃ yātluneyo (_)
   
* * * * . su-ne kro-pñā-T\ | ru-pa-vāṃ śpā-lmeṃ śpā-lu-nT\ kā-ni-kā-ñcā-S\ kÜle-wā-S\ `a-mpā-t^ṣiṃ yā-tlu-ne-y+ *


Line: 3 
   _ _ TKAsmāṃ niṣpaL\ kropñāT\ | prajñavāṃ penu śāweS\ śāweS\ dhaniS\ śriṣṭhiS\ knānmune(yo)
   
* * TKA-smāṃ ni-ṣpa-L\ kro-pñā-T\ | pra-jña-vāṃ pe-nu śā-we-S\ śā-we-S\ dha-ni-S\ śri-ṣṭhi-S\ knā-nmu-ne *


Line: 4 
   (k)āTKAsmāṃ aKAṃtsune śālpaT\ | TMAṢ\ caM\ ypeyaṃ wäL\ wLAS\ wäl naSAL\ ālak mā ṣe _2 (_)
   
+ā-TKA-smāṃ `a-KAṃ-tsu-ne śā-lpa-T\ | TMA-Ṣ\ ca-M\ ype-yaṃ wä-L\ wLA-S\ wä-l^na-SA-L\ `ā-la-k^mā ṣe * *


Line: 5 
   āmāśāñÄ\ ype ṣiñi wrasañÄ\ puro(hi)tāñÄ\ knānmāNAṢ\ pÜkāK\ puṇyavāṃ MAśkite parnore KArso(RA)-
   
'ā-mā-śā-ñÄ\ ype ṣi-ñi wra-sa-ñÄ\ pu-ro-*-tā-ñÄ\ knā-nmā-NA-Ṣ\ pÜkā-K\ pu-ṇya-vāṃ MA-śki-te pa-rno-re KA-rs+-*


Line: 6 
   Ṣ\ ārtanT\ pālanT\ puṇyavāni abhiṣe(K\) yāmRA caM\ ypeyaṃ lāṃt yāmtsāṃTAṃ | ratisāyakaṃ3 | PA(lkā)-
   
ṢA `ā-rta-nT\ pā-la-nT\ pu-ṇya-vā-ni `a-bh+-ṣe-*\ yā-mRA ca-M\ ype-yaṃ lāṃ-t^yā-mtsāṃ-TAṃ | ra-ti-sā-ya-kaṃ | PA-*





Manuscript: 649 


{No. 16 = T III Š 72. 16}

{THT 0649}
{Die Blattzahl am linken Rande ist nicht erhalten; neben dem Schnürloche auf der Rückseite steht\ von späterer ////nd\ etwas verwischt die Zahl 71.}


Page: 16a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   [c]4 tampe pñiṃtwāśśi tmā KAllāṃtRA tā ne suK\ : skenmāṃ penu kāwälte knānmāṃ tsraṣi amoKAtS\5 mā ca _
   
[c]^ta-mpe pñiṃ-twā-śśi tmā KA-llāṃ-tRA tā ne su-K\ : ske-nmāṃ pe-nu kā-wä-lte knā-nmāṃ tsra-ṣi `a-mo-KA-tS\ mā ca *


Line: 2 
   lpānT\6 yātlune kuc ne KAlpāT\ pñi ste7 ske : TAmyo kropnÜlaṃ skaM\ pñintu ke ne kulypaL\ yātlune : (1 |)
   
lpā-nT\ yā-tlu-ne ku-c^ne KA-lpā-T\ pñi ste ske : TA-myo kro-pnÜlaṃ ska-M\ pñi-ntu ke ne ku-lypa-L\ yā-tlu-ne : *


Line: 3 
   (TMA)Ṣ\ ālyäkyāṃ praṣtaṃ ceS\ śtwar MAśkitāśśi TAm ne wäknā lānT\ wätkāṢAL\ wraM\ kātka[M\] _
   
* (*) `ā-lyä-kyāṃ pra-ṣtaṃ ce-S\ śtwa-r^MA-śki-tā-śśi TA-m^ne wä-knā lā-nT\ wä-tkā-ṢA-L\ wra-M\ kā-tka-*\ *


Line: 4 
   [.ā]śÄ\ lāntacÄ\ kakmuṣ lānT\ PAlkoRAṢ\ lāñci waṣtis yokmaṃ klyānT\ | TMAṢ\ puṇya _
   
+ā-śÄ\ lā-nta-cÄ\ ka-kmu-ṣ^lā-nT\ PA-lko-RA-Ṣ\ lā-ñci wa-ṣti-s^yo-kmaṃ klyā-nT\ | TMA-Ṣ\ pu-(*) *


Line: 5 
   _ _ _ .ā. āsyo8 worpu ārkināṃ wtsi lapā spārtwäsmāṃ ārkyanT\ śañināsyo paṃ ypamāṃ spaktāṃ wä _
   
* (*) * . ā (*)-syo wo-rpu `ā-rki-nāṃ wtsi la-pā spā-rtwä-smāṃ `ā-rkya-nT\ śa-ñi-nā-syo paṃ ypa-māṃ spa-ktāṃ w+ *


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ śukrāsyo neṢ\ wra[sa]S\ ṣkārā ypamāṃ aśiṣ maṅkalṣināS\ rakentuyo na _ _
   
* * * * * (*) śu-krā-syo ne-Ṣ\ wra-(sa)-S\ ṣkā-rā ypa-māṃ `a-śi-ṣ^ma-ṅka-lṣi-nā-S\ ra-ke-ntu-yo na * *



Page: 16b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ r.p.yo9 triSKAsmāṃn oki (p)uK KAlym(e)yu lāñci waṢTAṢ\ lantu PAlkāt ceSAM\ śtwaR\ _
   
* * * * * r+ p+ yo tri-SKA-smāṃ-n^o-ki . u-K^KA-lym+-yu lā-ñci wa-ṢTA-Ṣ\ la-ntu PA-lkā-t^ce-SA-M\ śtwa-R\ *


Line: 2 
   _ [p]ra _ _ .l. praski oki ṣoma KAlyme KAlymāṃ smimāṃ akmalyo pñintwāśśi tampe pākraśi ypamāṃ .l[o]10
   
* (p)ra (*) * . l+ pra-ski `o-ki ṣo-ma KA-lyme KA-lymāṃ smi-māṃ `a-kma-lyo pñi-ntwā-śśi ta-mpe pā-kra-śi ypa-māṃ (*)


Line: 3 
   (tRA)ṅKAṢ\ | tuṣitabhavnaṃ11 | lkātsi kāswe rupavāṃ amokyopśi12 śilpavāṃ : knānmāṃ KA _13
   
* . KA-Ṣ\ | tu-ṣi-ta-bha-vnaṃ | lkā-tsi kā-swe ru-pa-vāṃ `a-mo-kyo-pśi śi-lpa-vāṃ : knā-nmāṃ KA *


Line: 4 
   [pra]jñavāṃ tsraṣi wärṢALtS\ viryavāṃ : puk ceṢ\ pñintu yāmuntāP\ puṇyavāni parnont(āP\)
   
(*) jña-vāṃ tsra-ṣi wä-rṢA-LtS\ vi-rya-vāṃ : pu-k^ce-Ṣ\ pñi-ntu yā-mu-ntā-P\ pu-ṇya-vā-ni pa-rno-nt+-*


Line: 5 
   : yokmaṃ klyaṃTAr kiṅkareñÄ\ PAlkācÄ\ tampe pñintwāśśi : 1 | ptāñKAT KAṣṣi tRAṅKAṢ\ PAlkāc ṣāmnāñÄ\ ku(s ne)
   
: . o-kmaṃ klyaṃ-TA-r^ki-ṅka-re-ñÄ\ PA-lkā-cÄ\ ta-mpe pñi-ntwā-śśi : 1 | ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi tRA-ṅKA-Ṣ\ PA-lkā-c^ṣā-mnā-ñÄ\ ku *


Line: 6 
   tām praṣṭaṃ viryavāṃ ṣeṢ SAM\ tāPArK\ śravaṇakoṭiviṅśe KArsnāL\ kus ne rupavāṃ ṣeṢ SAM\ na[nd]e (KA)-
   
tā-m^pra-ṣṭaṃ vi-rya-vāṃ ṣe-Ṣ^SA-M\ tā-PA-rK\ śra-va-ṇa-ko-ṭi-vi-ṅśe KA-rsnā-L\ ku-s^ne ru-pa-vāṃ ṣe-Ṣ^SA-M\ na-nd+ *



   

Manuscript: 650 


{No. 17 = T III Š 72.17}

{THT 0650}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten; von einer neben dem Schnürloche auf der Rückseite stehenden Zahl (72?) ist nur noch eine 7o undeutlich zu erkennen.}


Page: 17a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   rsnāL\ : kus ne śilpavāṃ ṣeṢ SAM\ aniruddhe KArsnāL\ : kus ne prajñavāṃ ṣeṢ SAM\ tāPArK\ śāriputtRA KA-
   
+sn+-[L\] : (k)u-s^n+ ś+-lp+-vā+ ṣ+-Ṣ^SA-M\ `a-ni-ru-ddhe KA-rsnā-L\ : ku-s^ne pra-jña-vāṃ ṣe-Ṣ^SA-M\ tā-PA-rK\ śā-ri-pu-ttRA KA


Line: 2 
   rsnāL\ kus ne tām praṣṭaṃ puṇyavāṃ ṣeṢ SAM NAṣ ṣeM\ tām praṢT\ penu NAṢ\ pñi ṣiṃ tampeyo puK\ ālykeS\ (wra)-
   
rsnā-L\ ku-s^ne tā-m^pra-ṣṭaṃ pu-ṇya-vāṃ ṣe-Ṣ^SA-M^NA-ṣ^ṣe-M\ tā-m^pra-ṢT\ pe-nu NA-Ṣ\ pñi ṣiṃ ta-mpe-yo pu-K\ `ā-lyke-S\ *


Line: 3 
   SAṣ lyutār nāṃtsuRAṢ\ sne ske lāntune eṃtse tāPArk penu pñi ṣinās tampeyäntuyo waśir ṣ[i](ṃ ā)-
   
SA-ṣ^lyu-tā-r^nāṃ-tsu-RA-Ṣ\ sne ske lā-ntu-ne `eṃ-tse tā-PA-rk^pe-nu pñi ṣi-nā-s^ta-mpe-yä-ntu-yo wa-śi-+^ṣ+ *


Line: 4 
   (sā)nā lmo sne skekk atS\ taryāK ṢAk pi koriS\ kotRAṃtwā mār ñäktes raTAk yukoRAṢ\ puK\ MArkam(pa)-
   
* nā lmo sne ske-kk^a-tS\ ta-ryā-K^ṢA-k^pi ko-ri-S\ ko-tRAṃ-twā mā-r^ñä-kte-s^ra-TA-k^yu-ko-RA-Ṣ\ pu-K\ MA-rka-(*)


Line: 5 
   _ _ kāKMArtikāṃ sne lyutāR\ ktsetS\ puttiśpaRAṃṣiṃ cakravarti lāntune KAlpe | hariṇaplunaṃ1 | pñintu _
   
* * kā-KMA-rti-kāṃ sne lyu-tā-R\ ktse-tS\ pu-tti-śpa-RAṃ-ṣiṃ ca-kra-va-rti lā-ntu-ne KA-lpe | ha-ri-ṇa-plu-naṃ | pñi-ntu *


Line: 6 
   _ l[k]ātsi kāswe MAskaTAR\ : pñintuyo PALKAṢ\ amok ciñcär wrasaśśi : pñiṣiṃ śmoṃññeyo aTA _ _
   
* l+ā-tsi kā-swe MA-ska-TA-R\ : pñi-ntu-yo PA-LKA-Ṣ\ `a-mo-k^ci-ñcä-r^wra-sa-śśi : pñi-ṣiṃ śmoṃ-ññe-yo `a * * *



Page: 17b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ (knān)mune : pñi ṣiṃ tampeyo mā tsraṣṣune kulaTAR\ : pñintuyo koṃ ñKAt mañKAt yuknāṢ\ eprera(ṃ :)
   
* * * . mu-ne : pñi ṣiṃ ta-mpe-yo mā tsra-ṣṣu-ne ku-la-TA-R\ : pñi-ntu-yo koṃ ñKA-t^ma-ñKA-t^yu-knā-Ṣ\ `e-pre-(*) *


Line: 2 
   (pñin)tuyo mañKAT\ śre[S\] grahäntu ṢArKAṢtRA : ke ne pñintu neñcÄ\ cami sÜkuntu ṣñaKAlyme : pñintu _3
   
* . tu-yo ma-ñKA-T\ śre-S\ gra-hä-ntu ṢA-rKA-ṢtRA : ke ne pñi-ntu ne-ñcÄ\ ca-mi sÜku-ntu ṣña-KA-lyme : pñi-nt+


Line: 3 
   ptāñKAT\ yärkā ypamāṃ yataTAR\ : 2 TAmyo ptāñkte yärK\ skamat yaL\ knānmāntāP\4 : sny āñu _
   
+ā-ñKA-T\ yä-rkā ypa-māṃ ya-ta-TA-R\ : 2 TA-myo ptā-ñkte yä-rK\ ska-ma-t^ya-L\ knā-nmā-ntā-P\ : sny^ā-ñu *


Line: 4 
   K\ yatsi skenaL\ ptāñkte tsraṣiśśi : ptāñKAT KAṣṣinaṃ yärkanT\5 ritwṢAL\ amoktsāP\ : ptāñ(kt.)6
   
[KA] ya-tsi ske-na-L\ ptā-ñkte tsra-ṣi-śśi : ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi-naṃ yä-rka-nT\ ri-twṢA-L\ `a-mo-ktsā-P\ : ptā-ñ(*)


Line: 5 
   yärkaṃtyo kāwältenāP\ [mā] siṃṢAL\ : 3 | taṃ ne wKAnyo knānmune pñintwäṢ\ PKA mā PALKAṢ\ ṣyakk a(tS\)(_)
   
yä-rkaṃ-tyo kā-wä-lte-nā-P\ [mā] siṃ-ṢA-L\ : 3 | taṃ ne wKA-nyo knā-nmu-ne pñi-ntwä-Ṣ\ PKA mā PA-LKA-Ṣ\ ṣya-kk^a-*


Line: 6 
   tnu ṣokyo PAlketsāñ MAskaṃtRA TAmyo toM\ PKAnT\ PKAnT\ sambhārntu wewñunT\ ceSAm nu wu sambhār ṣiNA _7
   
tnu ṣo-kyo PA-lke-tsā-ñ^MA-skaṃ-tRA TA-myo to-M\ PKA-nT\ PKA-nT\ sa-mbhā-rntu we-wñu-nT\ ce-SA-m^nu wu sa-mbhā-r^ṣi-NA *




Manuscript: 651 


{No. 18 = T III Š 72.18}

{THT 0651}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten; neben dem Schnürloche auf der Rückseite steht\ von späterer ////nd\ die Zahl 73.}


Page: 18a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   k pāramiTAṃtwaṃ ptāñKAT KAṣṣi tri asaṃkhes KänT\ kalpsaṃ āklye yāmtsāT\ sām nu asaṃkhe ṣi praṢT\ ṣokyo [PA]-
   
k^pā-ra-mi-TA+-twaṃ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi tri `a-saṃ-khe-s^Kä-nT\ ka-lpsaṃ `ā-klye yā-mtsā-T\ sā-m^nu `a-saṃ-khe ṣi pra-ṢT\ ṣo-kyo *


Line: 2 
   rkri kyalte SAK\ skiñciṃ1 gaṇitasthānaṃ mahākalpañÄ\ śmeñcÄ\ tām praṣṭaṃ saS\ asaṃkhe MAskaTAR\ ga(ṇi)-
   
rkri kya-lte SA-K\ ski-ñciṃ ga-ṇi-ta-sthā-naṃ ma-hā-ka-lpa-ñÄ\ śme-ñcÄ\ tā-m^pra-ṣṭaṃ sa-S\ `a-saṃ-khe MA-ska-TA-R\ ga *


Line: 3 
   (ta)sthān ṣiṃ kaśa ṣi lame KArsnāL\ oktuK\ antarakalpañ KAtkeñcÄ\ saS\ mahākaLP\ [MA] _
   
* sthā-n^ṣiṃ ka-śa ṣi la-me KA-rsnā-L\ `o-ktu-K\ `a-nta-ra-ka-lpa-ñ^KA-tke-ñcÄ\ sa-S\ ma-hā-ka-LP\ (*) *


Line: 4 
   (_) _ r2 saS\ mahākalp tāṢ\ malto winunT\ gaṇitasthānaṃ KAlytRA wu tre okāK\ ñu ma(hā)-
   
* * r^sa-S\ ma-hā-ka-lp^tā-Ṣ\ ma-lto wi-nu-nT\ ga-ṇi-ta-sthā-naṃ KA-lytRA wu tre `o-kā-K\ ñu ma-(*)


Line: 5 
   (kalpañ t)ākeñcÄ\ malto winuntanäkk atS\ klyaṃTAr śäK\ mahākalpañÄ\ tākeñcÄ\ wcaṃ gaṇitasthān[aṃ]
   
* * . ā-ke-ñ+Ä\ ma-lto wi-nu-nta-nä-kk^a-tS\ klyaṃ-TA-r^śä-K\ ma-hā-ka-lpa-ñÄ\ tā-ke-ñcÄ\ wcaṃ ga-ṇi-ta-sthā-(*)


Line: 6 
   _ _ _.i _. āK\3 okāK\ nmuk tākeñcÄ\ wcanaNAkk atS\ klyaṃTAr KAnT\ mahākalpañÄ\ tāke(ñcÄ\)
   
* * * . i * . ā-K\ `o-kā-K\ nmu-k^tā-ke-ñcÄ\ wca-na-NA-kk^a-tS\ klyaṃ-TA-r^KA-nT\ ma-hā-ka-lpa-ñÄ\ tā-ke-*



Page: 18b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ naṃ4 klyaṃtRA | hetuphalāṃ5 | tricäṃ gaṇitasthāNAṣ lotkaṢ\ wrasoM\ kuprene pu _
   
* * * * * * [na]ṃ klyaṃ-tRA | he-tu-pha-lāṃ | tri-cäṃ ga-ṇi-ta-sthā-NA-ṣ^lo-tka-Ṣ\ wra-so-M\ ku-pre-ne pu *


Line: 2 
   _ _ _ (:) khaḍgaviṣāṇakalpÄ\ ñoM\ mskaTAr prattika ptāñKAT\ yäṣ nervānaṃ : prākra pratiM\ kāruṇi-
   
* * * * kha-ḍ+-vi-ṣā-ṇa-ka-lpÄ\ ño-M\ mska-TA-r^pra-tti-ka ptā-ñKA-T\ yä-ṣ^ne-rvā-naṃ : prā-kra pra-ti-M\ kā-ru-(*)


Line: 3 
   (K\ k)uprene nu mā lotkaṢ\ tricäṃ sthāNAṢ\ : TMAṣṣ orto ceM\ ptāñäktañÄ\ puttiśparnacÄ\ vy(ā)-
   
* . u-pre-ne nu mā lo-tka-Ṣ\ tri-cäṃ sthā-NA-Ṣ\ : TMA-ṣṣ^o-rto ce-M\ ptā-ñä-kta-ñÄ\ pu-tti-śpa-rna-cÄ\ v+


Line: 4 
   kariT\ yneś wätkāLtS\ ypeñcÄ\ : 1 | āṣāniK\ ptāñKAT KAṣṣi nu äntā ne mahāprabhā(ve)
   
(ka)-ri-T\ yne-ś^wä-tkā-LtS\ ype-ñcÄ\ : 1 | `ā-ṣā-ni-K\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi nu `ä-ntā ne ma-hā-pra-bhā-*


Line: 5 
   ñomā wäl ṣeṢ\ waśirr oki prākRAṃ pratimyo sne lotkluneyuMAnT\ puttiśpar ṣiṃ śäktālyi ṣñi sa[nt.] _6
   
ño-mā wä-l^ṣe-Ṣ\ wa-śi-rr^o-ki prā-kRAṃ pra-ti-myo sne lo-tklu-ne-yu-MA-nT\ pu-tti-śpa-r^ṣiṃ śä-ktā-lyi ṣñi sa-(n+) *


Line: 6 
   sāryāT\ TMAṣṣ aci pñi ṣināS\ sambhārntu kropnmāṃ okāK\ tricäṃ gaṇitasthānaṃ yeṢ\ TMAṣ penu [m.]
   
sā-ryā-T\ TMA-ṣṣ^a-ci pñi ṣi-nā-S\ sa-mbhā-rntu kro-pnmāṃ `o-kā-K\ tri-cäṃ ga-ṇi-ta-sthā-naṃ ye-Ṣ\ TMA-ṣ pe-nu (*)





Manuscript: 652 


{No. 19 = T III Š 72.19}

{THT 0652}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten; neben dem Schnürloche auf der Rückseite sind nur unleserliche Reste einer Zahl zu bemerken.}


Page: 19a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ TAK\7 lyukrā SArki pñintu kropnmāṃ okāK\ KAnT\ wiki puklā wrasaśśi śolaṃ śākyamu(ni)
   
* * * lyu-krā SA-rki pñi-ntu kro-pnmāṃ `o-kā-K\ KA-nT\ wi-ki pu-klā wra-sa-śśi śo-laṃ śā-kya-m+ *


Line: 2 
   ñomā TAṣ ne wäknā kakmu āṣāniK\ KAlymeyā ysomo puK MArkampaLAntu KArso ptāñKAT KAṣ(ṣ)i (_)
   
ño-mā TA-ṣ^ne wä-knā ka-kmu `ā-ṣā-ni-K\ KA-lyme-yā yso-mo pu-K^MA-rka-mpa-LA-ntu KA-rso ptā-ñKA-T^KA-+i *


Line: 3 
   ārkiśoṣyaṃ kāKAtku ṣeṢ\ cami nu āṣānikyāP\ taṃ ne tiryā cmoL\ koTAr ṣeṢ\ (ma)-
   
(`ā)-rki-śo-ṣyaṃ kā-KA-tku ṣe-Ṣ\ ca-mi nu `ā-ṣā-ni-kyā-P\ taṃ ne ti-ryā cmo-L\ ko-TA-r^ṣe-Ṣ\ (*)


Line: 4 
   (hā)māyā ñomiṃ lāts mācar ṣeṢ\ śuddhodaṃ ñomā wäl pācaR\ rāhuL\ ñomā se ā(na)-
   
* mā-yā ño-miṃ lā-ts^mā-ca-r^ṣe-Ṣ\ śu-ddh+-daṃ ño-mā wä-l^pā-ca-R\ rā-hu-L\ ño-mā se `ā-(*)


Line: 5 
   (ndÄ\) [ñomā]7 upasthāyaK\ śāriputtRA modgalyāyaṃ ñomā agrayugi āKLAṣlye ṣeñcäṃ SAm nu āṣāni
   
* . o-(*) (`u)-pa-+ā-ya-K\ śā-ri-pu-ttRA mo-dga-lyā-yaṃ ño-mā `a-gra-yu-gi `ā-KLA-ṣlye ṣe-ñcäṃ SA-m^nu `ā-ṣā-(*)


Line: 6 
   _ _ _ _ (v)aine ṣiNAS\ wrasaS\ tSALPAsmāṃ ānandāṃ upasthāyakāṃśäL\ br̥hadyute(S\)
   
* * * * . ai-ne ṣi-NA-S\ wra-sa-S\ tSA-LPA-smāṃ `ā-na-ndāṃ `u-pa-sthā-ya-kāṃ-śä-L\ br̥-ha-dy+-te *



Page: 19b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ PtSAṅkaṃ oṣeñi wṣeṃñeyā yeṢ cami nu āṣānikyāP\ | etwaṃ8 | KAnT\ ka _
   
* * * * * * PtSA-ṅkaṃ `o-ṣe-ñi wṣeṃ-ñe-yā ye-Ṣ^ca-mi nu `ā-ṣā-ni-kyā-P\ | `e-twaṃ | KA-nT\ ka *


Line: 2 
   _ _ _ pñ[i]ntwāśy oko kapśañi9 sne kaś nārāyaṃ atraśśi pranT\ tampeyntu : yetwes lakṣaṃsyo l.
   
* * * pñ+-ntwā-śy^o-ko ka-pśa-ñi sne ka-ś^nā-rā-yaṃ `a-tra-śśi pra-nT\ ta-mpe-yntu : ye-twe-s^la-kṣaṃ-syo l+


Line: 3 
   [l.] wraMAṃ1 ṣaṢArkuS\ : ype ypeyā ymāṃ nu wrasyeṃtsāTAṃ SArk waṃtyo : 1 | TMAṢ\ SAM\ āṣāniK\ (śā)-
   
* * (*) ṣa-ṢA-rku-S\ : ype ype-yā ymāṃ nu wra-syeṃ-tsā-TAṃ SA-rk^waṃ-tyo : 1 | TMA-Ṣ\ SA-M\ `ā-ṣā-ni-K\ *


Line: 4 
   kyamuni ñäktaśśi ptāñKAT\ cam penu SArka ṣi wraṢAlyo wäs ṣolāraṃ ārkiśoṣṣiS\ tso(pa)-
   
ky+-mu-ni ñä-kta-śśi ptā-ñKA-T\ ca-m^pe-nu SA-rka ṣi wra-ṢA-lyo wä-s^ṣo-lā-raṃ `ā-rki-śo-ṣṣi-S\ (*) *


Line: 5 
   tSAṃ pruccamñe yatsi KAryatsuM\ ānandānacÄ\ tRAṅKAṢ\ piṣṣ ānandÄ\ ptāñäkte rakeyo br̥had(yut.)
   
tSAṃ pru-cca-mñe ya-tsi KA-rya-tsu-M\ `ā-na-ndā-na-cÄ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ pi-ṣṣ^ā-na-ndÄ\ ptā-ñä-kte ra-ke-yo br̥-ha-(*)


Line: 6 
   (ku)ntistsekānacÄ\ peṃ ptāñKAT KAṣyāP\ wa[nT\] wraskeyo SArK\ wraṢ\ sāT wäryo kuñcin2 ṣiṃ ṢAlyPÄ\ ku (_)3
   
* nti-stse-kā-na-cÄ\ peṃ ptā-ñKA-T^KA-ṣyā-P\ wa-[nT\] w+a-ske-yo SA-rK\ wra-Ṣ\ sā-T^wä-ryo ku-ñci-n^ṣiṃ ṢA-lyPÄ\ ku *




Manuscript: 653 


{No. 20 = T III Š 72+204}

{THT 0653}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten; neben dem Schnürloche auf der Rückseite steht\ von späterer ////nd\ die Zahl 74!}


Page: 20a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   (TA)mne tāṢ\ āṣānik wewñuRAṢ\ TMAṢ\ ānandÄ\ kuntistsekānac kakmuRAṢ\ tRAṅKAṢ\ | chandaka-
   
(*) mne tā-Ṣ\ `ā-ṣā-ni-k^we-wñu-RA-(Ṣ)\ TMA-Ṣ\ `ā-na-ndÄ\ ku-nti-stse-kā-na-c^ka-kmu-RA-Ṣ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ | cha-nda-ka


Line: 2 
   nivartnaṃ5 | ptāñKAT KAṣṣi śākyamuni waste PArmaṅK\ : wanT\ wraskeyo SArkyo myiṣtRA :6 br̥hadyuti : sāt wäR\ _
   
ni-va-rtnaṃ | ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi śā-kya-mu-ni wa-ste PA-rma-ṅK\ : wa-nT\ wra-ske-yo SA-rkyo myi-ṣtRA : br̥-ha-dyu-ti : sā-t^wä-*\ *


Line: 3 
   ssi kuñcin7 ṣi ṢAlyPÄ\ siptsi kulypaL\ : pñi kulypam tu pÜkaL\ ptāñäkte pyāmāṃ spaktāṃ : 1 | p[t]ā-
   
ssi ku-ñci-n^ṣi ṢA-lyPÄ\ si-ptsi ku-lypa-L\ : pñi ku-lypa-m^tu pÜka-L\ ptā-ñä-kte pyā-māṃ spa-ktāṃ : 1 | *


Line: 4 
   (ñä)kte ñoM\ klyoṣluneyā br̥hadyutis poṃtsāṃ kapśiññā yok kocÄ\ śmāṃ ymār ymār lakeyäṢ\ k.
   
* kte ño-M\ klyo-ṣlu-ne-yā br̥-ha-dyu-ti-s^poṃ-tsāṃ ka-pśi-ññā yo-k^ko-cÄ\ śmāṃ ymā-r^ymā-r^la-ke-yä-Ṣ\ k+


Line: 5 
   _ _ _ _ aśnuM\ ślāñcālyi tsopatSAṃ ynāñmuneyo ānändānac tRAnKAṢ\ peṃ peṃ āṣāniK\ ānandÄ\ _
   
* * * * ['a]-ś+-M\ ślā-ñcā-lyi tso-pa-tSAṃ ynā-ñmu-ne-yo `ā-nä-ndā-na-c^tRA-nKA-Ṣ\ peṃ peṃ `ā-ṣā-ni-K\ `ā-na-ndÄ\ *


Line: 6 
   _ _ _ _ [ño]M\ | apratitulyenaṃ8 | ptāñkte ñoM\ klyoṣā wārpat ñi PALtSAK\ kāswoneyacÄ\ ñā _\9 _
   
* * * * * * * * (pra)-ti-tu-lye-naṃ | ptā-ñkte ño-M\ klyo-ṣā wā-rpa-t^ñi PA-LtSA-K\ kā-swo-ne-ya-cÄ\ ñā-*\ *



Page: 20b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ ñcÄ\ kāc[k]eyo : nivarantuyo klisonT\ saṃsāraṃ ptāñKAT\ KAṣ ṣiṃ knānmuneyo wāwrunt oki_
   
* * * * * * * * (*) : ni-va-ra-ntu-yo kli-so-nT\ saṃ-sā-raṃ ptā-ñKA-T\ KA-ṣ^ṣiṃ knā-nmu-ne-yo wā-wru-nt^o-ki *


Line: 2 
   _ _ (:) _ kṣ. ññā10 ñy ānandÄ\ kuS SAM\ PAttāñKAT\ kucc oki TAM\ kuc TAM\ tRAṅKAṢ\ kuc TAm watku wäTKAṣ ñi :
   
* * * * . ṣ+ ññ+ ñy^ā-na-ndÄ\ ku-S^SA-M\ PA-ttā-ñKA-T\ ku-cc^o-ki TA-M\ ku-c^TA-M\ tRA-ṅKA-Ṣ\ ku-c^TA-m^wa-tku wä-TKA-ṣ^ñi *


Line: 3 
   _ lp. syo11 cmolmaṃ12 mā kaklyuṣunT\ ñoM\ klyoṣā TAmyo praKAsmār ci kuS TAM MAnTAM\13 PAttāñKA(T\)
   
* lp+ syo cmo-lmaṃ mā ka-klyu-ṣu-nT\ ño-M\ klyo-ṣā TA-myo pra-KA-smā-r^ci ku-S^TA-M^MA-nTA-M\ PA-ttā-ñKA-*


Line: 4 
   (:) 1 | ānandÄ\ tRAṅKAṢ\ taṃ ne nu SAM\ ñoM\ KAlywātS\ TAm ne wäknā kakmu āṣāniK\ KAlymeyā (yso)-
   
* 1 | `ā-na-ndÄ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ taṃ ne nu SA-M\ ño-M\ KA-lywā-tS\ TA-m^ne wä-knā ka-kmu `ā-ṣā-ni-K\ KA-lyme-yā *


Line: 5 
   mo puK MArkampalntu KArso pāpṣune knānmuneyo kaknu ārkiśoṣi KArso sne lyutār yāTAṣlyes yāp[y]ā-
   
mo pu-K^MA-rka-mpa-lntu KA-rso pā-pṣu-ne knā-nmu-ne-yo ka-knu `ā-rki-śo-ṣi KA-rso sne lyu-tā-r^yā-TA-ṣlye-s^yā-p+ā


Line: 6 
   _ nT\ KAṣṣi ñäktas napeSAśśi14 PAttāñKAt ñoM (KA)lywātS\15 puK\ wrasas pāpṣune tsraṣṣune plyaskeṃ : knā
   
* nT\ KA-ṣṣi ñä-kta-s^na-pe-SA-śśi PA-+tā-ñKA-t^ño-M^+-lywā-tS\ pu-K\ wra-sa-s^pā-pṣu-ne tsra-ṣṣu-ne plya-skeṃ : knā




Manuscript: 654 


{No. 21 = T III Š 72. 21}

{THT 0654}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten; neben dem Schnürloche auf der Rückseite steht\ von späterer ////nd\ die Zahl 75.}


Page: 21a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   (nmu)n(e)y.1 lyut(ār nāṃ)tsu taryāk w(e pi la)kṣ(aṇäs)y(o) oktuK\ wampeyntuyo asiNAT\ lkālyāṃ putti _
   
* n+-y+ lyu-t+ * . su ta-ryā-k^w+ * * kṣ+ * . y+ `o-ktu-K\ wa-mpe-yntu-yo `a-si-NA-T\ lkā-lyāṃ pu-tti *


Line: 2 
   (śpa)r ṣināṃ kapśiṃño yetu wāmpu ; kupre ne waṢTAṢ\ mā LAñcäl ṣeṢ\ śtwar dviPAntwā kāKMArtiK\ Ṣ[PA](t ñe)-
   
* r^ṣi-nāṃ ka-pśiṃ-ño ye-tu wā-mpu ; ku-pre ne wa-ṢTA-Ṣ\ mā LA-ñcä-l^ṣe-Ṣ\ śtwa-r^dvi-PA-ntwā kā-KMA-rti-K\ Ṣ+ *


Line: 3 
   (mi)ntuyo kaknu cakravartti wäl naSAL\ ṣeṢ\ NAṣ penu tu penu cami spaktānikāñ na[s](lye)
   
* ntu-yo ka-knu ca-kra-va-rtti wä-l^na-SA-L\ ṣe-Ṣ\ NA-ṣ pe-nu tu pe-nu ca-mi spa-ktā-ni-kā-ñ^na (*)


Line: 4 
   (ṣe)[MA]S\ SAm tāPArK\ waṢTAṣ lantu KAlymeyā ysomo puK MArkampalntu KArso puK\ sañce[nt.]
   
* [MA]-S\ SA-m^tā-PA-rK\ wa-ṢTA-ṣ^la-ntu KA-lyme-yā yso-mo pu-K^MA-rka-mpa-lntu KA-rso pu-K\ sa-ñce-(nt+)


Line: 5 
   _ _ _ _ _ .ä. āl[ts]une eṣanT\ puK PArkluneytwāśśi āK\ ypanT\ cami tāPArK\ āṣānikyāP\ pu _
   
* * * * * . ä . ā l[ts]+-ne `e-ṣa-nT\ pu-K^PA-rklu-ne-ytwā-śśi `ā-K\ ypa-nT\ ca-mi tā-PA-rK\ `ā-ṣā-ni-kyā-P\ p+ *


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ r ymāṃ wäntyo SArK\ miyäṢTAr TAm ṣurmaṢ\ sāT wär kuñcin2 ṣi ṢAlyPÄ\ kuly. _ 3
   
* * * * * * * . māṃ wä-ntyo SA-rK\ mi-yä-ṢTA-r^TA-m^ṣu-rma-Ṣ\ sā-T^wä-r^ku-ñci-n^ṣi ṢA-lyPÄ\ ku-l+ *



Page: 21b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ [kk.]naṃ4 | seyacc oki NAṢ\ cwacÄ\ lyu ptāñKAT KAṣṣi pāśeyā : tu nu NAṣ caM PA _
   
* * * * * * * (*) naṃ | se-ya-cc^o-ki NA-Ṣ\ cwa-cÄ\ lyu ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi pā-śe-yā : tu nu NA-ṣ^ca-[M^PA] *


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ [s]urā : pkāmār MAntaK\ ṢAlyPÄ\ sāT wär PAlkār KAṣṣiṃ ṣñy aśänyo : śloko5 aśäṃ tāke _
   
* * * * * * [s]u-rā : pkā-mā-r^MA-nta-K\ ṢA-lyPÄ\ sā-T^wä-r^PA-lkā-r^KA-ṣṣiṃ ṣñy^a-śä-nyo : ślo-ko `a-śäṃ tā-ke *


Line: 3 
   _ ko tāśśi oñi cmoL\ : 1 | weyeṃ nāṃtsu br̥hadyuti kuntistseK\ PALtSAṅkāṢ\ o.e
   
(*) ko tā-śśi `o-ñi cmo-L\ : 1 | we-yeṃ nāṃ-tsu br̥-ha-dyu-ti ku-nti-stse-K\ PA-LtSA-ṅkā-Ṣ\ `o (*)


Line: 4 
   _ _6 añumāski oñi cmol kar taṃ ne wKAnyo kāswoneyo kaknu tāṢ\ TMAṢ\ br̥ha(dyu)-
   
* * `a-ñu-mā-ski `o-ñi cmo-l^ka-r^taṃ ne wKA-nyo kā-swo-ne-yo ka-knu tā-Ṣ\ TMA-Ṣ\ br̥-ha *


Line: 5 
   (ti) kuntistseK\ śla pācar mācaR\ pracre(S\) śäṃ sewāsaśśäL\ ṣyaK\7 snum pyāpi sāt wär kuñcin2 ṣi ṢAlyPä\ _
   
* (k)u-nti-stse-K\ śla pā-ca-r^mā-ca-R\ pra-+re-(S\) śäṃ se-wā-sa-śśä-L\ ṣya-K\ snu-m^pyā-pi sā-t^wä-r^ku-ñci-n^ṣi ṢA-lyPä\ *


Line: 6 
   _ _ Ṣ\ äntane ne śākyamuni (ñ)ä(ktaśś)i PA(ttā)ñKAt ṣeṢ\ TAmne KALK\ PAlkāT\ śākyamuni ñäktaśśi
   
* * -Ṣ\ `ä-n+a-(n)e . e śā-kya-mu-ni . ä-*-+i PA-(*)-ñKA-t^ṣe-Ṣ\ TA-mne KA-LK\ PA-lkā-T\ śā-kya-mu-ni ñä-kta (*)




Manuscript: 655 


{No. 22 = T III Š 72. 22}

{THT 0655}
{Die linke Seite des Blattes\ bis zum Schnürloche\ fehlt. Auf der Rückseite steht neben dem Schnürloche von späterer ////nd die Zahl 76.}


Page: 22a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ kuntistse _ _ _ [t]S. (w)s(o)koneyo kakmunT\ TMAk cami śāwaṃ kāswoneṃntu aRA
   
* * * * * * * * [ku]-nti-stse * * * . S+ . s+-ko-ne-yo ka-kmu-nT\ TMA-k^ca-mi śā-waṃ kā-swo-neṃ-ntu `a-RA


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ _ _ (_) tke oki [ṣom.] [śā]raK\ śäM\ TAm nu MAnt wäknā | ṣeraśi niṣkramāntaṃ8 | cindāma(ṇi)
   
* * * * * * * * * tke `o-ki [ṣo]-(*) (*) ra-K\ śä-M\ TA-m^nu MA-nt wä-knā | ṣe-ra-śi ni-ṣkra-mā-ntaṃ | ci-ndā-ma-(*)


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ (ñe)mi ṣi praṅK\ ñemintuyo wāmpu oki pañitswātS\ : pyāpyāsyo yetu ñä _
   
* * * * * * * mi ṣi pra-ṅK\ ñe-mi-ntu-yo wā-mpu `o-ki pa-ñi-tswā-tS\ : pyā-pyā-syo ye-tu ñä *


Line: 4 
   co KAntuyo wāmpunT\ wsā ṣi ṣṭāmm oki : ñäkci ñemi ṣi pyāKAṣṣ oki klyā[T\]
   
co KA-ntu-yo wā-mpu-nT\ wsā ṣi ṣṭā-mm^o-ki : ñä-kci ñe-mi ṣi pyā-KA-ṣṣ^o-ki klyā-[T]\


Line: 5 
   _ _ _ _ _ _ _ _ (_) wāmpu oktuK\ yetwesyo : pariweṣ yāmu koṃ ñKAtt oki kaṢ\ swāñcenāsyo wo
   
* * * * * * * * * . ā-mpu `o-ktu-K\ ye-twe-syo : pa-ri-we-ṣ^yā-mu koṃ ñKA-tt^o-ki ka-Ṣ\ swā-ñce-nā-syo wo


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ _ (_) kāruṇiK\ : 1 | TAm PAlkoRAṢ\ br̥hadyuti mlamānn oki sukyo añumās(k)i
   
* * * * * * * * * kā-ru-ṇi-K\ : 1 | TA-m^PA-lko-RA-Ṣ\ b+-ha-dyu-ti mla-mā-nn^o-ki su-kyo `a-ñu-mā-(*)



Page: 22b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ kuss as1 n[e] ārkiśoṣyaṃ parno kaśom . nāñÄ\ wraMAṃ neñcÄ\ puk toM\ tāṣ kapśiṃññ.
   
* * * * * * * * * ku-ss^a-s^n+ `ā-rki-śo-ṣyaṃ pa-rno k+-śo-m+ nā-ñÄ\ wra-MAṃ ne-ñcÄ\ pu-k^to-M\ tā-ṣ^ka-pśiṃ-ññ+


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ [kc]yāṃ tāPAkyaṃ MAṃt ne aRAṃpāTAntu2 puK\ | subhādrenaṃ3 | ptāñktañ neṣiñi prattika
   
* * * * * * * * * . yāṃ tā-PA-kyaṃ MAṃ-t^ne `a-RAṃ-pā-TA-ntu pu-K\ | su-bhā-dre-naṃ | ptā-ñkta-ñ^ne-ṣi-ñi pra-tti-ka


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ _ ki lāṃśÄ\ cakravartiñÄ\ : sāmudRA lyäM\ nākeñi4 lāṃśÄ\ śāwy asurāñÄ\
   
* * * * * * * ki lāṃ-śÄ\ ca-kra-va-rti-ñÄ\ : sā-mu-dRA lyä-M\ nā-ke-ñi lāṃ-śÄ\ śā-wy^a-su-rā-ñÄ\


Line: 4 
   _ _ _ _ _ _ _ ṅkañ ñemi ṣñi : tār5 pāk paRAṃ ñKAT\ cindāmaṇintu6 wyār saṅkrāmi dāna _
   
* * * * * * * /76/ ṅka-ñ^ñe-mi ṣñi : tā-r^pā-k^pa-RAṃ ñKA-T\ ci-ndā-ma-ṇi-ntu wyā-r^sa-ṅkrā-mi dā-na *


Line: 5 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ ll esmāṃ7 sumer (ñ)äkci ṣul ñäkciñi śtwar lāṃśÄ\ parijāttRA ṣṭāM\ sudhārM\ vaijayaṃ(T\)
   
* * * * * * * * * ll^+-smāṃ su-(*)-r^+ä-kci ṣu-l^ñä-kci-ñi śtwa-r^lāṃ-śÄ\ pa-ri-jā-ttRA ṣṭā-M\ su-dhā-rM\ vai-ja-yaṃ-*\


Line: 6 
   (:) _ _ _ _ _ _ _ _ [c]iṃ skandhe _ _ _ [hi] _ _ yukañÄ\ klaṅkañÄ\ oṅKAlmāñÄ\ : yāM\ duṣiT\ o
   
(:) * * * * * * * * [c]iṃ ska-ndhe * * * [hi] * (*) yu-ka-ñÄ\ kla-ṅka-ñÄ\ `o-ṅKA-lmā-ñÄ\ : yā-M\ du-ṣi-T\ `o




Manuscript: 656 


{No. 23 = T III Š 72+23}

{THT 0656}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten; von einer von späterer ////nd neben das Schnürloch auf der Rückseite geschriebenen Zahl ist nur noch eine 70 lesbar+}


Page: 23a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   * * (śu)[d]dh(a)vās ṣ(o)lāR\8 parnonT\ wra * * * * * [ka]pśiṃñaṃ tāṢ\ yneśÄ\ lkāṃTRA : 2 TMAṢ\ br̥hadyuti l(yu)-
   
* * (*) [d]dh+-vā-s^ṣ+-lā-R\ pa-rno-nT\ wra * * * * * (ka)-pśiṃ-ñaṃ tā-Ṣ\ yne-śÄ\ lkāṃ-TRA : 2 TMA-Ṣ\ br̥-ha-dyu-ti l+


Line: 2 
   (tā)r memaṢ\ tsopatSAṃ wsokoneyo ā(ṣāni)kāṃ śākyamuniṃ ptāñktac kātse kakmuRAṢ\ tsopatSaṃ [g]auraP\ ynā9 _
   
* (*) ma-Ṣ\ tso-pa-tSAṃ wso-ko-ne-yo `ā-* (*) kāṃ śā-kya-mu-niṃ ptā-ñkta-c^kā-tse ka-kmu-RA-Ṣ\ tso-pa-tSaṃ [g]au-ra-P\ ynā *


Line: 3 
   _ _ ślāñcālyi śākyamuni(s p)e[ṃ] wawiṃṣuRAṢ\ asiNAT\ lkālyāṃ puttiśpar ṣināṃ kapśañi pra _
   
* * ślā-ñcā-lyi śā-kya-mu-ni (*) wa-wiṃ-ṣu-RA-Ṣ\ `a-si-NA-T\ lkā-lyāṃ pu-tti-śpa-r^ṣi-nāṃ ka-pśa-ñi . ra *


Line: 4 
   _ _ _ Ṣ\ ptāñäktac yäṣtRA | maitraṃ10 | kÜpre ne āṣāniK\ āṣāṃ tākiṢ\ NAṣ wäknuM\ : parnoṃtsā _
   
* * * -Ṣ\ ptā-ñä-kta-c^yä-ṣtRA | mai-traṃ | kÜpre ne `ā-ṣā-ni-K\ `ā-ṣāṃ tā-ki-Ṣ\ NA-ṣ^wä-knu-M\ : pa-rnoṃ-ts+ *


Line: 5 
   _ _ _ _ _ [ñ]i. i _ .i : TArkor KAlpimāR\ ṣñi tsar ptāñKAT\ yrāṣimāR\ : ākāLKAṃṣe śśi ākāL\ eṣa _\
   
* * * * * [ñ]i . i (*) . i (:) TA-rko-r^KA-lpi-mā-R\ ṣñi tsa-r^ptā-ñKA-T\ yrā-ṣi-mā-R\ : `ā-kā-LKAṃ-ṣe śśi `ā-kā-L\ `e-ṣa *


Line: 6 
   _ _ _ (: 1 |) _ _ _ _ _ kyo śākyamuni ptāñKAt tRAṅKAṢ\ TAm ne pyām se PAyrār MAntaK\ PAttāñäkte k. _
   
* * * * * * * * * * * kyo śā-kya-mu-ni ptā-ñKA-t^tRA-ṅKA-Ṣ\ TA-m^ne pyā-m^se PA-yrā-r^MA-nta-K\ PA-ttā-ñä-kte (*) *



Page: 23b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ .ts. K\ ptāñäktäṢ TArkor KAlpo śla kācke ptāñäktac kātse KNAswmāṃ PAlkā[T\] _
   
* * * * * * * * . ts+-K\ . tā-ñä-ktä-Ṣ^TA-rko-r^KA-lpo śla kā-cke ptā-ñä-kta-c^kā-tse KNA-swmāṃ PA-lkā-(*) *


Line: 2 
   _ _ _ _ k. [tu]kr(i) [w]l(e)ṣluneyā11 tsreS\ PAśreS\ āsreS\ tukrinuñcäS\ krośśeS\ mā yātlyeS\ ptāñä (_)
   
* * * * k+ [tu]-+r+ . l+-ṣlu-ne-yā tsre-S^PA-śre-S\ `ā-sre-S\ tu-kri-nu-ñcä-S\ kro-śśe-S\ mā yā-tlye-S\ ptā-ñä *


Line: 3 
   _ (ka)pśñacÄ\ tsinātsi TMAK\ proṣluneyo ṣkārā musāT\ āKArnunT\ aśänyo ptāñKAT KAṣyā(P\)
   
* * pśña-cÄ\ tsi-nā-tsi TMA-K\ pro-ṣlu-ne-yo ṣkā-rā mu-sā-T\ `ā-KA-rnu-nT\ `a-śä-nyo ptā-ñKA-T^KA-ṣyā *


Line: 4 
   (_) kapśaññacÄ\ lkāmāṃ PAlsk[ā]T\ | yarāssinaṃ12 | puK\ parnore klyomune lālaṃṣkune _
   
* (ka)-pśa-ñña-cÄ\ lkā-māṃ PA-lsk+-T\ | ya-rā-ssi-naṃ | pu-K\ pa-rno-re klyo-mu-ne lā-laṃ-ṣku-ne *


Line: 5 
   _ _ ptāñkte kapśnaṃ : āsre PAśre tsre (kroś)śe tukri wlesmāṃ ñi tsaRAṃ aṃśre nāṃtsuṢ\ : ñäkcy opleṃ PALT\ ṣaṢA-
   
* (*) ptā-ñkte ka-pśnaṃ : ā-sre PA-śre tsre (*) . śe tu-kri wle-smāṃ ñi tsa-RAṃ `aṃ-śre nāṃ-tsu-Ṣ\ : ñä-kcy^o-pleṃ PA-LT\ ṣa-(*)


Line: 6 
   (rku) _ .eP\ s..smāLAṃ wsā yokāṃ _ .e _ _cÄ\ : MAṃt nu tsitiM\ tālo NAṢ\ mā ne tsināM\ snā _
   
* * . e-P\ s+-smā-LAṃ wsā yo-[k]āṃ * . e * * cä : MAṃ-t^nu tsi-ti-M\ tā-lo NA-Ṣ\ mā ne tsi-nā-M\ snā *
   




Manuscript: 657 


{No. 24 = T III S 72.241}

{THT 0657}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten. ṇeben dem Schnürloche auf der Rückseite steht\ von späterer ////nd\ die Zahl 78.}


Page: 24a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ [M\] kucÄ\ yp(a)m maś..2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ tS(.) ws(o)koneyiS\ yneśÄ\ yāmluneyā ptāñKAT KAṣyāP\
   
* * [M\] (k)u-cÄ\ yp+-m^ma-ś+ * * * * * * * * * . S+ ws(o)-ko-ne-yi-S\ yne-śÄ\ yā-mlu-ne-yā ptā-ñKA-T^KA-ṣyā-P\


Line: 2 
   parnoreyā tsopatS\ tampeS[\] ñ. _ _ _ _ (yā)mluneyā śkaṃ tsarnaṃ āsrone krośśune naKTAṃ kośe ṣi sa _
   
[pa]-rno-re-yā tso-pa-tS\ ta-mpe * * * * * * * mlu-ne-yā śkaṃ tsa-rnaṃ `ā-sro-ne kro-śśu-ne na-KTAṃ ko-śe ṣi sa *


Line: 3 
   .o .i wlyepe lālaṃṣke _ _ (pā)KAr tākaRAṃ TAm PAlkoRAṢ\ br̥hadyutis kuntistsekāP\ cakra-
   
+o . i wlye-pe lā-laṃ * * * * KA-(r^t)ā-ka-RAṃ TA-m^PA-lko-RA-Ṣ\ br̥-ha-dyu-ti-s^ku-nti-stse-kā-P\ ca-+r+


Line: 4 
   (varti)s lānT\ oki _ _ _ k(ā)cke PAlskaṃ taMTAṃ wsokone ṣiṃ wärṢṢAlyo lyutār nāṃtsu ptāñKAT KA
   
* s^lā-nT\ `o-ki * * * * cke PA-lskaṃ ta-MTAṃ wso-ko-ne ṣiṃ wä-rṢṢA-lyo lyu-tā-r^nāṃ-tsu ptā-ñKA-T^KA


Line: 5 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ TAṃ wär puttiśpar ṣināṃ kapśiṃñā śosāṃ TMAK\ oKAT\ tmāṃ klyoKAśśāSAṢ\ śā _
   
* * * * * * * * * * * * * * * tti-śpa-r^ṣi-nāṃ ka-pśiṃ-ñā śo-sāṃ TMA-K\ `o-KA-T\ tmāṃ klyo-KA-śśā-SA-Ṣ\ śā *


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . äR\ br̥hadyutiS\ kapśañi āpaT\ twattaṃ yatsi osāt\ | _
   
* * * * * * * * * * * * * * * . ä-(R)\ b+-ha-dyu-ti-S\ ka-pśa-ñi `ā-pa-T\ twa-ttaṃ ya-tsi `o-sā-(*) * *



Page: 24b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .tRA _ [n]tRA : vājär kāṅkuK\ śrivās parnonT\ ṣotreyäntu PA _
   
* * * * * * * * * * * * * * * . tRA * . tRA : vā-jä-r^kā-ṅku-K\ śri-vā-s^pa-rno-nT\ ṣo-tre-yä-ntu (*) *


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ _ _ (ka)pśñā ymāṃ : ākāL\ kātkaṃ puttiśparnacÄ\ ṣokyo wärṢṢALtS\ : 13 | TMAṢ\ br̥ha(dyu)-
   
* * * * * * * * * * * * * kā-L\ kā-tkaṃ pu-tti-śpa-rna-cÄ\ ṣo-kyo wä-rṢṢA-LtS\ : 1 | TMA-Ṣ\ br̥-ha *


Line: 3 
   (ti ś)ākyamu ptā[ñkt.].ā _ _ [ṣ. ṃ] yärk yāmuRAṢ\ wärponT\ āyāto KArsonT\ śkaṃ ptāñKAT KAṣṣi _
   
* . ā-kya-mu ptā-(*) * * * [ṣ+ṃ] yä-rk^yā-mu-RA-Ṣ\ wä-rpo-nT\ `ā-yā-to KA-rso-nT\ śkaṃ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi *


Line: 4 
   _ RAṢ\ poṃtsāṃ kap(ś)i _ (ptā)ñKAT KAṣyāp kapśiññacÄ\ kātsā kāklo lyutār memaṢ\ tampe _
   
* RA-Ṣ\ poṃ-tsāṃ ka * * * ñ+-(T^KA)-ṣyā-p^ka-pśi-ñña-cÄ\ kā-tsā kā-klo lyu-tā-r^me-ma-Ṣ\ ta-m+e *


Line: 5 
   tSAṃ puttiśparnacÄ\ ākā[L\] _ _ _ _ _ _ [w.]tañilāntaṃ4 | caṣ kratS\ spaktānyo caṢ\ riñluney[o]
   
tSAṃ pu-tti-śpa-rna-cÄ\ `ā-kā-* * * * * * * (*) ta-ñi-lā-ntaṃ | ca-ṣ^kra-tS\ spa-ktā-nyo ca-Ṣ\ ri-ñlu-ne-*


Line: 6 
   _ [s ñ]i [ā]kāL\ kniTA _ _ _ _ _ _ (ārkiś)oṣyaṃ : tākiM\ pÜkis waste tan neK\ puklā kaṃ tan ne(K\)
   
* [s^ñ]i (`ā)-kā-L\ kni-TA * * * * * * * * . o-ṣyaṃ : tā-ki-M\ pÜki-s^wa-ste ta-n^ne-K\ pu-klā kaṃ ta-n^ne-*\




Manuscript: 658 


{No. 25 = T III S 72.255}

{THT 0658}
{Die Blattzahl ist nicht erhalten.}


Page: 25a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ K. cm. _ _ _ _ _ _ _ (ptāñ)KAT\ : pācar ñi tākiṢ\ śuddhatoṃ ñoM\ wäL\ māca-
   
* * * * * KA cm+ * * * * * * * * . KA-T\ : pā-ca-r^ñi tā-ki-Ṣ\ śu-ddha-toṃ ño-M\ wä-L\ mā-ca


Line: 2 
   (r ma)hāmāyā ñomiṃ ya _ _ _ _ _ _ (: rāhu)l ñomā se ānandÄ\ spaktānik\ śāriputtRA modgaly(ā)-
   
(*) hā-mā-yā ño-miṃ ya * * * * * * * * * l^ño-mā se `ā-na-ndÄ\ spa-ktā-ni-k\ śā-ri-pu-ttRA mo-dga-l+


Line: 3 
   [y]aṃ agrayugi tāki _ _ _ _ ryāṃ wakyo ptāñKAT KAṣṣi tRAṅKAṢ\ PAṣTAM\6 PAṣtaM\ se t.
   
+aṃ `a-gra-yu-gi tā-ki * * * * ryāṃ wa-kyo ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi tRA-ṅKA-Ṣ\ PA-ṣTA-M\ PA-ṣta-M\ se *


Line: 4 
   _ _ _ [ta]nā SArki _ _ _ (pu)klā wrasaśśi śolaṃ śākyamuni TAmne wäknā kaknu1 ā(ṣā)-
   
* * * [ta]-nā SA-+ki * * * * klā wra-sa-śśi śo-laṃ śā-kya-mu-ni TA-mne wä-knā ka-knu `ā-*


Line: 5 
   (niK\ KAlymeyā ysomo puK MA)rkampaLA(ntu)2 KArso ptāñKAT\ MAṃtne tñi ākāl rito TAmnek ṣakk atS\ [t.]
   
* * * * * * * * * * * * * KA-rso ptā-ñKA-T\ MAṃ-tne tñi `ā-kā-l^ri-to TA-mne-k^ṣa-kk^a-tS\ *


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ (ā)r[k]iśo.i_ [s.m..]ste pāKAr tāT\ TApreṃ wewñuRAṢ\ TMAk sāS\ t(.)aṃ _ _
   
* * * * * * * * * * * * (*) (*) ste pā-KA-r^tā-T\ TA-preṃ we-wñu-RA-Ṣ\ TMA-k^sā-S\ t+aṃ * *



Page: 25b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ | daśabalaṃ3 | svāsar pyāpyāñÄ\ epreRAṢ\ _ _
   
* * * * * * * * * * * * * * * * | da-śa-ba-laṃ | svā-sa-r^pyā-pyā-ñÄ\ `e-pre-RA-Ṣ\ * *


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ ñäkci ra[p]e k[l]y(o)ṣlyi tāK\ tsāksānT\ ñäkcyāñÄ\ svāñcenāñÄ\ : ñäkci
   
* * * * * * * * * * * * * k+y+-ṣlyi tā-K\ tsā-ksā-nT\ ñä-kc-yā-ñÄ\ svā-ñce-nā-ñÄ\ : ñä-kci


Line: 3 
   _ _ kly(o)ṣly(i) tāK\ _ se _\ _ _ rK[\] saṃsār SAS\ : yneśiṃ naSLAṃ sarkā śkaṃ śākyamuni _
   
* * . ly+-ṣly+ tā-K\ * * * * * rKA saṃ-sā-r^SA-S\ : yne-śiṃ na-SLAṃ sa-rkā śkaṃ śā-kya-mu-ni *


Line: 4 
   ptāñktasyo : tkanā _ _ _ _ _ sañÄ\ br̥hadyutiS\ śāP\ caSAR\ : kniTAr cy ākāL\ _
   
ptā-ñkta-syo : tka-nā * * * * * sa-ñÄ\ br̥-ha-dyu-ti-S\ śā-P\ ca-SA-R\ : kni-TA-r cy^ā-kā-L\ *


Line: 5 
   [TA]r ci mar klopaṃttyo si _ _ _ _ _ _ _ _ [s]ty ārkiśoṣ ṣiS\ śākyamuni ñoM\ ptāñKAT\ : se ni _
   
[TA]-r^ci ma-r^klo-paṃ-ttyo si * * * * * * * * . ty^ā-rki-śo-ṣ^ṣi-S\ śā-kya-mu-ni ño-M\ ptā-ñKA-T\ : se ni *


Line: 6 
   _ [a]. äM[\] ypaMA _ _ _ _ _ _ _ _ _ [Ṣ\] : 1 | TMAṢ\ br̥hadyutis pācar mācar śäṃ se _
   
* (`a) . ä-MA ypa-MA * * * * * * * * * (*) : 1 | TMA-Ṣ\ br̥-ha-dyu-ti-s^pā-ca-r^mā-ca-r^śäṃ se *




Manuscript: 659 


{No. 26 = T III S 91.6}

{THT 0659}
{Rest des Anfangsblattes des Werkes. Die Vorderseite enthielt den Titel\ von dem nur die Silbe po (oder ṣo?) undeutlich zu lesen ist.}


Page: 26(THT659) 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ [|] kus ne korisyo ////
   
* * * * * [|] ku-s^ne ko-ri-syo ////


Line: 2 
   _ _ _ _ lpāT\ abhiṣeK\ MArka ////
   
* * * * lpā-T\ `a-bhi-ṣe-K\ MA-rka ////


Line: 3 
   _ _ _ _ _ puttiśpa ////
   
* * * * * pu-tti-śpa ////




Manuscript: 660 


{No. 27 = T III S 91.7}

{THT 0660}
{Rest (linke Seite) des Blattes 2; die Blattzahl ist auf dem Rande der Rückseite erhalten.}


Page: 27a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   _ [.ñ. S\] meM\ yärM\ k. ////


Line: 3 
   | TAm MAṃt ne klyosnäṣtRA gā ////


Line: 4 
   hurr oki yetwe wampe ////


Line: 5 
   s wampe yetwe SAM\ : sudarśaṃ ri[y.] ////


Line: 6 
   .ä _ śy oki vaijayanT\ : 1 | ////



Page: 27b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ n . [Ka]lpāluneyā MA[r]kampa ////


Line: 2 
   tonT\ TAmyo SAM\ wyāR\ dharmarā ////


Line: 3 
   śśi oko śarirnttu : wo ////


Line: 4 
   ṅkaṃ badhe braM\ ñKAtt o ////


Line: 5 
   .e[mi] SAM\ 1 | kupre ////





Manuscript: 661 


{No. 28 = T III S 92.1}

{THT 0661}
{Rest (linke Seite) eines Blattes, nur 3 Zeilen erhalten. Am Rande der Rückseite ist, undeutlich, eine 10 als Rest der Blattzahl zu lesen.}


Page: 28a(THT661) 


recto
{Vorderseite}



Line: 4 
   _ r[a]T TAM\ : KArṣtoRAṢ\ ////
   
* r[a]-T^TA-M\ : KA-rṣto-RA-Ṣ\ ////


Line: 5 
   ktuseñcäṃ ; SAm neṣ nākṣāT\ kāṣiññ[ā] ////
   
ktu-se-ñcäṃ ; SA-m^ne-ṣ^nā-kṣā-T\ kā-ṣi-ññ+ ////


Line: 6 
   reyaṃ1 : ṣuṅKAṣ poryo tSAKNAṢTAr tsā ////
   
re-yaṃ : ṣu-ṅKA-ṣ^po-ryo tSA-KNA-ṢTA-r^tsā ////



Page: 28b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   ñareyntwaṃ : 1 | PArskonT\ akmalyo śri ////
   
ña-re-yntwaṃ : 1 | PA-rsko-nT\ `a-kma-lyo śri ////


Line: 2 
   rSArwāyo2 kÜcā eṢAk ne upādhyā ca ////
   
rSA-rwā-yo kÜcā `e-ṢAk^ne `u-pā-dhyā ca ////


Line: 3 
   ñäṢ\ poṣi TAṢ\ we ////
   
ñä-Ṣ\ po-ṣi TA-Ṣ\ we ////




Manuscript: 662 


{No. 29 = T III Š 68.2}

{THT 0662}
{Rest (linke Seite) des Blattes 20. Die Zahl 20 findet sich auch neben dem Schnürloche auf der Rückseite.}



Page: 29a(THT662) 


recto
{Vorderseite}(0662r)



Line: 1 
   le caM\ yāmluneyaśäl tās.āṃ3 ////
   
le ca-M\ yā-mlu-ne-ya-śä-l^tā-s+āṃ ////


Line: 2 
   draṃ ṢPAT KAnT\ kurSArwā kapśiṃño ////
   
draṃ ṢPA-T^KA-nT\ ku-rSA-rwā ka-pśiṃ-ño ////


Line: 3 
   mbudvip4 ṣiñi PAñ KAnT\ ////
   
mbu-dvi-p^ṣi-ñi PA-ñ^KA-nT\ ////


Line: 4 
   ṣoPArtāsā wäL\ timiti ////
   
ṣo-PA-rtā-sā wä-L\ ti-mi-ti ////


Line: 5 
   ntu cami ṣuṅkacÄ\ yulā ywatsī5 o ////
   
ntu ca-mi ṣu-ṅka-cÄ\ yu-lā ywa-tsī- `o ////


Line: 6 
   [nn]6enaṃ | PAlkācÄ\ PAlkāc kraṃśÄ\ tseṃ e ////
   
nne-naṃ | PA-lkā-cÄ\ PA-lkā-c kraṃ-śÄ\ tseṃ `e ////



Page: 29b 


verso
{Rückseite}(0662v)



Line: 1 
   rwar yäṣ mātāreṃ puṅkaṃ7 PAlkāc mātār tā _\ ////
   
rwa-r^yä-ṣ^mā-tā-reṃ pu-ṅkaṃ- PA-lkā-c^mā-tā-r^tā-(*)\ ////


Line: 2 
   ṅK\ PNAṢṢAṃ : 1 mā ñi cämplune olyi[K\] ////
   
ṅK\ PNA-ṢṢAṃ : 1 mā ñi cä-mplu-ne `o-lyi-(*)\ ////


Line: 3 
      pñintu kÜpānti8 pyāmtsācÄ\ ā ////
/20/      <pñi-ntu kÜpā-nti pyā-mtsā-cÄ\ `ā ////>


Line: 4 
   ṣtRA : wlalune ṣiṃ ṣunkaṃ ////
   
ṣtRA : wla-lu-ne ṣiṃ ṣu-nkaṃ ////


Line: 5 
   ñäktaśśi ptāñKAT\ ārkiśoṣyaṃ k. ////
   
ñä-kta-śśi ptā-ñKA-T\ `ā-rki-śo-ṣyaṃ k+ ////


Line: 6 
   ntane9 ne jambudviP\ TAm ne yā āñcā ////
   
nta-ne ne ja-mbu-dvi-P\ TA-m^ne yā `ā-ñc(ā) ////




Manuscript: 663 


{No. 30 = T III Š 64.2}

{THT 0663}
{Rest (linke Seite) des Blattes 22.}


Page: 30a 


recto
{Vorderseite}(0663r)



Line: 1 
   [vi]pul ṣuLAṣ lyutāR\ TPAr top. ////
   
[vi]-pu-l^ṣu-LA-ṣ^lyu-tā-R\ TPA-r^to-p+a ////


Line: 2 
   kÜyal śkaṃ colacÄ\10 ñāss aru kÜya11 ////
   
kÜya-l^śkaṃ co-la-cÄ\ ñā-ss^a-ru kÜ+a ////


Line: 3 
   cmoL\ ñoM\ : dharmavr̥ddhi ////
   
cmo-L\ ño-M\ : dha-rma-vr̥-ddhi ////


Line: 4 
   ṣanT\ wärpāte : 3 kÜyaL\ ////
   
ṣa-nT\ wä-rpā-te : 3 kÜya-L\ ////


Line: 5 
   ṣiM\ kus ne NAṢ\ aPPArmāT\ [y.] ////
   
ṣi-M\ ku-s^ne NA-Ṣ\ `a-PPA-rmā-T\ [y.] ////


Line: 6 
   r ṣi pyāpy ok[i] ptāñäktañÄ\ māski ////
   
r^ṣi pyā-py^o-k[i] ptā-ñä-kta-ñÄ\ mā-ski ////



Page: 30b 


verso
{Rückseite}(0663v)



Line: 1 
   [SA]M\ näṢ\ lāksā lmoñcäS\ śrāva ////
   
SA-M\ nä-Ṣ\ lā-ksā lmo-ñcä-S\ śrā-va ////


Line: 2 
   upādhyā (t)oSAs prattika ñarey[.. aṃ] ////
   
'u-pā-dhyā (+o)-SA-s^pra-tti-ka ña-re-[yaṃ] ////


Line: 3 
      Ṣ\ kÜli kRAṃts(o) tatRAṅku ////
/22/      <Ṣ\ kÜli kRAṃ-ts+ ta-tRA-ṅku ////>


Line: 4 
   r ṣuLAṣ tāPArK\ klawaṃtRA ////
   
r^ṣu-LA-ṣ^tā-PA-rK\ kla-waṃ-tRA ////


Line: 5 
   manT\ sāṅkiK\ ṣṭāma ṣināS [ka] ////
   
ma-nT\ sā-ṅki-K\ ṣṭā-ma ṣi-nā-S^[ka] ////


Line: 6 
   [sa]S\ śwāl ṣi toP\ tāPArK\ ////
   
[sa]-S\ śwā-l^ṣi to-P\ tā-PA-rK\ ////




Manuscript: 664 


{No. 31 = T III S 69.27}

{THT 0664}
{Rest (linke Seite) des Blattes 27. neben dem Schnürloche auf der Rückseite findet sich die Zahl 26.}


Page: 31a 


recto
{Vorderseite}(0664r)



Line: 1 
   tSALP\ mātār sāmudraṃ tāK\ kā ////
   
tSA-LP\ mā-tā-r^sā-mu-draṃ tā-K\ kā ////


Line: 2 
   vastyaṃ1 śriṣṭhi : śri vr̥ddhi tāK\ ////
   
va-styaṃ- śri-ṣṭhi : śri vr̥-ddhi tā-K\ ////


Line: 3 
   yo maR\ cmolac kācKAcÄ\ ////
   
yo ma-R\ cmo-la-c^kā-cKA-cÄ\ ////


Line: 4 
   ysār ṣiNAS\ : ci yäL\ ////
   
ysā-r^ṣi-NA-S\ : ci yä-L\ ////


Line: 5 
   cÄ\ ymāṃ cmolwaṃ : 2 pyāpy oky udu ////
   
cÄ\ ymāṃ cmo-lwaṃ : 2 pyā-py^o-ky^u-du ////


Line: 6 
   Ṣ\ picäS\ sne waṢT\ purācÄ\ ////
   
Ṣ\ pi-cä-S\ sne wa-ṢT\ pu-rā-cÄ\ ////



Page: 31b 


verso
{Rückseite}(0664v)



Line: 1 
   ne : tSAlpācÄ\ kloPAṢ\ KAlpācä ////
   
ne : tSA-lpā-cÄ\ klo-PA-Ṣ\ KA-lpā-cä ////


Line: 2 
   tSAṃ mrosklune yomRA śāwaṃ kā ////
   
tSAṃ mro-sklu-ne yo-mRA śā-waṃ kā ////


Line: 3 
      mroSKAsmāṃ tSAlPAsmāṃ ////
/27/      <mro-SKA-smāṃ tSA-lPA-smāṃ ////>


Line: 4 
   maṃ pyāKAṣṣ oki koc TA ////
   
maṃ pyā-KA-ṣṣ^o-ki koc^TA ////


Line: 5 
   RAṢ\ tRAṅKAṢ\ | pañcaga[t]i2 ////
   
RA-Ṣ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ | pa-ñca-ga-(+i) ////


Line: 6 
   : kuc ne ysār wackwā kapśiññä(Ṣ\) ////
   
: ku-c^ne ysā-r^wa-ckwā ka-pśi-ññä-(*)\ ////



Manuscript: 665 


{No. 32 = T IIIŠ 94.9}

{THT 0665}
{Rest (linke Seite) des Blattes 32. Die Zahl 32 findet sich auch neben dein Schnürloche auf der Rückseite.}


Page: 32a 


recto
{Vorderseite}(0665r)



Line: 1 
   ñä paRAṃ - [l. nT\] alpa ////
   
ñä pa-RAṃ * (*) (nT\) | `a-lpa ////


Line: 2 
   lwā kāko ṣe[Ṣ\] (ptā)ñKAT KA ////
   
lwā kā-ko ṣe-(*) (*)-ñKA-T^KA ////


Line: 3 
   lyPAntu āsuk KAtk[o]RA ////
   
lyPA-ntu `ā-su-k^KA-tk+-RA ////


Line: 4 
   śkaṃ ptāñKAT KAṣṣi pāl. [t]aṃ ////
   
śkaṃ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi pā-l+ (+aṃ) ////


Line: 5 
   RAṢ\ ksaluneyaṃ (KAL)K\ ku ////
   
RA-Ṣ\ ksa-lu-ne-[y]aṃ *-+K\ ku ////


Line: 6 
   tluneyo ptāñKAT KAṣṣ(i) op[y]ā ////
   
tlu-ne-yo ptā-ñKA-T^KA-ṣṣ+ `o
]//




Page: 32b 


verso
{Rückseite}(0665v)



Line: 1 
   rk yaṢ\ caM\ śkaṃ pñi puk saṃsār ṣi ////
   
rk ya-Ṣ\^ca-M\ śkaṃ pñi pu-k^saṃ-sā-r^ṣi ////


Line: 2 
   ne taniS KAlymeyaṃ _ _ rsnā ////
   
ne ta-ni-S^KA-lyme-[y]aṃ * * rsnā ////


Line: 3 
   Ṣ\ kumāralāṭeṃ ////
   
Ṣ\ ku-mā-ra-lā-ṭeṃ ////


Line: 4 
   ākluṣ piṭaK\ sudha3////
   
'ā-klu-ṣ^pi-ṭa-K\ [su]-dha-////


Line: 5 
   ṣṣ oki : vaibkāṣi _ n sā ////
   
ṣṣ^o-ki : vai-bkā-[ṣ]i * n+ sā ////


Line: 6 
   smac _ _ naṣ nu c[e] ////
   
sma-c+i * * | na-ṣ^nu c[e] ////



Manuscript: 666 


{No. 33 = T III S 92.2}(0666r)

{THT 0666}
{Rest (linke Seite) des Blattes 33 (diese Zahl steht auch neben dem Schnürloche auf der Rückseite).}


Page: 33a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   ṅkāṢ\4 ote TAPreṃ koṃ parno ////
   
ṅkā-Ṣ\ `o-te TA-Preṃ koṃ pa-rno ////


Line: 3 
   M\ ṣñi āyinaśäL\ saM[\] ////
   
M\ ṣñi `ā-yi-na-śä-L\ sa-M[\] ////


Line: 4 
   māR\ ceSAM NAṢ\ ptāñKAT KA ////
   
mā-R\ ce-SA-M^NA-Ṣ\ ptā-ñKA-T^KA ////


Line: 5 
   ne wätkāseñcÄ\ TMAṢ\ bahu ////
   
ne wä-tkā-se-ñcÄ\ TMA-Ṣ\ ba-hu ////


Line: 6 
   | apratitulyenaṃ5 puk sa ////
   
| `a-pra-ti-tu-lye-naṃ pu-k^sa ////



Page: 33b 


verso
{Rückseite}(0666v)



Line: 1 
   tik\ : SAM\ lo keNAk lo nerv(ā) ////
   
ti-k\ : SA-M\ lo ke-NA-k^lo ne-rv+ ////


Line: 2 
   ñÄ\ campāK\ pyāpyā ṣi ṣoM\ ////
   
ñä ca-mpā-K\ pyā-pyā ṣi ṣo-M\ ////


Line: 3 
      pñi ksaluneyäcÄ\ ya ////
/33/      <pñi ksa-lu-ne-yä-cÄ\ ya ////>


Line: 4 
   ñÄ(\) tRAṅkiñcÄ\ PAttāñä ////

   
ñä tRA-ṅki-ñcÄ\ PA-ttā-ñä ////


Line: 5 
   pÜkāk [KA]rsnāṢ\ tRAñKAṢ\ kupre ////
   
pÜkā-k^(*)-rsnā-Ṣ\ tRA-ñKA-Ṣ\ ku-pre ////


Line: 6 
   _ _ _ _ _TAmyo ptāñkte ////
   
* * * * * TA-m+o p+ā-ñ+e ////



Manuscript: 667 


{No. 34 = T III 92+3}

{THT 0667}
{Rest (linke Seite) des Blattes 34+}


Page: 34a 


recto
{Vorderseite}(0667r)



Line: 1 
   (nicht erhalten)+}


Line: 2 
   * [p]ñ(i)ntväṢ\1 l[yu] ////
   
(*) [p]ñ+-ntvä-Ṣ\ l[yu] ////


Line: 3 
   tRAṃ : ymāRAk nu o ////
   
tRAṃ : ymā-RA-k^nu `o ////


Line: 4 
   śśi āK\ ypanT\ o ////
   
śśi `ā-K\ ypa-nT\ `o ////


Line: 5 
   kraṃśÄ\ wrasañÄ\ ṣñy āyMA ////
   
kraṃ-śÄ\ wra-sa-ñÄ\ ṣñy^ā-yMA ////


Line: 6 
   tār2 nāṃtsuṢ\ yiñcÄ\ n. ////
   
tā-r^nāṃ-tsu-Ṣ\ yi-ñcÄ\ n+ ////



Page: 34b 


verso
{Rückseite}(0667v)



Line: 1 
   ṣome sne yärm omaske[n.] ////
   
ṣo-me sne yä-rm `o-ma-ske-(n+) ////


Line: 2 
   K\ kÜpāraṃ ñareynwäṢ\3 Lcä(r) ś. ////
   
K\ kÜpā-raṃ ña-re-ynwä-Ṣ\ Lcä-(*) ////


Line: 3 
   ālyäkyāṃ praṣṭaṃ p[t]ā ////
   
<'ā-lyä-kyāṃ pra-ṣṭaṃ p+ā (*)////>


Line: 4 
   rtiK\ prasenaji ////

   
rti-K\ pra-se-na-ji ////


Line: 5 
   [ṣ.]c [m]eTAS\ ālyä ////
   
[ṣ.]-c^(m)e-TA-S\ `ā-lyä ////




Manuscript: 668 


{No. 35 = T III Š 92.4}

{THT 0668}
{Rest (linke Seite) des Blattes 35 (diese Zahl steht auch neben dem Schnürloche auf der Rückseite).}


Page: 35a 


recto
{Vorderseite}(0668r)



Line: 1 
   _ kāliS\ aKAlyme nāṃ[ts.] ////
   
* kā-li-S\ `a-KA-lyme nāṃ-(t+) ////


Line: 2 
   ptāñKAT KAṣṣiṃ taṃ ne pālanT\ ////
   
ptā-ñKA-T^KA-ṣṣiṃ taṃ ne pā-la-nT\ ////


Line: 3 
   r ṣi rake nu klyoṣlune ṣi ñe ////
   
r^ṣi ra-ke nu klyo-ṣlu-ne ṣi ñe ////


Line: 4 
   miṃtwiS\4 praṅk nāṃtsu naṢT\ ////
   
miṃ-twi-S\ pra-ṅk^nāṃ-tsu na-ṢT\ ////


Line: 5 
   klyoṣlune kāswo yac5 ñāS\ ////
   
klyo-ṣlu-ne kā-swo ya-c^ñā-S\ ////


Line: 6 
   puK\ kloPAṃtwäṢ\ tñāṣāni[K\] ////
   
pu-K\ klo-PAṃ-twä-Ṣ\ tñā-ṣā-ni-(*) ////



Page: 35b 


verso
{Rückseite}(0668v)



Line: 1 
   ṣṭakaṃ yeṢ\ TMAk tām ñäkcyāṃ ////
   
ṣṭa-kaṃ ye-Ṣ\ TMA-k^tā-m^ñä-kcyāṃ ////


Line: 2 
   sañce tRAṅKAṢ\ | viśi[kk]o6 ////
   
sa-ñce tRA-ṅKA-Ṣ\ | vi-śi-(kk)o ////


Line: 3 
   vaiśravaṃ kakmu tāṢ\ ////
   
<vai-śra-vaṃ ka-kmu tā-Ṣ\ ////>


Line: 4 
   dhirāṣṭre kakmu tā ////

   
dhi-rā-ṣṭre ka-kmu tā ////


Line: 5 
   s saṅK\ lkātsi : 1 kupre n. ////
   
s^sa-ṅK\ lkā-tsi : 1 ku-pre (n+) ////


Line: 6 
   _ ruṭeṃ7 klaṅK\ yetuRA ////
   
* ru-ṭeṃ kla-ṅK\ ye-tu-RA (*)////



Manuscript: 669 


{No. 36 = T III Š 92.5}

{THT 0669}
{Rest (linke Seite) des Blattes 36. Die Zahl 36 findet sich auch neben dem Schnürloche auf der Vorderseite !}



Page: 36a 


recto
{Vorderseite}(0669r)



Line: 1 
   K\ : kayurṣeṃ klaṅK\ yetu ////
   
K\ : ka-yu-rṣeṃ kla-ṅK\ ye-tu ////


Line: 2 
   t nu ñäkci wäL\ wlāñKA[T\]
   
t^nu ñä-kci wä-L\ wlā-ñKA-(*)\


Line: 3 
   pat nu kyaL NAṣ mā sa ////
   
pa-t^nu kya-L^NA-ṣ^mā sa ////


Line: 4 
   ptāñKAT KAṣṣi ca ////
   
ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi ca ////


Line: 5 
   K\ ṣkārā lālotku ptā ////
   
K\ ṣkā-rā lā-lo-tku ptā ////


Line: 6 
   smāṃ penu lukśanunT\ c[o] ////
   
smāṃ pe-nu lu-kśa-nu-nT\ c[o] ////



Page: 36b 


verso
{Rückseite}(0669v)



Line: 1 
   TRA ypicÄ\ tkanā : TAm nek ne ////
   
TRA ypi-cÄ\ tka-nā : TA-m^ne-k^ne ////


Line: 2 
   tsunT\ wināsam cu mrā ////
   
tsu-nT\ wi-nā-sa-m^cu mrā ////


Line: 3 
      S SAs yulā ptāñäkta ////
/36/       <S^SA-s^yu-lā ptā-ñä-kta ////>


Line: 4 
   S SAS\ PArsko saṃsāRA ////
   
S^SA-S\ PA-rsko saṃ-sā-RA ////


Line: 5 
   s waśeṃ epreraṃ swāri ci ////
   
s^wa-śeṃ `e-pre-raṃ swā-ri ci ////


Line: 6 
   yuM\ kāruṇiK\ : kÜpre ne ////
   
yuM\ kā-ru-ṇi-K\ : kÜpre ne ////



Manuscript: 670 


{No. 37 = T III S 92.6}

{THT 0670}
{Rest (linke Seite) des Blattes 38.}



Page: 37a 


recto
{Vorderseite}(0670r)



Line: 1 
   ñomā ñäktaśśi PAttāñKAT\ ////
   
ño-mā ñä-kta-śśi PA-ttā-ñKA-T\ ////


Line: 2 
   kr̥ki wäL\ kurSAr tsopatSAṃ ////
   
kr̥-ki wä-L\ ku-rSA-r^tso-pa-tSAṃ ////


Line: 3 
   r TMAṢ\ ālak saṃ pārlā ////
   
r^TMA-Ṣ\ `ā-la-k^saṃ pā-rlā ////


Line: 4 
   NAṢ\ lu oki : cmo ////
   
NA-Ṣ\ lu `o-ki : cmo ////


Line: 5 
   skaM MAntāM\ : wrasañÄ\ pñi ////
   
ska-M^MA-ntā-M\ : wra-sa-ñÄ\ [pñ]i ////


Line: 6 
   skamaT\ oMAskeNAṃ rit[w.] ////
   
ska-ma-T\ `o-MA-ske-NAṃ ri-t[w.] ////



Page: 37b 


verso
{Rückseite}(0670v)



Line: 1 
   l mā NAṣ kupre ne kapśiṃño s ////
   
l^mā NA-ṣ^ku-pre ne ka-pśiṃ-ño s+ ////


Line: 2 
   māR\ TMAṣ nunaK PAlskāT\ ku ////
   
mā-R\ TMA-ṣ^nu-na-K^PA-lskā-T\ [ku] ////


Line: 3 
      raṃ laṅñiM\ kos ne ////
   /38/    <raṃ la-ṅñi-M\ ko-s^ne ////>


Line: 4 
   Ṣ\ ślaK\ śkaṃ | meña1 ////
   
-Ṣ\ śla-K\ śkaṃ | me-ña ////


Line: 5 
   tRA : kāsu ñoM\ klyu SA ////
   
tRA : kā-su ño-M\ klyu SA ////


Line: 6 
   ntRA kutsmātāñÄ\ NAmse[ñcÄ\] ////
   
ntRA ku-tsmā-tā-ñÄ\ NA-mse-(*) ////



Manuscript: 671 


{No. 38 = T III Š 92.7}

{THT 0671}
{Rest (linke Seite) des Blattes 39.}



Page: 38a 


recto
{Vorderseite}(0671r)



Line: 1 
   yacÄ\ : 1 | TMAṢ\ SAM\ pāl. ////
   
ya-cÄ\ : 1 | TMA-Ṣ\ SA-M\ pā-(*) ////


Line: 2 
   ykonā SAM\ śośkoṣā śwāL\ ////
   
yko-nā SA-M\ śo-śko-ṣā śwā-L\ ////


Line: 3 
   laT\ poñcäṃ PALtSAkyo ////
   
la-T\ po-ñcäṃ PA-LtSA-kyo ////


Line: 4 
   TAṃśāṃ taṃ ne tiryā SAM\ ////
   
TAṃ-śāṃ taṃ ne ti-ryā SA-M\ ////


Line: 5 
   nmiṃ2 ypāT\ ṣakk atsek nu wcaṃ ////
   
nmiṃ ypā-T\ ṣa-kk^a-tse-k^nu wcaṃ ////


Line: 6 
   T\ | TMAṢ\ ñarepāliK\ ā ////
   
T\ | TMA-Ṣ\ ña-re-pā-li-K\ `ā ////



Page: 38b 


verso
{Rückseite}(0671v)



Line: 1 
   S\ motrālur yeṢAṃ klaṃ klyoṢA ////
   
S\ mo-trā-lu-r^ye-ṢAṃ klaṃ klyo-[ṢA] ////


Line: 2 
   īmeyo ptāñKAT KAṣṣiṃ o ////
   
'ī-me-yo ptā-ñKA-T^KA-ṣṣiṃ ['o] ////


Line: 3 
      nyo cami ptāñäktaṃ tso ////
/39/       <nyo ca-mi ptā-ñä-ktaṃ tso ////>


Line: 4 
   ñi cami wewñunT\ na ////
   
ñi ca-mi we-wñu-nT\ na ////


Line: 5 
   Ṣ\ tsalpar tāpātriś ñäkci ////
   
Ṣ\ tsa-lpa-r^tā-pā-tri-ś^ñä-k+i ////


Line: 6 
   śoṣyaṃ kātklune kospreṃ [k.] ////
   
śo-ṣyaṃ kā-tklu-ne ko-spreṃ (k+) ////



Manuscript: 672 


{No. 39 = T III S 92.8}

{THT 0672}
{Rest (linke Seite) des Blattes 42.}



Page: 39a 


recto
{Vorderseite}(0672r)



Line: 1 
   yāmlune ṣruM\ : 3 oMAs[k]e ////
   
yā-mlu-ne ṣru-M\ : 3 `o-MA-s+e ////


Line: 2 
   RAṢ\ caMAk yoK\ ālu kÜ[le] ////
   
RA-Ṣ\ ca-MA-k^yo-K\ `ā-lu (kÜ+) ////


Line: 3 
   tāṢ\ oko elune ////
   
tā-Ṣ\ `o-ko `e-lu-ne ////


Line: 4 
   ne toṢ PAñ ṣurmanT\ pu ////
   
ne to-Ṣ^PA-ñ^ṣu-rma-nT\ pu ////


Line: 5 
   nākyo : ke ne nu tāṢ\ o ////
   
nā-kyo : ke ne nu tā-Ṣ\ `o ////


Line: 6 
   kk atS\ klopaṃ yäṢ\ : 1 | ////
   
kk^a-tS\ klo-paṃ yä-Ṣ\ : 1 | ////



Page: 39b 


verso
{Rückseite}(0672v)



Line: 1 
   kāswoneyo opyacÄ\ klā ////
   
kā-swo-ne-yo `o-pya-cÄ\ klā ////


Line: 2 
   L\ lkāM\ kus ne TAm ne wKA(nyo) ////
   
L\ lkā-M\ ku-s^ne TA-m^ne wKA ////


Line: 3 
   swoneyo3 opyāc klālu ////
   
swo-ne-y `o-pyā-c^klā-lu ////


Line: 4 
   sne lyutāR\ ktsetS\ ////
   
sne lyu-tā-R\ ktse-tS\ ////


Line: 5 
   | mā TApreṃ saṃ ālak wraM\ ////
   
| mā TA-preṃ saṃ `ā-la-k^wra-M\ ////


Line: 6 
   imeyo kus ne wrasoM\ ////
   
'i-me-yo ku-s^ne wra-so-M\ ////



Manuscript: 673 


{No. 40 = T III Š 63.3}

{THT 0673}
{Rest (linke Seite) des Blattes 44.}



Page: 40a 


recto
{Vorderseite}(0673r)



Line: 1 
   _ _ P. NKAṃṣā[n..] ////
   
* * PA NKAṃ-ṣā-[n.] ////


Line: 2 
   [k.]c pokenyo ṣ.ā ////
   
(k+)-c^po-ke-nyo [ṣ+ā] ////


Line: 3 
   RAṃ kākmarT\ LKA ////
   
RAṃ kā-kma-rT\ LKA ////


Line: 4 
   tRA tñi TAṣ yāMAL\ ////
   
tRA tñi TA-ṣ^yā-MA-L\ (*)////


Line: 5 
   sne tu[ṅK\] .o ////
   
sne tu-(ṅ+)\ (+o) ////



Page: 40b 


verso
{Rückseite}(0673v)



Line: 2 
   naṣ nu wa
   
na-ṣ^nu wa


Line: 3 
   ṢPA tmāṃ1 pretāñ MA ////
   
ṢPA tmāṃ pre-tā-ñ^MA ////


Line: 4 
      M\ kaklyuṣuRA(Ṣ\) ////
/44/       <M\ ka-klyu-ṣu-RA ////>


Line: 5 
   _ ekRA āsmiṃ ////
   
* `e-kRA `ā-smiṃ ////


Line: 6 
   _ _ ṣakk atS\ ////
   
* * ṣa-kk^a-tS\ ////



Manuscript: 674 


{No. 41 = T III Š 92.9}

{THT 0674}
{Rest (linke Seite) des Blattes 45.}


Page: 41a 


recto
{Vorderseite}(0674r)



Line: 1 
   [t]PAr śāwe : kārāśänw oki SA ////
   
[t]PA-r^śā-we : kā-rā-śä-nw^o-ki SA ////


Line: 2 
   k puk sasyuṢ\ āsaṣ gaṅK\ ////
   
k^pu-k^sa-syu-Ṣ\ `ā-sa-ṣ^ga-ṅK\ ////


Line: 3 
   śkaṃ naṢ\ TMAṢ\ gāṅK\2 ////
   
śkaṃ na-Ṣ\ TMA-Ṣ\ gā-ṅK\ ////


Line: 4 
   Ṣ\ ṣoma KAlyme ṣṭmoS\ ////
   
Ṣ\ ṣo-ma KA-lyme ṣṭmo-S\ ////


Line: 5 
   _ motrā āṣāniK\ tsatsku -\ ////
   
* mo-trā `ā-ṣā-ni-K\ tsa-tsku-*\ ////


Line: 6 
   _ c ne wär yoktsi mā KAlpoṢ\ ////
   
* [c^.]e wä-r^yo-ktsi mā KA-lpo-(*)\ ////



Page: 41b 


verso
{Rückseite}(0674v)



Line: 1 
   _ | maR\ ñoM KAlywātS\ pre ////
   
* | ma-R\ ño-M^KA-lywā-tS\ pre ////


Line: 2 
   ll āyiT\ : śāwe pretā[ñÄ\] ////
   
ll^ā-yi-T\ : śā-we pre-tā-(ñÄ)\ ////


Line: 3 
      ñuk tāw\ sne waste : 1 ////
/45/       <ñu-k^tā-w\ sne wa-ste : 1 ////>


Line: 4 
   mosaṃ waS\ puk rinä ////
   
mo-saṃ wa-S\ pu-k^ri-nä ////


Line: 5 
   cesmi mosaṃ māṣāṃ wasa
   
ce-smi mo-saṃ mā-ṣāṃ wa-[sa]


Line: 6 
   kucyo ne ceM\ pretāñ [t]e ////
   
ku-cyo ne ce-M\ pre-tā-ñ^[t]e ////



Manuscript: 675 


{No. 42 = T III Š 92.10}

{THT 0675}
{Rest (linke Seite) des Blattes 46.}


Page: 42a 


recto
{Vorderseite}(0675r)



Line: 1 
   [S\] klopanT\ wärpitāntRA ñäkte ////
   
[S\] klo-pa-nT\ wä-rpi-tā-ntRA ñä-kte ////


Line: 2 
   māntaṃ3 | kropanT\ niṣpaLA ////
   
mā-ntaṃ | kro-pa-nT\ ni-ṣpa-LA ////


Line: 3 
   nāsāśśi eL\ essi ////
   
nā-sā-śśi `e-L\ `e-ssi ////


Line: 4 
   tāS[\] : mā ceM\ eL\ ////
   
tā-S[\] : mā ce-M\ `e-L\ ////


Line: 5 
   tRAṅKAṢ\ kupre ne ñäkte ////
   
tRA-ṅKA-Ṣ\ ku-pre ne ñä-k+e ////


Line: 6 
   [w]y. tār mā MAccāK\ ell e ////
   
(*) tā-r^mā MA-ccā-K\ (*)-lle ////



Page: 42b 


verso
{Rückseite}(0675v)



Line: 1 
   ramiTAntu4 kākropunT\ ////
   
[ra]-mi-TA-ntu kā-kro-+u-nT\ ////


Line: 2 
   ñäṢ\ ysāRAṃ eL\ wsā ////
   
ñä-Ṣ\ ysā-RAṃ `e-L\ wsā ////


Line: 3 
      tñy āriñcÄ\ ñäkteññā ////
/46/       <tñy āriñcÄ\ ñäkteññā ////>


Line: 4 
   śśi eL wär kyal tu ////
   
śśi `e-L^wä-r^kya-l^tu ////


Line: 5 
   tānÄ\ nākñlye nāṃtsuṢ\ ////
   
tā-nÄ\ nā-kñlye nāṃ-tsu-Ṣ\ ////


Line: 6 
   padāT KArtkāLAṢ\ puk wra
   
pa-dā-T^KA-rtkā-LA-Ṣ\ pu-k^wra



Manuscript: 676 


{No. 43 = T III Š 64.3}

{THT 0676}
{Rest (linke Seite) des Blattes 121. neben dem Schnürloche auf der Rückseite ist noch die, von anderer Hand geschriebene, Zahl 110 zu erkennen.}



Page: 43a 


recto
{Vorderseite}(0676r)



Line: 1 
   _ _ s ñ. tām wumāR\ pñi ////
   
* * [s]^ñ+ tā-m^wu-mā-R\ pñi (*)////


Line: 2 
   ñi bhūtāñ bodhisatvānacÄ\ ////
   
ñi bhū-tā-ñ^bo-dhi-sa-tvā-na-cÄ\ ////


Line: 3 
   twasyo bhūtāsyo _ tS.[A]ṃ ////
   
twa-syo bhū-tā-syo (*) tS+ṃ ////


Line: 4 
   pre spaltsasyo śāweS\ ////
   
pre spa-ltsa-syo śā-we-S\ ////


Line: 5 
   ñ penu ritāmāṃ tāM\ cindāmaṇi ////
   
ñ^pe-nu ri-tā-māṃ tā-M\ ci-ndā-ma-[ṇi] ////


Line: 6 
   r ñem(i)ntu TMAṣ marśkaṃ tāM\ wmārr[o] ////
   
r^ñe-(*)-ntu TMA-ṣ^ma-rśkaṃ tā-M\ wmā-rr+ ////



Page: 43b 


verso
{Rückseite}(0676v)



Line: 1 
   wmār tā[PA]rK\ MAttak1 ritāmāR\ TMA _\ ////
   
wmā-r^+ā-(PA)-rK\ MA-tta-k^ri-tā-mā-R\ TMA- *\ ////


Line: 2 
   skmāṃ wākmatSAṃ tampewātSAṃ tsra ////
   
skmāṃ wā-kma-tSAṃ ta-mpe-wā-tSAṃ tsra ////


Line: 3 
      skeṃ ṣiṃ wāKAM\ yne ////
/121/       <skeṃ ṣiṃ wā-KA-M\ yne ////>


Line: 4 
   Ṣ\ cwankeyā śkaṃ _ ś. ////
   
Ṣ\ cwa-nke-yā śkaṃ * (ś+) ////


Line: 5 
   cakravār ṣulis mrācaṃ kārP\ ////
   
ca-kra-vā-r^ṣu-li-s^mrā-caṃ kā-rP\ ////


Line: 6 
   _ _ _ ārwar śäM\ TMAṣ sāmu ////
   
* * * `ā-rwa-r^śä-M\ TMA-ṣ^sā-[mu] ////



Manuscript: 677 


{No. 44 = T III Š 92.11}

{THT 0677}
{Rest (linke Seite) eines Blattes. Die Blattzahl ist nicht erhalten.}



Page: 44a 


recto
{Vorderseite}(0677r)



Line: 1 
   ñcäśśi pretāśśi wärtsuko ////
   
ñcä-śśi pre-tā-śśi wä-rtsu-ko ////


Line: 2 
   yāmiTAr kus ne śtwar mahā ////
   
yā-mi-TA-r^ku-s^ne śtwa-r^ma-hā ////


Line: 3 
   rcetsune KAlpiTAr mā ////
   
rce-tsu-ne KA-lpi-TA-r^mā ////


Line: 4 
   _ āsluneyā praski ////
   
(*) `ā-slu-ne-yā pra-ski ////


Line: 5 
   k naKAT\ | TMAṢ\ ceM\ ////
   
[k]^na-KA-T\ | TMA-Ṣ\ ce-M\ (*)////


Line: 6 
   nT\ āsunT\ lewaṃ kapśi ////
   
nT\ `ā-su-nT\ le-waṃ ka-pśi ////



Page: 44b 


verso
{Rückseite}(0677v)



Line: 1 
   ki ptāñKAT KAṣṣinac kak[mu] ////
   
ki ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi-na-c^ka-k+ ////


Line: 2 
   ṣṭmoṢ\ āKArnunT\ aś[ä] ////
   
ṣṭmo-Ṣ\ `ā-KA-rnu-nT\ `a-ś[ä] ////


Line: 3 
   waS[\] āṣāniK\ ṢPA ////
   
wa-S[\] `ā-ṣā-ni-K\ ṢPA ////


Line: 4 
   nwā ṣulaññ oki śā ////
   
nwā ṣu-la-ññ^o-ki śā ////


Line: 5 
   [K] ṢAptuk ṣomeśśi puklā ////
   
(*)^ṢA-ptu-k^ṣo-me-śśi pu-klā (*)////


Line: 6 
   c kātse KAlkāMAS\ TMA[K\] ////
   
c^kā-tse KA-lkā-MA-S\ TMA-*\ ////



Manuscript: 678 


{No. 45 = T III Š 69.28}

{THT 0678}
{Rest (linke Seite) eines Blattes. Die Blattzahl ist nicht erhalten.}



Page: 45a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ eL\ essi ārtaṃtRA ////
   
(*) `e-L\ `e-ssi `ā-rtaṃ-tRA ////


Line: 2 
   .w. r pr(e)tāśśi śäL\ āñcā[l.] ////
   
+w+ r^pr+-tā-śśi śä-L\ `ā-ñcā-(l+) ////


Line: 3 
   kāruṇiK\ : ptāñKA ////
   
kā-ru-ṇi-K\ : ptā-ñKA ////


Line: 4 
   lpimtRA2 : kātsac wä ////
   
lpi-mtRA : kā-tsa-c^wä ////


Line: 5 
   modin3 yāmunT\ 4 pāTAryo wRA[ṣ.]ā ////
   
mo-di-n^yā-mu-nT\ pā-TA-ryo wRA-(ṣ+ā) ////


Line: 6 
   puK\ pretāśśi lkālā ā ////
   
pu-K\ pre-tā-śśi lkā-lā `ā ////



Page: 45b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   ñKAT KAṣṣi klanoṃtsāṃ ciñcä ////
   
ñKA-T^KA-ṣṣi kla-noṃ-tsāṃ ci-ñcä ////


Line: 2 
   s tāPArK\ gaṅK\5 āPAṣ wär ślaK\ śkaṃ ////
   
s^tā-PA-rK\ ga-ṅK\ `ā-PA-ṣ^wä-r^śla-K\ [ś+aṃ] ////


Line: 3 
   Ṣ\ TAmyo aSAs wär mo ////
   
Ṣ\ TA-myo `a-SA-s^wä-r^mo ////


Line: 4 
   sne kri mā śkaṃ tāPArK\ ////
   
sne kri mā śkaṃ tā-PA-rK\ ////


Line: 5 
   _ ṣ nākāñÄ\ sāmudracÄ\ [y.] ////
   
(*) ṣ^nā-kā-ñÄ\ sā-mu-dra-cÄ\ [y.] ////


Line: 6 
   _ T(\) TAm nu MAnT\ wäknā | ////
   
* T(\) TA-m^nu MA-nT\ wä-knā | ////



Manuscript: 679 


{No. 46 = T III Š 91.8}

{THT 0679}
{Rest (linke Seite) eines Blattes. Die Blattzahl ist nicht erhalten, doch ist neben dein Schnürloche auf der Rückseite (?) nicht sehr deutlich die Zahl 53 zu erkennen.}


Page: 46a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   tāñÄ\ wRAṃtuyo sasyuRA ////
   
tā-ñÄ\ wRAṃ-tu-yo [sa]-(s)yu-RA ////


Line: 2 
   yo ptāñkat kaṣṣinac kakm(u) ////
   
yo ptā-ñka-t^ka-ṣṣi-na-c^ka-[km.] ////


Line: 3 
   weñāR\ ortuneyo /////
   
we-ñā-R\ `o-rtu-ne-yo /////


Line: 4 
   TKAT1 KAṣṣi tRAṅKAṢ\ ce ////
   
TKA-T^KA-ṣṣi tRA-ṅKA-Ṣ\ ce ////


Line: 5 
   saṃ sÜkuntu wärpoRAṢ\ ā ////
   
saṃ sÜku-ntu wä-rpo-RA-Ṣ\ `ā ////


Line: 6 
   taryāK\ ṢPAt pi bodha ////
   
ta-ryā-K\ ṢPA-t^pi bo-(*) ////



Page: 46b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   R\ ānand\ kospreṃ kā[su] /////
   
R\ `ā-na-nd\ ko-spreṃ kā-(su) /////


Line: 2 
   ṣ[i]yaK\ śämlune kospreṃ ////
   
ṣ+-ya-K\ śä-mlu-ne ko-spreṃ ////


Line: 3 
   naṃ | pretāñÄ\ tā ////
   
naṃ | pre-tā-ñÄ\ tā ////


Line: 4 
   ktsi : wikām yoke ////
   
ktsi : wi-kā-m^yo-ke ////


Line: 5 
   tāSAṢ\ : ñäktas napeṃ ////
   
tā-SA-Ṣ\ : ñä-kta-s^na-peṃ ////


Line: 6 
   puK\ ptāñäktañÄ\ : 1 | /////
   
pu-K\ ptā-ñä-kta-ñÄ\ : 1 | /////



Manuscript: 680 


{No. 47 = T III Š 95.3}

{THT 0680}
{Rest (linke Seite) eines Blattes. Die Blattzahl ist nicht erhalten.}



Page: 47a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   NAṣ mā _ _ K[\] pÜkaṃ [n.] ////
   
[NA]-ṣ^mā * * KA pÜkaṃ [n.] ////


Line: 2 
   KAnT\ mahākalpa ////
   
KA-nT\ ma-hā-ka-lpa ////


Line: 3 
   tasthānaṃ2 klyaṃtRA ; we ////
   
ta-sthā-naṃ klyaṃ-tRA ṯ we ////


Line: 4 
   _ keñcÄ\ PAñcäṃ ga ////
   
* ke-ñcÄ\ PA-ñcäṃ ga ////


Line: 5 
   _ _ [kk a]tS\ klyaṃtRA ; laKṢ\ ////
   
* * (*)-tS\ klyaṃ-tRA ; la-KṢ\ ////


Line: 6 
   _ _ _ NAkk atS\ klyaṃt[RA] ////
   
* * (*) NA-kk^a-tS\ klyaṃ-t+ ////



Page: 47b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   _ _ _ ptāñKAT KAṣṣiṃ o ////
   
* * * ptā-ñKA-T^KA-ṣṣiṃ `o ////


Line: 2 
   _ _ ntaṃ yāmluneyo s.. ////
   
* * ntaṃ yā-mlu-ne-yo s+a ////


Line: 3 
   (ci)ñcraṃ wramnaśśäL\////
   
* ñcraṃ wra-mna-śśä-L\////


Line: 4 
   lpal puk tri āpāy.aṃ ////
   
lpa-l^pu-k^tri `ā-pā-y+aṃ ////


Line: 5 
   [L\] kloPAṢ\ : TAmyo ////
   
[L\] klo-PA-Ṣ\ : TA-myo ////


Line: 6 
   wKA(nyo ptā)ñKAT KA(ṣṣ)i////
   
wKA-(*) * ñKA-T^KA-(+i)////



Manuscript: 681 


{No. 48 = T III Š 67.4}

{THT 0681}
{Rest der linken Seite eines Blattes; der Anfang fehlt. Beim Schnürlocbe auf der Rückseite (?) ist der Rest einer Zahl zu sehen.}


Page: 48a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ .k. tsāyācÄ\ : mā ā _ n. [śÄ\] ptāñkt. ////
   
* * * * . k+ tsā-yā-cÄ\ : mā `ā * n+ (*) ptā-[ñkt.] ////


Line: 2 
   _ _ _ _ kip w[r]asoM\ oMAsk.ś. kuc wramaṃ ////
   
* * * * ki-p^w+a-so-M\ `o-MA-sk+-(*) ku-c^wra-maṃ ////


Line: 3 
   _ _ _ p tsopatSAṃ yärK\ ynāñmune ; ////
   
* * * p^tso-pa-tSAṃ yä-+K\ ynā-ñmu-ne ; ////


Line: 4 
   _ _ _ | devadattenaṃ3 | mā te ////
   
* * * | de-va-da-tte-naṃ | mā te ////


Line: 5 
   _ _ _ _ śkā SAs cu PAlk ṣāṣmeñcāṃ pra ////
   
* * * * śkā SA-s^cu PA-lk^ṣā-ṣme-ñcāṃ pra ////


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ purpār tāPArK\ e //// [gri] ////
   
* * * * * * pu-rpā-r^tā-PA-rK\ `e ////



Page: 48b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ . ku [ṢA]T\ akmalyo ////
   
* * * * * . ku (*)-T\ `a-k+a-(*) ////


Line: 2 
   _ _ _ _ [k]mu uday ṣulis mrācaṃ kā ////
   
* * * * . mu `u-da-y^+u-li-s^mrā-caṃ kā ////


Line: 3 
   _ _ _ _ .p.c [y]āmuRAṢ\ s.////
   
* * * * . p+-c^[y]ā-mu-RA-Ṣ\ (*) ////


Line: 4 
   _ _ _ [yā]ris yokmis śal.i t[o]RAṢ\ ////
   
* * * (+ā)-ri-s^yo-kmi-s^śa-(*) t+-RA-(*)\ ////


Line: 5 
   _ _ _ _ waknā rājagriyaṃ añumāski ////
   
* * * * wa-knā rā-ja-gri-yaṃ `a-ñu-mā-ski (*) ////


Line: 6 
   _ _ _ _ [n.nt] oki waṣtu tākaR\ rāja[gri] ////
   
* * * * [n.]-(*)^o-ki wa-ṣtu tā-ka-R\ rā-ja ////



Manuscript: 682 


{No. 49 = T III S 68.1}

{THT 0682}
{Rest aus der Mitte eines Blattes, linke und rechte Seite fehlen.}


Page: 49a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// r. nāṃtyo wrasaśś(i) _ [. sā] krorñe ṣoM\ cmol [ṣ]y atS\ śāwe mok. ////
   
//// r+ nāṃ-tyo wra-sa-+ś+ * [+s.] kro-rñe ṣo-M\ cmo-l^[ṣ]y^a-tS\ śā-[we] mo-(*) ////


Line: 2 
   //// yo ṣoM\ cmol ṣy atS\ ākāL\ KAṃseñcÄ\ : sne yärM\ kalpsaṃ kloPA ////
   
//// yo ṣo-M\ cmo-l^ṣy^a-tS\ `ā-kā-L\ KAṃ-se-ñcÄ\ : sne yä-rM\ ka-lpsaṃ klo-PA ////


Line: 3 
   //// R\ pñy eluneyo : pñi ṣi wäL caM wyāraṃ lmo TAmyo wyār .i////
   
//// R\ pñy^e-lu-ne-yo : pñi ṣi wä-L\ ca-M\ wyā-raṃ lmo TA-myo wyā-(+i)////


Line: 4 
   //// n.. kanaṣke ñomā wäl ṣeṢ\ ptāñäkte MArkampalaṃ śā ////
   
//// (*) ka-na-ṣke ño-mā wä-l^ṣe-Ṣ\ ptā-ñä-kte MA-rka-mpa-laṃ śā ////


Line: 5 
   //// [p]uṣyamitres lānT\ kat1 yāmunT\ wyāRAs saṅgrā ////
   
//// (+u)-ṣya-mi-tre-s^lā-nT\ kat^yā-mu-nT\ wyā-RA-s^sa-ṅgrā ////


Line: 6 
   //// (MA)[rka]mpal ṣinā[P\] lā[nT\] we ////
   
//// (*)-mpa-l^ṣi-nā-(*) lā-(*) (*) ////



Page: 49b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// wyā[r TA]myo dkarma[rāji]K\ tRAṅtRA ////
   
//// . y+ TA (*) (*) (*)-K\ tRA-+RA ////


Line: 2 
   //// [tSAṃ] paraṃ : KAnT\ kurSArwā loK\ tkaNAṢ\ TA ////
   
//// (*) (*) pa-raṃ : KA-nT\ ku-rSA-rwā lo-K\ tka-NA-Ṣ\ TA ////


Line: 3 
   //// l l(o)k[i]T\ proneyo wāKAṣtRA : truṅkaṃ PArTAr śarirntu TAmyo TA ////
   
//// l^l+-(*)-T\ pro-ne-yo wā-KA-ṣtRA : tru-ṅkaṃ PA-rTA-r^śa-ri-rntu TA-myo TA ////


Line: 4 
   //// MArkampal ṣināP\ śpeśuy lānT\ yāmunT\ wyār puK\ wyā(r) [SA] ////
   
//// MA-rka-mpa-l^ṣi-nā-P\ śpe-śu-y^lā-nT\ yā-mu-nT\ wyā-r^pu-K\ wyā-(*) ////


Line: 5 
   //// TAm neK\ caM MArkampal ṣināP\ kanaṣkes lānT\ yāmunT\ wyār puK\ ////
   
//// TA-m^ne-K\ ca-M^MA-rka-mpa-l^ṣi-nā-P\ ka-na-ṣke-s^lā-nT\ yā-mu-nT\ w+ā-r^pu-K\ ////


Line: 6 
   //// | kupre pat nu _ _ [śa]riruMAṢ\ wyāri neñcÄ\ puk ceM\ dharma ////
   
////(*) | ku-pre pa-t^nu * * (śa)-ri-ru-MA-Ṣ\ wyā-ri ne-ñcÄ\ pu-k^ce-M\ dha-(*) ////



Manuscript: 683 


{No. 50 = T III Š 92.12}

{THT 0683}
{Rest aus der Mitte eines Blattes; linke und rechte Seite fehlen.}


Page: 50a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// śla slāṅkiñlune omlaṃ ākrunT\ swāSA ////
   
//// śla slā-ṅki-ñlu-ne `o-mlaṃ `ā-kru-nT\ swā-SA ////


Line: 2 
   //// KAssi oki kātse yeṢ\ TMAṢ\ śla ////
   
//// KA-ssi `o-ki kā-tse ye-Ṣ\ TMA-Ṣ\ śla ////


Line: 3 
   //// laṃ petaṃ2 ywārckā lap toRAṣ tRAṅKAṢ\ ////
   
//// laṃ pe-taṃ ywā-rckā la-p^to-RA-ṣ^tRA-ṅKA-(*)\ ////


Line: 4 
   ////.s. yaśśäl sam kāpñune mā naṣ wrasa ////
   
////+s+ ya-śśä-l^sa-m^kā-pñu-ne mā na-ṣ^wra-sa ////


Line: 5 
   //// ne kākropunT\ se : māk cmoLAntwaṃ ā ////
   
////(*) ne kā-kro-pu-nT\ se : mā-k^cmo-LA-ntwaṃ `ā ////


Line: 6 
   //// [.kā]lyo sa _ _ _ M[A] klā tñi tṣaṃ lya ////
   
//// (*)-lyo sa * * * MA klā tñi tṣaṃ lya (*)////



Page: 50b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// KAlkālu _ _ [wa]śeṃ klyoSNAṢTAR\ ////
   
//// [KA]-lkā-lu * * [wa]-śeṃ klyo-SNA-ṢTAR\ ////


Line: 2 
   //// ññ oki lālotkunT\ puK TAṢ\ ptāñKA ////
   
//// ññ^o-ki lā-lo-tku-nT\ pu-K^TA-Ṣ\ ptā-ñKA ////


Line: 3 
   //// MAccāK\ yneśÄ\ ptāñKAT KAṣṣiṃ PAlkā ////
   
//// MA-ccā-K\ yne-śÄ\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣiṃ PA-lkā ////


Line: 4 
   //// . māṃ āntiṣpur ṣināS\ kÜlewāsyo w[i]3 ////
   
//// (*) `ā-nti-ṣpu-r^ṣi-nā-S\ kÜle-wā-syo w[i] ////


Line: 5 
   //// n[i]kāṃ maudgalyāyaNAṃ : māK\ cmolwā ////
   
//// n+-kāṃ mau-dga-lyā-ya-NAṃ : mā-K\ cmo-lwā ////


Line: 6 
   //// (mau)dgalyāyannaṃ cmaul4 ṣi tuṅK\ SAtkāṃ :
   
//// (*)-dga-lyā-ya-nnaṃ cmau-l^ṣi tu-ṅK\ SA-tkāṃ : (*)



Manuscript: 684 


{No. 51 = T III Š 69.29}

{THT 0684}
{Rest aus der Mitte eines Blattes, linke und rechte Seite fehlen.}


Page: 51a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// sn(e) kaś lotksā yśalmas ṣu[m.] _1 klopanT\ ////
   
//// sn+ ka-ś^lo-tksā yśa-lma-s^ṣu-(m+) * kl(o)-pa-nT\ ////


Line: 2 
   //// prār NAtskatse yiñcÄ\ ; oñi pātrukaṃ śweñcÄ\ ////
   
//// prā-r^NA-tska-tse yi-ñcÄ\ ; `o-ñi pā-tru-kaṃ śwe-ñ(cÄ)\ ////


Line: 3 
   //// l+ ne āñcäm kursaṃntRA ; puK SAM\ yśalmsaṃ wā ////
   
//// l+ ne `ā-ñcä-m^ku-rsaṃ-ntRA ; pu-K^SA-M\ yśa-lm[s]aṃ wā ////


Line: 4 
   //// .sp. kanT\2 tsitāluneyntu tRA ////
   
//// . sp+ ka-nT\ tsi-tā-lu-ne-yntu tRA ////


Line: 5 
   //// tn. mr̥gamāntRAK\3 ñomā wärtiṃ lu ////
   
//// tn+ mr̥-ga-mā-ntRA-K\ ño-mā wä-rtiṃ lu ////


Line: 6 
   //// senik św empele sne kāruṃ : a[RA] ////
   
////(*) se-nik św^e-mpe-le sne kā-ruṃ : `a-[RA] ////



Page: 51b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// sumnāTAR\ : 1 | puK\ lwākā kā ////
   
//// su-mnā-TAR\ : 1 | pu-K\ lwā-kā kā ////


Line: 2 
   //// m[ā] krośśāṃ : mā oMAlyāṃ wlye[p]yāṃ [ṣ]uṅka ////
   
//// [mā] kro-śśāṃ : mā `o-MA-lyāṃ wlye-pyāṃ [ṣ]u-ṅ[k]a ////


Line: 3 
   //// (lyu)tār memaṢ\ sÜkaṣiñTAr lyutār me(maṢ\) ////
   
//// (*)-tā-r^me-ma-Ṣ\ sÜka-ṣi-ñTAr lyu-tā-r^+e ////


Line: 4 
   //// (k)umnäṣ prāKAr küsnāṢ\ ; TMAṢ SAm mr̥[gam.] ////
   
//// . u-mnä-ṣ1^prā-KA-r^kü-snā-Ṣ\ ; TMA-Ṣ^SA-m^mr̥-(g+) ////


Line: 5 
   //// .pr. kospreṃ ne skāṢAṃ ; TApreṃ TApreNAK SAm śiśä ////
   
//// . pr+ ko-spreṃ ne skā-ṢAṃ ; TA-preṃ TA-pre-NA-K^SA-m^śi-śä ////


Line: 6 
   //// ktom luTKAṢṢAṃ : TMAṣ krāṃ penu SAk[n]āmāṃ lo ā ////
   
//// k+o-m^lu-TKA-ṢṢAṃ : TMA-ṣ^krāṃ pe-nu SA-k(n)ā-māṃ lo `ā ////



Manuscript: 685 


{No. 52 = T III Š 91.9}

{THT 0685}
{Rest eines Blattes, vom rechten Ende.}


Page: 52a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   ////: 1 | knānmāṃ pe _ _ M[\] wraM\ sāmudtar ṣi
   
////: 1 | . nā-nmāṃ pe (*) * [MA] wra-M\ sā-mu-dta-r^ṣi


Line: 2 
   //// ntu | ṣeraśi niṣkramāntaṃ4 | āptā spa
   
//// ntu | ṣe-ra-śi ni-ṣkra-mā-ntaṃ | `ā-ptā spa


Line: 3 
   //// RAsyo yoṣmoṣnunT\ : ṣokyo empeleS TA
   
//// RA-syo yo-ṣmo-ṣnu-nT\ : ṣo-kyo `e-mpe-le-S^TA


Line: 4 
   //// [s.] klā tñi wmā(R\) śāwaṃ skeyasyo puk bhūtā
   
//// [s.] klā tñi wmā-(*) (ś)ā-waṃ ske-ya-syo pu-k^bhū-tā


Line: 5 
   //// śpālrneṃ kranT\ āṣtraṃ ārTAntsā psāmār pkāmā
   
//// śpā-lrneṃ kra-nT\ `ā-ṣtraṃ `ā-rTA-ntsā psā-mā-r^pkā-mā


Line: 6 
   //// ṣtaṃ tāṣ yasa _ _ nācaR\ NAṣ parmā tām ;
   
//// ṣtaṃ tā-ṣ^ya-sa * * nā-ca-R\ NA-ṣ^pa-rmā tā-[m]\ ;



Page: 52b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// mewlune se5 _ _.. une ṣulis tSAṅkraśśäl tā
   
//// me-wlu-ne se (*) * (*) ne ṣu-li-s^t[SA]-ṅkra-śśä-l^tā


Line: 2 
   //// s prattika ptāñkt[a]saśśāl mä ṣyaktsuMAnT\ plya
   
//// s^pra-tti-ka ptā-(ñ)kt+-sa-śśä-l^m[ā] ṣya-ktsu-MA-nT\ plya


Line: 3 
   //// ṅkatsi KArya _ _ śāraK TAṅki sāsmuRA_\
   
//// ṅka-tsi KA-rya (*) * śā-ra-K^TA-ṅki sā-smu-RA-*\


Line: 4 
   //// kāccapeṃ n[a]ṢT\ kākmuRAṢ\ ṣöm peyo
   
//// kā-cca-peṃ na-(Ṣ)T\ kā-kmu-RA-Ṣ\ ṣö-m^pe-yo


Line: 5 
   //// rpuRAṢ\ mahāsāmudRAṣ poñcäṃ wär mu
   
//// rpu-RA-Ṣ\ ma-hā-sā-mu-dRA-ṣ^po-ñcäṃ wä-r^mu


Line: 6 
   //// cämplune mā knā _ _ Ṣ\ sne yāmÜne o
   
////(*) cä-mplu-ne mā knā * (*)-Ṣ\ sne yāmÜ-ne `o



Manuscript: 686 


{No. 53 = T III Š 101.16}

{THT 0686}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 53a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// pāKAntu śarirntu ////
   
//// pā-KA-ntu śa-ri-rntu ////


Line: 2 
   //// [kr]opunT\ śāwaṃ ////
   
//// [k.]o-pu-nT\ śā-waṃ ////
{3-6 (nicht erhalten).}



Page: 53b 


verso
{Rückseite?}
{1-4 (nicht erhalten).}



Line: 5 
   //// gāndhār [ṣ]inäśś(i) ////
   
////(*) gā-ndhā-r^[ṣ]i-nä-śś(i) ////


Line: 6 
   //// ṣṣi puK\ MArkamp aLAṃ ////
   
//// ṣṣi pu-K\ MA-rka-mp^a-LAṃ ////



Manuscript: 687 


{No. 54 = T III S 92.13}

{THT 0687}
{Linke Hälfte des Blattes 2[2]8. Die Zugehörigkeit zu dieser Handschrift ist zweifelhaft. Obwohl der Schriftduktus dafür spricht, stimmen die Höhe des Blattes und die Zeilenanordnung nicht ganz mit den übrigen Stücken überein.}


Page: 54a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   wcaṃ cmol[e] _ nu ; TMAṣṣ aci kalpasyo tmiS\ oko wārpn[ā] ////
   
wc+ cmo-l[e] * nu ; TMA-ṣṣ^a-c+ ka-lpa-syo tmi-S\ `o-ko w+-rpn+ ////


Line: 2 
   ṣināñ talkeyäntu ; mā1 konac porac PAlkāṣluneyäṣ[ṣ a] ////
   
ṣi-nā-ñ^ta-lke-yä-ntu ; mā ko-na-c^po-ra-c^PA-lkā-ṣlu-ne-yä-[ṣṣ^a] ////


Line: 3 
   ārMAntu mā penu śaṅkh\ gorocanaṣṣ aci m. ////
   
'ā-rMA-ntu mā pe-nu śa-ṅkh\ go-ro-ca-na-ṣṣ^a-ci (m+) ////


Line: 4 
   oko eseñcÄ\ ko e[s]eñcÄ\ kos ne ptāñKAT KAṣṣi ////
   
'o-ko `e-se-ñcÄ\ ko `e-(+e)-ñcÄ\ ko-s^ne ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi ////


Line: 5 
   pñi ymār ciñcär tsopatSAṃ oko eṢ\ | kutsmātaṃ2 | puk ta[l. e] ////
   
pñi ymā-r^ci-ñcä-r^tso-pa-tSAṃ `o-ko `e-Ṣ\ | ku-tsmā-taṃ | pu-k^ta-(*) ////


Line: 6 
   māk puklā _ kākropunT\ : ṣi ptāñKAT KAṣṣiṃ winaṣlne [ṣ]iṃ ////
   
mā-k^pu-klā * kā-kro-pu-nT\ : ṣi ptā-ñKA-T^KA-ṣṣiṃ wi-na-ṣlne (+iṃ) ////



Page: 54b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   mseñcÄ\ : 1 (|) ptāñKAT KAṣṣiṃ wināṣlune ṣi pñi wrasaśśi ñä ////
   
mse-ñcÄ\ : 1 * (p)tā-ñKA-T^KA-ṣṣiṃ wi-nā-ṣlu-ne ṣi pñi wra-sa-śśi ñä ////


Line: 2 
      yātlune (eṃ)tSAṢTAR\ puK\ bhutāS\ āmānuṣās lyutār na[slu] ////
/208/       <yā-tlu-ne (*)-tSA-ṢTA-R\ pu-K\ bhu-tā-S\ `ā-mā-nu-ṣā-s^lyu-tā-r^na-(s+u) ////>


Line: 3 
   K\ oMAśkenās yāml[u]neyntu āRAṣ nuTAṢ\ puK\ ////
   
K\ `o-MA-śke-nā-s^yā-ml+-ne-yntu `ā-RA-ṣ^nu-TA-Ṣ\ pu-K\ ////


Line: 4 
   tswātS maskatra sne ālaK\ wKAṃ ṣakk atseK\ kRA ////
   
tswā-tS^ma-ska-tra sne `ā-la-K\ wKAṃ ṣa-kk^a-tse-K\ kRA ////


Line: 5 
   ṅkyo nervāṃ y[e]Ṣ\ | TAmyo sucitte pākṣiñ gāndhāR\ yp(e)yaṃ [wra] ////
   
ṅkyo ne-rvāṃ y[e]-Ṣ\ | TA-myo su-ci-tte pā-kṣi-ñ^gā-ndhā-R\ yp+-yaṃ [wra] ////


Line: 6 
   k[l]yu k[aṃ].e .i [ś]pālu[nT\] yātlune ke pat nu krī eṃtsässi : p. ////
   
k[l]yu (kaṃ) . e . i [ś]p+-(l+)-(*) yā-tlu-ne ke pa-t^nu krī `eṃ-tsä-ssi : p+ ////



Manuscript: 688 


{No. 55 = T III S 85.1}

{THT 0688}
{Rechte Blatthälfte.}



Page: 55a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// kacÄ\ lkānT\ knānmune ; äñc esni ne tan ne wKAnyo eṅKAL wi[KA]
   
//// ka-cÄ\, lkā-nT\, knā-nmu-ne ; `ä-ñc^e-sni ne ta-n^ne wKA-nyo `e-ṅKA-L^ w+-(*)


Line: 2 
   //// [+m.]nnaṃ1 | sne wāsklune aśnuMAnT\ PAlskes wañi kāswe NAṃ a
   
//// (*)-nnaṃ | sne wā-sklu-ne `a-śnu-MA-nT\, PA-lske-s^wa-ñi kā-swe NAṃ `a


Line: 3 
   //// k pes to NAṃ kuṢT\ lu : tsru yärM\ smimāṃ kus ne ceM\ tuṅkassu
   
//// [k^pe]-s^to NAṃ ku-ṢT\, lu : tsru yä-rM\ smi-māṃ ku-s^ne ce-M\ tu-ṅka-ssu


Line: 4 
   //// kamañ tāPArK\ lyutār pāK\ śorki arseñcÄ\ : 1 | yreki [ś]la tu_\2
   
//// ka-ma-ñ^tā-PA-rK\ lyu-tā-r^pā-K\, śo-rki `a-rse-ñcÄ\ : 1 | yre-ki [ś]la tu-*\


Line: 5 
   //// (tā)PArK\ kÜpāraṃ lotañ pātrukaṃ praski arseñcÄ\ : yetuṣ tsāro[T\]
   
//// (*)-rK\ kÜpā-raṃ lo-ta-ñ^pā-tru-kaṃ pra-ski `a-rse-ñcÄ\ : ye-tu-ṣ^tsā-ro-[T\]


Line: 6 
   //// [tā]PArK\ eñcare arseñcÄ\ PAlskeS\ : tsitoṣ tu
   
//// (+ā)-PA-rK\ `e-ñca-re `a-rse-ñcÄ\ PA-lske-S\, : tsi-to-ṣ^tu



Page: 55b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// (.)RAsy[o] śalcantRA lepśsā tāPArK\ : tuṅkyo triko-\
   
//// (RA)-sy+ śa-lca-ntRA le-pśsā tā-PA-rK\ : tu-ṅkyo tri-ko-*\


Line: 2 
   //// [SA]M\ sne sem waste kuṢT\ lwākā tāśśi yärTAR\ : 3 sari
   
//// (*)-M\, sne se-m^wa-ste ku-ṢT\ lwā-kā tā-śśi yä-rTA-R\, : 3 sa-[ri]


Line: 3 
   //// [m.]yo : trikseñcÄ\ ākntsāñÄ\ eṅKAlyo yiñcÄ\ ytāRAṢ\ PKA_\3
   
//// (*)-yo : tri-kse-ñcÄ\ `ā-kntsā-ñÄ\ `e-ṅKA-lyo yi-ñcÄ\ ytā-RA-Ṣ\ PKA-*\


Line: 4 
   //// ceM\ knānmāNAṣ mā oṃsantRA : kÜleñci waṅke lek pikār TA
   
//// ce-M\ knā-nmā-NA-ṣ^mā `oṃ-sa-ntRA : kÜle-ñci wa-ṅke le-k^pi-kā-r^TA


Line: 5 
   //// [ś] tālune kāruṇik wrasoM\ tsopatSAṃ arKAmnā ṣiṃ wärtaṃ tsopa
   
//// [ś]^tā-lu-ne kā-ru-ṇi-k^wra-so-M\, tso-pa-tSAṃ `a-rKA-mnā ṣiṃ wä-rtaṃ tso-pa


Line: 6 
   //// KAryatsuM\ | TMAṢ\ orto watunT\ cu ṣiṃ ṣi TAPRAṃ pyākṣā o
   
////(*) KA-rya-tsu-M\, | TMA-Ṣ\ `o-rto wa-tu-nT\, cu ṣiṃ ṣi TA-PRAṃ pyā-kṣā `o



Manuscript: 689 


{No. 56 = T III Š 85.2}

{THT 0689}
{Rechte Blatthälfte.}



Page: 56a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lyāṃ tkanacÄ\ yäl ci kÜyalte | meneklinaṃ4 | cämpamo tRAṅktsi y.e
   
//// lyāṃ tka-na-cÄ\ yä-l^ci kÜya-lte | me-ne-kli-naṃ | cä-mpa-mo tRA-ṅktsi (yme)


Line: 2 
   //// lāñciNAṃ watku pācar ṣiNAṃ potlune : appRAmāt yatāR\ yäl ci
   
//// . ā-ñci-NAṃ wa-tku pā-ca-r^ṣi-NAṃ po-tlu-ne : `a-ppRA-mā-t^ya-tā-R\, yä-l^ ci


Line: 3 
   //// (bo)dhisatvāp mācar lātS\ wlāññäktes wājärr oki kRAntsonāṃ kapśi
   
//// dhi-sa-tvā-p^mā-ca-r^lā-tS\, wlā-ññä-kte-s^wā-jä-rr^o-ki kRA-ntso-nāṃ ka-pśi


Line: 4 
   //// PAlkoRAṢ\ hā kāruṇiK\ tRAṅktsi PAknāsmāṃ triK\ tkanā
   
////(*) PA-lko-RA-Ṣ\, hā kā-ru-ṇi-K\, tRA-ṅktsi PA-knā-smāṃ tri-K\, tka-nā


Line: 5 
   //// l(e)tke oki brahmadattes lānT\ pes yäksoRAṢ\ tRaṅKAṢ\ | vi
   
//// (l+)-tke `o-ki bra-hma-da-tte-s^lā-nT\, pe-s^yä-kso-RA-Ṣ\, tRa-ṅKA-Ṣ\, | vi


Line: 6 
   //// [o] _ [c] PAklār ñäktaśśi se ākālyo talkeyntu śaśmāṢT\ a
   
//// (*) * [c]^PA-klā-r^ñä-kta-śśi se `ā-kā-lyo ta-lke-yntu śa-śmā-ṢT\ `a



Page: 56a 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// kÜpre (n)e ṣakk ats raryu ci pkanā ñy ākāL\ caṇḍālāñ nuK\ neṣ kāwe_\
   
//// kÜpre (+e) ṣa-kk^a-ts^ra-ryu ci pka-nā ñy^ā-kā-L\, ca-ṇḍā-lā-ñ^nu-K\, ne-ṣ^kā-we-*\


Line: 2 
   //// ṣ lātS\ sne tuṅK\ nāṃtsuS\ kaKArkunT\ se pontsāṃ kapśiñño
   
//// ṣ^lā-tS\, sne tu-ṅK\, nāṃ-tsu-S\, ka-KA-rku-nT\, se po-ntsāṃ ka-pśi-ñño


Line: 3 
   ////.m. L\ māryu praṣtaṃ kāreyo kākoṣtu nkaTAR\ : ṢApnasaṃ menā_\5
   
////+m+-L\, mā-ryu pra-ṣtaṃ kā-re-yo kā-ko-ṣtu nka-TA-R\, : ṢA-pna-saṃ me-nā-*\


Line: 4 
   //// kātse kenn ats śāwaṃ ākālntwā kakmu ṣet waSAṃ āriñcÄ\ kāTKAssi :
   
//// (+ā)-tse ke-nn^a-ts^śā-waṃ `ā-kā-lntwā ka-kmu ṣe-t^wa-SAṃ `ā-ri-ñcÄ\ kā-TKA-ssi :


Line: 5 
   ////(bodhisa)tveṃ kaś tāluneyo mācri klopyo penu sne klopp oki sne weñlune
   
////tveṃ ka-ś^tā-lu-ne-yo mā-cri klo-pyo pe-nu sne klo-pp^o-ki sne we-ñlu-ne


Line: 6 
   //// śla tuṅK\ oki tseṃ yokāS\ aśänyo riNAs wrassac PAlkoRAṢ [PA]
   
//// śla tu-ṅK\, `o-ki tseṃ yo-kā-S\, `a-śä-nyo ri-NA-s^wra-ssa-c^PA-l+o-RA-(*)



Manuscript: 690 


{No. 57 = T III Š 85.3}

{THT 0690}
{Rechte Blatthälfte.}



Page: 57a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// syo pañitswātSAṃ lāñcinäṃ āsānā lmo lāñcäS\ āmāśāS\ ype ṣi
   
//// syo pa-ñi-tswā-tSAṃ lā-ñci-näṃ `ā-sā-nā lmo lā-ñcä-S\, `ā-mā-śā-S\, [yp]e ṣi


Line: 2 
   //// oppal yokāṃ KAntuyo ciñcäryāṃ waśenyo bodhisatveṃ ṣārce spānte wä
   
//// `o-ppa-l^yo-kāṃ KA-ntu-yo ci-ñcä-ryāṃ wa-śe-nyo bo-dhi-sa-tveṃ ṣā-rce spā-nte wä


Line: 3 
   //// NAs wrasaśśi ṣñi āñcäM\ oñantyo MArkampaL\ āksismāṃ tRAṅKAṢ\
   
//// NA-s^wra-sa-śśi ṣñi `ā-ñcä-M\, `o-ña-ntyo MA-rka-mpaL\, `ā-ksi-smāṃ tRA-ṅKA-Ṣ\,


Line: 4 
   //// lantunT\ : kÜli naslune nankuRAṢ\ oṅK\ nāntsu ṢMAl lāntuneyaṃ
   
//// la-ntu-nT\, : kÜli na-slu-ne na-nku-RA-Ṣ\, `o-ṅK\, nā-ntsu ṢMA-l^lā-ntu-ne-yaṃ


Line: 5 
   //// [rso]raṢ\ pāśoñcsaṃ elantyo PAtstsāc pāśīnāS\ : 1 | wärpnāntās wrassaṃ
   
//// (*)-ra-Ṣ\, pā-śo-ñcsaṃ `e-la-ntyo PA-tstsā-c^pā-śī-nā-S\, : 1 | wä-rpnā-ntā-s^wra-ssaṃ


Line: 6 
   //// neyumcsaṃ wsokone PAśmācÄ\ kÜyalte kupre ne ceM\ kāswone ṣi wä
   
//// ne-yu-mcsaṃ wso-ko-ne PA-śmā-cÄ\ kÜya-lte ku-pre-ne ce-M\, kā-swo-ne ṣi wä



Page: 57b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// cRAṣ lyutāR\ eṢAntās wrasaśśi pruccamoṣ nāntsuṢ\ caṢAK\ cmolaṃ
   
//// cRA-ṣ^lyu-tā-R\, `e-ṢA-ntā-s^wra-sa-śśi pru-cca-mo-ṣ^nā-ntsu-Ṣ\, ca-ṢA-K\, cmo-laṃ


Line: 2 
   //// sne yärM\ sne meM\ sÜka ṣināS\ okontu eṢAntāS\ pñintu ese_\
   
//// sne yä-rM\ sne me-M\, sÜka ṣi-nā-S\, `o-ko-ntu `e-ṢA-ntā-S\, pñi-ntu `e-se-*\


Line: 3 
   //// Ṣ\ ślaK\ śkaṃ | wärṣinnaṃ1 | pāṃṣanT\ tRAṅKAṣ palonāS\ eṣanT\ we
   
//// Ṣ\, śla-K\, śkaṃ | wä-rṣi-nnaṃ | pāṃ-ṣa-nT\, tRA-ṅKA-ṣ^pa-lo-nā-S\, `e-ṣa-nT\, we


Line: 4 
   //// yaL SAM\ appRAmāT\ : pāṃṣanT\ ñom klyu pñintu eṢ\ wram wawurā
   
//// ya-L^SA-M\, `a-ppRA-mā-T\, : pāṃ-ṣa-nT\, ño-m^klyu pñi-ntu `e-Ṣ\, wra-m^wa-wu-rā


Line: 5 
   //// (ta)n ne wKAnyo SAM\ rupyāvate bodhisattu wäL\ SAKSAK\ puklā lāntu
   
//// (*)-n^ne wKA-nyo SA-M\, ru-pyā-va-te bo-dhi-sa-ttu wä-L\, SA-KSA-K\, pu-klā lā-ntu


Line: 6 
   //// sne meM\ pñintuyo yetu tāmāṢ KAtkoRAṣ tuṣit ñäkci ārki[śo]
   
//// sne me-M\, pñi-ntu-yo ye-tu tā-mā-Ṣ^KA-tko-RA-ṣ^tu-ṣi-t^ñä-kci `ā-r+i-(*)



Manuscript: 691 


{No. 58 = T III Š 85.4}

{THT 0691}
{Rechte Blatthälfte.}


Page: 58a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ṣome śäpsaśśäl riwoṢ\ klyoMAṢ\ : bhādrānaṃ tuṅK\ kāpñune [pā]K[\]
   
////(*) ṣo-me śä-psa-śśä-l^ri-wo-Ṣ\, klyo-MA-Ṣ\ : bhā-drā-naṃ tu-ṅK\, kā-pñu-ne (*)-KA


Line: 2 
   //// penu lāñcäS MAśkitāśśi potluneyntu āsuK KAtkoRAṢ PALtSAṅkāṢ\
   
//// pe-nu lā-ñcä-S^MA-śki-tā-śśi po-tlu-ne-yntu `ā-su-K^KA-tko-RA-Ṣ^PA-LtSA-ṅk+-Ṣ\


Line: 3 
   //// (a)sitakirinaṃ2 | ke mosan ne pyāppyāsyo khadgaviṣāṇakalpes yärka
   
//// si-ta-ki-ri-naṃ | ke mo-sa-n^ne pyā-ppyā-syo kha-dga-vi-ṣā-ṇa-ka-lpe-s^yä-rka


Line: 4 
   //// ñi TApRAṃ ṣuLAṢ\ : ke mosan ne ṣaddandeṃ oṅKAlmāśśi lānT\ rise
   
//// ñi TA-pRAṃ ṣu-LA-Ṣ\, : ke mo-sa-n^ne ṣa-dda-ndeṃ `o-ṅKA-lmā-śśi lā-nT\ ri-se


Line: 5 
   //// [k]ālyo : 1 | TMAṢ\ bhādrāyÄ\ noṣ peṃ priyasundari śla wārPAṣlune o
   
//// (*)-lyo : 1 | TMA-Ṣ\, bhā-drā-yÄ\ no-ṣ^peṃ pri-ya-su-nda-ri śla wā-rPA-ṣlu-ne `o


Line: 6 
   //// svarṇapuṣpenaṃ3 | ñäktañ ñäkcyās wimāntwäṢ\ litatsy oki ṣkitā
   
//// sva-rṇa-pu-ṣpe-naṃ | ñä-kta-ñ^ñä-kcyā-s^wi-mā-ntwä-Ṣ\, li-ta-tsy^o-ki ṣki-tā



Page: 58b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// arseñcÄ\ kranT\ pikāryo : LAṅkseñcÄ\ hāRAs wrok ṣiNAS\ skeneñc o
   
//// `a-rse-ñcÄ\ kra-nT\, pi-kā-ryo : LA-ṅkse-ñcÄ\ hā-RA-s^wro-k^ṣi-NA-S\, ske-ne-ñc^o


Line: 2 
   //// l tsopatSAṃ śloko yatsi : 1 | TMAṢ\ bhādrā āriñc ṣi ākāl pākraśi
   
//// l^tso-pa-tSAṃ ślo-ko ya-tsi : 1 | TMA-Ṣ\, bhā-drā `ā-ri-ñc^ṣi `ā-kā-l^pā-kra-śi


Line: 3 
   //// ñc pe aśäṃ kranT\ wraMAṃ swāRAṃ rake klyosnseñc pe klośäṃ nāñi : yā
   
//// ñc^pe `a-śäṃ kra-nT\, wra-MAṃ swā-RAṃ ra-ke klyo-snse-ñc^pe klo-śäṃ nā-ñi : yā


Line: 4 
   //// sRAṅkāṢ\ : PAlkāmār pe ālyeksacÄ\ PAśRAṃ PLAkyo tārśoṃ yarM\ yā
   
////(*) sRA-ṅkā-Ṣ\, : PA-lkā-mā-r^pe `ā-lye-ksa-cÄ\ PA-śRAṃ PLA-kyo tā-rśoṃ ya-rM\ yā


Line: 5 
   //// [l]ym.ne : 14 TAm kaklyuṣurAṣ mitre tRAṅKAṢ\ wTAKSAS\ svayampār kÜyalte
   
//// . ym+-ne : 1 TA-m^ka-klyu-ṣu-rA-ṣ^mi-tre tRA-ṅKA-Ṣ\, wTA-KSA-S\, sva-ya-mpā-r^k+ya-lte


Line: 6 
   //// ñcaśśi5 kÜrekāri | kokāliknaṃ1 | śtwar nemi ṣiñi sumeri oki l[k]ā
   
//// ñca-śśi kÜre-kā-ri | ko-kā-li-knaṃ | śtwa-r^ne-mi ṣi-ñi su-me-ri `o-ki l+ā




Manuscript: 692 


{No. 59 = T III Š 85+5}

{THT 0692}
{Rechte Blatthälfte.}


Page: 59a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// klis ṣiṃ sarkk oki tākar ñäkcyāñÄ\ tkañi : 21 kranT\ MArkampal kotruMA
   
//// kli-s^ṣiṃ sa-rkk^o-ki tā-ka-r^ñä-kcyā-ñÄ\ tka-ñi : 2 kra-nT\, MA-rka-mpa-l^ko-tru-(*)


Line: 2 
   //// m tāK\ : MArkampal ṣāṃ ytāraṃ lyutār wañi KAlpāT\ : mā SAM\ kaKA
   
//// m^tā-K\, : MA-rka-mpa-l^ṣāṃ ytā-raṃ lyu-tā-r^wa-ñi KA-lpā-T\, : mā SA-M\, ka-KA


Line: 3 
   //// nnāP\ kiriṭavatstses waṢT\ lmontāP\ ckācaR\ śri ñṅKAtt oki aRA
   
//// nnā-P\, ki-ri-ṭa-va-tstse^wa-ṢT\ lmo-ntā-P\, ckā-ca-R\, śri ñṅKA-tt^o-ki `a-RA


Line: 4 
   //// aptsarr oki kÜlewāsaṃ ; lyutār memaṢ\ aRAmpāt ṣiṃ ciñcrone
   
////(*) `a-ptsa-rr^o-ki kÜle-wā-saṃ ; lyu-tā-r^me-ma-Ṣ\, `a-RA-mpā-t^ṣiṃ ci-ñcro-ne


Line: 5 
   //// mi ynāñM\ yāmus śomiṃ ṣeṢ\ temi śkaṃ SAs puK\ kÜlewāSAṢ\
   
////(*) mi ynā-ñM\, yā-mu-s^śo-miṃ ṣe-Ṣ\, te-mi śkaṃ SA-s^pu-K\, kÜle-wā-SA-Ṣ\,


Line: 6 
   //// lkālyāṃ tkanā kospren ne : kakmus tākiṢ TAPreṃ SAM\ temy aRAmpā
   
//// lkā-lyāṃ tka-nā ko-spre-n^ne : ka-kmu-s^tā-ki-Ṣ^TA-Preṃ SA-M\, te-my^a-RA-mpā



Page: 59b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// pe PtSAK\ ypā mā penu wāsklune ypāt kapśiññiS\ : 12 | tmaK\ ṣu
   
//// pe PtSA-K\, ypā mā pe-nu wā-sklu-ne ypā-t^ka-pśi-ññi-S\, : 1 | tma-K\ ṣu


Line: 2 
   //// ñomtsānTAṃ TMAṢ\ temi pācar cam wram cami lānT\ klyossi yāMA_\
   
//// [ñ]o-mtsā-nTAṃ TMA-Ṣ\, te-mi pā-ca-r^ca-m^wra-m^ca-mi lā-nT\, klyo-ssi yā-MA-*\


Line: 3 
   //// (tā)PArK\ ṣñi wärpāluneyaṃ paT\ āssi ālu eluneyaṃ paT\ nā
   
//// PA-rK\, ṣñi wä-rpā-lu-ne-yaṃ pa-T\, `ā-ssi `ā-lu `e-lu-ne-yaṃ pa-T\, nā


Line: 4 
   //// śśi kÜleñcinās ṣotreyäntu KArsoñcäs prāmnās woTAK\ pic cämplu
   
//// śśi kÜle-ñci-nā-s^ṣo-tre-yä-ntu KA-rso-ñcä-s^prā-mnā-s^wo-TA-K\, pi-c^cä-mplu


Line: 5 
   //// mā ritwālyi | TMAṢ SAM\ śomine pācar waṢT\ lmo cesaM\ brāmnā
   
//// mā ri-twā-lyi | TMA-Ṣ^SA-M\, śo-mi-ne pā-ca-r^wa-ṢT\ lmo ce-sa-M\ brā-mnā


Line: 6 
   //// (brā)mnāśśi śwātsi pāk pyāM\ | TAm ne tāṣ wewñuRAṢ\ TMAṢ\ unmādaya
   
//// mnā-śśi śwā-tsi pā-k^pyā-M\, | TA-m^ne tā-ṣ^we-wñu-RA-Ṣ\, TMA-Ṣ\, `u-n+ā-(*) [ya]



Manuscript: 693 


{No. 60 = T III Š 85.6}

{THT 0693}
{Rechte Blatthälfte.}



Page: 60a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// śāśśi prutkālune ypanT\ oṅkraci nervāṃ pāplu krañcäśśi [: tma]cÄ\ ytā
   
//// śā-śśi pru-tkā-lu-ne ypa-nT\, `o-ṅkra-ci ne-rvāṃ pā-plu kra-ñcä-+ś+ (*) [cä] [ytā]


Line: 2 
   //// ṣ ritāmāR\ : 1 kātkmāṃ nāntsuṣ ceM\ āKLAṣlye ślāñcālyi bodhisa
   
//// ṣ^ri-tā-mā-R\, : 1 kā-tkmāṃ nā-ntsu-ṣ^ce-M\, `ā-KLA-ṣlye ślā-ñcā-lyi bo-dhi-[s]a


Line: 3 
   //// [c]yenaṃ3 | PArwānaṃ ywārckā urṇÄ\ lakṣaṃ PArmāṃ maññ oki ārkyanT\ yne
   
//// [c]ye-naṃ | PA-rwā-naṃ ywā-rckā `u-rṇÄ\ la-kṣaṃ PA-rmāṃ ma-ññ^o-ki `ā-rkya-nT\, yne


Line: 4 
   //// (swā)ñcenāsyo kaṣ worpunT\ kāswoneyo tsopatSAṃ : puttiśpar ṣi tñi na
   
//// [ñ]ce-nā-syo ka-ṣ^wo-rpu-nT\, kā-swo-ne-yo tso-pa-tSAṃ : pu-tti-śpa-r^ṣi tñi na


Line: 5 
   //// : 1 | puk wäknā waS\ ākāl ritāmTAr tā ne tu ptāñKAT\ ārki
   
////(*) : 1 | pu-k^wä-knā wa-S\, `ā-kā-l^ri-tā-mTA-r^tā ne tu ptā-ñKA-T\, `ā-rki


Line: 6 
   //// (bodhi)sattu tRAṅKAṢ\ ṣokyo retwe kus nu SAm wrasom māka ñātse kārāś KA
   
//// sa-ttu tRA-ṅKA-Ṣ\, ṣo-kyo re-twe ku-s^nu SA-m^wra-so-m^mā-ka ñā-tse kā-rā-ś^KA



Page: 60b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// aRAmpāt ṣi peke pāKAr yāMAṣ caMAK\ caMAK\ wlalune ṣi mā tā
   
//// `a-RA-mpā-t^ṣi pe-ke pā-KA-r^yā-MA-ṣ^ca-MA-K\, ca-MA-K\, wla-lu-ne ṣi mā tā


Line: 2 
   //// kotluneyäṣ pāṢtRA ; tsara NAm ak nu SLAsmaṃ lo aratRAṃ ; TAm neK\ wra
   
//// ko-tlu-ne-yäṣ^pā-ṢtRA ; tsa-ra NA-m^a-k^nu SLA-smaṃ lo `a-ra-tRAṃ ; TA-m^ne-K\, wra


Line: 3 
   //// [s]k. nāśśi okoyā naivasaṃjñānaṃ penu tatmuṣ tākeñcÄ\ tmaNAk cesmi
   
//// . k+ nā-śśi `o-ko-yā nai-va-saṃ-jñā-naṃ pe-nu ta-tmu-ṣ^tā-ke-ñcÄ\ tma-NA-k^ce-smi


Line: 4 
   //// oki kṣaṇaṃ kṣaṇaṃ aratRAM\ okāK SArki aviś ñareyaṃ cmoL\ e
   
//// (`o)-ki kṣa-ṇaṃ kṣa-ṇaṃ `a-ra-tRA-M\, `o-kā-K^SA-rki `a-vi-ś^ña-re-yaṃ cmo-L\, `e


Line: 5 
   //// [ñä]kci napeṃ ṣi KArpaRAṃ ñi mā artAR\ ślaK\ śkaṃ | bahuprakāraṃ4 | pu_\
   
//// (ñä)-kci na-peṃ ṣi KA-rpa-RAṃ ñi mā `a-rtA-R\, śla-K\, śkaṃ | ba-hu-pra-kā-raṃ | pu-*\


Line: 6 
   //// . y+ kappi SMAk waro : etS\ āmāṃ treke rapurñeyis ṣurM\ niṣpa * *
   
//// . y+ ka-ppi SMA-k^wa-ro : `e-tS\, `ā-māṃ tre-ke ra-pu-rñe-yi-s^ṣu-rM\, ni-[ṣpa] (*) (*)



Manuscript: 694 


{No. 61 = T III Š 85.7}

{THT 0694}
{Rechte Blatthälfte.}



Page: 61a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// kulypam tāṣ cami skamat kāruṃ kāpñe yaL\ ; puk kāswonentwā[śśi] _
   <//// ku-lypa-m^tā-ṣ^ca-mi ska-ma-t^kā-ruṃ kā-pñe- ya-L\, ; pu-k^kā-swo-[ne]-+w+-(ś+i) (*)>   


Line: 2 
   //// ṣurM\ nāntsu | bahuprakāraṃ1 | kāruṇyo lyutār ke ne PALtSAK\
   
//// ṣu-rM\ nā-ntsu | ba-hu-pra-kā-raṃ | kā-ru-ṇyo lyu-tā-r^ke ne PA-LtSA-K\,


Line: 3 
   //// R\ : skaM\ ālu kāswacÄ\ spārtwlune yaTAR\ eL\ KLAṣmune tsraṣṣu
   
//// R\, : ska-M\, `ā-lu kā-swa-cÄ\ spā-rtwlu-ne ya-TA-R\, `e-L\, KLA-ṣmu-ne tsra-ṣṣu


Line: 4 
   //// prasky aRAṢ\ lwāśśi okāk pācarr oki SPAntāll anac MAskaTAR\ :
   
//// pra-sky^a-RA-Ṣ\, lwā-śśi `o-kā-k^pā-ca-rr^o-ki SPA-ntā-ll^a-na-c^MA-ska-TA-R\, :


Line: 5 
   //// l kāruṃ skaM\ : 1 | TAm kaklyuṣuRAṢ\ brahmadatte wäL\ weyeṃ
   
//// l^kā-ruṃ ska-M\, : 1 | TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-Ṣ\, bra-hma-da-tte [w]ä-L\, we-yeṃ


Line: 6 
   //// ne ote TApreṃ MAsratsuneyis wākmtsune ote (TApreṃ) [wra]saś[śi] _
   
////(*) ne `o-te TA-preṃ MA-sra-tsu-ne-yi-s^wā-kmtsu-ne `o-te * * (*) sa (*) *



Page: 61b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// yāmluneyo wKAṃ pe SAs saṃsār puK\ lotksā a _ _ _ lyä _
   
//// yā-mlu-ne-yo wKAṃ pe SA-saṃ-sā-r^pu-K\, lo-tksā `a * * * lyä (*)


Line: 2 
   //// yā nu ñi sne nāKAmm oki PALKAṢ PAlkār cämpluM\ (|) śuriṣinnaṃ :2
   
//// yā nu ñi sne nā-KA-mm^o-ki PA-LKA-Ṣ^PA-lkā-r^cä-mplu-M\, * śu-ri-ṣi-nnaṃ :


Line: 3 
   //// ṅkā näṢ\ TṢAṣṣ aci mā śkaṃ warK\ ypaM\ mā kosaM\ : mā penu śwāM\
   
//// ṅkā nä-Ṣ\, TṢA-ṣ^a-ci mā śkaṃ wa-rK\ ypa-M\, mā ko-sa-M\, : mā pe-nu śwā-M\,


Line: 4 
   //// tñi krantāp watkuraṃ NAṢ\ klyan tākiM\ : 1 | TMAṢ\ bodhisattu āsā
   
//// tñi kra-ntā-p^wa-tku-raṃ NA-Ṣ\, klya-n^tā-ki-M\, : 1 | TMA-Ṣ\ bo-dhi-sa-ttu `ā-sā


Line: 5 
   //// m näṢ wärtacÄ\ ṢAññā praSKAR\ yleṃ cmol SAM\ NṢAṢ PKAnT\ naslune ;
   
//// m nä-Ṣ^wä-rta-cÄ\ ṢA-ññā pra-SKA-R\, yleṃ cmo-l^SA-M\ NṢA-Ṣ^PKA-nT\ na-slu-ne ;


Line: 6 
   //// ri MArkampalā lāntune wleṣit näṣ penu yleṃ kropac kātse [KAlkoRA]
   
//// ri MA-rka-mpa-lā lā-ntu-ne wle-ṣi-t^nä-ṣ^pe-nu yleṃ kro-pa-c^kā-t+e * * *



Manuscript: 695 


{No. 62 = T III Š 85.8}

{THT 0695}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt.}


Page: 62a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   /// m. śpālmeṃ MArkam(p)aL\ : yma[tu]nT\ mi[ṣ]ā pis saṅk ṣiṃ wināsaMAS\ mrācÄ\ _ _ _ _ _ tāṃ _ _ _
   
/// m+ śpā-lmeṃ MA-rka-m+a-L\, : yma-(tu)-nT\, mi-[ṣ]ā [p]i * * * nā-sa-MA-S\, mrā-cÄ\ * * * * * tāṃ * * *


Line: 2 
   //// S\ jātaKA(S\) kāpñe śolntu _ _ wäs neṢ\: 1 kāpñes sewāS\ āntiṣpuR\ sne _ _ risāT\ niṣpaLntu
   
//// -S\, jā-ta-KA-(*)\ kā-pñe śo-lntu * * wä-s^ne-Ṣ\,: 1 kā-pñe-s^se-wā-S\, `ā-nti-ṣpu-R\ sne * . ä ri-sā-T\, ni-ṣpa-Lntu


Line: 3 
   //// w. _\ mā pāśoñcä[S\] _ _ _ _ l ṣ .PTAntwā yä.. s.T\ neṢ\ MArkampalntu āṣāniK\ : puK\ TAM\ waS\ ṣru
   
//// w+-(*)\, mā pā-śo-ñcä-(*)\ * * * * . ṣ+ PTA-ntwā yä-+s+-T\, ne-Ṣ\, MA-rka-mpa-lntu `ā-ṣā-ni-K\, : pu-K\ TA-M\, wa-S\, ṣru


Line: 4 
   //// T\ saṃsāraṃ (: 2) _ _ klo _ _\ [PA]lsk.cÄ\ wtā(K\) ṣñi klop tākaṃ ālaśī : try esaṃkhesaṃ KAnT\ kalpsaṃ kropaT\ KA
   
//// -T\ saṃ-sā-raṃ (*) * * klo * * (*)-lsk+-cÄ\ wtā-*\ ṣñi klo-p^tā-kaṃ `ā-la-śī : try^e-saṃ-khe-saṃ KA-nT\, ka-lpsaṃ kro-pa-T\, KA


Line: 5 
   //// ñcÄ[\] ptāñKAT\ PAlskāT\ ke neṢ\ yärK\ yā.iM\4 : mā KAlpāT\ caṃ yärK\ yāMLAṃ kuc ne yärka yāMAl ṣeṢ\ : 3 MArkampa
   
//// (*) ptā-ñKA-(*)\ PA-ls+ā-T\ ke ne-Ṣ\, yä-rK\ yā-+i-M\, : mā KA-lpā-T\, caṃ yä-rK\ yā-MLAṃ ku-c^ne yä-rka yā-MA-l^ṣe-Ṣ\, : MA-rka-m+a


Line: 6 
   //// [PA]ñÄ\ cmolwā ṣniS\ sewāss āK\ opyacÄ\ KAllāT\ PAttāñKAT\ : MAṃt ne pācaR\ niṣpalntu wla[l.] _ _ _
   
//// (*)-ñÄ\ cmo-lwā ṣni-S\, se-wā-ss^ā-K\ `o-pya-cÄ\ KA-llā-T\, PA-ttā-ñKA-T\, : MAṃ-t^ne pā-ca-R\, ni-ṣpa-lntu wla-l+ * * *



Page: 62b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// l ṣāS\ niṣpaLntu : 4 lyePAS\ waSAṃ tṣaṃ spārtweñcÄ\ KAlkeñcÄ\ ñäktas napeṃsaṃ : sne kaśÄ\ s[Ü]ku _ _ _
   
//// l^ṣā-S\, ni-ṣpa-Lntu : 4 lye-PA-S\, wa-SAṃ tṣaṃ spā-rtwe-ñcÄ\ KA-lke-ñcÄ\ ñä-kta-s^na-peṃ-saṃ : sne ka-śÄ\ s[Ü]ku * * *


Line: 2 
   //// piktRA MArkampaL\ kritāṃ yaṢ\ SAM\ ptāñäkteS\ : kos ne postkaṃ akṣari tprenäK\ wyāRAS\ saS\ yāmtRA : 5 wä.. ū
   
//// pi-ktRA MA-rka-mpa-L\, kri-tāṃ ya-Ṣ\, SA-M\, ptā-ñä-kte-S\, : ko-s^ne po-stkaṃ `a-kṣa-ri tpre-nä-K\, wyā-RA-S\, sa-S\, yā-mtRA : 5 wä-+ū


Line: 3 
   //// māK\ [p]ñi [MAs]kaTAR\ : a(saṃ)khesyo cmoLAntwaṃ KAṣṣi kropaT\ MArkampaL\ : ārṢ\ krānT\ ṣoM\ ṣlyoK\ pekatRA
   
//// mā-K\, [p]ñi (*) (*) [TA]-R\, : (`a)-*-[kh]e-syo cmo-LA-n+waṃ KA-ṣṣi kro-pa-T\, MA-rka-mpa-L\, : `ā-rṢ\ krā-nT\ ṣo-M\, ṣlyo-K\ pe-ka-tRA


Line: 4 
   //// M\ pñintu [:] MAskaṃtRA _ _ _ yā[P\] tan ne wew(ñu) KAṣṣiśśi : 6 wū we ptāñKAT\ mṣapantniS\ ānT\ ratkaṃ
   
//// -M\, [pñ]i-n(tu) MA-skaṃ-tRA * * * (*) (*) ta-n^ne we-(*) KA-ṣṣi-śśi : 6 wū we ptā-ñKA-T\ mṣa-pa-ntni-S\, `ā-nT\ ra-tkaṃ


Line: 5 
   //// lntu mṣapantni[Ṣ\] SAM\ mṣapantiṃ _ (:) _ kṣeñi āpṣātrikāñÄ\ sne etS\ risānT\ ni(ṣpa)l ceM\ : ākāL\
   
//// l+tu mṣa-pa-ntni-(*)\ SA-M\, mṣa-pa-+tiṃ * (*) kṣe-ñi `ā-pṣā-tri-kā-ñÄ\ sne `e-tS\, ri-sā-nT\, ni-(*)-l^ce-M\ : `ā-kā-L\


Line: 6 
   //// [7] keṃ PAlkāsaṃ _ R\ cmim[t..]1 maR\ wi _\ wrāṣiMAS\ cam sīddhāṃ : MArkampa[l. ā] _ _ _ ntwaṃ sa[M\] _
   
//// [7] keṃ PA-lkā-saṃ * R\, cmi-mt+ ma-R\, wi (*) wrā * * *-M\ sī-ddhāṃ : MA-rka-mpa * * * * * ntwaṃ sa-(*) *
   



Manuscript: 696 


{No. 63 = T III Š 80.1}

{THT 0696}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt.}


Page: 63a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [s]wac caM\ yāMAr pāKAR\ oṅK\ ñomyo : lāntune ṣiṃ KArpaRAṃ ṢArpseñc caM\ kranT\ [ṣ]o * * * * * *
   
//// . w+-c^ca-M\, yā-MA-r^pā-KA-R\, `o-ṅK\ -ño-myo : lā-ntu-ne ṣiṃ KA-rpa-RAṃ ṢA-rpse-ñc^ca-M\, kra-nT\ [ṣ]o * * * * * *


Line: 2 
   //// .p. yiS\ : 12 | TMAṣ caM\ rupyāvateṃ śoMAṃ utpalāvat ṣiñi wrasañÄ\ tsopatSAṃ abhisaṃskāryo [lā]ntu[n.] _
   
//// . p+ yi-S\, : 1 | TMA-ṣ^ca-M\, ru-pyā-va-teṃ śo-MAṃ `u-tpa-lā-va-t^ṣi-ñi wra-sa-ñÄ\ tso-pa-tSAṃ `a-bhi-saṃ-+kā-ry+ * ntu-(*) *


Line: 3 
   //// mRAṃ TAm nu MAnT\ wäknā | ārśi lāñcinaṃ3 | raKAR\ oplāsyo tkaṃ riyaṃ ṣiraśÄ\ prasar wRAntu snum [ṣ]iNA_\
   
//// mRAṃ TA-m^nu MA-nT\, wä-knā | `ā-rśi lā-ñci-naṃ | ra-KA-R\, `o-plā-syo tkaṃ ri-yaṃ ṣi-ra-śÄ\ pra-sa-r^wRA-ntu snu-+^[ṣ]-iNA-*\


Line: 4 
   //// tsuṣ puk wrasañÄ\ : panwar walānās ṣontsaṃ or paṅksaṃ wotāR\ ārkyanT\ wätsyās śāwaṃ caṅKAr swāñceṃ ko
   
//// tsu-ṣ^pu-k^wra-sa-ñÄ\ : pa-nwa-r^wa-lā-nā-s^ṣ[o]-ntsaṃ 'o-r^pa-ṅksaṃ wo-tā-R\, `ā-rkya-nT\, wä-tsyā-s^śā-waṃ ca-ṅKA-r^swā-ñceṃ ko


Line: 5 
   //// wsāluyo omkāreñÄ\ brāmnāñÄ\ weñār wākmtsaṃ āvahantu āKAS\ aśiṣ maṅgalntu : wmār ṣiṃ entsālyo ārkyanT\ śañinā
   
//// wsā-lu-yo 'o-mkā-re-ñÄ\ brā-mnā-ñÄ\ we-ñā-r^wā-kmtsaṃ `ā-va-ha-ntu `ā-KA-S\, `a-śi-ṣ^ma-ṅga-lntu : wmā-r^ṣiṃ `e-ntsā-lyo `ā-rkya-nT\, śa-ñi-nā


Line: 6 
   //// .w. wiwāR\ rotkar pāKAr pāśināS\ : 1 tan ne wKAnyo cami parnontāp wraseS\ aʰkiṣek ṣināṃ praṣtanäK\ ñä[kc]iyāṃ kube _
   
//// . w+ wi-wā-R\, ro-tka-r^pā-KA-r^pā-śi-nā-S\, : 1 ta-n^ne wKA-nyo ca-mi pa-rno-ntā-p^wra-se-S\, `a-bhi-ṣe-k^ṣi-nāṃ pra-ṣta-nä-K\, ñä-[kc]i-yāṃ ku-be *



Page: 63b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// ki tsopa[t]S KArpaRAṃ pāKAr tāK\ | TMAṢ SAM\ rupyāvate wäL\ bodhisatveṃ tsopatSAṃ kāruṇaśśäl triwonT\ āṣtRaṃ knā[nm]un[e]yo wlye[PA]ṃ
   
//// ki tso-pa-+S^KA-rpa-RAṃ pā-KA-r^tā-K\, | TMA-Ṣ^SA-M\, ru-pyā-va-te wä-L\ bo-dhi-sa-tveṃ tso-pa-tSAṃ kā-ru-ṇa-śśä-l^tri-wo-nT\, `ā-ṣtRaṃ kn+-+u-n+-yo wlye-[PA]ṃ


Line: 2 
   //// keyo poñcäṃ potoyo puK\ wrasas ṣya wKAṃ PALtSAkyo eNAsmāṃ wrasaśśi krañcäṃ swārtwlune yomuṢ PAltskuMAṣ śāwe ñäkta_\
   
//// ke-yo po-ñcäṃ po-to-yo pu-K\, wra-sa-s^ṣya wKAṃ PA-LtSA-kyo `e-NA-smāṃ wra-sa-śśi kra-ñcäṃ swā-rtwlu-ne yo-mu-Ṣ^PA-ltsku-MA-ṣ^śā-we ñä-kta-*\


Line: 3 
   //// yakṣeñi tāśśi TAm ne wKAnyo opṣlyantu sam wāluneyo ypeyis pāṣlune yāMAR\ | wärṢAmpeknaṃ4 |Tn16
   
//// ya-kṣe-ñi tā-śśi TA-m^ne wKA-nyo 'o-pṣlya-ntu sa-m^wā-lu-ne-yo ype-yi-s^pā-ṣlu-ne yā-MA-R\, | wä-rṢA-mpe-knaṃ |Tn16


Line: 4 
   //// nT\ sārmntu okontu : naKAnT\ ñatsentu puk wrasaśśi puK\ tkaṃsaṃ : sne wleṣluneyo sne PSAL\ sne KAS\

   
//// nT\, sā-rmntu 'o-ko-ntu : na-KA-nT\, ña-tse-ntu pu-k^wra-sa-śśi pu-K\, tkaṃ-saṃ : sne wle-ṣlu-ne-yo . ne PSA-L\, sne KA-S\,


Line: 5 
   //// r[c]e oko swāR\ oko : 5 puṣpavr̥kṣantu skamaT\ yetanT\ pyāppyāsyo : sne māL\ kluneyo m[ā]l[k.]nT\ ko.i
   
//// r+e 'o-ko swā-R\, 'o-ko : pu-ṣpa-vr̥-kṣa-ntu ska-ma-T\, ye-ta-nT\, pyā-ppyā-syo : sne mā-L\, klu-ne-yo m+-l+-nT\, ko-+i


Line: 6 
   //// [s]ne wraske tāK\ SAM\ ype skaM\ : klopasu wrasoM\ mā ontaṃ tmaṃ KAlpāl tāK\ : 6
   
//// . e wra-ske tā-K\, SA-M\, ype ska-M\, : klo-pa-su wra-so-M\, mā 'o-ntaṃ tmaṃ KA-lpā-l^tā-K\, : ////



Manuscript: 697 


{No. 64 = T III Š 80.2}

{THT 0697}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt.}


Page: 64a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// ñma ṣu eṃtsunT\ krañcäṃ wKAṃ tiri MAntaK [PA]knāmo kotnaṢ\ ; wät kus ne śäkranT\ wraMAṃ PAknāmo nuṃ nuṃ
   
//// ñma ṣu `eṃ-tsu-nT\, kra-ñcäṃ wKAṃ ti-r+ MA-nta-K^[PA]-+nā-mo ko-tna-Ṣ\, ; wä-t^ku-s^ne śä-kra-nT\, wra-MAṃ PA-knā-mo nuṃ nuṃ


Line: 2 
   //// āṣtraṃ pāpṣune ṣiṃ wKAṃ śolā pāssi wä[rpo]RAṢ\ PAknāmo [k]otnaṢ\ ceṣ tri wäknā wrasañÄ\ pāpṣune
   
//// `ā-ṣtraṃ pā-pṣu-ne ṣiṃ wKAṃ śo-lā pā-ssi wä-[rp.]-(*)-Ṣ\, PA-knā-mo . o-tna-Ṣ\ ce-ṣ^tri wä-knā wra-sa-ñÄ\ pā-pṣu-ne


Line: 3 
   //// neyā śāmāNAK\ waluṢ KArsnālye ; kÜyalte PAlkār nāTAK\ | ṣāckāckeyaṃ1 | kranT\ wramnāśśi napeṃ
   
//// ne-yā śā-mā-NA-K\, wa-lu-Ṣ^KA-rsnā-lye ; kÜya-lte PA-lkā-r^nā-TA-K\, | ṣā-ckā-cke-yaṃ | kra-nT\, wra-mnā-śśi na-peṃ


Line: 4 
   //// ntu oko eṣanT\ : pāpṣune ṣiṃ śäktālyi kus ne ṣñāymaṃ sāSAryu SAM\ oñi cmoL\ : kus^ne nu ṣñi
   
//// ntu 'o-ko `e-ṣa-nT\, : pā-pṣu-ne ṣiṃ śä-ktā-lyi ku-s^ne ṣñā-ymaṃ sā-SA-ryu SA-M\, `o-ñi cmo-L\, : ku-s^ne nu ṣñi


Line: 5 
   //// (PA)knāmo kotnaṢ\ āknatS\ : śāmāṃ penu walu SAM\ krañcäṃ wäKNAṣ lāletu mā'o-ñi cmoL\ : 1 | TAm kaklyuṣuRA
   
//// knā-mo ko-tna-Ṣ\, `ā-kna-tS\, : śā-+āṃ pe-nu wa-lu SA-M\, kra-ñcäṃ wä-KNA-ṣ^lā-le-tu mā 'o-ñi cmo-L\, : 1 | TA-m^ka-klyu-ṣu-RA


Line: 6 
   //// nāṃts(u)Ṣ [tRA]ṅkiñcÄ\ ote TApreṃ MArkampaL SAlpāṣl(u)ne o(t)e (TA)preṃ .i bodhi ṣi ytār pāKAr yāmlune ; ote TApreṃ
   
//// nāṃ-ts+-Ṣ^+-ṅ+i-ñcÄ\, 'o-te TA-p+eṃ MA-rka-mpa-L^SA-lpā-ṣl+-ne 'o-+e (*)-p+eṃ . i bo-dhi ṣi ytā-r^pā-KA-r^yā-mlu-ne ; `o-te TA-p+eṃ



Page: 64b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .RA.k.ñcÄ\2 | [c.]w.ttenaṃ3 | cakravartti lāñcināñ ta(r)y(āk we pi ṣot)r(e)yntu salu cami : kāruṇaśśäl tr[iwo] _
   
//// . RA-+k+-ñc+ | (*) w+-tte-naṃ | ca-kra-va-rtti lā-ñci-nā-ñ^ta-+y+-+^w+ * * (*) yntu sa-lu ca-mi : kā-ru-ṇa-śśä-l^tr+-w+ (*)


Line: 2 
   //// tku puK\ : sne kāruṃ SAm lyalypu ñKAT\ sne PAltikāñ ceM\ ñäktañÄ\ kus ne cami : ṢPAt ñemin tu wäLtS\ se
   
////(*) tku pu-K\, : sne kā-ruṃ SA-m^lya-lypu- ñKA-T\, sne PA-lti-kā-ñ^ce-M\, ñä-kta-ñÄ\, ku-s^ne ca-mi : ṢPA-t^ñe-mi-n^tu wä-LtS\, se


Line: 3 
   //// (wä)LtS\ āmāśās mā pāKAR\ ypeñcÄ\ : 1 | TMAṢ\ brahmadatte wäL\ wsok nāntsu MAśkitac tRAṅKAṢ\ nāTA
   
//// -LtS\, `ā-mā-śā-s^mā pā-KA-R\, ype-ñcÄ\, : 1 | TMA-Ṣ\, bra-hma-da-tte wä-L\, wso-k^nā-ntsu MA-śki-ta-c^tRA-ṅKA-Ṣ\, nā-TA


Line: 4 
   //// S KArṣtāluneyo wlalune MAskaTAR\ ; | MAśkit tRAṅKAṢ waltsurākk atS\ wrasaśśi wäṢT\ wäknā śo
   
//// S^KA-rṣtā-lu-ne-yo wla-lu-ne MA-ska-TA-R\, ; | MA-śki-t^tRA-ṅKA-Ṣ^wa-ltsu-rā-kk^a-tS\, wra-sa-śśi wä-ṢT\, wä-knā śo


Line: 5 
   //// wlaluneyo ; skāyluneyo wlalune śkaṃ ; [ṢA]ññāK\ wlalune penu tri wäknā MAskaTAR\ ; saS\ [ṣ]ñi
   
//// wla-lu-ne-yo ; skā-ylu-ne-yo wla-lu-ne śkaṃ ; (*) ññā-K\, wla-lu-ne pe-nu tri wä-knā MA-ska-TA-R\, ; sa-S\, pñi


Line: 6 
   ///// [li]S\ ārluneyo ; triT\ āmpine ārluneyo wäLLAṢTAR\ kyalte ; | yarāssinaṃ4 mā penu śol nu
   
///// (*)-S\, `ā-rlu-ne-yo ; tri-T\, `ā-mpi-ne `ā-rlu-ne-yo wä-LLA-ṢTA-R\, kya-lte ; | ya-rā-ssi-naṃ | mā pe-nu śo-l^nu



Manuscript: 698 


{No. 65 = T III Š 69.1}

{THT 0698}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt. Vielleicht das auf No. 64 folgende Blatt.}


Page: 65a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// ts mā śoṢ\ : pñintwiss oko niṣpalntu takeñc penu nutonT\ śol mā śkaṃ ṢTAmseñcÄ\ : ālaK\ śol[i]
   
//// ts^mā śo-Ṣ\, : pñi-ntwi-ss^o-ko ni-ṣpa-lntu ta-ke-ñc^pe-nu nu-to-nT\, śo-l^mā śkaṃ ṢTA-mse-ñcÄ\ : `ā-la-K\, śo-l[i]


Line: 2 
   //// [n]u śoL\ ṣtMAssi ṣurM\ : āmpuK\ āreñcÄ\ SAm triT\ ṣurM\ ṢAññāK\ wLAssi wrasaśśi ārkiśoṣṣaṃ : 15
   
//// [n]u śo-L\, ṣtMA-ssi ṣu-rM\, : `ā-mpu-K\, `ā-re-ñcÄ\, SA-m^tri-T\, ṣu-rM\, ṢA-ññā-K\, wLA-ssi wra-sa-śśi `ā-rki-śo-ṣṣaṃ : 1


Line: 3 
   //// penu tri wäknā MAskaTAR\ ; saS\ ṣñi āñmeS\ skeysā wäLLAṢTAR\ ; wäT\ ālu skeysā ; triT\
   
//// pe-nu tri wä-knā MA-ska-TA-R\, ; sa-S\, ṣñi `ā-ñme-S\, ske-ysā wä-LLA-ṢTA-R\, ; wä-T\, `ā-lu ske-ysā ; tri-T\,
      

Line: 4 
   //// (ske)ysā wäLLAṢTAR\ TAm nu MAnT\ wäknā ; | yäṅkreyaṃ | ṣñāyme skeysā MAt ne NAṣ tāPArK\ wLAṃṣe sne śwā2
   
//// ysā wä-LLA-ṢTA-R\, TA-m^nu MA-nT\, wä-knā ; | yä-ṅkre-yaṃ | ṣñā-yme ske-ysā MA-t^ne NA-ṣ^tā-PA-rK\ wLAṃ-ṣe sne śwā


Line: 5 
   //// [wa]tkurā NAṢ\ wLAṃṣāwe : TMAK\ ṣñi skeysā TMAK\ ālu tricäṃ lotkā wlalune : ceṣ wu sas sas tri wäknā śoL KA
   
//// tku-rā NA-Ṣ\, wLAṃ-ṣā-we : TMA-K\, ṣñi ske-ysā TMA-K\, `ā-lu tri-cäṃ lo-tkā wla-lu-ne : ce-ṣ^wu sa-s^sa-s^tri wä-knā śo-L^KA


Line: 6 
   //// (ka)klyuṣuRAṢ wäL tRAṅKAṢ\ nāTAk se mā ñi cwaṃ kolune ṣi ime ṣeṢ\ ; ṣñikek nu cu weNAṣlis mosann atS NAṢ\
   
//// klyu-ṣu-RA-Ṣ^wä-L^tRA-ṅKA-Ṣ\, nā-TA-k^se mā ñi cwaṃ ko-lu-ne ṣi `i-me ṣe-Ṣ\, ; ṣñi-ke-k^nu cu we-NA-ṣli-s^mo-sa-nn^a-tS^NA-Ṣ\,




Page: 65b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [KA]Ṣ\ kāsu pācar mā āṣāṃ naṢT\ KArpiṃ wlalune ālu KAllātsi PAlkār nāTAK\ ; | devadattenaṃ3 | yukā
   
//// [KA]-Ṣ\, kā-su pā-ca-r^mā `ā-ṣāṃ na-ṢT\, KA-rpiṃ wla-lu-ne `ā-lu KA-llā-tsi PA-lkā-r^nā-TA-K\, ; | de-va-da-tte-naṃ | yu-kā


Line: 2 
   //// skyālñäL\ pÜk(i)s śoL tSAkṣanT\ wlalune : puK\ ākālntu SPArkṣanT\ KAltso wraske oki śol sumnānT\ sāmudr o
   
//// skyā-lñä-L\, pÜk+-s^śo-L^tSA-kṣa-nT\, wla-lu-ne : pu-K\, `ā-kā-lntu SPA-rkṣa-nT\, KA-ltso wra-ske `o-ki śo-l^su-mnā-nT\, sā-mu-dr^o


Line: 3 
   //// tka ṣi maṃntRA ṣiṃ tampe : pāṭāll oki sne PAtS\ MAnT nu kāruṇik caM\ ālu kliṢ\ : 1 | wäL tRAṅKAṣ kāru
   
//// tka ṣi maṃ-ntRA ṣiṃ ta-mpe : pā-ṭā-ll^o-ki sne PA-tS\, MA-nT^nu kā-ru-ṇi-k^ca-M\, `ā-lu kli-Ṣ\, : 1 | wä-L^tRA-ṅKA-ṣ^kā-ru


Line: 4 
   //// ññā ñi kuc ne tu wsār PAlkoRAṣ weñāṢT\ kuppre ne tsmāraṃ mā tāppus tāṢ\ MAnT nu wsāR\ tsmāraṃ tā
   
//// ññā ñi ku-c^ne tu wsā-r^PA-lko-RA-ṣ^we-ñā-ṢT\, ku-ppre ne tsmā-raṃ mā tā-ppu-s^tā-Ṣ\, MA-nT^nu wsā-R\, tsmā-raṃ tā


Line: 5 
   //// KArsnāl saṃ wraM\ kÜyalte yusār praṣṭā wrasoM\ wsār tāpaṢ\ kuc ne TMAṢ\ oko KAlpāl tāṢ\ cam SA
   
//// KA-rsnā-l^saṃ wra-M\, kÜya-lte yu-sā-r^pra-ṣṭā wra-so-M\, wsā-r^tā-pa-Ṣ\, ku-c^ne TMA-Ṣ\, `o-ko KA-lpā-l^tā-Ṣ\, ca-m^SA


Line: 6 
   //// (t)āppus sāM\ wsār MAskaTAR\ ; TAm kakiyuṣuRAṢ\ wäL tRAṅKAṢ\ ote TApreṃ knānmāṃ MAśkiT\ āṣāṃ
   
//// (*) ppu-s^sā-M\, wsā-r^MA-ska-TA-R\, ; TA-m^ka-ki-yu-ṣu-RA-Ṣ\, wä-L^tRA-ṅKA-Ṣ\, `o-te TA-preṃ knā-nmāṃ MA-śki-T\, `ā-ṣāṃ



Manuscript: 699 


{No. 66 = T III Š 80.3}

{THT 0699}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt.}



Page: 66a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// KAm naṢT\ taNAk ṣurmaṢ TAṣ ñi krāso kakmu PAlkār ckācaR\ | śāntawantākaṃ4 | aRAmpāt ṣi kāswo5
   
//// KA-m na-ṢT\, ta-NA-k^ṣu-rma-Ṣ^TA-ṣ^ñi krā-so ka-kmu PA-lkā-r^ckā-ca-R\, | śā-nta-wa-ntā-kaṃ | `a-RA-mpā-t^ṣi kā-swo


Line: 2 
   //// (ci)ñcrone puK KAlymentwaṃ SAtko tñi : śāwaṃ wārtskās ypeyäntwäṢ\ kakmuṣṣ ārtañ lāñcäśśi : ṣñi śoL\
   
//// ñcro-ne pu-K^KA-lyme-ntwaṃ SA-tko tñi : śā-waṃ wā-rtskā-s^ype-yä-ntwä-Ṣ\, ka-kmu-ṣṣ^ā-rta-ñ^lā-ñcä-śśi : ṣñi śo-L\,


Line: 3 
   //// ṣ. ñemi pāṃsantRA : 1 ṣontā plānT\ eM\ kÜpre ne cu ālyek yäsluṣ tāke ñi : śmeñcÄ\ śtwar wäknā ratkaśśäL\
   
//// ṣ+ ñe-mi pāṃ-sa-ntRA : 1 ṣo-ntā plā-nT\, `e-M\, kÜpre ne cu `ā-lye-k^yä-slu-ṣ^tā-ke ñi : śme-ñcÄ\ śtwa-r^wä-knā ra-tka-śśä-L\,


Line: 4 
   //// : caṢ NAṣ krāso cu ṣurmaṢ PALtSAṅkātsi TPAr ṣtāṅkaṃ : lymā āleyaṃ śanweṃyo PPAlskār ckācar MAnT\ ya
   
//// : ca-Ṣ^NA-ṣ^krā-so cu ṣu-rma-Ṣ^PA-LtSA-ṅkā-tsi TPA-r^ṣtā-ṅkaṃ : lymā `ā-le-yaṃ śa-nweṃ-yo PPA-lskā-r^ckā-ca-r^MA-nT\, ya


Line: 5 
   //// (ā)kāl ritorā tatmus nasaM\ ṢAkk atsek nāñi brahmadatte wäl patS MAskaL\ mā nu ñkā yātaL MAccāk ye
   
//// kā-l^ri-to-rā ta-tmu-s^na-sa-M\, ṢA-kk^a-tse-k^nā-ñi bra-hma-da-tte wä-l^pa-tS^MA-ska-L\, mā nu ñkā yā-ta-L^MA-ccā-k^ye


Line: 6 
   //// ṣ lāntac tRAṅKAṣ nāTA[k taṃ] ṣurmaṣ tu maR\ yutkatāR\ kÜyalte tiri tṣaṃ TMAk māK\ mākiss ārtus lānT\ _
   
//// ṣ^l+-nta-c^+-ṅKA-ṣ^nā-TA-+^taṃ ṣu-rma-ṣ^tu ma-R\, yu-tka-tā-R\, kÜya-lte ti-ri tṣaṃ TMA-k^mā-K\, mā-ki-s+^ā-rtu-s^+ā-n+\, *



Page: 66b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [m]y+ [ñuk p+s]u svayamparaṃ tSAlpoRAṢ\ ṣñi MAnwā [p]ats yāmmār mar tñi ñātse kumnāṢ\ | kātkmāṃ * *
   
//// . y+ (*) (*) . u . va-(*)-mpa-raṃ tSA-lpo-RA-Ṣ\, ṣñi MA-nwā pa-ts^yā-mmā-r^ma-r^tñi ñā-tse ku-mnā-Ṣ\, | kā-tkmāṃ * *


Line: 2 
   //// TMAṣ mahendrasene wäL\ āmāśās kākkropuRAṣ ceSMAK\ ārtaśśi anapRA ypeyaṃ TPAssi woTAK\ |Tn16
   
//// TMA-ṣ^ma-he-ndra-se-ne wä-L\, `ā-mā-śā-s^kā-kkro-pu-RA-ṣ^ce-SMA-K\, `ā-rta-śśi `a-na-pRA ype-yaṃ TPA-ssi wo-TA-K\, |Tn16


Line: 3 
   ////1 (KA)lymetwaṃ puK\ ypeyu PAklyoṢAS\ lānT\ mahendraseneS\ ckācaR\ kÜleñci ñemi bhādrā ñoM\ : yu

   
//// lyme-twaṃ pu-K\, ype-yu PA-klyo-ṢA-S\, lā-nT\, ma-he-ndra-se-ne-S\, ckā-ca-R\, kÜle-ñci ñe-mi bhā-drā ño-M\, : yu


Line: 4 
   //// kārnaṢ\ koṃ PArkāñcāṃ KAlyme riyiS\ swayampar ṣiṃ lameyaṃ : ke ne kus ne naṣ nati muk tampe oñi
   
//// kā-rna-Ṣ\, koṃ PA-rkā-ñcāṃ KA-lyme ri-yi-S\, swa-ya-mpa-r^ṣiṃ la-me-yaṃ : ke ne ku-s^ne na-ṣ^na-ti mu-k^ta-mpe `o-ñi


Line: 5 
   //// M\ : ārwar yāmuRAṣ cam koṃ tāM\ tkanā puKMAS\ knaTRAM\ rito ākāL\ plāntacÄ\ kÜleñciṃ ñemiyo2
   
//// -M\, : `ā-rwa-r^yā-mu-RA-ṣ^ca-m^koṃ tā-M\, tka-nā pu-K^MA-S\, kna-TRA-M\, ri-to `ā-kā-L\, plā-nta-cÄ\ kÜle-ñciṃ ñe-mi-yo


Line: 6 
   //// [v.]dehaK\ riyäṢ\ LcäR\ cam wraM\ ṣñi ṣñi ypeyac KAlkoRAṢ\ lāñcäśśi ākṣiññāR\ TMAṣ ceM\
   
//// (*) de-ha-K\, ri-yä-Ṣ\, Lcä-R\, ca-m^wra-M\, ṣñi ṣñi ype-ya-c^KA-lko-RA-Ṣ\, lā-ñcä-śśi `ā-kṣi-ññā-R\, TMA-ṣ^ce-M\,



Manuscript: 700 


{No. 67 T III Š 80.4}

{THT 0700}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt.}


Page: 67a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ////TPAr pramTAR\ : 1 wlāñKAt tRAṅKAṣ kalkam näṣ camac kātse TAm ne ske yāmaM\ MAt ne SAm wtāk neṣiṃ
   
////TPA-r^pra-mTA-R\, : 1 wlā-ñKA-t^tRA-ṅKA-ṣ^ka-lka-m^nä-ṣ^ca-ma-c^kā-tse TA-m^ne ske yā-ma-M\, MA-t^ne SA-m^wtā-k^ne-ṣiṃ


Line: 2 
   //// (tRA)ṅKAṣ saNAk waSAṃ ākāl ṣeṢ\ | TMAṢ\ wlāñKAT\ epreraṃ naṅkuRAṢ\ bodhisatvāP\ anapRA
   
//// ṅKA-ṣ^sa-NA-k^wa-SAṃ `ā-kā-l^ṣe-Ṣ\, | TMA-Ṣ\, wlā-ñKA-T\, `e-pre-raṃ na-ṅku-RA-Ṣ\, bo-dhi-sa-tvā-P\, `a-na-pRA


Line: 3 
   //// .ś. nāTAK\ ṣokyo nu māski yāMLAṃ wram yāMAṢT\ ṣñi kaknu tāk te caṃ tñi saRAs puskāS\ śwāL\ āṅka
   
//// . ś+ nā-TA-K\, ṣo-kyo nu mā-ski yā-MLAṃ wra-m^yā-MA-ṢT\, ṣñi ka-knu tā-k^te caṃ tñi sa-RA-s^pu-skā-S\, śwā-L\, `ā-ṅka


Line: 4 
   //// ñco siñlune bodhisattu tRAṅKAṢ\ mā ontaṃ tāka ñi kÜyalte ñare ṣiNAśśi klopanT\ opyāc KAllā
   
//// ñco si-ñlu-ne bo-dhi-sa-ttu tRA-ṅKA-Ṣ\, mā `o-ntaṃ tā-ka ñi kÜya-lte ña-re ṣi-NA-śśi klo-(pa)-nT\, `o-+yā-c^KA-llā


Line: 5 
   //// ākāL\ ālu kāsu yāmluneyäṢ\ PKAt nu puttiśpaRAṃ mā naṢ MAt nu NAṢ\ ṣñi klopyo siñäl ṣeM\ wlā
   
//// [`ā]-kā-L\, `ā-lu kā-su yā-mlu-ne-yä-Ṣ\, PKA-t^nu pu-tti-śpa-RAṃ mā na-Ṣ^MA-t^nu NA-Ṣ\, ṣñi klo-pyo si-ñä-l^ṣe-M\, wlā


Line: 6 
   //// w[r]am TAmyo ṣom caṃ perāk yāMLAṃ wram waSAṃ lkātsi āyiT\ | oṅkaLAm tRAṅKAṢ\ PAlkār ñäktaśśi wäL\
   
//// (*) (*) m^TA-myo ṣo-m^caṃ pe-rā-k^yā-MLAṃ wra-m^wa-SAṃ lkā-tsi `ā-yi-T\, | `o-ṅka-LA-m^tRA-ṅKA-Ṣ\, PA-lkā-r^ñä-kta-śśi wä-L\,



Page: 67b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   ////3 k. m. rakeyo saRAs puskāS\ āṅkaRAS\ rsunāmāṃ ñi : ñare ṣiṃśśi kloPAṢ\ PKAnT\ klopyo PALtSAK\
   
//// k+ m+ ra-ke-yo sa-RA-s^pu-skā-S\, `ā-ṅka-RA-S\, rsu-nā-māṃ ñi : ña-re ṣiṃ-śśi klo-PA-Ṣ\, PKA-nT\, klo-pyo PA-LtSA-K\,


Line: 2 
   //// [r]m. tsuneyo kÜpre pat ṣakk atS KAlpāl tāM\ puttiśpaRAṃ : ṢAkk āṅkari pak salu ṣitsrāk pāKAr tāki ñi neṣiṃ SA
   
//// [r]m+ tsu-ne-yo kÜpre pa-t^ṣa-kk^a-tS^KA-lpā-l^tā-M\, pu-tti-śpa-RAṃ : ṢA-kk^ā-ṅka-ri pa-k^sa-lu ṣi-tsrā-k^pā-KA-r^tā-ki ñi ne-ṣiṃ SA


Line: 3 
   //// RAṢ\ tmak cami treyo mañis krorr oki ṢAK\ āṅkari ṣitsrāk pāKAr tākaRAṃ | TAm PAlkoRAṢ\ tkanā e
   
//// RA-Ṣ\, tma-k^ca-mi tre-yo ma-ñi-s^kro-rr^o-ki ṢA-K\, `ā-ṅka-ri ṣi-tsrā-k^pā-KA-r^tā-ka-RAṃ | TA-m^PA-lko-RA-Ṣ\, tka-nā `e


Line: 4 
   //// pats1 kācke kāTAK\ | TMAṢ\ wlāñKAT\ ṣakk atseK\ ptāñKAt kātkaLAṃ cam krañcäṃ wrasoMAnT\ KArsoRAṢ\
   
//// pa-ts^kā-cke kā-TA-K\, | TMA-Ṣ\, wlā-ñKA-T\, ṣa-kk^a-tse-K\, ptā-ñKA-t^kā-tka-LAṃ ca-m^kra-ñcäṃ wra-so-MA-nT\, KA-rso-RA-Ṣ\,


Line: 5 
   //// nac tRAṅKAṣ kāsu kāsu kāswoneyuM\ taryāk we pi lakṣanäsyo yetunT\ wāmpunT\ puttiśpa
   
//// na-c^tRA-ṅKA-ṣ^kā-su kā-su kā-swo-ne-yu-M\, ta-ryā-k^we pi la-kṣa-nä-syo ye-tu-nT\, wā-mpu-nT\, pu-tti-śpa


Line: 6 
   //// lkām KAlpo puttiśpaRAṃ NAṣ penu opyācÄ\ klitār TApreṃ wewñuRAṢ\ wlāñKAT\ tmāk naKAT\
   
//// lkā-m^KA-lpo pu-tti-śpa-RAṃ NA-ṣ^pe-nu `o-pyā-cÄ\ kli-tā-r^TA-preṃ we-wñu-RA-Ṣ\, wlā-ñKA-T\, tmā-k^na-KA-T\,
   



Manuscript: 701 


{No. 68 = T III S 92+ 24}

{THT 0701}
{Bruchstück (linke Hälfte) des Blattes 6.}


Page: 68a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ptsarntwiS\2 : bodhisatveṃ kr[e] * * * * * * * [c] KArṣtā[T\] : (jam)budv(i)P SAS\ STAk tsopa ////
   
ptsa-rntwi-S\, : bo-dhi-sa-tveṃ kr[e] * * * * * * * (*) rṣtā (*) : * . ^bu-dv+-P^SA-S\, STA-k^tso-p+ ////


Line: 2 
   sar3 pyāppyāñ napeṃsacÄ\ 14 | _ _ .m .h[i] lātS\ puttiśpar ṣi śäktālyi bodhisatveṃ ////
   
sa-r pyā-ppyā-ñ^na-peṃ-sa-cÄ\ 1 | * * . m+ (*) lā-tS\, pu-tti-śpa-r^ṣi śä-ktā-lyi bo-dhi-sa-tveṃ (*)////


Line: 3 
   ktaśśi okāK\ yarkā tāK\ | sruñcaññenaṃ5 suK\ ṣmāsuK\6 klis ñā ////
   
kta-śśi `o-kā-K\, ya-rkā tā-K\, | sru-ñca-ññe-naṃ su-K\, ṣmā-su-K\, kli-s^ñā ////


Line: 4 
   skamiṃ : elantyo kātkṣāT\ śri ñKAtt oki wärpnāntāS\ : ñäkcy aptsarr oki ////
   
ska-miṃ : `e-la-ntyo kā-tkṣā-T\, śri ñKA-tt^o-ki wä-rpnā-ntā-S\, : ñä-kcy^a-pt+a-rr^o-ki ////


Line: 5 
   kātsa ṣiṃ warmaṃ prutko ṣeṣ kāruṃ kritānyo nu pontsāṃ saṃsār ṣināṃ riyaṃ sne TAṅklun(e) me ////
   
kā-tsa ṣiṃ wa-rmaṃ pru-tko ṣe-ṣ^kā-ruṃ kri-tā-nyo nu po-ntsāṃ saṃ-sā-r^ṣi-nāṃ ri-yaṃ sne TA-ṅ+lu-n+ me ////


Line: 6 
   dhisatvāñ PAñ cmolwā : oppaL KAlyTAr kRAtkālaṃ bodhisatt(u) _ _ [ñ]aṃ : oMA(sk)e ////
   
dhi-sa-tvā-ñ^PA-ñ^cmo-lwā : `o-ppa-L^KA-lyTA-r^kRA-tkā-laṃ bo-dhi-sa-tt+ * * [ñ]aṃ : `o-MA-(*) ////



Page: 68b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   saśśi7 klop wiKAssi : 18 | TMAṢ SAm parno wrasoM\ PAñÄ\ a _ _ [t]w.. ś. [āk.] ////
   
sa-śśi klo-p^wi-KA-ssi : 1 | TMA-Ṣ^SA-m^pa-rno wra-so-M\, PA-ñÄ\ `a * * . w+ . ś+ . u (*) ////


Line: 2 
   ts teśśi tsaraṃ lyutār memaṣ ciñcär PALK\ | tuṣitabhavnaṃ9 | wāskaT\ tkaṃ ñKA(T\) ye_\ ////
   
ts^te-śśi tsa-raṃ lyu-tā-r^me-ma-ṣ^ci-ñcä-r^PA-LK\, | tu-ṣi-ta-bha-vnaṃ | wā-ska-T\, tkaṃ ñKA-(*) ye-*\ ////


Line: 3 
      r pāKAr yāmRAṃ anapRA : pañcābhitñeñ riṣaki yeñcäṃ lkātsi wärTA[ntwaṃ](:) ////
/6/      r^pā-KA-r^yā-mRAṃ `a-na-pRA : pa-ñcā-bhi-tñe-ñ^ri-ṣa-ki ye-ñcäṃ lkā-tsi w+-rTA-(n+aṃ) ////


Line: 4 
   viśvamittre wäL\ nmiT\ KArsoñcäs prāhmnās keṃtsi wotkuRAṢ\ ñäkci [o] ////
   
vi-śva-mi-ttre wä-L\, nmi-T\, KA-rso-ñcä-s^prā-hmnā-s^keṃ-tsi wo-tku-RA-Ṣ\, ñä-kci (*) ////


Line: 5 
   ṣṣiñ ñi seyo parnore ṣinā _ _ yäntu tmā SArki śkaṃ ñoM PAtstsācäṃ | TMAṢ\ bra ////
   
ṣṣi-ñ^ñi se-yo pa-rno-re ṣi-nā * * yä-ntu tmā SA-rki śkaṃ ño-M^PA-tstsā-cäṃ | TMA-Ṣ\, bra ////


Line: 6 
   lkeñcÄ\ ; | wäL tRAṅKAṢ\ | _ _ _ _ [ṣ]e [ñi] se a[t.āś]iK\ cintāmaṇi w(m)ā ////
   
lke-ñcÄ\ ; | wä-L^tRA-ṅKA-Ṣ\, | * * * * [ṣ]e [ñi] se `a-[t+ā]-[ś]i-K\, ci-ntā-ma-ṇi w+ā ////



Manuscript: 702 


{No. 69 = T III Š 92.44}

{THT 0702}
{Rest eines Blattes. Die linke Seite, bis hinter das Schnürloch, (etwa 12 akṣ.) fehlt.}


Page: 69a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// | vilu[mpa]gatinaṃ11 | puk ñ(ä)kc(i)yās napeṃ ṣ(ā)s ñ. _ _ _ _ _ _ _ _ . p[a]K\ klopanT\ : nṣäk śkaṃ
   
//// naṃ | pu-k^ñ+-kc+-yā-s^na-peṃ ṣ+-s^ñ+ * * * * * * * * . ^p+-K\, klo-pa-nT\, : nṣä-k^śkaṃ


Line: 2 
   //// [p]uK\ oṅkracÄ\ skassuṢ\ : aviś ṣolār saṃsār ṣṣās puK\ kloPAntw(ä)Ṣ\ sn(e) praski śaśyu PAltskuM\12 ṣñā
   
//// -Ṣ\, : `a-viś ṣo-lā-r^saṃ-sā-r^ṣṣā-s^pu-K\ klo-PA-ntw+-Ṣ\ sn+ pra-ski śa-śyu PA-ltsku-M\, ṣñā


Line: 3 
   //// [PA]ntwäs puk praṣtaṃ pas(s)i pkāte : 1 | äñcaṃ kṣaṇaṃn ne SAs tan ne wKAnyo tñi mā ālyeksā ṣaṢArttwu ; mā
   
//// pkā-te : 1 | `ä-ñcaṃ kṣa-ṇaṃ-n^ne SA-s^ta-n^ne wKA-nyo tñi mā `ā-lye-ksā ṣa-ṢA-rttwu ; mā


Line: 4 
   //// yāmu ; ṣñi ā .m.1 ṣukk ats kāruṇis tampewātsuneyā MAccaknā sne TAkwāsluneyuM SA
   
//// (*) ṣu-kk^ats^kā-ru-ṇi-s^ta-mpe-wā-tsu-ne-yā MA-cca-knā sne TA-kwā-slu-ne-yu-M^SA


Line: 5 
   //// kṣanaṃ tñi ñä _ _ p NAśśi mrācā PArtsi āṣāṃ puttiśpaRAṃ ṣi śäktālyi santānaṃ pāKAr tāK\ śla
   
//// pa NA-śśi mrā-cā PA-rtsi `ā-ṣāṃ pu-tti-śpa-RAṃ ṣi śä-ktā-lyi sa-ntā-naṃ pā-KA-r^tā-K\, śla


Line: 6 
   //// yātal.. _ _ _ _ [pu]K\ kloPAntwäṣ mā pe tā[k] (ṣa)ṢArttwāṢAM\ : mā py ārkiśoṣi cu sem ś[u] yāmtsāT\
   
//// -K\, klo-PA-ntwä-ṣ^mā pe tā-(*) ṢA-rttwā-ṢA-M\, : mā py^ā-rki-śo-ṣi cu se-m^ś+ yā-mtsā-T\,




Page: 69b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// knā pās.. _ _ _ _ sn(e) TAkwāṣluneyuM\ _ ss (ā)rkiśoṣi : 1 | kus weñlune tāK\ [MAlt n(e) pt[ā]
   
//// sn+ TA-kwā-+lu-ne-yu-M\, * ss^+-rki-śo-ṣi : 1 | ku-s^we-ñlu-ne . ā-(*) (*) . n+ pt+


Line: 2 
   //// .(PA)LtSAK\ as. _ _ k tiryā mā _ ceṭe ptāñKAT KAṣṣiṃ PAllātsi KAryatsum tRAṅKAṣṣ āṣāniK\
   
//// k^ti-ryā mā (*) ce-ṭe ptā-ñKA-T^KA-ṣṣiṃ PA-llā-tsi KA-rya-tsu-m^tRA-ṅKA-ṣṣ^ā-ṣā-ni-K\,


Line: 3 
   //// PAñ cmolwā [ṣ]i(NA)s wrasaśśi saṃsār ṣināS\ kloPAntwaṃ kāruṃ STAK\ TMAk tu cesmi waste na2
   
//// s^wra-sa-ś+i saṃ-sā-r^ṣi-nā-S\, klo-PA-ntwaṃ kā-ruṃ STA-K\, TMA-k^tu ce-smi wa-ste na


Line: 4 
   //// [m] tu tām praṣtaṃ mā śkaṃ (PA)ltskāte cämPAl te nasam ceSAm wrasaśśi waste MAskatsi mā te cäMPAl na
   
//// ltskā-te cä-mPA-l^te na-sa-m^ce-SA-m^wra-sa-śśi wa-ste MA-ska-tsi mā te cä-MPA-l^na


Line: 5 
   //// NAs wrasaśśi klopaṃ [p]āṣlune yatsi kupre pat nu mā yātaL\ ; kārunis tampewātsuneyā TAm ne
   
//// ṣlu-ne ya-tsi ku-pre pa-t^nu mā yā-ta-L\, ; kā-ru-ni-s^ta-mpe-wā-tsu-ne-yā TA-m^ne


Line: 6 
   //// K TArkoRA(Ṣ\) sne siṃñlune sne yāṅklnne waśirr o _ _ _ _ _ _ _ _ [k] āñmaṢ KAryāṣ poñcäṃ
   
//// ñlu-ne sne yā-ṅklu-ne wa-śi-rr^o * * * * * * * * [k]^ā-ñma-Ṣ KA-ryā-ṣ^po-ñcäṃ



Manuscript: 703 


{No. 70 = T III Š 79.8}

{THT 0703}
{Rechte Hälfte eines Blattes.}


Page: 70a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// ṣñi śralune mā kaś toRAṢ\ āKAr lyāsmāṃ patsac tRAṅKAṢ\ nā
   
//// ṣñi śra-lu-ne mā (ka)-ś^to-RA-Ṣ\, `ā-KA-r^lyā-smāṃ pa-tsa-c^tRA-ṅKA-Ṣ\, nā


Line: 2 
   //// c ne tu sasak wärtac KAlkiT\ ; TAmyo äntāṃ KAlymeyaṃ ne tu ka
   
//// c^ne tu sa-sa-k^wä-rta-c^KA-lki-T\, ; TA-myo `ä-ntāṃ KA-lyme-yaṃ ne tu ka


Line: 3 
   //// mā ontaṃ ñuK\ cwā SArki ymāṃ kārāśaṃ ṣtare kaś wālyi ; mā penu
   
//// mā `o-ntaṃ ñu-K\, cwā SA-rki ymāṃ kā-rā-śaṃ ṣta-re ka-ś^wā-lyi ; mā pe-nu


Line: 4 
   //// .yn.3 | sne oMAskeNAs wrasas tom wärtanT\ mā kekk atsaṃ
   
//// . yn+ | sne `o-MA-ske-NA-s^wra-sa-s^to-m^wä-rta-nT\, mā ke-kk^a-tsaṃ


Line: 5 
   //// [v]aituri ṣiṃ taPAsyoki wāwlunT\ ciñcraṃ wSäryāsyo : ri
   
//// [v]ai-tu-ri ṣiṃ ta-PA-syo-ki wā-wlu-nT\, ci-ñcraṃ wSä-ryā-syo : ri


Line: 6 
   //// .m. : sewāsaśśäl ñuK\ cwaśśäL MAskamāṃ mā yutkālyi KA_\
   
//// . m+ : se-wā-sa-śśä-l^ñu-K\, cwa-śśä-L^MA-ska-māṃ mā yu-tkā-lyi KA-



Page: 70b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// saśśäL\ wärtac KAlkāluneyā krāṣiññäL\ kÜyalte ā
   
//// sa-śśä-L\, wä-rta-c^KA-lkā-lu-ne-yā krā-ṣi-ññä-L\, kÜya-lte `ā


Line: 2 
   //// naṃ4 pyāppyā ṣiñAs puskāsyo yetuntin tiM PAlkātā
   
//// naṃ pyā-ppyā ṣi-ñA-s^pu-skā-syo ye-tu-nti-n^ti-M^PA-lkā-tā


Line: 3 
   //// l lāntuny opyācÄ\ : MKAltorñe ṣiṃ sāleyunT\ KArśKAntu
   
//// l^lā-ntu-ny^o-pyā-cÄ\ : MKA-lto-rñe ṣiṃ sā-le-yu-nT\, KA-rśKA-ntu


Line: 4 
   //// .tun[e] _ KArpaRAṃ mā PAltskāl naṢT\: 1 yusār yä[p]sanT\ ṣmeśärme
   
//// . tu-n+ (*) KA-rpa-RAṃ mā PA-ltskā-l^na-ṢT\, : 1 yu-sā-(*)-psa-nT\, ṣme-śä-r+e


Line: 5 
   //// ṣluneyntu PAlkātār kācky arṢAntāS\ : ṢAññā rārpunT\ tarpsaṃ wri
   
//// ṣlu-ne-yntu PA-lkā-tā-r^kā-cky^a-rṢA-ntā-S\, : ṢA-ññā rā-rpu-nT\, ta-rpsaṃ wri


Line: 6 
   //// ywārckā lmo oki wiñtār ṣakk atS\ : 2 yāmutstsiśśi kokāśśi ko
   
//// ywā-rckā lmo `o-ki wi-ñtā-r^ṣa-kk^a-tS\, : 2 yā-mu-tstsi-śśi ko-kā-śśi ko



Manuscript: 704 


{No. 71 = T III Š 79.9}

{THT 0704}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt.}


Page: 71a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [Ṣ] tRAṅKAṢ\ peNAs kraśÄ\ MAnT\ yal ñi | śāntawantākaṃ1 | jambudvipā kāKMArtiK\ wäL NAṣ pācar ñomyo
   
//// . ^tRA-ṅKA-Ṣ\, pe-NA-s^kra-śÄ\ MA-nT\, ya-l^ñi | śā-nta-wa-ntā-kaṃ | ja-mbu-dvi-pā kā-KMA-rti-K\, wä-L^NA-ṣ^pā-ca-r^ño-myo


Line: 2 
   //// [w.] ypamār ṣñi seyo : rake caMAṣ pāNAsmāR\ NMAsmāṃ kapśño ślāñcālyi : mā nu ākāL\ KNAṢTAr ñi penä
   
//// (*) ypa-mā-r^ṣñi se-yo : ra-ke ca-MA-ṣ^pā-NA-smā-R\ NMA-smāṃ ka-pśño ślā-ñcā-lyi : mā nu `ā-kā-L\, KNA-ṢTA-r^ñi pe-nä


Line: 3 
   
   
//// mā-śā-ñ^tRA-ṅki-ñcÄ\ na-ṣ^ta-ni-s^pra-ti-pa-KṢ\, | kā-tkmāṃ nā-ntsu wä-L^tRA-ṅKA-Ṣ\, MA-nT\, wä-knā na-Ṣ\, | TMA-Ṣ\,


Line: 4 
   //// PKAntā lāntac tRAṅkiñcÄ\ nāTAK\ mā tṣaṃ TApreṃ kāpñe ālaK\ wram naṣ kos ne ṣñi śoL\ ; TAmyo TA[Preṃ]
   
//// PKA-ntā lā-nta-c^tRA-ṅki-ñcÄ\ nā-TA-K\, mā tṣaṃ TA-preṃ kā-pñe `ā-la-K\, wra-m^na-ko-s^ne ṣñi śo-L\, ; TA-myo TA-+r.]


Line: 5 
   //// [t p.]KAssi yātaṣ kos ne śol ṣiṃ praskiyaṃ mā śMAṢ\, | TAm kaklyuṣuRAṢ\ brahmadatte wäL\ ṣñi seyaṃ aMAlkā
   
//// [t^p.]-KA-ssi yā-ta-ṣ^ko-s^ne śo-l^ṣiṃ pra-ski-yaṃ mā śMA-Ṣ\, | TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-Ṣ\, bra-hma-da-tte wä-L\, ṣñi se-yaṃ `a-MA-lkā


Line: 6 
   //// pRAK\ koṣlyes koṢAntās candālās kākkuRAṢ tRAṅKAṢ\ yśe yāykeṣeñÄ\ | samakkorrenaṃ2 | potsāṃ tkanā ñi
   
//// pRA-K\, ko-ṣlye-s^ko-ṢA-ntā-s^ca-ndā-lā-s^kā-kku-RA-Ṣ^tRA-ṅKA-Ṣ\, yśe yā-yke-ṣe-ñÄ\ | sa-ma-kko-rre-naṃ | po-tsāṃ tka-nā ñi



Page: 71b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// toyo śla tiri penu : lāñciṃ watku yatr apPArmāT\ rake tRAṅktsi mā tswāTAr cämpamo pe ñi se SAS\ : pentsācäṃ
   
//// to-yo śla ti-ri pe-nu : lā-ñciṃ wa-tku ya-tr^a-pPA-rmā-T\, ra-ke tRA-ṅktsi mā tswā-TA-r^cä-mpa-mo pe ñi se SA-S\, : pe-ntsā-cäṃ


Line: 2 
   //// kÜpre ne rake mākk ats weñäṢ\ PAtskācäṃ śol kāreyo : 1 | TAm kaklyuṣuRAṢ MAśkiT\ lyutārr ats lāntuneyäṢ PArsko
   
//// kÜpr+ ne ra-ke mā-kk^a-ts^we-ñä-Ṣ\, PA-tskā-cäṃ śo-l^kā-re-yo : 1 | TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-Ṣ^MA-śki-T\ lyu-tā-rr^a-ts^lā-ntu-ne-yä-Ṣ^PA-rsko


Line: 3 
   //// preṃ lāñcäśśi kāKMArtune ṣiṃ trekeyiS\, empelune | watañinaṃ3 | kākmart ṣiNAṃ āmānyo ypantRA
   
//// preṃ lā-ñcä-śśi kā-KMA-rtu-ne ṣiṃ tre-ke-yi-S\, `e-mpe-lu-ne | wa-ta-ñi-naṃ | kā-kma-rt^ṣi-NAṃ `ā-mā-nyo ypa-ntRA


Line: 4 
   //// m kākmarT\ wlalune yiñcÄ\ TMAṢ\ kÜpāraṃ ñareyntwaṃ : näṢ\ wäknuMAnT\ sne maṅK\ se kossi wäTKṢAll ā
   
//// m^kā-kma-rT\ wla-lu-ne yi-ñcÄ\ TMA-Ṣ\, kÜpā-raṃ ña-re-yntwaṃ : nä-Ṣ\, wä-knu-MA-nT\, sne ma-ṅK\, se ko-ssi wä-TKṢA-ll^ā


Line: 5 
   //// m lāñciṃ kākmarT\ mā kulypaL\ : 1 | TMAṣ candālāñÄ\ bodhisatvāṃ pācri lānT\ raryunT\ KArsoRAṢ\ ṢAññā
   
//// m^lā-ñciṃ kā-kma-rT\, mā ku-lypa-L\, : 1 | TMA-ṣ^ca-ndā-lā-ñÄ\ bo-dhi-sa-tvāṃ pā-cri lā-nT\, ra-ryu-nT\, KA-rso-RA-Ṣ\, ṢA-ññā


Line: 6 
   //// PP oki sne maṅK\ lālaṃṣkās podhisatvenāS\ pokeṃ ṣkārā kaKArkuRAṢ\ karavirak ṣi psuK\ kñukaṃ wto
   
//// PP^o-ki sne ma-ṅK\ lā-laṃ-ṣkā-s^po-dhi-sa-tve-nā-S\, po-keṃ ṣkā-rā ka-KA-rku-RA-Ṣ\, ka-ra-vi-ra-k^ṣi psu-K\, kñu-kaṃ wto



Manuscript: 705 


{No. 72 = T III Š 69.11}

{THT 0705}
{Rechtes Endstück eines Blattes.}


Page: 72a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   ///// s.[u] _ [mā] _ lyc[i] : kāruṃ pyā _ _ _
   
///// . u * * * (*) : kā-ruṃ pyā * * *


Line: 2 
   //// sne plā wlamtRA was tāloṣ sekaṢAM\ św[āi _ _ _
   
//// sne plā wla-mtRA wa-s^tā-lo-ṣ^se-ka-ṢA-M\, św+ (*) * (*)


Line: 3 
   //// .sk. ārts koṃ konaṃ sas yäL\ MAntakk ats lāS.. śMAṢ\
   
//// . sk+ `ā-rts^koṃ ko-naṃ sa-s^yä-L\, MA-nta-kk^a-ts^lā-S+ śMA-Ṣ\,


Line: 4 
   //// .m.4 ontaṃ smale yāMAL\ | TMAṢ\ brahmadatte [w]ä_\5
   
//// . m+ `o-ntaṃ sma-le yā-MA-L\, | TMA-Ṣ\, bra-hma-da-t+e (*)


Line: 5 
   //// K[A] devadatteNAṣṣ aci yleṃ kroP\ caMA(k) [wram] śärSAsmāṃ
   
//// KA de-va-da-tte-NA-ṣṣ^a-ci yleṃ kro-P\, ca-MA-+^(wr+)-+^śä-rSA-smāṃ


Line: 6 
   //// neyo ālam wcanis śoL TATKAssi PAskāyäS\
   
//// ne-yo `ā-la-m^wca-ni-s^śo-L^TA-TKA-ssi PA-skā-yä-S\,




Page: 72b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// K[\] ṣñi tampe : cam nu moKcäṣ lantunT\ PAryo tkaṃ ṣiñi
   
//// KA ṣñi ta-mpe : ca-m^nu mo-Kcä-ṣ^la-ntu-nT\ PA-ryo tkaṃ ṣi-ñi


Line: 2 
   //// [ś]wāntāS\ : yleṃ krop tālonT\ warpaṃ tatmu _\ śeMAll o
   
//// [ś]wā-ntā-S\, : yleṃ kro-p^tā-lo-nT\, wa-rpaṃ ta-tmu * śe-MA-ll^o


Line: 3 
   //// kās tSAknāTAR\ : kuc ne wrasoM\ lyalypu yā[mu] TA
   
//// kā-s^tSA-knā-TA-R\, : ku-c^ne wra-so-M\, lya-lypu yā-(mu) [TA]


Line: 4 
   //// k. TAmNAssi : kakmunT\ tsaraṃ brahmadatte(s) [lyu]krā tā
   
//// k+ TA-mNA-ssi : ka-kmu-nT\, tsa-raṃ bra-hma-da-tte-+^(lyu)-krā tā


Line: 5 
   //// (sa)s yäl brahmadattes lānT\ kÜraksac kumsā ; tsru _ _ _
   
//// (*)-s^yä-l^bra-hma-da-tte-s^lā-nT\, kÜra-ksa-c^ku-msā ; tsru (*) * *


Line: 6 
   //// ṣ. āM\ ṣñi yāśśi lāntac kanwenā _ _ _ _
   
//// (*) (*) ṣ+i yā-śśi lā-nta-c^ka-nwe-nā * * * *



Manuscript: 706 


{No. 73 = T III Š 68.8}

{THT 0706}
{Rechtes Endstück eines Blattes. In gleicher Weise beschädigt wie No. 72.}



Page: 73a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// puttiśpar ṣ[i] śäktālyi puK\ (ārki)śoṣṣi
   
//// [pu]-(+i)-śpa-r^[ṣ.] ś+-ktā-lyi pu-(K)\, * * śo-ṣṣi


Line: 2 
   //// PAlkoRAṢ\ weyeṃ nāṃtsunT\ ālam wcā se .m. ā
   
//// PA-lko-RA-Ṣ\, we-yeṃ n+-tsu-nT\, `ā-la-m^wcā [se] . m+ `ā


Line: 3 
   //// R\ raryuRAṣ wlāñKAT kakmu airāvaṃ klāṅkyo ku[c] SAS\ : ro
   
//// (*) ra-ryu-RA-ṣ^wlā-ñKA-T^ka-kmu `ai-rā-vaṃ kla-ṅkyo ku-(*)^SA-S\, : ro


Line: 4 
   //// wākmatSAṃ kāpñuneyo wrasaśśi pañwäṢ\ PAlskanT\
   
//// (*)-k+a-tSAṃ kā-pñu-ne-yo wra-sa-śśi pa-ñwä-Ṣ\, PA-lska-nT\,


Line: 5 
   //// (TRA)ṅkiñcÄ\ SAS TAṣ lānT\ se MAśkiT\ mukaphalku ñoM\
   
//// ṅki-ñcÄ\ SA-S^TA-ṣ^lā-nT\, se MA-śki-T\, mu-ka-pha-lku ño-M\,


Line: 6 
   //// .m. knāneñcÄ\ | TMAṢ\ ṣomaṃ TPAr waṣtwaṃ KAlymāṃ PAñ wä
   
//// (*) knā-ne-ñcÄ\ | TMA-Ṣ\, ṣo-maṃ TPA-r^wa-ṣtwaṃ KA-lymāṃ PA-ñ^wä



Page: 73b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// |+1 puK\ sÜka ṣinā(s) praṢTAntwaṃ ñäkcyās yärkanT\ wä
   
//// | pu-K\, sÜka ṣi-nā-(*) pra-ṢTA-ntwaṃ ñä-kcyā-s^yä-rka-nT\, wä


Line: 2 
   //// l waS\ : āñMAṣ lyutār cu nātknaṃ ākāl waSAṃ kāpñu
   
//// l^wa-S\, : `ā-ñMA-ṣ^lyu-tā-r^cu nā-tknaṃ `ā-kā-l^wa-SAṃ kā-pñu


Line: 3 
   //// .ñ. śoll oki : 1 | TMAṢ\ ālkonT\ nunaK\ MAśkitaṃ tso
   
//// . ñ+ śo-ll^o-ki : 1 | TMA-Ṣ\, `ā-lko-nT\, nu-na-K\, MA-śki-taṃ tso


Line: 4 
   //// puk wramnaṃ kāpñune SAM\ kupre ne ṣyaK\ kropiTAR\ :
   
//// pu-k^wra-mnaṃ . ā-pñ+-ne SA-M\, ku-pre^ne ṣya-K\, kro-pi-(TA)-R\, :


Line: 5 
   //// [m]. āly. knaṃ mā yām[l]aṃ tuṅK\ ynāñmune [: pra]ti_\
   
//// (*) (*) (*) . y+ knaṃ mā yā-m+aṃ tu-ṅK\ ynā-ñmu-ne [:] (p+a)-ti-*\


Line: 6 
   //// snehāk[ṣi] MAśkiT\ śomiṃ lyu(tār me)maṢ MA
   
//// sne-hā-k[ṣi] (*)-śki-T\, śo-miṃ lyu * * (*) Ṣ^MA



Manuscript: 707 


{No. 74 = T III Š 68.9}

{THT 0707}
{Rechte Blatthälfte.}


Page: 74a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// āmāśāśśi taMAnT\ ckācri lāñcäśśi : n[e]ñci pāsināñÄ\ ypicÄ\ ñemi
   
//// `ā-mā-śā-śśi ta-MA-nT\, ckā-cri lā-ñcä-śśi : ne-ñci pā-si-nā-ñÄ\ . p+-cÄ\ ñe-mi


Line: 2 
   //// śāñÄ\ : neñcÄ\ retwe ārwar lāñcäśśi ckācri jambudvipaṃ lāñśÄ\ puK\ ā
   
//// śā-ñÄ\ : ne-ñcÄ\ re-twe `ā-rwa-r^lā-ñcä-śśi ckā-cri ja-mbu-dvi-paṃ lā-ñśÄ\ pu-K\, `ā


Line: 3 
   //// sattu mā kaś wāwoRAṣ sāKAT\ lyäM\ | TMAṣṣ āmāśāñÄ\ sne tuṅK\ nā
   
//// sa-ttu mā ka-ś^wā-wo-RA-ṣ^sā-KA-T\, lyä-M\, | TMA-ṣṣ^ā-mā-śā-ñÄ\ sne tu-ṅK\, nā


Line: 4 
   //// lāntac tRAṅkiñcÄ\ nāTAK\ kupre ne MAśkit waṢTAṢ LAnTAssi mā KAlpāl tāṢ\
   
//// lā-nta-c^tRA-ṅki-ñcÄ\ nā-TA-K\, ku-pre ne MA-śki-t^wa-ṢTA-Ṣ^LA-nTA-ssi mā KA-lpā-l^tā-Ṣ\,


Line: 5 
   //// r[k]or [py]āmāṃ waṢTAṢ LAñcäṣ kupre ne SAm wärtaṃ wañi KAlpāTAr kāsu | knānmā
   
//// r+o-r^[p.]ā-māṃ wa-ṢTA-Ṣ^LA-ñcä-ṣ^ku-pre ne SA-m^wä-rtaṃ wa-ñi KA-lpā-TA-r^kā-su | knā-nmā


Line: 6 
   //// [nt.] kus ne lāntune risānT\ wärtac kalkaR\ | kupre _ nu
   
//// nta ku-s^ne lā-ntu-ne ri-sā-nT\, wä-rta-c^ka-lka-R\, | ku-+re * nu



Page: 74b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [pe]nu pācar mācRAṢ\ PKAnT\ .m.m. naṢ\ śāmā[nt.] .t.
   
//// (*)-nu pā-ca-r^mā-cRA-Ṣ\, PKA-nT\, . m+ m+ na-Ṣ\, śā-mā-[nt.] . t+


Line: 2 
   //// .m. [āmāśā]sac tRAṅKAṢ\ ṣokyo nu ṣnalac kakmu nasaM\ kÜyalte | de[va]da1
   
//// . m+ ('ā) (*) (*) sa-c^tRA-ṅKA-Ṣ\, ṣo-kyo nu ṣna-la-c^ka-kmu na-sa-M\, kÜya-lte | de-(*)-da


Line: 3 
   //// tkamār kāpñe seyäṢ\ NAṢ\ : sÜkaṃ śāśo ṣeṢ\ kārKAryā ṣi wsāl tā[t]wä
   
//// tka-mā-r^kā-pñe se-yä-Ṣ\, NA-Ṣ\, : sÜkaṃ śā-śo ṣe-Ṣ\, kā-+KA-ryā ṣi wsā-l^tā-[t]wä


Line: 4 
   //// tarkaMAṃ NAtswāṢTAR\ āñcäM\ : yantraṃ oki caṢ\ klopyo ñi kātsaṃ ā
   
//// ta-rka-MAṃ NA-tswā-ṢTA-R\, `ā-ñcä-M\, : ya-ntraṃ `o-ki ca-Ṣ\, klo-pyo ñi kā-tsaṃ `ā


Line: 5 
   //// R\ TMAṢ wäL\ āmāśāsac tRAṅKAṢ\ TAm ne tāṣ cämpluMAṢ\ kupre ne ya
   
//// -R\, TMA-Ṣ^wä-L\, `ā-mā-śā-sa-c^tRA-ṅKA-Ṣ\, TA-m^ne tā-ṣ cä-mplu-MA-Ṣ\, ku-pre ne ya


Line: 6 
   //// TArkor tāṢ MAśkite LAñcäṢ waṢTAṢ\ | āmāsāñ PAlskānT\ TAm ne SAM [MA]
   
//// [TA]-rko-r^tā-Ṣ^MA-śki-te LA-ñcä-Ṣ^wa-ṢTAṢ\, | `ā-mā-sā-ñ^PA-lskā-nT\, [TA]-m^ne SA-M^(MA)



Manuscript: 708 


{No. 75 = T III Ś 68.10}

{THT 0708}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloche, fehlt.}


Page: 75a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [rr] oki wäryo paplunśiTAr sne lyiPAR\ : 1 | TAm KArsoRAṣ ṣuliñi ñäktañ weyeṃ nāṃtsuṢ tRAṅkiñcÄ\
   
//// [rr]^o-ki wä-ryo pa-plu-nśi-TA-r^sne lyi-PA-R\, : 1 | TA-m^KA-rso-RA-ṣ^ṣu-li-ñi ñä-kta-ñ^we-yeṃ nāṃ-tsuṢ tRA-ṅki-ñcÄ\


Line: 2 
   //// wātsune devadattenaṃ2 | tsRAṃ PAryo āriñcÄ\ wākṣantāṃ yäslunT\ koṢAntāṃ śarwnaṃ PAlkācäṃ kāruṃ
   
//// wā-tsu-ne de-va-da-tte-naṃ | tsRAṃ PA-ryo `ā-ri-ñcÄ\ wā-kṣa-ntāṃ yä-slu-nT\, ko-(*)-ntāṃ śa-rwnaṃ PA-lkā-cäṃ kā-ruṃ


Line: 3 
   //// m[a]rmas kaKAltsts oki SA[m.] _ _ [nu] māntaT SAs camaṃ : cam kārmets.e _ _ _ wäs kapśñaṃ : bodhisa
   
//// m[a]-rma-s^ka-KA-ltsts^o-ki SA-[m.] * * [nu] mā-nta-T^SA-s^ca-maṃ : ca-m^kā-rme-ts+e * * * wä-s^ka-pśñaṃ : bo-dhi-sa


Line: 4 
   //// kiṢ\ wsoK PALtSAK\ : 1 _ _ _ . subhādrā bodhisatvānac tRA(ṅKA)_ _ _ weñāṢT\ kāṣāri
   
//// ki-Ṣ\, wso-K^PA-LtSA-K\, : 1 * * * . ^su-bhā-drā bo-dhi-sa-tvā-na-c^tRA * * * * we-ñā-ṢT\, kā-ṣā-ri


Line: 5 
   //// madanabhārataṃ3 | ortuMA _ _ _ ñikās puK\ krañcäśśi : sānā _ _ (kā)ṣāri wsāl kāswac pā
   
//// ma-da-na-bhā-ra-taṃ | `o-rtu-MA * * * ñi-kā-s^pu-K\, kra-ñcä-śśi : sā-nā * * (*) (ṣ)ā-ri wsā-l^kā-swa-c^pā


Line: 6 
   //// praski naṢ\ : wPAss atS .. _ _ _ _ ñKAt mā twāslune : 1 | PAl. ā _ _ _ rK(\) naṣ te kāṣāri wsā
   
//// pra-ski na-Ṣ\, : wPA-ss^atS * * * * ñKA-t^mā twā-slu-ne : 1 | PA-l+^ā * * * rKA na-ṣ^te kā-ṣā-ri wsā



Page: 75b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// sattu tRAṅKAṢ\ mar ñi PA _ _ _ _ ñcÄ\ wtākot malywäT\ kÜyalte mā _ _ _ (kā)ṣāri wsāLAṣ ñātse kā
   
//// [sa]-ttu tRA-ṅKA-Ṣ\, ma-r^ñi PA * * * * ñcÄ\ wtā-ko-t^ma-lywä-T\, kÜya-lte mā * * * * ṣā-ri wsā-LA-ṣ^ñā-tse kā


Line: 2 
   //// [ñi] PAlkār cämplumiṃ puK\ oMA _ _ s wramnāśśi eṅKAl māntlune ā[kn.] _ _ m nāntsuṢ\ ṣakk atsek cami
   
//// [ñi] PA-lkā-r^cä-mplu-miṃ pu-K\, `o-(*) * * s^wra-mnā-śśi `e-ṅKA-l^mā-ntlu-ne `ā-[kn.] * * m^nā-ntsu-Ṣ\, ṣa-kk^a-tse-k^ca-mi


Line: 3 
   //// ñ caNAk caṃ ñi ṣñi wra _ _ _ _ ntlune ākntsune pat naṢ TAm[y]o _ _ _ _ SAm tri kleśāśśi a
   
//// ñ^ca-NA-k^caṃ ñi ṣñi wra * * * * ntlu-ne `ā-kntsu-ne pa-t^na-Ṣ^TA-m[y]o * * * * [SA]-m^tri kle-śā-śśi `a


Line: 4 
   //// SAS\ | nandavilāpaṃ4 | _ _ _ syo raRAtku añcäl śkaṃ masal.. _ _ _ yeṢ SAM\ wsom PAr ñj
   
//// SA-S\, | na-nda-vi-lā-paṃ | * * * syo ra-RA-tku `a-ñcä-l^śkaṃ ma-sa-l+ * * * ye-Ṣ^SA-M\, wso-m^PA-r^ñj


Line: 5 
   //// [ku]s pat nu cam śÄrwes maṅk\ kleśāśśi aKAlyme tālo : kleśāśśi caM\ maṅk\ PAlkār marr oṅkis ma
   
//// [ku]-s^pa-t^nu ca-m^śÄ-rwe-s^ma-ṅk\ kle-śā-śśi `a-KA-lyme tā-lo : kle-śā-śśi ca-(M)\, ma-ṅk\, PA-lkā-r^ma-rr^o-ṅki-s^ma


Line: 6 
   //// (su)bhādrā lyutār memaṢ\ māMAntus patsac tRAṅKAṣ mā cämplyi nasam toSAṃ plācänyo tñi wlalune
   
//// [bh]ā-drā lyu-tā-r^me-ma-Ṣ\, mā-MA-ntu-s^pa-tsa-c^tRA-ṅKA-ṣ^mā cä-mplyi na-sa-m^to-SAṃ plā-cä-nyo tñi wla-lu-ne



Manuscript: 709 


{No. 76 = T III S68.11}

{THT 0709}
{Kleines Bruchstück vom rechten Ende eines Blattes.}


Page: 76a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ka]śśi penu śoL\ kulypaM\ kÜya*\
   
//// (ka)-śśi pe-nu śo-L\, ku-lypa-M\, kÜya-*\


Line: 2 
   //// ppaL\ ārṣlumināṃ śol kulypa_\
   
//// ppa-L\, `ā-rṣlu-mi-nāṃ śo-l^ku-lypa-*\


Line: 3 
   //// K\ śkaṃ pācar ke nu t.. KArsāMA_\
   
//// K\, śkaṃ pā-ca-r^ke nu t+ KA-rsā-MA-*\


Line: 4 
   //// s[a]nT\ penu lāñcināñÄ\
   
//// (*)-nT\, pe-nu lā-ñci-n+-ñÄ\


Line: 5 
   //// wi[y]ontā _ wlal lyāṃ
   
////(*) w+-+o-n+ā (*) wla-l^lyāṃ


Line: 6 
   //// [sen]tu puklāyo
   
//// (*) (*) (tu) (pu)-+lā-+o



Page: 76b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// n[a]sl[u]neyā śāsTA
   
//// (*) sl+-ne-[y]ā śā-[s]TA


Line: 2 
   //// (MA)skaTAR\ m[n]u lyalyu
   
//// (*)-(R)\ (*) (+u) lya-[ly]u


Line: 3 
   //// L tRAṅKAṣ peṃ peṃ se MA_\
   
////L^tRA-ṅKA-ṣ^peṃ peṃ se MA-*\


Line: 4 
   //// sneṃ ālālyciṃ y[n]eś PAlko
   
//// sneṃ `ā-lā-lyciṃ y+e-ś^PA-lko


Line: 5 
   //// [.u]vilāpaṃ | NAṣ neṢ\ cmolw.
   
//// [+u]-vi-lā-paṃ | NA-ṣ^ne-Ṣ\, c+o-+w+


Line: 6 
   //// .ts[ā]t ṣakk atseK\ koṣtlune ṣiṃ
   
//// . sā-t^ṣa-kk^a-tse-K\, ko-ṣtlu-ne ṣiṃ



Manuscript: 710 


{No. 77 = T III Š 101.2}

{THT 0710}
{Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloch, fehlt. Durch Wurmfraß stark beschädigt.}


Page: 77a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// | TMAṢ SAm śaru MA[t] n(e) wärtac.. _ _ _ tm. oṅkaLAM\ oS MAt ne TMAK\ oṅka[LA]m cami śolā pā
   
//// | TMA-Ṣ^SA-m^śa-ru MA-[t]^n+ wä-+ta-c+ * * * tm+ ['o]-ṅka-LA-M\ `o-S^MA-t^ne (T)MA-K\, `o-ṅ+a (*) mi śo-lā pā


Line: 2 
   //// āṅkaRAS\ tskā[t] MAnT\ paT TAm ṣ. _ [Ṣ\]1 tkanis mewlune ñäkcyāS\ pyāppyāśśi s[w]āslune ñäkta
   
//// `ā-ṅ+a-RA-S\, tskā-[t]^MA-nT\, pa-T^TA-m^+ * (*) tka-ni-s^me-wlu-ne ñä-kcyā-S\, pyā-ppyā-śśi s[w]ā-slu-ne ñä-kta


Line: 3 
   //// (bodhi)satvāṃ [p]āllune tāK\ MA(nT\) pat nu wlāñKAT\ bodhisatvānac kanwenā lyäM\ ; [S]Am penu t[e]mi lāntse
   
//// sa-tvāṃ [p]ā-llu-ne tā-(*) MA-(*)\ pa-t^nu w+ā-ñ+-T\, bo-dhi-sa-tvā-na-c^ka-nwe-nā lyä-M\, * (*) nu (*) mi lā-ntse


Line: 4 
   //// TMAṣ ceSAM\ āṅkaRAs lāntse s[u]knāmāṃ tRA[ṅKAṣ ceSAS\ śkaṃ āṅkaRAS\ tñi essi _ _ _ | [pr.] _ [nT\] swā
   
//// TMA-ṣ^ce-SA-M\, `ā-ṅka-RA-s^lā-ntse (*)-knā-māṃ tRA (*) ṣ^ce-[SA]-S\, śkaṃ `ā-ṅka-RA-S\, tñi `e-ssi * * * | [pr.] * [nT\] swā


Line: 5 
   //// m kāruṇik wrasoM\ | śaru tRAṅKAṣ t..n. _ _ [a] _ [c]w. | (s)ubhādrenaṃ2 | mā kā _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// m^kā-ru-ṇi-k^wra-so-M\, | śa-ru tRA-ṅKA-ṣ^t+ . n+ * * (*) * [c]w+ | . u-bhā-dre-naṃ | mā kā * * * * * * * * *


Line: 6 
   ossi lywāṢT\ onmiṃ pyāmtsāR\ ptarK\ rse PALtSKAṣ puK\ cmolwaṃ mar ś(k)aṃ r.e _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
+^o-ssi lywā-ṢT\, `o-nmiṃ pyā-m+sā-R\, pta-rK\, rse PA-LtSKA-ṣ^pu-K\, cmo-lwaṃ ma-r^ś+aṃ r+e * * * * * * * * *



Page: 77b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// āṅkaRAS\ lywā ci ceSAm purpār klyomiṃ pyām kṣānti : 1 | TAm kaklyuṣuRA _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// `ā-ṅka-RA-S\, lywā ci ce-SA-m^pu-rpā-r^klyo-miṃ pyā-m^kṣā-nti : 1 | TA-m^ka-klyu-ṣu-[RA] * * * * * * * * *


Line: 2 
   //// kaKAltsāṃ triK\ tkanā _ | TMAK\ [brahmadatte] wäl .i[t]ābhās ñemintu _ _ _ _ _ _ _ _ _ i
   
//// ka-KA-ltsāṃ tri-K\, tka-nā * | (*)-[K]\, (*) (*) da-+te wä-l^+i-[t]ā-bhā-s^ñe-mi-ntu * * * * * * * * * (*)


Line: 3 
   //// (bhā)drā lātS\ neṣināS\ cmo[l]u opyāc [k]los hima[va]nT\ ṣulyiṃ KAlymeyacÄ\ s[p]ā _ _ _ _ _ [ṅKA]lmeṃ3
   
//// drā lā-tS\, ne-ṣi-nā-S\, cmo-+u `o-pyā-c^[k]lo-s^hi-ma-[va]-nT\, ṣu-lyiṃ KA-lyme-(*)-cÄ\ s[p]ā * (*) (*) (*) * (*) lmeṃ


Line: 4 
   //// ñcäm nāKAsmāṃ tRAṅKAṢ\ | _ st.n. _ saṃ4 | hiśT\ sne śäkce KArpi ñuK\ yäslyi r[o]ñcäm RASKAryo a
   
//// ñcä-m^nā-KA-smāṃ tRA-ṅKA-Ṣ\ | * st+ n+ (*) saṃ | hi-śT\, sne śä-kce KA-rpi ñu-K\, yä-s+yi r[o]-ñcä-+^RA-SKA-ryo `a


Line: 5 
   //// ne mā PAlkoRAṣ kossi wotkāṃ (: kā)ruṇikāṃ PALtSAkyo knānmuneyo āṣtRAṃnyo r(i)ṣakk oki : a
   
//// ne mā PA-lko-RA-ṣ^ko-ssi wo-tkāṃ * * (ru)-ṇi-kāṃ PA-LtSA-kyo knā-nmu-ne-yo `ā-ṣtRAṃ-nyo r+-ṣa-kk^o-ki : `a


Line: 6 
   //// sāṃ wartsi tuṅk[y]o : [1] caMAṢ wä _ _ _ ceM\ ānās nāṃtsuṣ wekantra tāśśi [KA]lkeñcÄ\ : aryu [p]a
   
//// sāṃ wa-r+si tu-ṅk+o : [1] ca-MA-Ṣ^wä * * * ce-M\, `ā-nā-s^nāṃ-tsu-ṣ^we-ka-ntra tā-śśi (*) lke-ñcÄ\ : `a-ryu [p]a



Manuscript: 711 


{No. 78 = T III Š 101.3}

{THT 0711}
{Blattrest, ähnlich beschädigt wie No. 77; doch fehlt noch das rechte Blattende mit etwa 5 Silben.}



Page: 78a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// KAṣ nāTA _ m.t. _ tRAṅKAT\ _ _ _ _ . wramm atS\ ṢApnasaṃ lkātRA mā mā n.ṣ wra _ _ _ _ _ _
   
//// KA-ṣ^nā-TA (*) (*) t+ * tRA-ṅKA-T\, * * * * wra-mm^+-tS\, ṢA-pna-saṃ lkā-tRA mā mā n+ ṣ^wra * * * * * *


Line: 2 
   //// tākeñcÄ\ PKAnT\ PKAnT\ nu. kā _ _ _ ṣyak penu sāmudraṃ tom wraMAṃ pÜkāk neñcÄ\ ś.. [ñcÄ\]
   
////(*) tā-ke-ñcÄ\ PKA-nT\, PKA-nT\ nu . kā * * * ṣya-k^pe-nu sā-mu-draṃ to-m^wra-MAṃ pÜkā-+^ne-ñcÄ\ (*) (*)


Line: 3 
   //// .ṣ. Ṣ[P]Aṃ lkāl tsopa(tS) wäL\ caṃ [wra]man ne _ ṣi praṣtaṃ āklye yāmu cam ṣoM\ lkā[L\] _ _ _ _ _ _ _
   
//// . ṣ+ Ṣ[PA]ṃ lkā-l^tso-pa-+^wä-L\, caṃ (*)-ma-n^ne * ṣi pra-ṣtaṃ `ā-klye yā-mu ca-m^ṣo-M\, lkā (*) * * * * * * *


Line: 4 
   //// tricāṃ nu lkāL\ kÜcäṣ ne pra(s)ki [n.]ñc. tāṢ\ [:] ś[ta]rcäṃ lkāL PAlkonT\ kaklyuṣ(u)nT\ _ _ _ _ _ _ _
   
//// tri-cāṃ nu lkā-L\, kÜcä-ṣ^ne pra-(+i) (*) ñc+ tā-Ṣ\ [:] ś[ta]-rcäṃ lkā-L^PA-lko-nT\, ka-+lyu-(*)-nT\, * * * * * * *


Line: 5 
   //// klonT\ : knāna_\1 Ṣ.. .āñi2 [MAt] n(e) _ rmaś.[p]rak. l. .ä śkaṃ kākku ṣet ñi _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// klo-nT\, : knā-na-*\, Ṣ+ . ā-ñi [MA]-(t)n+ (*) rma-ś+-[p]ra-k+ l+ . ä śkaṃ kā-kku ṣe-t^ñi * * * * * * * * *


Line: 6 
   //// rtt (o)ki poñcäṃ (p)otoyo lāntsānac tRAṅKAṢ\ TAm n(e) tāṢ\ klomiṃ lawam ś. _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// rtt^+-ki po-ñcäṃ . o-to-yo lā-n+sā-na-c^tRA-ṅKA-Ṣ\ TA-+n+ tā-Ṣ\, klo-miṃ la-wa (*) * * * * * * * * *



Page: 78b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// (kā)kropuRAṢ tRAṅKAṣ p(i)c cämpluMAṣ kus ne SAm lāntsānā ṢPAṃ PAlko o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// kro-pu-RA-Ṣ^tRA-ṅKA-ṣ^p+-c^cä (*) (*) ṣ^ku-s^ne SA-m^lā-ntsā-nā ṢPAṃ PA-lko `o * * * * * * * * * * *


Line: 2 
   //// TAm kaklyuṣuRAṣ m[ā] _ _ _ rwañ ā _ . tRA[ṅk]iñcÄ\ nāTAK\ toṣ waSAṃ śā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-+^m[ā] * * * rwa-ñ^ā- * . ^tRA-[ṅk]i-ñcÄ\ nā-[TA]-K\, to-ṣ^wa-SAṃ ś+ (*) * * * * * * * * *


Line: 3 
   //// (ka)klyuṣuṢ\ ṣeMAS TAm ne [wä] _ oṅkaLAm [na]ṣ ku[c] śkaṃ PAlkoṣ tāMA[t\] _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// klyu-ṣu-Ṣ\, ṣe-MA-S^TA-m^ne (*) * (`o)-ṅka-LA (*) ṣ^ku-+^śkaṃ PA-lko-ṣ^tā-MA (*) | * * * * * * * * *


Line: 4 
   //// lme āṅkaRAS\ klā(c)är kā[su] ku[pre ne] _ mā klācär ṢAPTAñcäṃ koTAryo pÜkāK\ [a]rña _ _ _ _ _ _
   
//// lme `ā-ṅka-RA-S\, klā-+ä-r^kā-[su] ku (*) (*) * mā klā-cä-r^ṢA-PTA-ñcäṃ ko-TA-ryo (*)-K\, ['a]-rña * * * * * *


Line: 5 
   //// | lātS\ PAltskāt mā onta(ṃ) _ _ _ naṣ kus ne caM\ oṅkaLAM\ sne ā[k]ṣiñlu _ _ _ _ _
   
//// | lā-tS\, PA-ltskā-t^+ā `o-nta * * * na-ṣ^ku-s^ne ca-M\, `o-ṅka-LA-M\, sne `ā-[k]ṣi-(*) * * * * *


Line: 6 
   //// ; TMAṢ\ lā[tS\] .ok. ās śa _ _ _ _ [k]ā[kku]RAṣ k[u]s ne cesmaṃ PAñ wäknā dhanu _ _ _ _ _
   
////(*) ; TMA-Ṣ\, lā-t+\, . ^o-k^ā-s^śa (*) * * * . ā-kk+-RA-ṣ^k+-s^ne ce-smaṃ PA-ñ^wä-knā dha-nu * * * * *



Manuscript: 712 


{No. 79 = T III Š 98.2}

{THT 0712}
{Blattrest, ähnlich beschädigt wie No. 77.}



Page: 79a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// (TA)m PAlko[RAṢ PA]lskāt ma[r]c. _ _ _ [.tā]p cami ñātse kleñcÄ\ TMAk\ ylār pācar seyacc oki caM\ o
   
//// m^PA-lko (*) (*) ls+ā-t^ma-+c+ * * * (*) p^ca-mi ñā-tse kle-ñcÄ\ TMA-k\ ylā-r^pā-ca-r^se-ya-cc^o-ki ca-M\, `o


Line: 2 
   //// ontaṃ tñi [N]ṢA[ṣ] ñāts(e) naṢ\ (ṣñi)keK\ [ṣ]u piṣ se ñi āriñcā kārmeṃ anapRA pesā oram PA
   
////(*) `o-ntaṃ tñi [N]ṢA-+^ñā-ts+ na-Ṣ\ (*)-ke-K\, ṣu pi-ṣ^se ñi `ā-ri-ñcā kā-rmeṃ `a-na-pRA pe-sā `o-ra-m^PA


Line: 3 
   //// [o]ṅKAlmāñ ñātse mā kleñc. | TMAṢ\ bodhisattu āriñcÄ\ wākṣantāṃ koṢAntāṃ pen[u] ṣñi yäslunT\ tso
   
//// (*) ṅKA-lmā-ñ^ñā-tse mā kle-ñc+ | TMA-Ṣ\, b+-dhi-sa-ttu `ā-ri-ñcÄ\ wā-kṣa-ntāṃ ko-ṢA-ntāṃ pe-n+ ṣñi yä-slu-nT\, tso


Line: 4 
   //// cpuku ālykess oṅKAlmās lo kaśśiK\ śla tsoti PKAnT\ PKAnT\ lwoRAṢ\ oṅ.. _ _ . kalkaR\ o
   
//// ku `ā-lyke-ss^o-ṅKA-lmā-s^lo ka-śśi-K\, śla tso-ti PKA-nT\, PKA-nT\, lwo-RA-Ṣ\, `o-ṅ+ * * (*) ka-l+a-R\, `o


Line: 5 
   //// [s]n. kri tāśśi | TAm kaklyuṣuRAṣ śaru bodhisatveṃ swāRAṃ rakeyo wsok yāmu _ _ _ _ _ _ osā_\
   
//// śśi | TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-ṣ^śa-ru b+-dhi-sa-tveṃ swā-RAṃ ra-ke-yo wso-k^yā-mu (*) * * * * * `o-sā-*\


Line: 6 
   //// sl(u)ne kus ne näṢ\ l[m]eṃ olā penu caṣ krañcäṃ wrasoMAntā kāswoneyo _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// s^ne nä-Ṣ\, l[m]eṃ `o-lā pe-nu ca-ṣ^kra-ñcäṃ wra-so-MA-ntā kā-swo-ne-yo * * * * * * * * *




Page: 79b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// kus ne kaci se kÜyal śe _ R\ ; oṅK\ tRAṅKAṣ nāTAK\ kākostu nasaM\ | _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// ka-c+ s+ kÜya-l^śe (*)-R\ ; `o-ṅK\, tRA-ṅKA-ṣ^nā-TA-K\, kā-ko-stu na-sa-M\, | * * * * * * * *


Line: 2 
   //// .p[ā]ṣlune ypamām wraṢAL\ ślā aśśi kupre subhādrā ñi wlalune mā KLAs[m]āṃ _ _ _ _ _ _ _ [p]eṃ
   
//// ypa-mā-m wra-ṢA-L\, ślā `a-śśi ku-pre su-bhā-drā ñi wla-lu-ne mā KLA-s+ṃ * * * * * * * (*)


Line: 3 
   //// Ṣ [SA]m śaru āKAryo paprutkunT\ aśänyo trapmāṃ rakeyo tRAṅKAṢ\ | _ .k. .k. _1 | oṅKAlmāsśśi nā
   
//// m^śa-ru `ā-KA-ryo pa-pru-tku-nT\, `a-śä-nyo tra-pmāṃ ra-ke-yo tRA-ṅKA-Ṣ\, | * . k+ . k+ * | `o-ṅ(KA)-lmā-+śśi nā


Line: 4 
   //// āwu ywārckā pratskaṃ : kāswone ṣiṃ PAryo nu cwā NAṢ\ onu klo[pa]su ywārckā[r]iñc[aṃ] : mskaTAr kā
   
//// (`ā)-wu ywā-rckā pra-tskaṃ : kā-swo-ne ṣiṃ PA-ryo nu cwā NA-Ṣ\, `o-nu klo-(*)-(su) ywā-rckā-+i-+c+ : mska-TA-r^kā


Line: 5 
   //// ññaṃ PAL\ : kāswoneyo yā _ nu PAL\ ākntsāśśi SAtkaTAR\ tri ā[p]āytwaṃ : 1 (yä)sluntaṃ pe
   
//// ññaṃ PA-L\, : kā-+wo-ne-yo yā * nu PA-L\, `ā-kntsā-śśi SA-tka-TA-R\, tr+ `ā-pā-ytwaṃ : 1 * slu-ntaṃ pe


Line: 6 
   ///// ruṃ : kā(s)[w](one) ṣi sāmu[tRA] _ _ cämpiṣ puk tRAṅktsi kāswoneyntu : waltsurā nu TAṢ TRAṅKA_\
   
///// ruṃ : kā-(*) (*) ṣi sā-mu-(tRA) * * cä-mpi-ṣ^pu-k^tRA-ṅktsi kā-swo-n+-yntu : wa-ltsu-rā nu TA-Ṣ^TRA-ṅKA-*\



Manuscript: 713 


{No. 80 = T III Š 98.3}

{THT 0713}
{Rechte Blatthälfte, stark beschädigt.}



Page: 80a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// kl(e)śās wawiK\ ārāntiśpaRAṃ KAlpāT\ ; TMAṢ\ ārānT\
   
//// kl+-ś+-s^wa-wi-K\, `ā-rā-nti-śpa-RAṃ KA-l+ā-T\, ; TMA-Ṣ\, `ā-rā-nT\,


Line: 2 
   ////T KAṣṣiṃ lkātsi yeṢ\ PAlkātt atS\ ptāñKAT KAṣ(ṣ)iṃ _ [ṣ] cmolwā ṣi
   
////T^KA-ṣṣiṃ lkā-tsi ye-Ṣ\, PA-lkā-tt^a-tS\, ptā-ñKA-T^+ ṣ+iṃ * [ṣ]^+mo-lwā ṣi


Line: 3 
   //// .y. p pesaṃ kākloRAṢ tRAṅKAṢ\ | kokāliknaṃ | [mā] kāsu
   
//// . y+ p^pe-saṃ kā-klo-RA-Ṣ^tRA-ṅKA-Ṣ\, | ko-kā-li-k+aṃ | (*) kā-su


Line: 4 
   //// MAt ne āknatS\ MAt^ne trikṣa[nT\] MAt (n)e p. _ _ _ _ _ MAnT\
   
//// MA-t^ne `ā-kna-tS\, MA-t^ne tri-kṣa-nT\ MA-t^+e p+ * * * * * MA-nT\


Line: 5 
   //// triślune deśiT\ ypamār pyā _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// [tri]-ślu-ne de-śi-T\, ypa-mā-r^pyā * * * * * * * * *


Line: 6 
   //// yām[ṣ]ā tāPArK\ penu [kṣā] _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
////(*) yā-m[ṣ]ā tā-PA-rK\, pe-nu [kṣā] * * * * * * * * *



Page: 80b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// LAṢ\ cmolacÄ\ ymāṃ śkaṃ sā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// (LA)-Ṣ\, cmo-la-cÄ\ ymāṃ śkaṃ sā * * * * * * * * * *


Line: 2 
   //// [KA]lyme KAlyme lkātsi kā[w]ä _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// (KA)-lyme KA-lyme lkā-tsi kā-(*) * * * * * * * * *


Line: 3 
   //// nu ptāñktaṃ kāpñuneyā sñi _ _ _ _ m. uneyntu o
   
//// nu ptā-ñktaṃ kā-pñu-ne-yā sñi * * * * . ^u-ne-y+tu `o


Line: 4 
   //// nTAssi ākāl ṣeṢAṃ TMAṢ\ [bh]ādrā [dka]ni(s) śR.ṣṭhiS\ āmāśā
   
////(*) nTA-ssi `ā-kā-l^ṣe-ṢAṃ TMA-(Ṣ)\ (*) d+ā (*) (*) ś+-ṣṭhi-S\, `ā-mā-śā


Line: 5 
   //// plāksāt waṢTAṢ LAcÄ\ aśi tāK\ sām nu tatmur. ṣṣ aci ptāñKA
   
//// plā-ksā-t^wa-ṢTA-Ṣ^LA-cÄ\ `a-śi tā-K\, sā-m^nu ta-tmu-r+ . ṣ^a-ci ptā-ñKA


Line: 6 
   //// ṣyāP\ anapRA kumnässi mā cämṣā ; | ālyäkyāṃ praṣṭaṃ te
   
//// ṣyā-P\, `a-na-pRA ku-mnä-ssi mā cä-mṣā ; | `ā-lyä-kyāṃ pra-ṣṭaṃ te



Manuscript: 714 


{No. 81 = T III Š 98.4}

{THT 0714}
{Mittleres Blattstück, vom Schnürloch ab.}


Page: 81a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// (a)ryu praṣṭaṃ ṣakk atS\ śla waSAṃ sewā[S\] ṣ. ā ////
   
//// ryu pra-ṣ+aṃ (*)-kk^a-(tS)\, śla wa-[SA]ṃ se-w+ (*) ṣ+ā ////


Line: 2 
   //// .[PA]ñ KAnT\ āmāsāśśi sewāñÄ\ bodhisa[tv.] ////
   
//// (*)-KA-nT\, `ā-mā-s+-śśi se-wā-ñÄ\ (bo)-(dhi)-sa-(*) ////


Line: 3 
   //// tac kakmuRAṢ tRAṅKAṢ TArkor tāśśi MAśkiT\ PLA[k] w. ////
   
//// ta-c^ka-kmu-RA-Ṣ^tRA-ṅKA-Ṣ^TA-rko-r^+-śśi MA-śki-(T)\, . LA-(*) ////


Line: 4 
   //// M\ yomnāt ṣakk atseK\ ñi cam wāKAM\ kātsi [ṣeṢ\] ////
   
//// M\, yo-mnā-t^ṣa-kk^a-tse-K\, ñi ca-m^wā-KA-[M]\ lkā-si (*) ////


Line: 5 
   //// (ca)ndālāsā kossi ākmāṃ riyaṃ ymāṃ pÜkaṃ neṢ\ rake weñā[Ṣ]T\ ////
   
//// ndā-lā-sā ko-ssi `ā-kmāṃ ri-yaṃ ymāṃ pÜkaṃ ne-Ṣ\, ra-ke we-ñā-+T\ ////


Line: 6 
   //// rmaṣ tu tāM\ plāc weñāṢT\ : kuc ne klyoṣār [wra]sañ puK\ tṣaṃ ////
   
//// [rm]a-ṣ^tu tā-M\, plā-c^we-ñā-ṢT\, : ku-c^ne klyo-ṣā (*) (*) ñ^pu-K\, t+aṃ (*) (*)////



Page: 81b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [ne]yo ārkiśoṣṣiS\ : 1 | TAm kaklyuṣūRAṢ\ (bodhi)sattu ka[Ṣ..] ////
   
//// (*)-yo `ā-+ki-śo-ṣṣi-S\, : 1 | TA-m^ka-klyu-ṣū-RA-(*)\ * * sa-ttu ka-(*) ////


Line: 2 
   //// (bodhi)satveṃ tsraṣṣuneyo spānte indrisyo āñcālyi tsaRAṃnyo lā ////
   
//// sa-tveṃ tsra-ṣṣu-ne-yo spā-nte `i-ndri-syo `ā-ñcā-lyi tsa-RAṃ-n+o (l)ā ////


Line: 3 
   //// koṢAntāśśi tsaraṃ toRAṣ kossi wotkaṢT\ rtNAs wrasa ////
   
//// ko-ṢA-ntā-śśi ts+-raṃ to-RA-ṣ^ko-ssi wo-tka-(*) (*) (*)-s^wra-sa ////


Line: 4 
   //// lānT\ : lānT\ se mā ype MAskaTAR\ ype se [mā] ////
   
//// lā-nT\, : lā-nT\, se mā ype MA-ska-TA-R\, ype se (*) ////


Line: 5 
   //// k ñi wlalune PArkñämm ātāK\ tāṣ riyaṃ : 1 PA ////
   
//// k^ñi wla-lu-ne PA-rkñä-mm^ā-tā-K\, tā-ṣ^ri-yaṃ : 1 (*) ////


Line: 6 
   //// [TA]myo spārtwā kaKArku koṢAntāsa[c t. .w.] ////
   
//// (*)-myo (*)-rtwā ka-KA-rku ko-ṢA-+tā-sa-(*) . w+ ////



Manuscript: 715 


{No. 82 = T III Š 63.1}

{THT 0715}
{Bruchstück, linke Seite bis zum Schnürloch, des Blattes 86.}



Page: 82a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ SAṣ wätkālune mā pe sÜkunt[w]i_\ ////
   
* * * SA-ṣ^wä-tkā-lu-ne mā pe sÜku-nt+i-*\ ////


Line: 2 
   _ _ [: 2] ṣñāñcäm ñātseyaṃ kloRAṣ .e ////
   
* * (*) . ñā-ñcä-m^ñā-tse-yaṃ klo-RA-ṣ^+e ////


Line: 3 
   _ lskes kācke sne onmiṃ ////
   
* lske-s^kā-ck+ sne `o-+miṃ ////


Line: 4 
   cmolaṃ cmolune : TṢAṣṣ ā ////
   
cmo-+aṃ (*)-lu-ne : . ṢA-+ṣ+ ////


Line: 5 
   ṣ caṢ\ cwac k(ā)swonumskune pe ////
   
ṣ^ca-Ṣ\ (*)-c^k+-swo-nu-msku-ne pe ////


Line: 6 
   [r tRA]ṅKAṣ.āR\ ṣñi lāñcinäṃ ////
   
(*)-ñ^[tRA]-ṅ+-R\, ṣñi lā-ñci-näṃ (*)////



Page: 82b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   [ś]ka[ṃ] : to _ _ ṢPAt wraMAṃ sÜka .ś. ////
   
[ś]k+ : to (*) * ṢPA-t^wra-MAṃ sÜka . ś+ (*) ////


Line: 2 
   niṣpaLAntwiS\ pñintwāśśi tñi s..
   
ni-ṣpa-LA-ntwi-S\, pñi-ntwā-śśi tñi s+a


Line: 3 
      neyā napeṃ wäL\ : wä ////
/86/       <ne-yā na-peṃ wä-L\, : wä ////>


Line: 4 
   _ katkaṣ kośśi wäl caMA ////
   
* ka-tka-ṣ^ko-śśi wä-l^ca-MA ////


Line: 5 
   _ _ pRAK\ kapśäññäṣ śoL\ lcāṃ tu ////
   
* * pRA-K\, ka-pśä-ññä-ṣ^śo-L\, lcāṃ tu ////


Line: 6 
   _ _ _ MAt ne tiri bodhisatvāp kapśiññ. ////
   
* * * MA-t^ne ti-ri bo-dhi-sa-tvā-p^ka-pśi-(ññ+) ////



Manuscript: 716 


{No. 83 = T III Š 67.1}

{THT 0716}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 83a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// | viśikkonaṃ1 | wsoMAnT\ śwātsi kranT\ ////
   
//// vi-śi-kko-naṃ | wso-MA-nT\, ś+ā-+i kra-nT\, ////


Line: 2 
   //// lālupunT\ tsRA _ _ _ [K\] kÜyal pa _ sk[ā]wiṢ\ : waraṃ kRAntsāṃ tseṃ ////
   
//// . ā-lu-pu-nT\, . s+ * * * (*) (k)Üya-l^pa * sk+-wi-Ṣ\, : wa-raṃ kRA-ntsāṃ tse (*) ////


Line: 3 
   //// yntuyo lāñcināS\ [ṣ]ñi [ma]lywäntāṃ lāntune kÜyaL\ ārtimāR\ : 1 | ////
   
//// (*)-yo lā-ñci-nā-S\ . ñ+ (*)-lywä-ntāṃ lā-ntu-ne kÜya-L\, `ā-rti-mā-R\, : [1] | ////


Line: 4 
   //// t. ās tākiṢ\ PAlkār nāTAK\ | pañcapātraṃ | yäslurñentu ////
   
//// (*)-s^tā-ki-Ṣ\, PA-lkā-r^nā-TA-K\, | pa-ñca-pā-traṃ | yä-slu-rñe-ntu (*)////


Line: 5 
   //// t.. lā[ñcäśśi māk pu]klāyo : omskeṃ wlesā[M\] r[s]e ////
   
//// (*) lā-(*) (*) (*) (*) klā-yo : `o-mskeṃ wle-sā-(*) r+e ////


Line: 6 
   //// TAm kaklyuṣuRAṣ weyeṃ nā ////
   
//// TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-ṣ^we-yeṃ (*) ////



Page: 83b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [Ṣ] TAm tu yneś mā PAlko na _\1 ////
   
//// [Ṣ]^TA-tu yne-ś^mā PA-lko na-(*)\ ////


Line: 2 
   //// lko naST\ TA _ _ _ knānaT\ tan ne tiryā lāntu ////
   
//// . k+ na-ST\ TA * * * knā-na-T\, ta-n^ne ti-ryā lā-+(tu) ////


Line: 3 
   //// nāTAK\ lāñcäśśi yāmluneyaṃ yneśiṃ knānmune TAmyo ////
   
//// nā-TA-K\, lā-ñcä-śśi yā-mlu-ne-yaṃ yne-śiṃ knā-nmu-ne TA-myo ////


Line: 4 
   //// (yā)mlune yneśÄ\ knānaT\ | MAśkit tRAṅKAṢ PAklyoṣ pācar MAt ne wraso[M\] ////
   
//// . lu-ne yne-śÄ\ knā-n+-T\, | MA-śki-t^tRA-ṅKA-Ṣ^PA-klyo-ṣ^pā-ca-r^MA-t^ne wra (*) (*) ////


Line: 5 
   //// jātismaru _ _ _ _ _ S\ cmol. opyāc KAllāmāR\ | yaśo ////
   
//// jā-ti-sma-ru * * * * * S\, c+o-(l+) `o-pyā-c^KA-llā-mā-R\, | ya-śo ////


Line: 6 
   //// entse ypeyu yśe yatsi: oṅK\ maṅK\ .ā ////
   
//// `e-ntse ype-yu yśe ya-tsi : `o-ṅK\, ma-ṅ+\ (+ā) ////



Manuscript: 717 


{No. 84 = T III Š 91.2}

{THT 0717}
{Kleines Blattfragment, beim Schnürloche.}


Page: 84a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// 2 | TMAṢ\ bodhisatvāp pācar [m]ā ////
   
//// 2 | TMA-Ṣ\, bo-dhi-sa-tvā-p^pā-ca-r^+ā ////


Line: 2 
   //// śoll (o)ki k[ā]pñ(e) [ku]lypal saṣ.. ////
   
////(*) śo-ll^o-k+ k+-pñ+ (*)-lypa-l^sa-(*) ////


Line: 3 
   //// ttraṃ | śāwaṃ ākāltwā sne yä(r)M\ ////
   
//// ttraṃ | śā-waṃ `ā-kā-ltwā sne yä-(r)M\ ////


Line: 4 
   //// rr oki : puk saṃsār ṣiNAS wrassaṃ a[MA] ////
   
//// rr^o-ki : pu-k^saṃ-sā-r^ṣi-NA-S^wra-ssaṃ `a-(*) ////


Line: 5 
   //// Ṣ\ [P]KAnT\ tsRAssi : 1 | TMAṢ\ mukaphalku bo ////
   
//// Ṣ\, [P]KA-nT\, tsRA-ssi : 1 | TMA-Ṣ\, mu-ka-pha-lku b+ ////


Line: 6 
   //// cki ñi penu waṢTAṢ LAñcluneyäṢ\ PKAnT\ ////
   
//// [ck]i ñi pe-nu wa-ṢTA-Ṣ^LA-ñclu-ne-yä-Ṣ\, PKA-nT\, ////



Page: 84b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// lskāT\ tRAṅKAṢ SAS KAryā wrassiyā ; mā nu ////
   
//// [l]skā-T\, tRA-ṅKA-Ṣ^SA-S^KA-ryā wra-ssi-yā ; mā nu ////


Line: 2 
   //// t koṃsā mā tāp mā śuK\ | praśantahāraṃ | ////
   
//// t^koṃ-sā mā tā-p^mā śu-K\, | pra-śa-nta-hā-raṃ [|] ////


Line: 3 
   //// (kā)swonākālyo TArko śwātsi kāruṇ. ////
   
//// swo-nā-kā-lyo TA-rko śwā-tsi kā-ru-(*) ////


Line: 4 
   //// l riñLAṃ bodhisatvāṃ KArsoRAṢ\ [kl]o ////
   
//// l^ri-ñLAṃ bo-dhi-sa-tvāṃ KA-rso-RA-Ṣ\, . o ////


Line: 5 
   //// l[k]āts[u]ne aRAs[s]i [mā] penu ā ////
   
//// l+ā-ts+-ne (`a)-RA-s+i (*) pe-nu `ā ////


Line: 6 
   //// n[aṃ] | māski ri[ṣa]keṃ pāpṣune pā ////
   
//// (*) | mā-ski ri-[ṣa]-keṃ pā-pṣu-ne p+ ////



Manuscript: 718 


{No. 85 = T III Š 94.5}

{THT 0718}
{Kleines Blattfragment, beim Schnürloche.}


Page: 85a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// tākiṣ ñi ////
   
////(*) tā-ki-[ṣ]^(ñ)i ////


Line: 2 
   //// ñi nākñantRA ////
   
//// [ñi] nā-kña-ntRA ////


Line: 3 
   //// (ta)n ne wKAnyo ////
   
//// n^ne wKA-nyo ////


Line: 4 
   //// ñ caM\ o[MA] ////
   
//// ñ^ca-M\, `o-(*) ////


Line: 5 
   //// (abhi)pārage āmāś tRAṅKAṢ\ mā n. ////
   
//// (*)-pā-ra-ge `ā-mā-ś^tRA-ṅKA-Ṣ\, mā (*) ////


Line: 6 
   //// M\ kupre ne nāTAK\ tāM\ NṢA ////
   
//// M\, ku-pre ne nā-TA-K\ tā-M\, NṢA ////



Page: 85b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// laṃ PKAnT\ yāmluneyā ṣakk atS\ ////
   
//// laṃ PKA-nT\, yā-mlu-ne-yā ṣa-kk^a-t[S]\, ////


Line: 2 
   //// m naṢ\ kus ne was wuNAṣṣ āl. ////
   
//// (m)^na-Ṣ\, ku-s^ne wa^wu-NA-ṣṣ^ā-l+ ////


Line: 3 
   //// l[k]ār nāTAK\ | ////
   
//// (lk)ā-r^nā-TA-K\, | ////


Line: 4 
   //// ṣ śkaṃ śralu /////
   
//// ṣ^śkaṃ śra-lu /////


Line: 5 
   //// mPAl miyä[s. i] ////
   
//// [mPA]-l^mi-yä-(+i) ////


Line: 6 
   //// lko MAt ne ////
   
////(p+) [lk]o MA-t^ne ////



Manuscript: 719 


{No. 86 = T III Š 91.3}

{THT 0719}
{Kleines Blattfragment, beim Schnürloche.}


Page: 86a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// subhādrenaṃ | tārśo ////
   
//// su-bhā-dre-naṃ | tā-rśo ////


Line: 2 
   //// ntu kapśañi rema ////
   
//// ntu ka-pśa-ñi re-ma ////


Line: 3 
   //// ālyeK\ cwäṢ\ : 1 ////
   
//// `ā-lye-K\, cwä-Ṣ\, : 1 ////


Line: 4 
   //// tvāP\ śnu mā tās. āṃ ////
   
//// tvā-P\, śnu mā [t]ā-s+^āṃ ////


Line: 5 
   //// tkenunT\ tṣaṃ SAm nu knā ////
   
//// tke-nu-nT\, tṣaṃ SA-m^nu kn+ ////


Line: 6 
   //// ṣiṃ grakyo taTA ////
   
//// ṣiṃ gra-kyo ta-TA ////



Page: 86b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// lkā kl(e)śās ma ////
   
//// (l)kā kl+-ś+s^ma ////


Line: 2 
   //// krañcäṃ ñom klyu yo[po] ////
   
//// kra-ñcäṃ ño-m^klyu yo-(po) ////


Line: 3 
   //// śśi ime PALtSA[K\] ////
   
//// śś+ `i-me (*)-[L]t[SA] ////


Line: 4 
   //// śla ālu santānaṃ ////
   
//// ś[l]a `ā-lu sa-ntā-naṃ ////


Line: 5 
   //// nu SAm tsopatSAṃ kā ////
   
//// nu SA-m^tso-pa-tSAṃ kā ////


Line: 6 
   //// | taṃ ywārckaṃ ceM\ ā ////
   
//// | taṃ ywā-rckaṃ ce-M\, `ā ////



Manuscript: 720 


{No. 87 = T III Š 99.1}

{THT 0720}
{Kleines Bruchstück vom rechten Ende eines Blattes.}


Page: 87a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// salu ṣā
   
//// sa-lu ṣā


Line: 2 
   //// lameyaṃ : tārśo
   
//// la-me-(*) : tā-rśo


Line: 3 
   //// neyo eMAm prakte
   
//// ne-(*) `e-MA-m^pra-kte


Line: 4 
   //// kāklo TAM SAm tālo
   
//// [k]ā-klo [TA]-M^SA-m^tā-(l)o


Line: 5 
   //// tsi | TAm kaklyuṣu
   
//// [tsi] | TA (*) [+ly]u-+u


Line: 6 
   //// [n]eyā KAlyme KḤlyme
   
//// [n]e-yā KA-(*) (KA)-lym+



Page: 87b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// n[äK\] [t]m[ā] lmonT\
   
//// (*) (*) (*) . m+-nT\


Line: 2 
   //// c maṅK\ [y]āmte kÜya
   
//// c^ma-ṅK\ . ā-mte kÜya


Line: 3 
   //// [śā] ṣiNAs bhūt.
   
//// (*) ṣi-NA-s^bhū-(*)


Line: 4 
   //// bhutā ṣiṃ grakyo
   
//// (*) (*) ṣiṃ gra-kyo


Line: 5 
   //// gra[K\] sāṃTAk ya
   
//// gra-[K\,] sāṃ-TA-k^ya


Line: 6 
   //// śāśśi ma_\
   
//// śā-śś+ ma-*\



Manuscript: 721 


{No. 88 = T III Š 101.4}

{THT 0721}
{Kleines Bruchstück vom rechten Ende eines Blattes.}



Page: 88a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lk.ts p. lka.t. M\ o
   
//// lk+-ts^p+ lka-+t+-M\, `o


Line: 2 
   //// oṅKAlmāśśi wä
   
////(+e) `o-ṅKA-lmā-śśi wä


Line: 3 
   //// ñÄ(\) āṢTAR\ lyu kala
   
//// [ñ]ä `ā-ṢTA-R\, lyu ka-la


Line: 4 
   //// l. eseñcÄ\ ; TMAṢ\ bo
   
//// l+ `e-se-ñ(c)Ä\ ; TMA-Ṣ\ bo


Line: 5 
   //// [t]ā[k.]āyÄ\ āyiM\ ;
   
//// (*) [k.]-yÄ\ `ā-yi-M\ ;



Page: 88b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// s(a)tk(ā)r ṣṭāMAntu :
   
//// (*) (*)-r^ṣṭā-MA-ntu :


Line: 3 
   //// | ālyäkyāṃ praṣṭaṃ
   
//// (|) `ā-lyä-kyāṃ pra-ṣṭaṃ


Line: 4 
   //// [c]iñcri oppal pāKA
   
//// [c]i-ñcri `o-ppa-l^pā-KA


Line: 5 
   //// (o)ṅKAlmeṃ wäL\ na
   
//// (*) (*) l+eṃ wä-L\, na


Line: 6 
   //// l.. ywārckā : mā nas ñä
   
//// l+ ywā-rckā : mā na-s^ñä



Manuscript: 722 


{No. 89 = T III Š 70.1}

{THT 0722}
{Rechte Blattseite, etwa 1/3 des Blattes. Am linken Rande durch Feuer zerstört.}


Page: 89a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// SPArKAṢ\ MArkam(pal.) _ _ _ sn.p..cÄ\ : TAm TAM\


Line: 2 
   //// M(\) tkaṃ PArtsi kipp ok(i) _ TAR\ : SAM\ sīNAṣtRA ñare


Line: 3 
   //// nā wāR\ paPArsāR\ caM\ wasunT\ lānT\ tkaNAṢ\


Line: 4 
   //// citram asi ; dyotam asi ; pr̥thivyām asi ; PLAcÄ\ wasu


Line: 5 
   //// ṣ ṣolāR\ talkeyäntwaṃ tRAṅkiñcÄ\ | taṃ ne wKAnyo tām pra


Line: 6 
   //// riṣaki nu śāpa ṣiṃ por tarkaR\ yugāṃt ṣiNAS\ slama



Page: 89b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .k. tsi osānT\ sāM\ ayoT\ rī puK\ tsaKAT\ naKA_\


Line: 2 
   //// K(\) lāntune cärK\ vāsiṣṭheṃ riṣaknacÄ\ waṢTAṢ LacÄ\ ri


Line: 3 
   //// neyaṃ wärponT\ yśalmaS\ opyāc KAllāmāṃ riṣakune


Line: 4 
   //// ne cärK\ lāntune eṃtsāT\ | PAlkāR\ klyomiṃ sunda


Line: 5 
   //// nunaK\ yśalmaS\ _ NAssi mā camPAR\ waṣtā ye_\


Line: 6 
   //// pracri watkurā mā _ _ _ _ waṢTAṢ\ laltu



Manuscript: 723 


{No. 90 = T III Š 70.2}

{THT 0723}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}


Page: 90a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// kte āKLAṣlye penu _ _ _ _ _ _ grāmajaNAṣṣ a


Line: 2 
   //// m[i]ṃ | ārśi niṣkramā(ntaṃ)1 | ś(ā)kki ṣi MAśkit ṣeṢ\ kādi


Line: 3 
   //// jñ. ntu yāmu ṣñy aKAlyme : ptāñktaṃ kāpuneyā bodhivaṃ


Line: 4 
   //// ryāṃ tRAṅksāT\ SAm tāmaṃ : 1 TAm ne wKAnyo cami tāmaṣ ye


Line: 5 
   //// tākaRAṃ : mā ṣñi koTAR\ PAlskāT\ mā pe ñoM\ klyu PAlskā


Line: 6 
   //// yärM\ kaśÄ\ : 2 | taṃ ne wKAnyo SAM\ kāḍike śākki ṣi



Page: 90b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .ts. T\ sewāñÄ\ ckācri tākaRAṃ taṃ ne wKAnyo waṢTAṢ\


Line: 2 
   //// ṢT\ lamaR\ kuc pra[KṢa]l nande maśkiT\ pracri watkurā


Line: 3 
   //// lkātsi śMAṢ\ TAmyo ckācaR\ praṢT\ PAlmāṣāR\ maR\


Line: 4 
   //// S(\) hetutwatinacÄ\ tRAṅKAṢ\ piṢ\ hetutwati ī


Line: 5 
   //// nātkis seyo lek [p]tk(ā)r KArsāTAR\ naṢAṃ te ṣāmnune


Line: 6 
   //// tāṣ nāśi LAcÄ\ .e _ _ _ | | sās nu tāPArK\




Manuscript: 724 


{No. 91 = T III Š 70.3}

{THT 0724}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 91a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// ṣāmaṃ nāṃtsu na _ _ _ _ _ n.ky. _āNA


Line: 2 
   //// ṢMAṢ\ ; TMAṢ\ nan[de] pyāpyāsā wärPAsmāṃ kroṅśe


Line: 3 
   //// .KAlyo aṣuK\ wsā yokāS\ pokenyo añcäL\ pañwä


Line: 4 
   //// (ka)rkeyäṢ\ pyāpyāñÄ\ swincÄ\ TAm PAlkoRAṢ\ nande su


Line: 5 
   //// Ṣ\ āñmaśLAkk atS\ tRAṅKAṢ\ | nandavilāpaṃ1 | ṣāma


Line: 6 
   //// mā ñi suK\ tṣaṃ naṢ\ : MAṃt ne cuT\ ṣtāM\ ñy anaPAr ka



Page: 91b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// nT\ swāSAṣ ñi : 1 priyaṅgu ṣtāmiS\ karke mamt ne nu


Line: 2 
   //// cÄ\ : MAny aśoK\ ṣtāM\ lkāṣ ñy oki ksācÄ\ KAlymāṃ RAtraṃ pyā


Line: 3 
   //// syāS\ pyāpyāsyo karṇikāR\ ṣtāmiS\ letke meṢ\ :


Line: 4 
   //// [śÜ]KAR\ KAlyTAr SAM\ cuT\ ṣtāmis posacÄ\ : TAm ne mā te


Line: 5 
   //// ṣuṅkacÄ\ ṣñi kāp[ñ]eyaś(ś)äL\ : TAm ne mā te NAṢ\ ṣmā


Line: 6 
   //// w(r)aMAṃ : kāpñeya _ _ _ . ontāP\ ñi nu puK\ e



Manuscript: 725 


{No. 92 = T III Š 70.4}

{THT 0725}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 92a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// .manT\ : NAṣ nu sas. _ _ _ _ .y.l m. kÜyal m[ā]
   
//// . ma-nT\ : NA-ṣ^nu (*) * * * * (*) lm+ . Üy+-l^m+


Line: 2 
   //// s. K\ tsro wätko kāpñe _ _ kÜyal mā śoL LAnTAṢ\ : 5
   
//// KA tsro wä-tko kā-(*) * * kÜya-l^m+ ś+-L^LA-nTA-Ṣ\ : 5


Line: 3 
   //// kÜyal nu TAM\ śurāmyo SAL[M]AM\2 tSAKNAsmāR\ : lānT\
   
//// kÜya-l^nu TA-M\ śu-rā-m+o SA-LMA-M\ tSA-KNA-smā-R\ : lā-nT\


Line: 4 
   //// TApreṃ lyalypu ñKAT\ nṣā kārmeṃ tampe PALKAṣtāR\ : 6
   
//// (*)-preṃ lya-lypu ñKA-T\ n+ kā-rmeṃ ta-mpe PA-LKA-ṣtā-R\ : 6


Line: 5 
   //// cam śkaṃ lo ps[u]mār ñi kÜyaL\ lyKAly\ lyKAlyÄ\ tuṣt ñi : mā
   
//// ca-m^śkaṃ lo ps+-mā-r^ñi (*)-L\ lyKA-ly\ lyKAl-yÄ\ tu-ṣt^ñi : mā


Line: 6 
   //// rṣanT\ ṣeM\ kÜyal tu NAṢ\ śaśrāṢT\ kāpñeyäṢ\ : 7
   
//// rṣa-nT\ ṣe-M\ kÜya-(l+) (*)-Ṣ\ śa-śrā-ṢT\ kā-pñe-yä-Ṣ\ : 7



Page: 92b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// tu eṃtsu ṣeT\ sundariṃ śnaśśäL\ : kÜyaL TAM\ sne maṅk\
   
//// [tu] `eṃ-tsu ṣe-T\ su-n+ariṃ śna-śśä-L\ : kÜya-L^TA-M\ sne ma-ṅk\


Line: 2 
   //// tyāsā3 lmo naṢT\ : 8 kokāñÄ\ ṣpārāñÄ\ yāmutsiñÄ\
   
//// tyā-sā lmo na-ṢT\ : (8) ko-kā-ñÄ\ ṣpā-rā-ñÄ\ yā-mu-tsi-ñÄ\


Line: 3 
   //// tu ṣñi pratiMAṢ\ naṢT\ : śoL\ puK cmolwaṃ KAlpāL\
   
//// tu ṣñi pra-ti-MA-Ṣ\ na-* : śo-L\ pu-K\ cmo-lwaṃ KA-lpā-L\


Line: 4 
   //// (kā)pñeyäṢ\ tsro nande kÜyal śoT\ : 9 | taṃ ne wKAnyo SAM\
   
//// pñ+-yä-Ṣ\ tsro na-nde kÜ+a-l^śo-T\ : 9 | taṃ ne wKA-nyo SA-M\


Line: 5 
   //// taTAmṣunT\ eṅKAl (ṣ)i[n]āP\ pori[S\ śra]lune ṣiṃ sla
   
//// ta-TA-mṣu-nT\ `e-ṅKA (*) (*) (*) po-ri (*) (*) lu-ne ṣiṃ sla


Line: 6 
   //// [nT\] karkesacÄ\ p[y]ā _ _ _ _ _ _ l. ākacÄ\ s[u]
   
//// (*) ka-rke-sa-cÄ\ (*) * * * * * (*) l+^ā-ka-cÄ\ s+



Manuscript: 726 


{No. 93 = T III Š 70.5}

{THT 0726}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}


Page: 93a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// .r.ṅKAS\ TMAṢ\ _ _ _ _ _ _ _ [nT\] .ñ.1 ā[ñ]c(ä)M\
   
//// (*) ṅKA-S\ TMA-(*) * * * * * * * (*) (*) ['ā] . c+-M\


Line: 2 
   //// (o)te TApreṃ kraṃś ceM\ _ _ k(ā)pñ(e) ris[ā]nT\ ākraśnuminā_\
   
//// te TA-preṃ kraṃ-ś^ce-M\ (*) (*) (*) (*) . ñ+ ri-(*)-(nT\) `ā-kra-śnu-mi-nā


Line: 3 
   //// ke : NAṣ nu pracaR\ KAṣyāP\ watkurā wKAṃ penu wärpo ṣā
   
//// ke : NA-ṣ^nu pra-ca-R\ (*)-ṣyā-P\ wa-tku-rā wKAṃ pe-nu wä-rpo ṣā


Line: 4 
   //// [ñcä]M\ : 12 puK\ PAttāñäktaśśi kāsāri wsāl parno kāpñe
   
//// (*)-M\ : 1 pu-K\ PA-ttā-ñä-[k]ta-śśi kā-sā-ri wsā-l^pa-rno kā-pñe


Line: 5 
   //// Ṣ(\) : sākkreS\ parnoñcäśśi kāpñe yāmu saṃkrāM\ nyagrodha
   
//// : sā-kkre-S\ pa-rno-ñ+ä-śśi kā-pñe yā-mu saṃ-krā-M\ nya-gro-dha


Line: 6 
   //// Ṣ(\) nunaK\ tRAṅKAṢ\ MAṃn tāṣ3 wraM\ kus ne wrasoM\ PLA
   
//// Ṣ(\) nu-na-K\ tRA-ṅKA-[Ṣ]\ [MA]ṃ-n^tā-ṣ^wra-M\ ku-s^ne wra-so-M\ PLA



Page: 93b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// ltsuneyo caM\ KArk ṣiṃ kotnatsi rsunātsi paT\ mā cä
   
//// ltsu-ne-yo ca-M\ KA-rk^ṣiṃ ko-tna-tsi rsu-nā-tsi pa-T\ mā cä


Line: 2 
   //// KArk ṣiṃ nu knānmuneyäṣ yo empeluneyäṢ\ PKAnT\ mā yā
   
//// rk^ṣiṃ nu knā-nmu-ne-yä-ṣ^yo `e-mpe-lu-ne-yä-Ṣ\ PKA-nT\ mā yā


Line: 3 
   //// wikāsaM\ SAm penu empelune mā naṣ ñi kucyo ne sne
   
//// [w.]-kā-sa-M\ SA-m^pe-nu `e-mpe-lu-ne mā na-ṣ^ñi ku-cyo ne sne


Line: 4 
   //// lte śtwar wramnā kÜlyi oṅkiS\ kāpñe MAskaTAR\ yokaṃ a
   
//// lte śtwa-r^wra-mnā kÜlyi `o-ṅ+i-S\ kā-pñe MA-ska-TA-R\ yo-kaṃ `a


Line: 5 
   //// sāleyutS\ tāṢ\ [ñ.] _ [su]ndari poñcäṃ jaṃbudvipaṃ
   
//// sā-le-yu-tS\ tā (*) (*) (*) (*) [nd]a-[ri] . o-ñcäṃ jaṃ-bu-dvi-paṃ


Line: 6 
   //// laṃ4 | rTArye o _ _ _ _ [Ṣ.] ly. w.[o]K\ l..śa
   
//// laṃ | rTA-rye `o * * * * (*) (ly+) (*) (*) l+ śa



Manuscript: 727 


{No. 94 = T III Š 70.6}

{THT 0727}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 94a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// lyāK\ sne saRA _\ _ _ _ _ _ _ _ _ k.y.


Line: 2 
   //// KAlkālune lmā.[u]n5 w(e)ñlune puK\ ciñcRAkk a


Line: 3 
   //// nmār sne nāKAM\ NṢAṣṣ akritaṃ kus śkaṃ tāṢ\ : 2 sundari


Line: 4 
   //// wtā ṣkārā : yantran oki wäṢT\ ywārckaṃ wni SAṅkāṣ ñi


Line: 5 
   //// lponT\ lānT\ pācaR\ ārāntāñcāṃ lātS\ mācaR\ : o


Line: 6 
   //// sne [p..] .t. sne tuṅK\ naslune : āsu truṅKAtS\ ṣtā



Page: 94b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [c n.] _ lte6 tāpaki yoṣmoṣ nāñi eṃtSAṣtāR\ :


Line: 2 
   //// rK\ MAślu _ Ṣ\ : 5 āKArnuṃt sāS\ aśänyo ṣu yla


Line: 3 
   //// [s.]Ṣ\ : weñā wätkāLtS\ ymār kumsam mā nu tāPArK\


Line: 4 
   //// (śā)kkiśśi sarkaṃ saṃ smā loK\ wrasom nāntsu ṣeṢ\ : puK\


Line: 5 
   //// saM\ sundari : [tAmyo pare] mar yat ñi mar keNAt ñi smā


Line: 6 
   //// keyäntu [v]RA _ _ _ _ _ _ _ l. _ ñcaṃ7 ṣtāM\



Manuscript: 728 


{No. 95 = T III Š 70.7}

{THT 0728}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89+}



Page: 95a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// kārme weñlune * * * * * | brahmaṇa1 *
   
//// kā-rme we-ñl+-+e * * * * * | bra-hma-ṇa (*)


Line: 2 
   //// rkuṢ yiñÄ\ sa _ _ _ _ saṃ :PALtSAkyo atS\
   
//// rku-Ṣ\ yi-ñÄ\ sa * * * * saṃ :PA-LtSA-kyo `a-tS\


Line: 3 
   //// nTAR\ kolune : 1 | yas nu brāmnāñÄ\ śāstriS\ a_\
   
//// nTA-R\ ko-lu-ne : 1 (|) [y]a-s^nu brā-mnā-ñÄ\ śā-stri-S\ `a-*\


Line: 4 
   //// [wo]tku śeMAlyo nu ya _ wäTKAśÄ\ TAmyo puK\ yaS\ ña
   
//// (*)-+ku śe-MA-lyo nu ya (*) (*) TKA-śÄ\ TA-myo pu-K\ ya-S\ ña


Line: 5 
   //// ñ[ā]RAṃ natacÄ\2 ānä(nda)r[ś]naṃ3 āknatS\ riṣak tu TAm mā nu
   
//// (*) RAṃ na-ta-cÄ\ `ā-[n]ä-(*)-(*) | `ā-kna-tS\ ri-ṣa-k^tu TA-m^mā nu


Line: 6 
   //// was nu skenaT\ MAṅKAss[i] ṣñi āñmā tu senik śo : ña
   
//// [wa]-s^nu ske-na-T\ [MA]-(*)-+s+ ṣñi `ā-ñmā tu se-ni-k^śo : ña



Page: 95b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .t. R\ : 1 | tMAṣ cem pr[ā]mnāñÄ\ c. _4 r(i)ṣaKAṃ kākoRAṢ\ we
   
//// . t+ R\ : 1 | tMA-ṣ^ce-m^[p]r+-mnā-ñÄ\ c+ * r+-ṣa-KAṃ kā-ko-RA-Ṣ\ we


Line: 2 
   //// rājarṣi naṢ\ caM\ [PP]ArksācÄ\ kuc ne SAm weñ\ ṢAM TAM\
   
//// rā-ja-rṣi na-Ṣ\ ca-M\ PPA-rksā-cÄ\ ku-c^ne SA-m^we-ñ\ ṢA-M^TA-M\


Line: 3 
   //// kārme weñlune TMAṢ\ SAM\ rājarṣi aiḍe brahmarṣi r[i]
   
//// [k]ā-rme we-ñlu-ne TMA-(*)\ SA-M\ rā-ja-rṣi `ai-ḍe bra-hma-rṣi r+


Line: 4 
   //// [ml]une ārtaT\ | TMAṢ\ nārade riṣaK\ weñānn anacÄ\
   
//// [m.]u-ne `ā-rta-T\ | TMA-Ṣ\ nā-ra-de ri-ṣa-K\ we-ñā-nn^a-na-cÄ\


Line: 5 
   //// TMAṢ\ riṣakyāp [w]e * neyā śla PALtSAkk oki sāS\ tkaṃ
   
//// TMA-Ṣ\ ri-ṣa-kyā-p^+e (*) ne-yā śla PA-LtSA-kk^o-ki sā-S\ tkaṃ


Line: 6 
   //// KNAsmār tRAṅkmāṃ tka _ _ _ _ m PAlkoRAṢ\ ā
   
//// . NA-smā-r^tRA-ṅkmāṃ t+a * * * * m^PA-l+o-RA-Ṣ\ `ā



Manuscript: 729 


{No. 96 = T III Š 69.3}

{THT 0729}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 96a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// .y. ṣmeñci śka(ṃ) _ _ _ _ _ lke yaL\ ; TAm ne pat nu


Line: 2 
   //// caR\ SArkiK\ pracaR\ SArkiK\ ṣñaṣṣe SArkiK\ ṣñi wa


Line: 3 
   //// MAl ṣeṢ\ camyo talke ypamāṃ kosmāṃ PAsnāmāṃ TAmyo


Line: 4 
   //// tu penu caM\ yoka[T\] ptsoK\ caṢ\ wäR\ | TAmyo tāṢ\


Line: 5 
   //// [KA]Ṣ\ yaS\ brāmnāñÄ\ vedapine plāciS\ artha mā KArsnā_\


Line: 6 
   //// [n]eyuM\ tRAṅ[TA]R\ kus ne toM\ ṣtāMAntu okontu śäktā



Page: 96b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [n]āñÄ\ t[o]m TAm vedäntwaṃ ajā wewñunT\ toSAmyo


Line: 2 
   //// śtwaR\ pÜkuL\ toṃtyo śäktālyuntyo talke yāmiṢ\ ta


Line: 3 
   //// KArsoṢ\ śeMAlyo talke yatsi wätkseñcÄ\ ānāntā


Line: 4 
   //// yo riṣaksā ve[d]äntwaṃ talke yatsi wotku mā śeMA


Line: 5 
   //// mar tālontāM\ śemliS\ śol sumnātāR\ ślaK\ śkaṃ


Line: 6 
   //// mā plāc.ās[s]i _ _ _ _ _ penu kakmu tāṢ\



Manuscript: 730 


{No. 97 = T III Š 69.4}

{THT 0730}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 97a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [ś]ā TAmyo s. _ _ _ _ _ cwäṢ\ PKAnT\ ṣāmnune


Line: 2 
   //// [ñ.] kÜyalte māK\ ś[o]ṣi ne[Ṣ\] kṣatriñÄ\ tākaR\ ku


Line: 3 
   //// MAṃt ne sākāś riyā kāKMArtiK\ ambariṣe wäL\ ṣe_\


Line: 4 
   //// ..uRAṢ\ nunaK\ riṣakune cärK\ wäl tāK\ ; daśāra


Line: 5 
   //// vaṇeṃśäL\1 tsopatsi wac tāK\ sne yärm rākṣsāS\ kāko


Line: 6 
   //// ypeyā kāK(M)ArtiK\ drume ñomā wäl ṣeṢ\ SAM\ ypey[u]



Page: 97b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// kune cärK\ wtāK\ lāntune eṃtsāT\ ; TAm ne pat nu tmāṃ


Line: 2 
   //// talke ṢTMAssi onu ṣeṢ\ tmacÄ\ vāsiṣṭhe dvipāyaṃ nāra


Line: 3 
   //// talkeyaṃ vaidikeñ prāmnāñÄ\ pyākṣacÄ\ kaKArkunT\ ;


Line: 4 
   //// [ce]M\ vāsiṣṭheNAṣṣ aci riṣaki lāntac weñāR\ | de2


Line: 5 
   //// lonT\ śeMAL\ caṢ\ mā āṣāṃ naṢT\ mīyässi :


Line: 6 
   //// nu māṣāṃ naṢ(T\) (: 1) | _ l(.)e prāmnāśśi vedaśāstraṃ



Manuscript: 731 


{No. 98 = T III Š 69.5}

{THT 0731}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 98a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [t]ru SAṅkeñcäṃ [MA] .RA _ .y.ñcÄ(\) ārwaR\ kārāś[aṃ]


Line: 2 
   //// R\ :3 poT\ śÜKAR\ presyo tsopiñcäṃ pañcyāla ṣy āṣu


Line: 3 
   //// ṢAlyPA malke eṢ\ wrasaśśi : yaKAṢ\ kutsmāT\ SA


Line: 4 
   //// tṣā luTṢAL NAṃ pñintu yatsi tālontāP\ mā ke naṢAṃ


Line: 5 
   //// wKAnyo kloPAntwiS\ śmoññe nāṃtsu śeMAL SAm kāruṃ arñäL\ :


Line: 6 
   //// pre śkaṃ ne ñäktañÄ\ talke ṣiṃ ysāR\ śwāL\ war paT\ ś[w]ā



Page: 98b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .k. ypesu[ṃ]tsāñÄ\ sñi MAnwā praṢT\ praṣtā omLAṃ ysār śwā-\


Line: 2 
   //// (KA)lpnāntRA mā nu TAM\ ke lame naṢ\ kuc ne ñäktañÄ\ ñäkcyā-\


Line: 3 
   //// yoktsintu ñäkcyāS\ ñemi ṣmāS\ bhājaNAntwaṃ tonT\


Line: 4 
   //// [wa]rpintRA | TAmyo tsopatS\ wäL\ pāpṣuñcäśśi ānāsāS\


Line: 5 
   //// mlā seniK\ śwāT\ | taṃ ne wKAnyo riṣaki weñāR\ ta


Line: 6 
   //// riṣaKAś[ś]i [tsopa] _ _ _ TAK\ TMAṢ\ caM\ ype



Manuscript: 732 


{No. 99 = T III Š 69.6}

{THT 0732}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 99a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// kar wu pa[śu] _ _ _ _ kÜyal TAm tu kāpñe ñÜKA


Line: 2 
   //// m MAśkit pā[ṣ]ā[T\] riṣakun(e) sisāṃśäL\ : lāṃś pe


Line: 3 
   //// ylār nāTAK\ : 3 [po]sac pās(m)ār ci riṣakune wärTAntwaṃ :


Line: 4 
   //// .sk. pāṣe śäṃ ṣem ci : waṢTAṢ\ laltuntāP\ āKLAṣlyi


Line: 5 
   //// [n]e tu nuṃ nuṃ kāpñe ñÜkacÄ\ craṅKAṢT\ : wärT\ wṣeññe tā


Line: 6 
   //// 51 | TAM\ kak[lyu]ṣuRAṢ\ wtākoT\ klopyo paPAlyku-\



Page: 99b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// p[o]ñcä[ṃ] tuṅky[o] yäksoRAṢ\ ākrunT\ lyalyoRAṢ\


Line: 2 
   //// (pe)rāK\ yaL\ MAskaTAR\ TAmyo tu nāñi caṢ\ kārme


Line: 3 
   //// śoLAṢ\ PKAnT\ kapśañi oki cwäṢ\ PKAnT\ mā ṣtmāl mā


Line: 4 
   //// ṣñi akmalyo śriṃ ñKAT\ posacÄ\ ṣtmos tāṢ\ tu atS\


Line: 5 
   //// TAṣ penu gārge riṣakyāP\ śāstraṃ wewñu äñcaṃ wra


Line: 6 
   //// ; kupre ne nan(d)e nā[TAK\] PAttāñKAT\ KAṣṣinā SA



Manuscript: 733 


{No. 100 = T III Š 69.7}

{THT 0733}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 100a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// hetutwati ymāR\ sundari nā
   
////(*) (*) he-tu-twa-ti ymā-R\ su-nda-ri nā


Line: 2 
   //// [ndeṃ] kri mā kri : waṢTAṢ\ lo tskāT\ laP\ MArtko
   
//// [nd+ṃ] kri mā kri : wa-ṢTA-Ṣ\ lo tskā-T\ la-P\ MA-rtko


Line: 3 
   //// ñÄ\ ṣolyākāñ penu : camāK SArki ārśok lo pkānT\ pā
   
//// ñÄ\ ṣo-lyā-kā-ñ^pe-nu : ca-mā-K^SA-rki `ā-rśo-k^lo pkā-nT\ pā


Line: 4 
   //// (ka)klyuṣuRAṢ\ sundari MAśkiT\ hā nāTAK\ tRAṅktsi pkā_\
   
//// klyu-ṣu-RA-Ṣ\ su-nda-ri MA-śki-T\ hā nā-TA-K\ tRA-ṅktsi pkā*\


Line: 5 
   //// k[l]ā | TAM\ PAlkoRAṢ\ puk sāM\ āntiṣpur ṣi wartsi wa
   
//// k+ā | TA-M\ PA-lko-RA-Ṣ\ pu-k^sā-M\ `ā-nti-ṣpu-r^ṣi wa-rtsi wa


Line: 6 
   //// kupre ontaṃ ime PAltSAK\ KAlpoS\ wsoMAnt PAryo
   
//// ku-pre `o-ntaṃ `i-me PA-ltSA-K\ KA-lpo-S\ wso-MA-nt PA-ryo



Page: 100b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [ñca]gatinaṃ2 | hā siṃhanuy3 lānT\ se yoṃ se hā ikṣvā
   
//// [ñca]-ga-ti-naṃ | hā siṃ-ha-nu-y^lā-nT\ se yoṃ se hā `i-kṣvā


Line: 2 
   //// yā senik śo hā sne maṅK\ riṃṣanT\ : hā kāruṇiK\ kṣa
   
//// yā se-ni-k^śo hā sne ma-ṅK\ riṃ-ṣa-nT\ : hā kā-ru-ṇi-K\ kṣa


Line: 3 
   //// T\ sne maṅK\ caṢ\ kloP\ nāñi Tlassi4 ṣoM\ śolyo
   
////(*)-T\ sne ma-ṅK\ ca-Ṣ\ klo-P\ nā-ñi Tla-ssi ṣo-M\ śo-lyo


Line: 4 
   //// m. ācā kus tñī naSAl ṣeṣ maṅK\ neṣ nāñy āksīññäl ṣe
   
//// (*) cā ku-s^tñī na-SA-l^ṣe-ṣ^ma-ṅK\ ne-ṣ^nā-ñy^ā-ksī-ññä-l^ṣe


Line: 5 
   //// hā klyaum nāTAK\ kÜyal TAM\ ñuK\ risāte sne
   
//// hā klyau-m^nā-TA-K\ kÜya-l^TA-M\ ñu-K\ ri-sā-te sne


Line: 6 
   //// [TAp]reṃ prāKAr ñuK\ kāwälteNAṃ pikāryo ka
   
//// (TA)-(preṃ) prā-KA-r ñu-K\ kā-wä-lte-NAṃ pi-kā-ryo ka



Manuscript: 734 


{No. 101 = T III Š 69.8}

{THT 0734}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}


Page: 101a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [Ṣ\] ṣñi ckācarr oki tuṅkyo SArkiñcā ṣU yäkṣintRAṃ
   
//// (*) (ṣñi) c[k]ā-[c]a-rr^o-ki tu-ṅkyo SA-rki-ñcā ṣU yä-kṣi-ntRAṃ


Line: 2 
   //// (śra)luneyo PAlKAs(s)i kÜyalte gautam ñomā riṣa
   
//// (*) (+u)-ne-yo PA-lKA-s+i kÜya-lte gau-ta-m^ño-mā ri-ṣa


Line: 3 
   //// waṢTAṢ LAcÄ\ wärT\ wṣeññe eṃtsāT\ cami pe[nu]
   
//// wa-ṢTA-Ṣ^LA-cÄ\ wä-rT\ wṣe-ññe `eṃ-tsā-T\, ca-mi pe-(*)


Line: 4 
   //// (i)ksvākuñÄ\ lāṃś tākaR\ puK\ ceM\ waṢTAṢ\ LcaR\1
   
//// (*)-ku-ñÄ\ lāṃ-ś^tā-ka-R\ pu-K\ ce-M\ wa-ṢTA-Ṣ\ Lca-R\


Line: 5 
   //// wṣeññe eṃtsāT\ kus tanaṃ sne pal naṢ\ PAklyoṢ\ ckā
   
//// wṣe-ññe `eṃ-tsā-T\ ku-s^ta-naṃ sne pa-l^na-Ṣ\ PA-klyo-Ṣ\ ckā


Line: 6 
   //// r[ś]aneṃ nimiṃ ṣolār sne yärM\ lāṃśÄ\ : kus pat nu _
   
//// r+a-n+ṃ ni-miṃ ṣo-lā-r^[sn]e yä-rM\ lāṃ-śÄ\ : ku-s^pa-t^n+



Page: 101b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// yaṃ | hā kāruṇiK\ ylār nāTAK\ TAṣ nu SAt..
   
//// yaṃ | hā [k]ā-ru-ṇi-(K)\ ylā-r^nā-TA-K\ TA-ṣ^nu SA-t+


Line: 2 
   //// TAR\ : toṢAK\ wsālu yetweyntu tñi kapñiñño2 wa
   
//// (*) : to-ṢA-K\ wsā-lu ye-twe-yntu tñi ka-pñi-ñño wa


Line: 3 
   //// l[k]s.3 ñi āriñcÄ\ marmaS\ : 1 kus ne tñi ṣeñcÄ\ kranT\
   
//// (*) ñi `ā-ri-ñcÄ\ ma-rma-S\ : 1 ku-s^ne tñi ṣe-ñcÄ\ kra-nT\


Line: 4 
   //// ry[o]ki tSAkse ñi nā[TAK\] nande : ñäkcyāññ oki
   
//// ry+-ki tSA-kse ñi nā-(TA)-(K)\ na-nde : ñä-kcyā-ññ^oki


Line: 5 
   //// mniS\ kucÄ\ yāmwā kÜyal PAlkse ñi : 2 TA
   
//// mni-S\ ku-cÄ\ yā-mwā kÜya-l^PA-lkse ñi (*) 2 TA


Line: 6 
   //// [ñcÄ\] tskont oki waK\ tarkaR\ | TMAṢ\ ālyā4
   
//// (*) ts+o-nt^o-ki wa-K\ ta-rka-R\ | TMA-Ṣ\ `ā-lyā




Manuscript: 735 


{No. 102 = T III Š 69.9}

{THT 0735}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}


Page: 102a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// tā tāK\ tñi ñÜkaṃ tuṅK\ : 3 TAṣ we
   
//// (*) tā-K\ tñi ñÜkaṃ tu-ṅK\ : 3 TA-we


Line: 2 
   //// ṣti ñäkteññānacÄ\ tRAṅKAṢ\ PAlkāR\ gha
   
////(*) ṣti ñä-kte-ññā-na-cÄ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ PA-lkā-R\ gha


Line: 3 
   //// c ne TAM\ sūtraṃ we | asitavāṅKAṃ5 | kāpñuneyä
   
//// [c]^n+ TA-M\ sū-traṃ we | `a-si-ta-vā-ṅKAṃ | kā-pñu-ne-yä


Line: 4 
   //// tko trikaTAR\ : NKAṣṣ ime PAltSAK\ yāriT\ MAskaTAR\
   
////(*) tk+ tri-ka-TA-R\ : NKA-ṣṣ^i-me PA-ltSA-K\ yā-ri-T\ MA-ska-TA-R\


Line: 5 
   //// tRAṅKAṢ\ mā sāṃ pr̥thaK\ chaṃ wläṢTAR\ kÜyalte ptāñKAT KA
   
//// tRA-ṅKA-Ṣ\ mā sāṃ pr̥-tha-K\ chaṃ wlä-ṢTA-R\ kÜya-lte ptā-ñKA-T^KA


Line: 6 
   //// śśi rake ālaK\ wKAṃ MAskaTAR\ TAmyo KArsnāM\ ṣakk a
   
//// ś+i ra-ke `ā-la-K\ wKAṃ MA-ska-TA-R\ TA-myo KA-rsnā-M\ ṣa-kk^a



Page: 102b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// ññ[ā] tRAṅKAṢ\ kāsu yaṢ\ sundari aśi ne MAsk(a)
   
//// ññ+ tRA-ṅKA-Ṣ\ kā-su ya-Ṣ\ su-nda-ri `a-śi ne MA-sk+


Line: 2 
   //// twaṃ6 | toṢAK\ waṣtu nandeñyo ñäkcyāññ oki wa
   
////(*) twaṃ | to-ṢA-K\ wa-ṣtu na-nde-ñyo ñä-kcyā-ññ^o-ki wa


Line: 3 
   //// [ññ o]ki TAppreṃ ymāR\ mā śkaṃ PAlkiñc\ : MAnT\ lkāṣ tāM\ tkaṃ
   
//// [ññ^o]-ki TA-ppreṃ ymā-R\ mā śkaṃ PA-lki-ñc\ : MA-nT\ lkā-ṣ^tā-M\ tkaṃ


Line: 4 
   //// MAt[k.] śkaṃ tā ne nande tuṅK\ cārkaT\ sundariṃśäL\ : 1
   
//// MA-t+ śkaṃ tā ne na-nde tu-ṅK\ cā-rka-T\ su-nda-riṃśä-L\ : 1


Line: 5 
   //// śtwar KAlymeyu protkar ñi cesni klopyo : [pyāpi]
   
//// śt+a-r^KA-lyme-yu pro-tka-r^ñi ce-sni klo-pyo : (p+ā)-(p+)


Line: 6 
   //// kāswe ṣeṢ(\) wsī NAṃ tāPArK\ : tsen yo_\
   
//// (k)ā-swe ṣe-ṢA wsī NAṃ tā-PA-rK\ : tse-n (*)



Manuscript: 736 


{No. 103 = T III Š 69.10}

{THT 0736}
{Rechte Blattseite, in gleicher Weise beschädigt wie No 89.}



Page: 103a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// KArṣtālune tRAṅtRA | sruñcaññenaṃ 1 | _ _
   
//// KA-rṣtā-lu-ne tRA-ṅtRA | sru-ñca-ññe-naṃ | (+r+) *


Line: 2 
   //// : tsitorā letkāR\ wraskeyäntu kāTA
   
//// : tsi-to-rā le-tkā-R\ wra-ske-yä-ntu kā-TA


Line: 3 
   //// KAltsonT\ dhātuntu tāKAṣlis mosaṃ ṢAlypa_\
   
//// KA-ltso-nT\ dhā-tu-ntu tā-KA-ṣli-s^mo-saṃ ṢA-lypa


Line: 4 
   //// sāṃtka ṣināS\ retweyäntu weñāR\ MAṃnT\ pat nu
   
//// sāṃ-tka ṣi-nā-S\ re-twe-yä-ntu we-ñā-R\ MAṃ-nT\ pa-t^nu


Line: 5 
   //// sā(ṃ)TAK\ kuñcit ṣiṃ ṢAlypaśśäL\ triwo paT\ kari_\
   
//// sā-TA-K\ ku-ñci-t^ṣiṃ ṢA-lypa-śśä-L\ tri-wo pa-T\ ka-ri-*\


Line: 6 
   //// [ś]iS\ tsoptsā[P\] wraskeyiS\ omke sāṃTA[K\] om(k)e
   
//// [ś]i-S\ tso-ptsā-P\ wra-ske-yi-S\ `o-+ke sāṃ-TA-(*)\ `o-m+e



Page: 103b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// ssi tāṢA[M\] [mā] _ TA[M\] swārs[aṃ]TAR\ [TAmy] _ _
   
//// ssi tā-ṢA-[M\] (*) * TA-[M\] swā-(rsaṃ)-TA-R\ [TA]-(*) * *


Line: 2 
   //// praṢT\ ymatu penu sne praṢT\ śoL\ NKA[Ṣ\] kÜyalt[e]
   
//// pra-Ṣ+\ y+a-tu p+-nu sne pra-ṢT\ śo-L\ NKA-(*) . Üya-+t+


Line: 3 
   //// TAmyo toSAṃ praṢTAntwaṃ krośśäṃ wraṃ lyomaṃ mā yäL\
   
//// TA-myo to-(SA)ṃ pra-ṢTA-ntwaṃ kro-śśäṃ wraṃ lyo-maṃ mā yä-(*)


Line: 4 
   //// [wā]tS\ MAskaTAR\ TAmyo taṃ ywārckam oMAlyāṃ tka
   
//// (*)-tS\ MA-ska-TA-R\ TA-myo taṃ ywā-rckam `o-MA-ly+ṃ tka


Line: 5 
   //// Ṣ SArki paT\ wa[nT\] tampewātS\ MAskaTAR\
   
//// Ṣ^SA-rki pa-T\ wa-[nT]\ ta-mpe-wā-tS\ MA-ska-TA-R\


Line: 6 
   //// sn(e) praṢT\ śoL\ NKA[Ṣ\] | TAm ne pat nu wa _ _
   
//// . n+ pra-ṢT\ śo-L\ NKA-(Ṣ\) (|) TA-m^ne pa-t^+u wa * *



Manuscript: 737 


{No. 104 = T III Š 80.6}

{THT 0737}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No 89.}



Page: 104a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// śoL\ [p]yaptaTAR\2 : 13 tsariS[\] lyiponT\ _ _


Line: 2 
   //// knātsi KAlpnāTAR\ śwātsi yoktsi : kñuKAṣ li[p.]


Line: 3 
   //// rsaṃ yäṢ\ sar[T]AṢ\4 lipo mācRAśśi PAśnaṃ kumNA[Ṣ\]


Line: 4 
   //// Ṣ\ tso lo śweñcÄ\ taṃ ne wKAnyo ucchiṣ[t]yo


Line: 5 
   //// Ṣ(\) : kÜcäṣ paT\ śwātsi wärpnāntRA cem penūcchiṢT\


Line: 6 
   //// R\ : oRAṢ\ PAltwā TMAṃsaṃTAR\ PAltwā _ [ṣ nu] py(ā)



Page: 104b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .āñ(Ä)\ : kus ne śwāntÄ\ kus pat nu śwāt[s]i yo


Line: 2 
   //// nT(\) kus ne ucchiṣṭ\ mā nāṢ\ TAmyo TAM\ kraṃ


Line: 3 
   //// lm.ṃ5 paT\ śwātsi tāṢ\ wärce paT\ ṣuṅkaṃ


Line: 4 
   //// [kā]lyo päpśunT\ liponT\ śwātsiyo waṢt[A]


Line: 5 
   //// preṃ PAttāñäkte MArkampaL\ wākmatS\ [pu] _ ka


Line: 6 
   //// kalkam nāṢ\ udāyiṃ ṣāmaṃ KAṣṣiṃ yā _ _



Manuscript: 738 


{No. 105 = T III Š 63.4}

{THT 0738}
{Bruchstück der rechten Blattseite, stärker zerstört als No. 104, doch trägt dieses Stück eine dem vorigen entsprechende Brandstelle.}



Page: 105a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// yā TAM\ kra(ṃ)śÄ\ KAlpnāntr oñ[i] _ _
   
//// yā TA-M\ kr+-śÄ\ KA-lpnā-(ntr)^oñ[i] * *


Line: 2 
   //// (r)kāṣluneyā TAM\ śoL\ PA[r]KA[R\]mskaTAR\
   
//// . kā-ṣlu-ne-yā TA-M\ śo-L\ PA-+KA-(R\) . sk+-TA-R\


Line: 3 
   //// toM\ tkañi śoliS\ ñātse [k]lā[nt]āñÄ(\)
   
//// (*)-[M\] tka-ñi śo-li-S\ ñā-+e . lā-n+ā-(*)


Line: 4 
   //// L(\) tmaṣṣ āñcäM\ _ _ m[ā] _ _ _ _
   
//// LA tma-ṣṣ^ā-ñcä-M\ * * m+ (*) * * (*)


Line: 5 
   //// P. [ṢAK\] śoL\ _ _ _ _ _ _
   
//// (*) (*) (*) (*) * * * * * *


Line: 6 
(nicht erhalten)



Page: 105b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
(nicht erhalten)


Line: 2 
   //// [P]KAnT\ penu _ _ _ _ _ _ _
   
////(*) . KA-nT\ pe-nu * * * * * * *


Line: 3 
   //// l. paryānaṃ pākRA1 tkanā pe _ _ _ _
   
//// l+ pa-ryā-naṃ . ā-kRA tka-nā pe * * * *


Line: 4 
   //// wraske kāTAṅkāṢAṃ śoL\ NKAṢ\ kupre
   
//// wra-ske kā-TA-ṅkā-ṢAṃ śo-L\ NKA-Ṣ\ ku-pre


Line: 5 
   //// kaśśi yokañi yśalmass ontaṃ śoL\ [k.]
   
//// ka-śśi yo-ka-ñi yśa-lma-s+^o-+taṃ śo-L\ (*)


Line: 6 
   //// [ś]oL\ sāKAssi kapśañi mā śkaṃ _ _
   
//// . o-L\ sā-KA-ssi ka-pśa-ñi mā ś+a(ṃ)



Manuscript: 739 


{No. 106 = T III Š 68.4}

{THT 0739}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No. 89.}



Page: 106a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// : wināsaMAṃ caM\ PALtSAK\ tārśonaśśäL\ [y]w+
   
//// : wi-(nā)-(sa)-MAṃ ca-M\ PA-LtSA-K\ tā-rśo-na-śśä-L\ . w+


Line: 2 
   //// TAR\ maR\ oṅknaṃ tuṅK\ yāmiTAR\ : olrune
   
//// [TA]-R\ ma-R\ `o-ṅknaṃ tu-ṅK\ yā-mi-TA-R\ : `o-lru-ne


Line: 3 
   //// lkācÄ\ MAnT\ ñuK\ lo MArso : 3 | taṃ ne wKAnyo su
   
//// lkā-cÄ\ MA-nT\ ñu-K\ lo MA-rso : 3 | taṃ ne wKA-nyo su


Line: 4 
   //// tRAṅKAṢ\ taṃ tāṢ\ kupre ne SAM\ ālyäkyāṃ kāpñe
   
//// tRA-ṅKA-Ṣ\ taṃ tā-Ṣ\ ku-pre ne SA-M\ `ā-lyä-kyāṃ kā-pñe


Line: 5 
   //// K\ ñuk nu ṣñi tiri pāsmāR\ caṢ\ cmolaṃ ca[MAṢ\] _
   
//// (*) ñu-k^nu ṣñi ti-ri pā-smā-R\ ca-Ṣ\ cmo-laṃ ca-(*)-[Ṣ\] (r+)


Line: 6 
   //// .y[o] hetutwati tRAṅKAṢ\ mā tiri ci nā[ś]i _ _ _ _
   
//// (*) he-tu-twa-ti tRA-ṅKA-Ṣ\ mā ti-ri ci nā-(*) * * * *



Page: 106b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// M\ śpālmeṃ kÜlewāśśi kāpñe kulypal śkaṃ : mā _ _
   
//// M\ śpā-lmeṃ kÜle-wā-śśi kā-pñe ku-lypa-l^śkaṃ : (*) * *


Line: 2 
   //// KAñtāR\ kāpñy āṣāṃtsuMAnT\ : aryu ṣakk atS\ onm(iṃ)
   
////(*) KA-ñtā-R\ kā-pñy^ā-ṣāṃ-tsu-MA-nT\ : `a-ryu (*)-kk^a-t+\ (`o)-(*)


Line: 3 
   //// [kṣ.]lyo sundari tRAṅKAṢ\ klyomiṃ hetutwati kuS\ ṣruM\
   
//// (*)-lyo su-nda-ri tRA-ṅKA-Ṣ\ klyo-miṃ he-tu-twa-ti ku-S\ ṣru-M\


Line: 4 
   //// āLAṣtāR\ ; | hetutwati tRAṅKAṢ\ | cācikki2
   
//// `ā-LA-ṣtā-R\ ; | he-tu-twa-ti tRA-ṅKA-Ṣ\ | cā-ci-kki


Line: 5 
   //// lār SAM\ : mā nu āymā kākmarT\ naṢAṃ ṣu ku
   
//// lā-r^SA-M\ : mā nu `ā-ymā kā-kma-rT\ na-ṢAṃ ṣu (+u)


Line: 6 
   //// klyomiṃ kÜyal mā naṢAṃ kākmarT\ | hetutwati
   
//// klyo-mi kÜya-l^(m)ā na-ṢAṃ kā-kma-rT\ | he-tu-t[w]a-ti



Manuscript: 740 


{No. 107 = T III Š 68.5}

{THT 0740}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No. 89.}



Page: 107a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// M(\) waṣTAṢ\ lcäR\ wärT\ wṣeññe eṃt[s.] _ _
   
//// M(\) wa-ṣTA-Ṣ\ lcä-R\ wä-rT\ wṣe-ññe `e-[ts.] * *


Line: 2 
   //// wṣeññe caM\ KAlpāT\ nande kÜyal tu ckā _ _
   
//// wṣe-ññe ca-M\ KA-lpā-T\ na-nde kÜya-l^tu ckā (*) *


Line: 3 
   //// wäL\ bhadrike : PAñÄ\ KAnt MAśkitāñÄ\ rā[h]u _
   
////(*) wä-L\ bha-dri-ke : PA-ñÄ\ KA-nt MA-śki-tā-ñÄ\ rā-[h]u *


Line: 4 
   //// tu penu klyomiṃ nandes pācRäśśi pÜkiS\ [T]NAS\ kliNAṢT\
   
//// tu pe-nu klyo-miṃ na-nde-s^pā-cRä-śśi pÜki-S\ [TNA]-S\ kli-NA-ṢT\


Line: 5 
   //// (TA)myo tñi tmā kācke arṢAl mā śuraL\ : 2 | tan ne wKA
   
//// myo tñi tmā kā-cke `a-rṢA-l^mā śu-ra-L\ : 2 | ta-n^ne w+


Line: 6 
   //// TArmmāṃ kapśiñño āKArnunT\ aśänyo sne wrasāṃ [waśe]
   
//// TA-rmmāṃ ka-pśi-ñño `ā-KA-rnu-nT\ `a-śä-nyo sne wra-sāṃ (*) (*)



Page: 107b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// yäṢ\ PKAnT\ wätkosāṃ kācky aRAssi : mā nāñy ār(i)ñcÄ(\)
   
//// yä-Ṣ\ PKA-nT\ wä-tko-sāṃ kā-cky^a-RA-ssi : mā nā-ñy^ā-(*) (*)


Line: 2 
   //// yäṢ\ klopasu lw oki wärtaṃ : kuc keyaṃ nu ñuK\
   
//// yä-Ṣ\ klo-pa-su lw^o-ki wä-rtaṃ : ku-c^ke-yaṃ nu ñu-K\


Line: 3 
   //// nā ñäkcyāss oki RAKLAntwā wno klisnātsi : tsraṃ ātyā
   
//// nā ñä-kcyā-ss^o-ki RA-KLA-ntwā wno kli-snā-tsi : tsraṃ `ā-tyā


Line: 4 
   //// klu sne ṣolyākāS\ sas sasaK\ yäṣ ñi wärtaṃ _
   
////(*) klu sne ṣo-lyā-kā-S\ sa-s^sa-sa-K\ yä-ṣ^ñi wä-rtaṃ *


Line: 5 
   //// m ṣeṢ MAṃt TAm tāPArK\ pāNAṢTAR\ śwātsy ā _ _ _
   
//// m^ṣe-Ṣ^MAṃ-t^TA-m^tā-PA-rK\ pā-NA-ṢTA-R\ śwā-tsy^ā * * *


Line: 6 
   //// kk atS\ wnā klu ṣeṢ\ MAṃtt aśśi TAm ā _ _ _
   
//// kk^a-tS\ wnā klu ṣe-Ṣ\ MAṃ-tt^a-śśi TA-MA `ā * * *



Manuscript: 741 


{No. 108 = T III S 80.5}

{THT 0741}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No. 89.}



Page: 108a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// PKAnT\ : swāSAṢ\ pyāpyāS\ [MAṃ] _ _
   
////(*) (*) (*) . KA-nT\ : swā-SA-Ṣ\ pyā-pyā-[S]\ (MAṃ) * *


Line: 2 
   //// (kar)ṇ(i)kār ñoM\ ṣtāM\ : sundariS\ lwo ā[rtt.] k. _
   
//// (*)-kā-r^ño-M\ ṣtā-M\ : su-nda-ri-S\ lwo `ā-(*) k+ *


Line: 3 
   //// ṣñy oky anacÄ\ : śraluneyo paPAlykuS\ sundari pra
   
//// [ṣ]ñy^o-ky^a-na-cÄ\ : śra-lu-ne-yo pa-PA-lyku-S\ su-nda-ri pra


Line: 4 
   //// [na]ṢT\ : ylāroneyo sāsno[t]ku tā TAm lo ṣñāriñc\ tā
   
//// [na]-+T\ : ylā-ro-ne-yo sā-sno-+ku tā TA-m^lo ṣñā-ri-ñc\ t+


Line: 5 
   //// [ṣtā]ñcaM\ paT\ wuNAṣ ṣoM\ wil lawaTAṃ kaR\ : pu
   
//// (*)-ñca-(M\) (*)-T\ wu-NA-ṣ^ṣo-M\ wi-l^la-wa-TAṃ ka-R\ : pu


Line: 6 
   //// m nu ca[M\] tuṅkyoki kentRA : 5 ārkiśoṣṣaṃ ṣñi śoL\
   
//// m^nu ca-(*) (*)-ṅkyo-ki ke-ntRA : 5 `ā-rki-śo-ṣṣaṃ ṣñi (ś)o-L\



Page: 108b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// kāp(ñ)e NAṃ : kos ne kentRA cu tuṅkyo TApreNAK\
   
//// kā-p+e NAṃ : ko-s^ne ke-ntRA cu tu-ṅkyo TA-pre-NA-K\


Line: 2 
   //// : 6 | (taṃ) n(e) wKAnyo nande MAśkiT\ ṣñi tuṅK\ ylā
   
//// : 6 | (t+) (*) wKA-nyo na-nde MA-śki-T\ ṣñi tu-ṅK\ ylā


Line: 3 
   //// .ā ākrunT\ lyāṢTAR\ TMAṢ SAM\ saṅghāṭi PAlkoRA
   
//// . ā `ā-kru-nT\ lyā-ṢTA-R\ TMA-Ṣ^SA-M\ sa-ṅghā-ṭi PA-lko-RA


Line: 4 
   //// [w.]ruT\ nāṃtsu kÜyalte kus ne caṢ\ wsāL\ wsānT\ pÜki
   
//// (*) ru-T\ nāṃ-tsu kÜya-lte ku-s^ne ca-[Ṣ]\ wsā-L\ wsā-nT\ pÜki


Line: 5 
   //// . oki tsmo atS\ caṢ\ wsālaṃ sundari ṣi tuṅ ñi
   
//// . ^o-ki tsmo `a-tS\ ca-Ṣ\ wsā-laṃ su-nda-ri ṣi tu-ṅ^ñi


Line: 6 
   //// (v)aidhiKAṣṣ aci śāstRAntu āklu ka[k]l.
   
//// . ai-dhi-KA-ṣṣ^a-ci śā-stRA-ntu `ā-klu ka-(*)



Manuscript: 742 


{No. 109 = T III S 92.14}

{THT 0742}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No 89.}


Page: 109a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ////.m. (PA)lkoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ | madanabhārataṃ1 |Tn16
   
////+m+ * lko-RA-Ṣ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ | ma-da-na-bhā-ra-taṃ |Tn16


Line: 2 
   //// ṅku naṢ\ : sne KArye lmo ṣtām posaṃ naṢT\ ka[k]su

   
//// ṅku na-Ṣ\ : sne KA-rye lmo ṣtā-m^po-saṃ na-ṢT\ ka-[+u]


Line: 3 
   //// śśi swāraṃ waśeṃ : mā penu lkāT\ tuṅK\ arṢAntā _\
   
//// śśi [s]wā-raṃ wa-śeṃ : mā pe-nu lkā-T\ tu-ṅK\ `a-rṢA-ntā-(*)\


Line: 4 
   //// (:)KAr(y)e śurāM\ wawikuntacÄ\ wināsaM\ cwacÄ\ : 1 |Tn16
   
//// KA-r(y)e śu-rā-M\ wa-wi-ku-nta-cÄ\ wi-nā-sa-M\ cwa-cÄ\ : 1 |Tn16


Line: 5 
   //// KAllā _ _ ṣāṃ kÜyalte MAṃt ne SAS\ mā lwāśśi kRAṃ(tso)

   
//// (KA)-llā * * ṣāṃ kÜya-lte MAṃ-t^ne SA-S\ mā lwā-śśi kRAṃ-(*)


Line: 6 
   //// sāRA[Ṣ\] [ś.]lpatsi ske spaLTAK\ aru TAm (n)e _ _
   
//// sā-RA-(*) (*)-lpa-+si ske spa-LTA-K\ `a-ru TA-m^+e



Page: 109b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// mnune * wañy ontaṃ : saṃkrām ṣāmnune ri * *
   
//// [m]nu-ne (*) wa-ñy^o-n+a : saṃ-krā-m^ṣā-mnu-ne ri (*) (*)


Line: 2 
   //// [ākru] _ _ lyālyoRAṢ\ mnu luTAsmāṃ tRAṅKAṢ\
   
////(*) (`ā)-(*) * * . yā-lyo-RA-Ṣ\ mnu lu-TA-smāṃ tRA-ṅKA-Ṣ\


Line: 3 
   //// kÜyalte | nandavilāpaṃ1 | MAṃt ne ārkyanT\ wsāluyo
   
//// kÜya-lte | na-nda-vi-lā-paṃ | MAṃ-t^ne `ā-rkya-nT\ wsā-lu-yo


Line: 4 
   //// tñi anaPAR\ : TAm ne PAlśā campāK\ stāM\ ārkya _
   
//// tñi `a-(*)-PA-R\ : TA-(*) (*)-lśā ca-mpā-K\ stā-M\ `ā-rk+a (*)


Line: 5 
   //// s nu adhimuktaK\ ṣtāM\ nṣac ṣu nmo waṃt nu ṣkār[ā] _
   
//// s^nu `a-dhi-mu-kta-K\ . tā-M\ nṣa-c^ṣu nmo waṃ-t^nu ṣkā-(*) (*)


Line: 6 
   //// ṣ(t)ā[MA]ntu klyantRA nutoṢ\ tswo : MAṃt ne klyomiṃ s[a]
   
//// (*) (*) (*)-ntu kl+a-ntRA nu-to-Ṣ\ ts+o : MAṃ-t^ne klyo-miṃ [sa]



Manuscript: 743 


{No. 110 = T III Š 68.3}

{THT 0743}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No. 89.}


Page: 110a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// m[ā]k śomināsyo worpuS\ ñäkci ap.. _ _ _ _
   
//// m[ā]-k^śo-mi-nā-syo wo-rpu-S\ ñä-kci `a-p+ * * * *


Line: 2 
   //// lpāTAṃ PKAṃnTAK\ āsānā lyalymā[TAṃ] _ _ _ _
   
//// lpā-TAṃ PKAṃ-nTA-K\ `ā-sā-nā lya-lymā-[TAṃ] * * * *


Line: 3 
   //// Ṣ\ SAM\ riṣaK\ PLAśluneyo kakuru : śralu
   
//// Ṣ\ SA-M\ ri-ṣa-K\ PLA-ślu-ne-yo ka-ku-ru : śra-lu


Line: 4 
   //// [lp]ts. ky osāT\ eṅKAlyo : līT SAM\ MAsratsune
   
//// (*) ky^o-sā-T\ `e-ṅKA-lyo : lī-T^SA-M\ MA-sra-tsu-ne


Line: 5 
   //// oPAśśuneyo cami riṣakyāP\ yärK\
   
//// `o-PA-śśu-ne-yo ca-mi ri-ṣa-kyā-P\ yä-rK\


Line: 6 
   //// [ś.] vyāse tRAṅKAṢ\ puk ṣāñäntuyo ka ;
   
//// vyā-se tRA-ṅKA-Ṣ\ pu-k^ṣā-ñä-ntu-yo ka ;



Page: 110b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [na]ṣ ta2 nu cam ṣāñaṃ oMAśśune3 | vyāse tRA
   
//// [na]-ṣ^ta nu ca-m^ṣā-ñaṃ `o-MA-śśu-ne | vyā-se tRA


Line: 2 
   //// marmaS\ tsitāṃ sarkā penu sāM\ ñä
   
//// ma-rma-S\ tsi-tāṃ sa-rkā pe-nu sā-M\ ñä


Line: 3 
   //// [ts](i)tālune mā KAlpos ṣeṢ\ MAṃt ne wyāseS\ tsa
   
//// (*)-tā-lu-ne [m]ā KA-lpo-s^ṣe-Ṣ\ MAṃ-ne wyā-se-S\ tsa


Line: 4 
   //// r penu SAM\ riṣak ṣeṣ marmas tsinātsi nu oPAśśi ṣeṢ
   
//// r^pe-nu SA-M\ ri-ṣa-k^ṣe-ṣ^ma-rma-s^tsi-nā-tsi nu `o-PA-śśi ṣe-Ṣ


Line: 5 
   //// ypeyaṃ brahmadattes lānT\ ālaKAñcaṃ _ _ _ _
   
//// ype-yaṃ bra-hma-da-tte-s^lā-nT\ `ā-la-KA-ñcaṃ * * * *


Line: 6 
   //// saśśi konaṃ śäk pokeS\ yärśāR\ yṣaṃ _ _ _ _ _
   
//// sa-śśi ko-naṃ śä-k^po-ke-S\ yä-rśā-R\ yṣaṃ



Manuscript: 744 


{No. 111 = T III Š 79.5}

{THT 0744}
{Rechte Blattseite, ähnlich beschädigt wie No. 89.}


Page: 111a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// TAmyo yutkoS\ lmos ṣeṢ\ TMAṣ vyāse śla poto _
   
//// TA-myo yu-tko-S\ lmo-s^ṣe-Ṣ\ TMA-ṣ^vyā-se śla po-+o (*)


Line: 2 
   //// ñcyo wātsaKAL\ essi puTAK\ NAṣ nāśye pāK\ yṣaṃ
   
//// ñcyo wā-tsa-KA-L\ `e-ssi pu-TA-K\ NA-ṣ^nā-śye pā-K\ yṣaṃ


Line: 3 
   //// [TA]K\ SAm TAm kāmaT\ yṣaṃ rpātsi KALK\ ; | ṣeraśi ni4
   
//// (*) (*) SA-m^TA-m^kā-ma-T\ yṣaṃ rpā-tsi KA-LK\ ; | ṣe-ra-śi ni


Line: 4 
   //// kyāṃ tkaṃ rāP\ skānT\ yṣanaṃ skeyasyo : puk wrasañÄ\ ā
   
//// kyāṃ t+aṃ rā-P\ skā-nT\ yṣa-naṃ ske-ya-syo : pu-k^wra-sa-ñÄ\ `ā


Line: 5 
   //// [y]pe ṣiñi wrasañ\ kñāññānT\ riṣaKAṃ
   
//// . pe ṣi-ñi wra-sa-ñ\ kñā-ññā-nT\ ri-ṣa-KAṃ


Line: 6 
   //// l. _ nku mar SAM\ waSAṃ ypey[i]S\ śāp [t]āṣ KA
   
//// (*) (*) . ku ma-r^SA-M\ wa-SAṃ ype-(yi)-S\ śā-p^[t]ā-ṣ^KA



Page: 111b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .iyäṢ LAcÄ\ vyāse riṣaknac yeṢ\ ślāmā
   
//// (*) (+i) (*)-Ṣ^LA-cÄ\ vyā-se ri-ṣa-kna-c^ye-(*) (ś)lā-mā


Line: 2 
   //// MAskatāR\ mā āṣāṃ naṢT\ tāṃ wle_\
   
////(*) MA-ska-tā-R\ mā `ā-ṣāṃ na-ṢT\ tāṃ wle-*\


Line: 3 
   //// cwā mā penu leK\ KALK\ ṢAT\ akmalyo rāPAkk atS\
   
////(*) cwā mā pe-nu le-K\ KA-LK\ ṢA-T\ `a-kma-lyo rā-PA-kk^a-tS\


Line: 4 
   //// penu lānT\ praska ñi śpālmeṃ klaṅkā lmoRAṢ\
   
////(*) pe-nu lā-nT\ pra-ska ñi śpā-lmeṃ kla-ṅkā lmo-RA-Ṣ\


Line: 5 
   //// [u]mpaR\ brāhmaṃ tu kÜyalte mā yaT\ lānT\ watku :
   
//// mpa-R\ brā-hmaṃ tu kÜya-lte mā ya-T\ lā-nT\ wa-tku :


Line: 6 
   //// śśi tkaṃ rārpu : taṃ ne pe tRAṅkmāṃ mā SAM\ pre KAL[K\] r. _
   
//// śśi tkaṃ rā-rpu : taṃ ne pe tRA-ṅkmāṃ mā SA-M\ pre KA-L+\ r+



Manuscript: 745 


{No. 112 = T III Š 97.3}

{THT 0745}
{Rechte Blattseite, ähnlich, doch stärker beschädigt als das vorige Stück.}



Page: 112a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// kāsu weñlune mā wärpā
   
//// kā-(s)u we-(+l+)-ne m+ wä-rp+


Line: 2 
   //// par [m]ā ñi [pa]cÄ\ [tam .]ewā
   
//// (+RA) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (ñ)i (*) (*) (+e)-[w]ā


Line: 3 
   //// wirone wsRAṃ ; wir nāntsu yayā[ti] _ _ _ _ _ _
   
//// wi-ro-ne wsRAṃ ; wi-r^nā-n+u ya-yā * * * * * *


Line: 4 
   //// r(i)ṣaki ṣeñcÄ\ kus ne _ rp[o]ṣ (w)i[r]one _ _ _ _ _
   
//// r+-ṣa-ki ṣe-ñ+Ä\ ku-s^ne (*) (*) ṣ+i-(+o)-ne * * * * *


Line: 5 
   //// ṣa[.u] _ _ _ [R.] .LA[ś]luneya .k.s. _ _ _ _ _
   
//// ṣa-(+u) * * * (RA) . LA-+lu-(*)-ya . k+ (s+) * * * * *


Line: 6 
   //// tākaR\ | ajāti [m]ā _ _ _ _ _
   
////(*) tā-ka-R\ | `a-jā-ti (*) * * * * *



Page: 112b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// y[aṃ] pāpṣune _ _ _ _ _ _
   
//// (*) (*) pā-pṣu-ne * * * * * *


Line: 2 
   //// la [g]au _ _ _ _ riṣak ṣeṢ\ sark[a] _ _ _ _ _
   
//// la [g]au * * * * (r)i-ṣa-k^ṣe-Ṣ\ sa-rk+ * * * * *


Line: 3 
   //// .o knānmāṃ ñom KAlywāts\ māK\ wrasa[śśi] _ _ _ _
   
//// . o . nā-nmāṃ ño-m^KA-lywā-t+\ mā-K\ [w]ra-sa-(*) * * * *


Line: 4 
   //// ṅghā ñomiṃ kānikāñcÄ\ śomiṃ śpāl[m]eṃ _ _ _ [l]m[o]
   
//// ṅghā ño-miṃ kā-ni-kā-ñcÄ\ śo-miṃ śpā-l+eṃ (*) * * (*)


Line: 5 
   //// ṣeṢ\ _ le.o[maṃ] ype[yä]ntwaṃ _ _ [ṣ] tir(i) ku
   
//// (*) (*) (*) l+ (*) (*) (*) (*) (*) (*) . t+-r+ ku


Line: 6 
   //// [k]ānikāñcā[ṃ] TAr[n]eñcÄ\ kÜyalte _ mā
   
//// (*)-+i-k+ (*) (TA)-r+e-ñc+ kÜ+a-lte (*) mā



Manuscript: 746 


{No. 113 = T III Š 96.4}

{THT 0746}
{Rechte Blattseite, noch stärker beschädigt.}



Page: 113a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   //// tk[e] nu[na] ////
   
//// tk+ nu (*) (*) (*) ////


Line: 3 
   //// yalis mosaṃ tsarā e(ṃ)ts. _ .KA _ ā _ _ _ _
   
//// ya-li-s^mo-saṃ tsa-(*) `e-ts+ (*) . KA (*) `ā * * * *


Line: 4 
   //// lymāTAṃ weñānn anacÄ\ peṃ tāPArK\ kus ne PAlskaṃ [tāśśi]
   
//// lymā-TAṃ we-ñā-nn^a-na-cÄ\ peṃ tā-PA-rK\ ku-s^ne PA-lskaṃ (*) (*)


Line: 5 
   //// .KAṢ\ _ _ _ ritāM\ PALtSAkyo ortune ṣiṃ rake _
   
//// . KA-[Ṣ]\ * * * ri-tā-M\ PA-LtSA-kyo `o-rtu-ne^ṣiṃ ra-+e


Line: 6 
   //// plāc NAṢ\ : MAsratsÜne tñi KArsoRAṢ\ .e
   
//// plā-c^NA-Ṣ\ : MA-sra-tsÜne tñi KA-rso-RA-Ṣ\ . e



Page: 113b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [t]ām kapśiññaṃ MAṃt ne PAlskes suk mā naṢ\
   
//// [t]ā-m^ka-pśi-ññaṃ MAṃ-t^ne PA-lske-s^su-k^mā na-Ṣ\


Line: 2 
   //// n. ri _ _ _ n. : 2 | TAm kaklyuṣuRAṢ SAm ṣāmaṃ la _\
   
//// n+ ri * * (*) (*) : 2 | TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-Ṣ^SA-m^ṣā-maṃ la-*\


Line: 3 
   //// TAm MAṃt ne ājānayÄ\ oṅkaLAM\ wiskāñc[aṃ sa]si
   
//// TA-m^MAṃt^ne `ā-jā-na-yÄ\ `o-ṅka-LA-M\ wi-skā-ñc[aṃ] (sa)-[si]


Line: 4 
   //// tā _ ku caMAK\ wis[k]āñc. _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// tā (*) (*) ca-(*)-K\ wi-s+-(*) * * * * * * * *



Manuscript: 747 


{No. 114 = T III S 96.3}

{THT 0747}
{Bruchstück, etwa 2/3 des Blattes. Die linke Seite, bis über das Schnürloch, fehlt. Die Schrift ist teilweise abgerieben.}


Page: 114a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// santRA : kÜyall aśśi saṃ wraṃ ṣtmoñcäS\ yarkā mā y(p)antRA : kÜyall aśśi MAcceK\ ṣāmnune mā a _ [. tRA] (:) _ l..


Line: 2 
   //// [ptā]ññaktacÄ\ : 21 | taṃ ne wKAnyo SAM\ wlāñKAT\ tām ṣoM\ praṣtaṃ ṣāmnuneyac ñāS\ aRAṢTAR\ | nu


Line: 3 
   //// (ñä)kciṃ sudhārM\ stāṅkaṃ śMAṢ\ äntā (n)e _ _ ñäkciñi lāṃśÄ\ aṣtamyaṃ caturdaśaṃ pañcādaśaṃ ñä


Line: 4 
   //// s ne ñäktañÄ\ neṣ ṣāmnāñÄ\ aśyāñÄ\ nāntsuṢ\ ceM\ ālykeS\ ñäktaS\ lkālu[ne]


Line: 5 
   //// Ṣ\ wlāññäkte[S\] lyutār lyutāR\ ñäktaśśi PAttāññäktes MArkampalaṃ ynāñmune


Line: 6 
   //// (wo)ṢTAṣ lal[tu] w. [s]oM\2 tā ats ne cmaTAr SAM\ tmaNA



Page: 114b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// kāsu klyom [c]iñc(ä)R\ mskaTA


Line: 2 
   //// [PAL]tSKAṢ.. .k. [TA]R\3 | [TA] _ _ _. ñ. [k]t. [S\] ṣāmaṃ nāṃtsuñcäS\ ñäktaS\ PAlk(ā)luney[ā]


Line: 3 
   //// | nunaK\ kupre ne wlāñKAT\ parijāttRA ñ(ä)kciṃ ṣtāmacÄ\ TMAṢ PAlkātRA pāṇḍukampal pā


Line: 4 
   //// p . wā _ ñc(a)śśäL\ tāskmāṃ āṣāni(kā)ñÄ(\) ñäktaśś(i) PAttāñäktañÄ\ ṣ.. [ñc]iNA[S\] tre mañäS\ nā


Line: 5 
   //// ñcÄ\ t(ā)m pāreṃ PAlkoRAṢ\ wlāṃñäkteS\ lyÜtāRAṢ\ lyutāR\ [PA] _ [ñä] _ (MA)r(ka)[mpa]laṃ ynāñ(mu)[ne]4


Line: 6 
   //// [ṣ]ām(nu)neyac [ñā]s kā[tAṅkā] _ [;] | _ _ k. _ _ keṃ ñäktasaṃ t. _ _ ñäktañ ñä _ _ _ _ _ _



Manuscript: 748 


{No. 115 = T III S 68.6}

{THT 0748}
{Bruchstück, von etwa halber Blattlänge. Linke Seite bis über das Schnürloch und rechte Seite sind nicht erhalten.}



Page: 115a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// Ṣ\ sundari l(a)py[o] atS\ nm[i]t y . Ṣ\ | pr . ////


Line: 2 
   //// jaṃbunāT\ wsā ṣināS\ pokenāsyo taMAT\ | ke mosa ////


Line: 3 
   //// nā * * * nātkis se ne tāmacÄ\ kalkaṢ\ | sundari tRAṅKAṢ\ ////


Line: 4 
   //// ok[i] ñi poñcäṃ truṅkāṃ roñcäM\ kloP\ : KAryāñÄ\ pRAṅki ñi npaTAr ñy oki ni ////


Line: 5 
   //// [tu]ṅK\ poto mā śkaṃ tāPArK\ prutkāṣ ñi : 1 | mā nāñi sne ṣruM\ TAPreṃ roñcäM\ ////


Line: 6 
   //// kÜ[ly]i ā[k]lus tāṢ\ temi āptā pra[ṣ]taṃ m .. la peyā atS\ roñcäm kāTA(ṅkā) ////



Page: 115b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// (kÜ)l(e)yaṃ śkaṃ tRAṅkTAR\ | nandavilāpa(ṃ)1 | m. _ m . n . Ṣ\ ////


Line: 2 
   //// kyānaṃ : śākki ṣiñi MAśkitāñÄ\ ślāntiṣpuR\ risānT\ puk kāpñes\ : SAm .. ////


Line: 3 
   //// | TAmyo sne KArye MAskal ci ; | sundari tRAṅKAṢ\ nāñi mosaṃ PAttāñKAT\ ////


Line: 4 
   //// M\ sasa -\ [pt]āñKAT\ KAṣṣiṃ lkātsi KAKL\2 | hetutvati tRAṅKAṢ\ ma ////


Line: 5 
   //// puklā ṣeñc\3 siddhārtheS\ wärtacÄ\ KAlkorā kupre ontaṃ ////


Line: 6 
   //// yiñcÄ\ devadattāNAṣṣ aci PAñ KAnT\ MAśkitāñÄ\ penu ////



Manuscript: 749 


{No. 116 = T III Š 68.7}

{THT 0749}
{Rechte Blatthälfte+}


Page: 116a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// klāmāR\ siṃsanTAr ñi oki caM\ klopyo puK\ marmañÄ\ : |Tn16


Line: 2 
   //// PAklyoṢ\ nāñi yärṣlune TMAṣ tRAṅKAṢ\ | paṃcagatiye4 sne



Line: 3 
   //// śäL\ : kÜpre ne cesmi caM\ eṃtS\ yäslyi bodhisatvāñÄ\ pāṣlye ṣe-\


Line: 4 
   //// [mā] pe kleśās wikāṢAl saṃ ṣeṢ\ : āpāy ṣiñik śkaṃ wrasañ naslye


Line: 5 
   //// [MA]ntāP\ ārkiśoṣṣiS\ tsopatSAṃ [P]ñi yāmlune ṣ(i)ṃ ṣurmaṃ ṣi _\


Line: 6 
   //// [SPA]rtw[u] bodhisatvāśśi nu PArko y .. _ [K\] | [kar.]ṇa



Page: 116b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// . k . _ l[o] _ l . [n]tRA ceMAk wrasa _ _ k . ñc(ä)Ṣ(\)


Line: 2 
   //// (kā)sw(o)nentu mā ce[m] ca[m]i lkeñcÄ\ klyos[n]señcÄ\ : 1 [p]uK KA śkaṃ ñi _


Line: 3 
   //// ñi wewñunT\ PAttaññakte MArkampaliS\ [n]ṣaṃ ānewātsuneyā


Line: 4 
   //// tRA TAm ṣurmaṣ ṣakk atS\ ; | subhādrenaṃ5 | PLAK\ SPArkoñcäśśi sāṅki


Line: 5 
   //// LP(\) salu ceM\ tmam tāloṢ\ spāLTAṅkāntRA klopantyo : tmaNAk ce


Line: 6 
   //// śkaṃ saṃsā[ra]ṃ : 1 | taṃ ne wKAnyo PAttaññäkte MArkampaL\ naṣ ṣu



Manuscript: 750 


{No. 117 = T III Š 79.6}

{THT 0750}
{Rechte Blatthälfte.}


Page: 117a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// pe wlalune kātkāśśi ṣāmnāśśi aśśāśśi krañcäśśi umparñ[e]


Line: 2 
   //// lune MAskaTAR\ kraṃś nu TAM\ kuS\ tRAṅKAntRA kus ne āṣtRAṃ pāpṣu


Line: 3 
   //// taTAR\ mā waṢT\ lmontāP\ kÜyalte | āryahāraṃ1 kāmaR\ ā


Line: 4 
   //// . unT\ : tom nu NAkseñcÄ\ pāpṣune TAmyo waṢT\ lmo pāpṣune MAnT\


Line: 5 
   //// (p)āpṣu wra(s)oM\ sne onmiṃ śla kācke SAM\ wäLLaṣtRA yä


Line: 6 
   //// lyeKSAṢ\2 wāKAṢTAR\ kupre ne nande



Page: 117b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// yo śākktñÄ\ MAśkitāñÄ\ pracre waṢTA


Line: 2 
   //// sn(e) y . _ (PA)rkowäntu MAskantRA waṢTAṢ\ laltu


Line: 3 
   //// lt . | yarāssinaṃ3 | RAsKAr penu sāṃTAk tāṢ\ wraskentu nu cämpa


Line: 4 
   //// k wraskeyunT\ śwātsi wäTKAṢ\ : sne lyutār NAṢ\ sāṃtke nu knā


Line: 5 
   //// sāṃTAK\ saṃvar ṣiṃ PAṣtāK\ ṣāmaṃ : 1 MKAlto āknatS\ āco tāṢ\


Line: 6 
   //// r cami ṣūṅKAṣ pre tSAknāTAR\ TAM\ : TAm ne menāK\ tu nande ska



Manuscript: 751 


{No. 118 = T III Š 69.2}

{THT 0751}
{Rechte Blattseite, zwei nicht zusammenhängende Stücke desselben Blattes.}


Page: 118a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lāntune ceM\ _ entsānT\ : (_ _ _) ñciṃ parno SAM\ nīpura(p)ādÄ\ tmaNAk sāK\ : s. _


Line: 2 
   //// tS\ : 24 TMAṢ\ cami nīpura (_ _ _ _) horapāde ñom tāK\ ; [h]orapādes se gorapāde


Line: 3 
   //// hanuyÄ\ śuddhodaṃ ; śuklo (_ _ _ _)5 ; amr̥dodaṃ ; ñomā śtwar sewāñ tākaRAṃ ; śuddhā


Line: 4 
   //// śtwaR\ ckācri tākarAṃ | tā (_ _ _ _) .iśÄ\ ārkiśoṣṣaṃ viśoakarM\ ñäkteS\ patmā ño


Line: 5 
   //// KA[l.]e (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _) [s] ṣ(e)Ṣ PAttāñäkte mācar tākiM\ | temiK\ noṣ peṃ


Line: 6 
   //// [ṇä]syo6 yetu ārānT\ se tākiṣ ñi ; TMAṣ toM\



Page: 118b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// triśÄ\ riyaṃ supprabuddhes lānT\ lumbiniyÄ\


Line: 2 
   //// tāK\ (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _) tāK\ mahāmāyā ñom tākaṃ | koṃswaṃ7 | śākke


Line: 3 
   //// ṣoM\ kṣatriyāP\ we śn. (_ _ _ _ _) llālaṃ : śuddhodaṃ nu karṇe oki mṣapantiṃ ṣeṢ\


Line: 4 
   //// parno wrasoM\ : 1 | TAmyo (_ _ _ _) ñÄ\ ākālacÄ\ kākanT\ we śnāS\ KAllātsi śkaṃ


Line: 5 
   //// (pa)rnonT\ MAśkitāñcāS\ śnaS\ (_ _ _ _ _) ryartanaṃ8 | tri asaṃkhesaṃ KAnT\ kalpsaṃ pñi kākro


Line: 6 
   //// SAM\ MAṃt ne su _ r. S\ cwaṅke (_ _ _) rkaTAR\ : wäLtS\ swāñcenāsyo lÜKAṢ\ jaṃbud(v)i[P\]



Manuscript: 752 


{No. 119 = T III S 99.5}

{THT 0752}
{Rechte Blatthälfte, stark beschädigt.}


Page: 119a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lu : pāpṣune ṣi ś[o]l. _ _ _ _ _ . āmāṃ SAM\ : riṣaku[ne] lo


Line: 2 
   //// TAmyo ynālek māK(\) _ _ _ _ KArye oki SPA[n]tonT\ aśä _ yo


Line: 3 
   //// S[P]An[T\] raryu | TMAṢ\ ā[māś]āñÄ\ eS\ lyukrā SArki cam .. _


Line: 4 
   //// n[i]kāñcānaśśäL\1 y(ś)almas wärpnāTAR\ | tMAṣ wäL\ ā[l.]


Line: 5 
   //// empelune ; picäS\ ymār ṣu pÜkāK [TA]ṃ_ _ _ āmāś. _ _


Line: 6 
   //// ṣ wäL\ l. _ _ _ (r)i[ṣa]KAṃ PAl. _ _ _ _ _ tRAṅKAṢ\ |Tn16



Page: 119b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// M\ ṣñi ā[śr.] _ _ _ _ KA[lp.] _ _ _ _ _ r. ritāmā(ṃ)


Line: 2 
   //// [pra]ṣtaṃ āKArnunT\ aśänyo dharmavare _ _ (ā)māśāsac PAlko


Line: 3 
   //// yiS\ PArmaṅK\ ñ. _ .ṣ. hārite riṣak nāṃtsu naṢ\ |Tn16


Line: 4 
   //// śś. [:] waSAṢ\ mñe KAr. o y[n]ālek te lo KALK\ aśśi : cami t.



Line: 5 
   //// nT\ tāK\ riṣaK\ _ M\ _ _ (ā)[m]āśāñ tRAṅkiñcÄ\ nātak mā _ m[t].


Line: 6 
   //// KArsnām kus wraM\ _ _ _ _ (tRA)ṅkiñcÄ\ PAklyoṣ nāTAK\ | _ . i[te] _



Manuscript: 753 


{No. 120 = T III Š 69.26}

{THT 0753}
{Rechte Blatthälfte.}



Page: 120a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// (hā)rite :yetu wāmpu yetwesyo eṅKAlyo yä_(\) kāMAr wā[nT\] : ś.


Line: 2 
   //// plyaśkeṃ ṣiṃ yātluneyäṢ\ PKAnT\ yāṅkṣā : 12 | mnu luTAsmām hā


Line: 3 
   //// wātsy ārkiśoṣṣaṃ : eṅKAL\ māṃtlune āktsune śTArt mā śkaṃ naṢ\ : yo


Line: 4 
   //// SAs [t]ri wramniS\ ṣakk atS\ mskaTAR\ aKAlyme : 13 | wäl tRAṅKAṢ\ cä


Line: 5 
   //// hārite tRAṅKAṢ\ kupre ne caṣ ñātseyäṢ\ mloskaM\ cämPAl na


Line: 6 
   //// KAṃ ca[Ma]K(\) wärta[cÄ\] _ s.i _ TAK\ tmaṃ SAM\ ske spaLTAK\ yāMA_\



Page: 120b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// w[t]ā lānTAṣṣ aci _ _ [ś ś.] _ k. [tā]K\ | bhādrā penu [ṣ]ñi yāmlu


Line: 2 
   //// ślaK\ tAlpālune ṣi ākāl rītāT\ | ptāñKAT KAṣṣi tRAṅKAṢ\


Line: 3 
   //// (dha)rmavare ñomā wäl ṣeṢ\ mar yas taṃ ne lkācÄ\ kÜyalte NAṢ SAm tā


Line: 4 
   //// (pra)ṣtaṃ hārite riṣak ṣeṢ\ SAm tāPArK\ nande KArsnāL\ kus ne sāM\


Line: 5 
   //// MAśkiT\ KArsnālyī tām praṣt penu sundari nandes pāpṣune mar KA[S\]


Line: 6 
   //// ñi tampeyaṃn atS\ mā campsāṃ | PAlkāc ṣamnācÄ\ tām praṣt penu NA



Manuscript: 754 


{No. 121 = T III S 92.15}

{THT 0754}
{Kleineres Bruchstück von der rechten Seite des Blattes.}



Page: 121a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// waS\ sem yāmuṢ\ : lwāk[aṃ]
   
//// wa-S\ se-m^yā-mu-Ṣ\ : lwā-k[aṃ]


Line: 2 
   //// lo praṢT\ NAM\ śwātsiyiS\ yä
   
//// lo pra-ṢT\ NA-M\ śwā-tsi-yi-S\ yä


Line: 3 
   //// .[l]y(a)śśi āksisaM\ : TAmyo NAṢ\
   
//// . [l]y+-śśi `ā-ksi-sa-M\ : TA-myo NA-Ṣ\


Line: 4 
   //// KAlkāluneyäṢ\ taṃ ne wKAnyo
   
//// KA-lkā-lu-ne-yä-Ṣ\ taṃ ne wKA-nyo


Line: 5 
   //// [cÄ\] śkaṃ nṢAṢ\ śwātsi pānässi; tu mā
   
//// [cÄ\] śkaṃ nṢA-Ṣ\ śwā-tsi pā-nä-ssi; tu mā


Line: 6 
   //// naṢT\ kupre ne _ _ ṣ. ā_ _
   
//// na-ṢT\ ku-pre ne (_) _ (_) ṣ . ā (_) _



Page: 121b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [K\] PAttāññäktaśś(i) _ _ _ .lu _
   
//// [K\] PA-ttā-ññä-kta-+ś. _ _ _ . lu


Line: 2 
   //// [K] PArkowätwäṢ\ sass atS\ PArko na
   
//// (K)^PA-rko-wä-twä-Ṣ\ sa-ss^a-tS\ PA-rko na


Line: 3 
   //// K PArkontu MAskaṃTAR\ : kÜyal mā yä
   
//// K^PA-rko-ntu MA-skaṃ-TA-R\ : kÜya-l^mā yä


Line: 4 
   //// sāraṃ1 sparcwmāṃ kuc ne was mā wärpā
   
//// sā-raṃ spa-rcwmāṃ ku-c^ne wa-s^mā wä-rpā


Line: 5 
   //// ktasaṃ2 tatmuṢ\ madhumānaK\ wä
   
//// kta-saṃ ta-tmu-Ṣ\ ma-dhu-mā-na-K\ wä


Line: 6 
   //// yaṃ : ñarepālikāñÄ\ tampeyo
   
//// yaṃ : ña-re-(_)-li-kā-ñÄ\ ta-mpe-yo



Manuscript: 755 


{No. 122 = T III Š 92.16}

{THT 0755}
{Kleineres Bruchstück von der rechten Seite des Blattes.}


Page: 122a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// m.nāṃ sundariṃ KArsoRAṢ\
   
//// m+-nāṃ su-nda-riṃ KA-rso-RA-Ṣ\


Line: 2 
   //// tkuRAṢ\ tRAṅKAṢ\ anu
   
//// tku-RA-Ṣ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ `a-nu


Line: 3 
   //// S(\) sruM\ kuMPAcÄ\ koṣtluneyi
   
//// SA sru-M\ ku-MPA-cÄ\ ko-ṣtlu-ne-yi


Line: 4 
   //// (ā)rkiśoṣṣiS\ sem waste ptā
   
//// rki-śo-ṣṣi-S\ se-m^wa-ste ptā


Line: 5 
   //// [K.] k[o]ṃ śtärc\ mañiS\ śaKÄ\3 TA
   
//// [KA] k[o]ṃ śtä-rc\ ma-ñi-S\ śa-KÄ\ TA


Line: 6 
   //// (na)ndeyo sundari PAttāñKAT\
   
//// nde-yo su-nda-ri PA-ttā-ñKA-T\



Page: 122b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// yaṃ maśkaṃ kenäT\ āmāśāS\
   
//// yaṃ ma-śkaṃ ke-nä-T\ `ā-mā-śā-[S\]


Line: 2 
   //// PAlskeS\ tsopatS\ kācke k.
   
////(_) PA-lske-S\ tso-pa-tS\ kā-cke k+


Line: 3 
   //// śLäKK\ śkaṃ kācke ṢAM\ yā
   
////(_) śLä-KK\ śkaṃ kā-cke ṢA-M\ yā


Line: 4 
   //// [ñ]äktes wewñunT\ wicÄ\ maṃtRA
   
//// (_)-kte-s^we-wñu-nT\ wi-cÄ\ maṃ-tRA


Line: 5 
   //// R\ sutriS\ ñomm atS\
   
////(_)-R\ su-tri-S\ ño-mm^atS\


Line: 6 
   //// yāmmāR\ puK\ kloPA
   
//// yā-mmā-R\ pu-K\ klo-PA



Manuscript: 756 


{No. 123 T III Š 99.6}

{THT 0756}
{Kleineres Bruchstück von der rechten Seite des Blattes 4.}



Page: 123a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// n. wärpitāR\ TMA
   
//// n. wä-rpi-tā-R\ TMA


Line: 2 
   //// w(ä)l śol ṣi praskiyo
   
//// w+-l^śo-l^ṣi pra-ski-yo


Line: 3 
   //// ārwaR\ yāmu ṣe_\
   
////(_) `ā-rwa-R\ yā-mu ṣe-_\


Line: 4 
   //// [cÄ\] nāTAK\ maR\ yu
   
////(_) [cÄ\] nā-TA-K\ ma-R\ yu


Line: 5 
   //// [lā]tS\ lā _ waṣti_\
   
//// tSA lā _ wa-ṣti-_\


Line: 6 
   //// M[A] lkāmāṃ koṃ ñKä_\
   
//// MA lkā-[m]āṃ koṃ ñKä-_\



Page: 123b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .k. R\ māndr[i] lāṃtS\
   
//// . k.-R\ mā-ndr. lāṃ-tS\


Line: 2 
   //// (m)[ānd]riṃ lā _ cÄ(\) tRAṅKA_\
   
//// (_) . iṃ lā _ cä tRA-ṅKA-_\


Line: 3 
   //// | s[m]imā(ṃ) akmalyo māndri
   
//// (|) s[m]i-mā `a-kma-lyo mā-ndri


Line: 4 
   //// sk. : koṃ ñKAT\ sākñiM\
   
//// . k. : koṃ ñKA-T\ sā-kñi-M\


Line: 5 
   //// tāṢ\ : ñKAT\ napeṃ
   
////(_) tā-Ṣ\ : ñKA-T\ na-[p]eṃ


Line: 6 
   //// KAr kūki : wse a
   
//// KA-r^kū-ki : wse `a



Manuscript: 757 


{No. 124 = T III S 68.13}

{THT 0757}
{Linke Blatthälfte, von der Blattzahl sind nur noch die Ziffern 200 zu erkennen.}


Page: 124a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   PKAm porr atsaṃ tāṣ kapśiññaṃ plaTAR\ pÜku[ṣ] puK\ : sem MAska ////
   
PKA-m^po-rr^a-tsaṃ tā-ṣ^ka-pśi-ññaṃ pla-TA-R\ pÜku-[ṣ]^pu-K\ : se-m^ MA-ska ////


Line: 2 
   sne meM\ śwāntāñÄ\ sne mñe praṣtā śol cem näkseñcÄ\ : 21 | ////
   
sne me-M\ śwā-ntā-ñÄ\ sne mñe pra-ṣtā śo-l^ce-m^nä-kse-ñcÄ\ : 2 | ////


Line: 3 
   śwānT\ tāṢ\ TAm MAṃt ne wanta dhātwāP\ u ////
   
śwā-nT\ tā-Ṣ\ TA-m^MAṃ-t^ne wa-nta dhā-twā-P\ `u ////


Line: 4 
   śoL\ NKAṢ\ ; leśpa dhātwāP\ MAsraṃ krośśā[ñÄ\] ////
   
śo-L\ NKA-Ṣ\ ; le-śpa dhā-twā-P\ MA-sraṃ kro-śśā-(_) ////


Line: 5 
   kus pat nu wsomināñÄ\ śwātsintu neñcä(\) .om. ā ////
   
ku-s^pa-t^nu wso-mi-nā-ñÄ\ śwā-tsi-ntu ne-(ñ+ä) . o-m+ā ////


Line: 6 
   praṢT\ śoL\ ////
   
pra-ṢT\ śo-L\ (_)////



Page: 124b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   wäknā śwātsi ////
   
wä-knā śwā-ts. ////


Line: 2 
      nT[A] wäR\ wiPAṢṢA[ṃ] wanT\ piwā[ṢAṃ] _ R\ .KA ////
/200/      nT[A] wä-R\ wi-PA-ṢṢA [wa]-nT\ pi-wā-[ṢAṃ] (_)-R\ . KA ////


Line: 3 
   ṢAK\ wruṃtS\ tmā eṢAKA2 tspok KAlyTAR\ ////
   
ṢA-K\ wruṃ-tS\ tmā `e-ṢA-KA tspo-k^KA-lyTA-R\ ////


Line: 4 
   weṣkiñcāsaṃ yäṢ\ SMAKA3 lyi weS\ tRAṅtRA ////
   
we-ṣki-ñcā-saṃ yä-Ṣ\ SMA-KA lyi we-S\ tRA-ṅtRA ////


Line: 5 
   pre ne āmiśāyaṃ ṣtmo tāṢ\ wäryo wantyo wipo pāpe[y.] ////
   
pre ne `ā-mi-śā-yaṃ ṣtmo tā-Ṣ\ wä-ryo wa-ntyo wi-po pā-pe-(_) ////


Line: 6 
   ṣi nu mā PAKNAṢTRAṃ māmaKAK\ pakwā[śa]yaṃ klawatRAṃ mā ////
   
ṣi nu mā PA-KNA-ṢTRAṃ mā-ma-KA-K\ pa-kwā-[śa]-yaṃ kla-wa-tRAṃ mā ////



Manuscript: 758 


{No. 125 = T III Š 91.12}

{THT 0758}
{Bruchstück der linken Blattseite. Von der Blattzählung ist nur noch eine 1 erkennbar.}


Page: 125a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   m naṢ\ | PAttāñKAT\ KAṣṣi ////
   
m^na-Ṣ\ | PA-ttā-ñKA-T\ KA-ṣṣi ////


Line: 2 
   śśi pÜkiS\ ṣiya wKAṃ kumNAṢ\ ////
   
śśi pÜki-S\ ṣi-ya wKAṃ ku-mNA-(_)\ ////


Line: 3 
   neyaṃ ṣtmoṣ tākeñc\ pāpṣu ////
   
ne-yaṃ ṣtmo-ṣ^tā-ke-ñc\ pā-pṣu ////


Line: 4 
   _ eṃtS\ yäslyi roñcäM\ ////
   
_ (`eṃ)-tS\ yä-slyi ro-ñcä-M\ ////


Line: 5 
   _ [pī]TAR\ : pāṣṣuneyäṢ\4 wärcetsnu _\ ////
   
_ (_)-TA-R\ : pā-ṣṣu-(n)e-yä-Ṣ\ wä-rce-tsnu ////


Line: 6 
   _ _ tsāṃ yme : 1 | taṃ (ne) wKAnyo nan(d)e ////
   
_ _ tsāṃ y[m]e : 1 | taṃ (_) wKA-nyo na-n+e ////



Page: 125b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ Ṣ\ LAñcluneyä(Ṣ\) mā āla[k..] ////
   
_ (_)-Ṣ\ LA-ñclu-n+-yä _ mā `ā-la-(_) ////


Line: 2 
   _ laltuṣ ci ce[SA]m PAlkoRAṢ\ nu TMA ////
   
_ la-ltu-ṣ^ci ce-(_)-m^PA-lko-RA-Ṣ\ nu [TMA] ////


Line: 3 
   _ _ TAmyo nande mā ti ////
   
_ (_) TA-myo na-nde mā ti ////


Line: 4 
   m. wiKAssi tāṢ\ : kā ////
   
m. w.-KA-ssi tā-(_)\ : kā ////


Line: 5 
   _ M(\) nande tñi wraske eṅ[KA] ////
   
(_) MA na-nde tñi wra-ske `e-ṅ[KA] ////


Line: 6 
   śwātsīmeyokoyaṃ tāṢ\ ////
   
ś.ā-tsī-(_)-yo-ko-yaṃ tā-(_) ////



Manuscript: 759 


{No. 126 = T III Š 94.15}

{THT 0759}
{Linke Blattseite, bis zum Schnürloch. Von der Blattzählung nur Spuren erhalten.}



Page: 126a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   [p]ñuneyā nuṃ nuṃ na[ts.] ////
   
.ñu-ne-yā nuṃ nuṃ na-(ts.) (_) (_) ////


Line: 2 
   ślone kapñune SAM\ mā ku ////
   
ślo-ne ka-pñu-ne SA-(_) mā ku ////


Line: 3 
   wāK\ mtsune tanaṃ kÜleyi _\ ////
   
wā-K\ mtsu-ne ta-naṃ [kÜle]-yi ////


Line: 4 
   rñe ṣom pākiS\ kekac mā ////
   
rñe ṣo-m^pā-.i-S\ ke-(_)-c^mā ////


Line: 5 
   puklā snāky[e] KAlpo kāpñune : 1 | ////
   
pu-klā snā-.y. KA-lp. kā-p.u-ne : 1 (|) ////


Line: 6 
   nandenacÄ\ tSArk yaṢ\ | yayā ////
   
na-+e-na-cÄ\ tSA-.k^ya-(_) | ya-yā ////



Page: 126b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   kÜya[l] m(ā) ñuK\ _ .s. c. ////
   
kÜya-(_) ñu-(_) (_) (_) (_) (_) ////


Line: 2 
   ne mā li. ñät ñi kÜcāṣ nāñ[i] śoL\ : ////
   
(_) mā li (_) ñi kÜc.-ṣ^nā-(ñ.) (_) (_) : ////


Line: 3 
   rnasūttRA [ṣ]ñi kñuKAṢ\ ; ////
   
(_) (_) ttRA [ṣ]ñi kñu-KA-Ṣ\ ; ////


Line: 4 
   KAM\ ṣñi nu kÜyal mā KAntsā ////
   
(KA)-(_) ṣñi nu kÜya-l^mā KA-n.ā ////


Line: 5 
   ..ā[M\] K[A]lkālyāṃ KAlyme ////
   
(_) (_) KA-lkā-l.ṃ (_)-lym. ////


Line: 6 
   _ [rSA]Ṣ\ | [TAM\] PAl(k)o(RA)Ṣ\ ////
   
_ (_) ṢA. | (_) (_) PA-l.o-(_) (_) ////



Manuscript: 760 


{No. 127 = T III Š 101.15}

{THT 0760}
{Linke Blattseite, bis zum Schnürloch. Von der Blattzählung ist nur noch eine 7 erhalten.}



Page: 127a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   w(ä)TKAṢ\ śka tampeyuM\ ////
   
(_)-TKA-Ṣ\ śka ta-mpe-yu-M\ (_)////


Line: 2 
   ritanāṭkaṃ nandapravrājaṃ ño(mā) ////
   
ri-ta-nā-ṭkaṃ na-nda-pra-vrā-jaṃ ño ////


Line: 3 
   pekanT\ kasanāki tsa ////
   
pe-ka-nT\ ka-sa-nā-ki tsa -Ṣ\


Line: 4 
   S(\) pracresaśśäL\ [ṣ]iya ////
   
SA pra-cre-sa-śśä-L\ ṣi-ya ////


Line: 5 
   wärpālune ṣmāñÄ\ [l.] ////
   
(_)-rpā-lu-ne ṣi-nāñÄ\ [l.] ////



Page: 127b 


verso
{Rückseite}



Line: 2 
   _ . tākiṢAM\ kus pat nu ////
   
(_) . t.-ki-ṢA-M\ ku-s^pa-t^nu ////


Line: 3 
      ddhatoṃ lānT\ kāñcukiṃ [MA] ////
/.7/      ddha-toṃ lā-nT\ kā-ñcu-kiṃ [MA] ////


Line: 4 
   saṃkrāmaṃ yeT\ dīrghāyu ////
   
saṃ-krā-maṃ ye-T\ dī-rghā-yu ////


Line: 5 
   RAṢ\ śuddhadoṃ wäL\ NAṣ lyu[kr.] ////
   
RA-Ṣ\ śu-ddha-doṃ wä-L\ NA-ṣ^lyu (_) ////


Line: 6 
   m.. Ṣ TArkoR\ ypaMAṃ TAM\ ā ////
   
m. Ṣ^TA-rko-R\ ypa-MAṃ TA-M\ `ā ////



Manuscript: 761 


{No. 128 = T III Š 79.7}

{THT 0761}
{Kl. Rest der linken Seite des Blattes 202.}



Page: 128a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   TMA[ṣ] lapaṃ ////
   
TMA-.^l.-paṃ ////


Line: 2 
   wlalune ////
   
wla-lu-ne ////


Line: 3 
   rīS\ sne ////
   
rī-S\ sne ////


Line: 4 
   LtS\ atra [t].. p. S\1 ////
   
LtSA `a-tra [t.] p.-S\ ////


Line: 5 
   wṣeññe eṃtsāT\ oKA ////
   
wṣe-ññe `eṃ-tsā-T\ `o-[KA] ////


Line: 6 
   wLAS\ brahmalokaṃ ta[MA] ////
   
wLA-S\ bra-hma-lo-kaṃ ta-[MA] ////



Page: 128b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   waṢTAṢ\ LAcÄ\ brahma ////
   
wa-ṢTA-Ṣ\ LA-cÄ\ bra-hma ////


Line: 2 
   mā ca(kra)varttiñÄ\ lā[śÄ\] ////
   
mā [ca]-_-va-rtti-ñÄ\ lā-(+Ä)\ ////


Line: 3 
      PAlkār na _ ceM\ ////
/202/      PA-lkā-r^n. _ ce-M\ ////


Line: 4 
   skaR\ wa ////
   
ska-R\ wa ////


Line: 5 
   mā NAṣ na ////
   
mā NA-ṣ^na (_)////


Line: 6 
   Ṣ LAṃTṢAL\ ////
   
Ṣ^LAṃ-TṢA-L\ ////



Manuscript: 762 


{No. 129 = T III Š 91.19}

{THT 0762}
{Linke Seite (bis zum Schnürloche) des Blattes 187.}


Page: 129a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   cu pāṣeñ\ tā TAm nā ////
   
cu pā-ṣe-ñ\ tā TA-m^nā ////


Line: 2 
   sāṃ kupre ne cu lo ri ////
   
sāṃ ku-pre ne cu lo ri ////


Line: 3 
   eṃtsuṣ ṣeñcÄ\ ṣñi śoll oki : ////
   
'eṃ-tsṣ^ṣe-ñcÄ\ ṣñi śo-ll^o-ki : ////


Line: 4 
   kteS\ mācri m[ā]hāmāyā _\ ////
   
kte-S\ mā-cri mā-(hā)-[mā]-.ā ////


Line: 5 
   Ṣ(\) mahāmāyā ñäkteññā wi ////
   
ṢA ma-hā-mā-yā ñä-kte-ññā wi ////


Line: 6 
   S(\) nāṃtsusāṃ kapśañi se ya _ o ////
   
SA nāṃ-tsu-sāṃ ka-pśa-ñi se ya (.o) ////



Page: 129b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   mā oki TAm saṃ tāk [p]aṃ kuc ne TA ////
   
mā `o-ki TA-m^saṃ tā-k^paṃ ku-.^ne TA ////


Line: 2 
   t    nu tu TAm tatm. Ṣ[P]A .ikā sāKA ////
/189/      t^nu tu TA-m^ta-.m. Ṣ[PA] (.i)-kā sā-(_) ////


Line: 3 
   ci SAM\ prati_\ _ tāka ////
   
ci SA-M\ pra-ti _ _ tā-ka ////


Line: 4 
   K(\) rake asi _ _ putti ////
   
KA ra-ke `a-si (_) (_) (.u) (.i) ////


Line: 5 
   TAK\ : 2 ā[r]i _ ki ////
   
TA-K\ : 2 `ā-(.i) _ (k.) ////


Line: 6 
   nu suk naṢ\ tṣa(ṃ) nā ////
   
nu su-k^na-Ṣ\ . ṣ. (_) ////



Manuscript: 763 


{No. 130 = T III Š 68.12}

{THT 0763}
{Mehrfach zusammengesetztes Blattfragment; die linke Seite bis zum Schnürloche und die rechte Seite fehlen.}


Page: 130a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// TAM\ _ _ _.s. tsaraṃ TAmyo SAM\ .r. skaT\ prāKAR\ : _ | TMAṢ\ SAM\ ma[h]ā ////
   
//// TA-M\ _ _ _ (_) tsa-raṃ TA-.y. SA-M\ . r. ska-T\ prā-KA-R\ : _ | TMA-Ṣ\ (_)-M\ ma-(hā) ////


Line: 2 
   //// propmahur ca.äL\ PArwatāp seyo lapā caSAS\ lāntune kaKAlypāṃ oKA ////
   
//// pro-.m.-hu-r^ca-(_)-L\ PA-rwa-tā-p^se-yo la-pā ca-SA-S\ lā-ntu-n. ka-KA-lypāṃ `o-KA ////


Line: 3 
   //// (o)KAT\ tmāṃ śtwar wäLtS\ lāñcäS\ ; oKAT\ tmāṃ śtwar wäLtS\ āmāśāS\ ////
   
//// KA-T\ tmāṃ śtwa-r^wä-LtS\ lā-ñcä-S\ ; `o-KA-(_)\ tmāṃ śtwa-r^wä-LtS\ `ā-mā-śā-S\ ////


Line: 4 
   //// ntiNAS\ sewāS\ ; ṢPAt ñemintu śtwar dviPAntwā nātkune risā ////
   
//// nti-NA-S\ se-wā-S\ ; ṢPA-t^ñe-mi-ntu śtwa-r^dvi-PA-ntwā nā-tku-ne ri-sā ////


Line: 5 
   //// r wäLtS\ puklā wärtaṃ pāpṣune pāṣāT\ maittRA kāruṃ mudiT\ u[p]e ////
   
//// r^wä-L.\ pu-klā wä-rtaṃ pā-pṣu-ne pā-ṣā-T\ mai-ttRA kā-ruṃ mu-di-T\ `u-(p)e ////


Line: 6 
   //// mi se nÜnaK\ mahādeve ñomā wäl tāK\ TApreNAK\ ////
   
//// mi se . na-K\ ma-hā-de-ve ño-mā wä-l^tā-K\ TA-pre-NA-K\ (_)////



Page: 130b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// cami se penu TAm neK\ ñomā wäL\ tāK\ okāK\ [ṣi] ////
   
//// (ca)-mi se pe-nu TA-m^ne-K\ ño-mā wä-L\ tā-K\ `o-kā-K\ [ṣi] ////


Line: 2 
   //// R\ puK\ ceM\ wlaluneyā mroskanT\ lap MArtkānT\ waṢTAṢ\ ////
   
//// RA pu-K\ ce-M\ wla-lu-ne-yā mro-ska-nT\ la-p^MA-rtkā-nT\ wa-ṢTA-Ṣ\ ////


Line: 3 
   //// pañÄ\ pācri TAm ne wKAnyo tsopatSAṃ yātlune parnoreyo PA ////
   
//// pa-ñÄ\ pā-cri TA-m^ne wKA-nyo . so-pa-tSAṃ yā-tlu-ne [pa]-rno-re-yo PA ////


Line: 4 
   //// kÜyal tu nande praski mā aRAṣtār MArtāR\ śol tāPArK\ ymār wrasa[śś.] _ [s]k. ////
   
//// kÜya-l^tu na-nde pra-ski mā `a-RA-ṣtār^MA-rtā-R\ (_)-l^tā-PA-rK\ ymā-r^ wra-sa-(_) (_) (_) (_) ////


Line: 5 
   //// lkāM[A] kus ne mā walu tāṢ\ mā paT\ wlaTAR\ TAmyo nande wlaluneyäṢ\ ////
   
//// lkā-MA ku-s^ne mā wa-lu tā-Ṣ\ mā pa-T\ wla-TA-R\ TA-+yo na-nde wla-lu-ne-yä-(_) ////


Line: 6 
   //// tRAṅKA_ _ _ K\ kus ne waṢTAṢ .Aṃ .e kus pat nu waṢT\ ṣmeñcÄ\ kus ces[m]i ////
   
//// tRA-ṅKA _ _ _ KA ku-s^ne wa-(_)-Ṣ^.ṃ (.e) ku-s^.-t^nu wa-ṢT\ ṣme-ñcÄ\ ku-s^ce-s.i ////



Manuscript: 764 


{No. 131 = T III Š 96.5}

{THT 0764}
{Ringsum stark beschädigtes Blattfragment.}


Page: 131a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// yärkā yāmmāRAṃ ; ////
   
//// yä-.kā yā-mmā-RAṃ ; (_)////


Line: 3 
   //// [ṣ]ñi wa[ṣ]twäṢ LAcÄ\ TMAṣ ṣu su[n..] ////
   
//// [ṣ]ñi wa[ṣ]twä-Ṣ^LA-cÄ\ TMA-ṣ^ṣu su-n. ////


Line: 4 
   //// mi to wto tāṢ\ TAm ṣakk atS\ nṣa[c] l. ////
   
//// mi to wto tā-Ṣ\ TA-m^.a-kk^a-tS\ nṣa (_) ////


Line: 5 
   //// .otsaṃ PAṢTṢAṃ taṃ ne śkeṃṣe[ṃ] ////
   
////(_) (_) . o-tsaṃ PA-ṢTṢAṃ taṃ ne śkeṃ-ṣe[ṃ] ////


Line: 6 
   //// nuṃ [nu]ṃ m[nu] l[u]TAs[m]āṃ ////
   
//// . uṃ [nu]ṃ m. l[u]-TA-s.āṃ ////



Page: 131b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// tki .e _ [śś]äL\ ////
   
////


Line: 3 
   //// ṅKAṢ\ _ tswāT\ eNAṣlune ////
   
////


Line: 4 
   //// kā | priya[v]ādīnī t(RA)ṅKA ////
   
////


Line: 5 
   //// [..āpyā]..ātSA[tS\] [p]o ////
   
////



Manuscript: 765 


{No. 132 = T III Š 96.6}

{THT 0765}
{Kleines, stark beschädigtes Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes.}


Page: 132a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   (nicht erhalten)


Line: 2 
   //// kāṃ pracracÄ\ yär[ṣ]l[u] _ _ _
   
////(_) . āṃ pra-cra-cÄ\ yä-(_) _ _ _


Line: 3 
   //// [t]lune risāte yme sān[T\] _
   
//// (_) (_) ri-sā-te [y]me sā-n.


Line: 4 
   //// kkisaṃ ṣar pracraṃ tākaṢT\ a[MA]
   
//// . i-saṃ ṣa-r^pra-.aṃ tā-ka-ṢT\ (`a) (_)


Line: 5 
   //// [p. ā]neya wsā stāM\
   
//// (_) . e (_) . ā . ā-M\



Page: 132b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// [kā pa]ry[ā]yuko śtwaR\
   
//// (_) (_) (_) yu-ko śtw.-R\


Line: 3 
   //// r kāTAṅkāṣ maR\ ptāñKA[T KA]ṣṣi
   
//// (_) TA-ṅkā-ṣ^ma-R\ (_)-ñKA-(_) (_)


Line: 4 
   //// TMAṢ\ śālyiṃ tsary.
   
//// TMA-Ṣ\ śā-lyiṃ tsa-(_)


Line: 5 
   //// bhāS\ _ _ _
   
//// . ā-S\ ////



Manuscript: 766 


{No. 133 = T III S 102.2}

{THT 0766}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, nur eine der beiden das Blatt bildenden Papierschichten.}


Page: 133 


recto



Line: 1 
   //// śurām ṣinā(S\) TArkRAntuyo epsātt oki ////
   
//// (_)-rā-m^ṣi-nā-(_) TA-rkRA-ntu-yo `e-psā-tt^o-k. ////


Line: 2 
   //// cÄ(\) [p]intwāT\ kulypaM\ siddhārthe : 1 | TMAṢ\ ////
   
//// cä [p]i-[ntw]ā-T\ ku-lypa-M\ si-ddhā-rthe : 1 | TMA-[Ṣ]\ ////


Line: 3 
   //// kalkaṢ TAm ṣurmaṢ\ śāk[k]i [NA]Ṣ\ tsopa[tSA]ṃ ////
   
////(_) [k]a-lka-Ṣ^TA-(_) rma-ṢA (_) k+i (_)-ṢA t+o-pa-(+ṃ) ////



Manuscript: 767 


{No. 134 = T III Š 95.9}

{THT 0767}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Nur 3 Zeilen sind erhalten.}


Page: 134a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 4 
   //// (a)RAṃpāT\ kāwält(e)NA[ṃ] yalis mosaṃ e ////
   
//// RAṃ-pā-T\ kā-wä-lt.-NA ya-li-s^mo-saṃ `e ////


Line: 5 
   //// [pra]KAS\ sāM\ mā wsāṃ ; TMAṢ SAM\ temi pe ////
   
//// [p+a]-KA-S\ sā-M\ mā wsāṃ ; TMA-Ṣ^SA-M\ te-mi pe ////


Line: 6 
   //// peyo kārpaṢT\ : TAmyo walyi śā ////
   
////(_) pe-yo kā-rpa-ṢT\ : TA-myo wa-lyi śā ////



Page: 134b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// Ṣ(\) pāñḍu wäL\ [t]riko oki eṅKAl. ////
   
//// ṢA pā-ñḍu wä-L\ . r.-ko `o-ki `e-ṅKA-l. ////


Line: 2 
   //// R\ TMAṣ pāñḍu wäL\ riṣakyāP\ ////
   
////(_) (_) (_)-R\ TMA-ṣ^pā-ñḍu wä-L\ ri-ṣa-kyā-[P]\ ////


Line: 3 
   //// wāk. nk[a]lunyaṃ [KALK\] | pkullenaṃ | kā ////
   
//// w+-(_) (_) lu-.y. (_) (_) | (_)-lle-naṃ | kā ////



Manuscript: 768 


{No. 135 = T III Š 91.20}

{THT 0768}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 135a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 3 
   //// [k]s. riṣaK\ se ////
   
//// [k]s. ri-ṣa-K\ [s]e ////


Line: 4 
   //// M(\) pāñḍu wāL\ ////
   
//// MA pā-ñḍu w.-L\ ////


Line: 5 
   //// ñcaṃñeyaṃ1 | [MA] ////
   
//// ñcaṃ-ñe-yaṃ | [MA] ////


Line: 6 
   //// rpo ṣeM\ : .i ////
   
//// rpo ṣe-M\ : . i ////



Page: 135b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [mā] tu ne[ṣ]iṃ ////
   
//// (mā) tu ne-[ṣ]iṃ ////


Line: 2 
   //// L\ lmo näṢT\ ////
   
////(_)-L\ lmo na-ṢT\ ////


Line: 3 
   //// (tRA)ṅKAṢ\ | de ////
   
//// (_)-ṅKA-Ṣ\ | de ////


Line: 4 
   //// prakte lyam TA ////
   
//// [pra]-kte lya-m^TA ////



Manuscript: 769 


{No. 136 = T III Š 102.4}

{THT 0769}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 136a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// n[T\] ñ(ä)kcy(ā)ss. ////
   
//// n. (ñ.)-kcy.-(_) ////


Line: 2 
   //// waṣtwaṃ ṣtāṅKAS\ treśāLA _ _ [cca]tāks[aṃ] c[iñc]raṃ ////
   
//// [w]a-ṣtwaṃ ṣtā-ṅ.-S\ tre-śā-(_) (_) (_) (_) tā-k. (_) (_) ////


Line: 3 
   //// [kaT\] turānāS\ pātSA[ṅkā]saṃ ñäkcyāss oki s. ////
   
//// (_)-TA tu-rā-nā-S\ pā-tSA-(_) saṃ ñä-kcyā-ss^o-ki (_) ////


Line: 4 
   //// s.e ; pokenāS\ prāri.āsyo yetunT\ tsa ////
   
//// (_) (.e) ; po-ke-nā-(_) prā-ri-.ā-syo ye-tu-n.\ t.a ////


Line: 5 
   //// [k]āmeśvaR\ ñKA[t. ā]..i naṢ\ SAS MAntaK\ : vaijayanT\ ////
   
//// (_) (me)-śva-R\ ñKA-[t.ā] (_) (_) (_) . MA-.ta-K\ : v.-(_)-[ya]-n. ////


Line: 6 
   //// triKAssi : ñ _ _ narK\ k[u]ss aśśi ñäkta[S\] ////
   
//// tri-KA-ssi : ñ. _ _ na-rK\ (_)-ss^a-ś+i ñä-kta-[S]\ ////



Page: 136b 


verso
{Rückseite?}



Line: 4 
   //// [kā]pñune snā[ky.] t. mi ////
   
//// (+ā)-pñu-ne . n+-(_) t. [m]i ////


Line: 5 
   //// ki pyāpyāS\ śla eṅ[KA] ////
   
//// ki py+-pyā-S\ śla `e-ṅ. ////




Manuscript: 770 


{No. 137 = T III Š 97.5}

{THT 0770}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 137a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ś(.)aṃ c..lune ṣiṃ .l. [P.]1 opy(ā)cÄ\////
   
//// . aṃ c+-lu-ne ṣiṃ . l. [P.] `o-py+-c+\////


Line: 2 
   //// [ñ]lu[neyi]S(\) ṣruM\ ṣñi ke ////
   
//// . lu-(_) (_) SA ṣru-M\ ṣñi ke (_)////


Line: 3 
   //// PALtSAK\ eṃtS\ yaslyi [y.] ////
   
//// PA-(_)-K\ `eṃ-tS\ ya-slyi (_) ////


Line: 4 
   //// ptāñKAt kātkal ṣeṢ\ ////
   
////(_) pt+-ñKA-t^kā-tka-l^ṣe-Ṣ\ ////


Line: 5 
   //// nte naSAlyāP\ wras[o] ////
   
////(_) nte na-(_)-lyā-P\ wra-(_) ////


Line: 6 
   //// [k KA .k.ṃ] pÜkiS\ yäs. i ////
   
//// (_) (_) pÜk+-S\ yä-[s+i] ////



Page: 137b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// nT\ wramiS\ SA .s. ////
   
//// n. (w)ra-+i-S\ SA . s. ////


Line: 2 
   //// SAtkseñcäṃ : sne āk penu k. ////
   
////(_) SA-tkse-ñcäṃ : sne `ā-k^pe-(nu) k. ////


Line: 3 
   //// ritwäṣlye kupre ne ceM\ ////
   
//// ri-twä-ṣlye ku-pre ne ce-M\ ////


Line: 4 
   //// ṣi empele lyalypu tmā ////
   
//// ṣi `e-+e-le lya-lypu tmā ////


Line: 5 
   //// mā wṣeññempele ////
   
//// mā wṣe-ññe-mpe-le ////


Line: 6 
   //// Ṣ(\) lyutāR\ sark. s[u] ////
   
//// (ṢA) lyu-t+-(_) (_)-rk. s. ////



Manuscript: 771 


{No. 138 = T III Š 96.9}

{THT 0771}
{Kleines BruchstüĒk aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 138a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// ki : 1 | TMAṢ\ na .e ////
   
//// ki : 1 | TMA-Ṣ\ na . e ////


Line: 3 
   //// ṭi wasu TAm MAṃt ne
   
//// ṭi wa-su TA-m^MAṃ-t^ne


Line: 4 
   //// [y]uM\ ās[t]ä _ la ////
   
//// [y]u-M\ `ā-s[t]ä (_) la ////


Line: 5 
   //// K\ kātkenāS\ pro[P\] ////
   
//// K\ kā-tke-nā-S\ pro-(_) ////


Line: 6 
   //// l tā[c]wäṅku [ṣ]āma[ñ]i ////
   
//// l^tā-[c]wä-ṅku [ś]ā-(_)-[ñ]i ////



Page: 138b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// | āy tātsuney. ////
   
//// | `ā-y^tā-tsu-[n]e-(_) ////


Line: 2 
   //// .k. [T\] waṢTAṢ LAcÄ\ : ////
   
//// (_) TA [w]a-ṢTA-Ṣ^LA-cÄ\ : ////


Line: 3 
   //// r[i]sāT\ ku[S\] ā ////
   
////(_) r+-sā-T\ (k)u-[S\] `ā ////


Line: 4 
   //// KAṣṣinyo : 2 | TMA_\ ////
   
////(_) KA-ṣṣi-nyo : 2 | TMA ////


Line: 5 
   //// [c] yokāS\ letse _\ ////
   
////(_) c^yo-kā-S\ le-tse (_) ////




Manuscript: 772 


{No. 139 = T III Š 96.10}

{THT 0772}
{Kleines Blattfragment.}


Page: 139a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 4 
   //// S(\) ñ(ä)ktaśśi PAttā ////
   
//// SA (ñ+)-kta-śśi PA-ttā ////


Line: 5 
   //// PAttāñKAT\ ////
   
////(_) (PA)-ttā-ñKA-T\ ////


Line: 6 
   //// [ts]i | TMAṢ\ āna ////
   
//// . i | . MA-Ṣ\ `ā-(_) ////



Page: 139b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// tki _ ..y[o]mune ////
   
////(_) _ tk. _ . y+-mu-n. ////


Line: 2 
   //// mahānagna ////
   
////(_) : m+-hā-na-g+a ////


Line: 3 
   //// m penu [ṣñi] ā[ñc]ä ////
   
//// m^pe-nu [ṣñ.] `ā-(_) ////

{4-5 (unleserlich)}


Line: 6 
   //// PAttāññäkte ////
   
//// PA-ttā-ññä-+te ////



Manuscript: 773 


{No. 140 = T III Š 96.11}

{THT 0773}
{Kleines Blattfragment.}


Page: 140a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 3 
   //// nT\ mā _ śrāddheṃ ////
   
////(_) nTA [m]ā (_) śrā-ddheṃ ////


Line: 4 
   //// ṅkyo miñṭhake s. ////
   
//// . kyo mi-ñṭha-ke s. ////


Line: 5 
   //// rpār ṣi nwā ////
   
////(_) rpā-r^ṣi nwā ////



Page: 140b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// PArtsi mā ////
   
//// PA-rtsi mā (_)////


Line: 3 
   //// s[ā]M\ kus ne śla ////
   
////+wr. sā-M\ ku-s^ne [ś]l. ////


Line: 4 
   //// SAm wrasoM\ ku ////
   
//// [SA]-m^w+a-so-M\ ku ////


Line: 5 
   //// [p]ñintu ////
   
//// . ñ+-n(tu) ////



Manuscript: 774 


{No. 141 = T III Š 91.21}

{THT 0774}
{Kleines Blattfragment, nur 2 Zeilen sind erhalten.} recto
{Vorderseite?}




Line: 1 
   //// K(\) anāthapi[ṇḍ.] ////
   
//// KA `a-nā-tha-pi-(_) ////


Line: 2 
   //// | wsā ṣy aṅgukte ////
   
//// | wsā ṣy^a-ṅgu-kte ////



Page: 141b 


verso
{Rückseite?}



Line: 5 
   //// | śiñikkuraṃ | ////
   
//// | śi-ñi-kku-raṃ | ////


Line: 6 
   //// ccaṃ TAm NAṃ naslune ////
   
//// ccaṃ TA-m^NAṃ na-slu-ne ////



Manuscript: 775 


{No. 142 = T III Š 94.16}

{THT 0775}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 142a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [t]w. [KA] _ _ [y.] spa ////
   
//// [t]w. [KA] _ _ (y+) spa (_)////


Line: 2 
   //// [s] n(a)peNAS\ kāKAtkṣuRAṢ\ ////
   
//// . ^n+-pe-NA-S\ k+-KA-tkṣu-RA-Ṣ\ ////


Line: 3 
   //// Ṣ\ āsāNAs kāTAK\ lo ////
   
//// ṢA `ā-sā-NA-s^kā-TA-K\ lo ////


Line: 4 
   //// āR\ | | TA[m.]1 ////
   
//// `ā-R\ | | TA-[m.] ////


Line: 5 
   //// [cr]i kas[a]nāki [tsa]ryo ; [ku] ////
   
//// [cr]i ka-sa-nā-ki (_)-ryo ; (ku) ////


Line: 6 
   //// ; pracre pārsmāṃ tā ////
   
//// ; pra-cre pā-rs[m]āṃ (t+) (_)////



Page: 142b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// toṅkācī[ṃ] ; patS\ ////
   
//// to-ṅkā-caṃ ; pa-tS\ (_)////


Line: 2 
   //// cÄ(\) saṅk[a]K(\) ; kum [t]āñcÄ\ ////
   
//// cä sa-ṅka-KA ; ku-m^[t]ā-(_) ////


Line: 3 
   //// yunTAK\ ke pe ; ku ////
   
////(_) yu-nTA-K\ ke pe ; . u ////


Line: 4 
   //// tuṃ ; tūttācÄ\ ; ñuntāṃ ////
   
//// tuṃ ; tū-ttā-cÄ\ ; ñu-ntāṃ ////


Line: 5 
   //// ki ṣñi puK\ cesmi yu[s.] ////
   
//// ki ṣñi pu-K\ ce-smi yu-[s.] ////


Line: 6 
   //// Ṣ(\) _ _ _ caṣi ////
   
////(_) ṢA _ _ _ (_) ca-ṣi ////



Manuscript: 776 


{No. 143 = T III Š 95.12}

{THT 0776}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 143a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// kk. ṣi MAśk(i)T\ tñ(i) [t]NA ////
   
//// kk. ṣi MA-śk+-T\ tñ. [t]NA ////


Line: 2 
   //// Ṣ(\) waṢTAṢ\ LAñclu ////
   
//// ṢA wa-ṢTA-Ṣ\ LA-ñclu (_) (_) (+e) ////


Line: 3 
   //// ktaśśi ārtunT\ pāplunT\ kāṣāri ////
   
//// (_) śśi `ā-rtu-nT\ pā-plu-nT\ kā-ṣā-ri (_)////


Line: 4 
   //// riS\ mar tmaṃ tRAṅKAṣtāR\ : ñu ////
   
////(_) ri-S\ ma-r^tmaṃ tRA-ṅKA-ṣtā-R\ : ñu (_)////


Line: 5 
   //// ..āṃ nu saRAs yāś KAś yā ////
   
//// . āṃ nu sa-RA-s^yā-ś^KA-ś^yā ////


Line: 6 
   //// .o[p].aṃ mo ////
   
//// . o-[p]+aṃ mo ////



Page: 143b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [pracaR\] ////
   
//// [pr.]-[c.]-[R\] ////


Line: 2 
   //// [ā]śtRAṃ | taṃ ywārckaṃ śodha ////
   
//// (_)-śtRAṃ | taṃ ywā-rckaṃ śo-dha ////


Line: 3 
   //// RAntu kloRAṢ\ āsāNAS\ ra[r]ku ////
   
//// [RA]-ntu klo-RA-Ṣ\ `ā-sā-NA-S\ ra-+ku ////


Line: 4 
   //// mNAṢ\ nande MAśkite tsarā eṃtsu [p.] ////
   
//// mNA-Ṣ\ na-nde MA-śki-te tsa-rā `eṃ-tsu (_) ////


Line: 5 
   //// sāris tampe caṢ\ | su[bh]ādre(naṃ) ////
   
//// (+ā)-ri-s^ta-mpe ca-Ṣ\ | su-(+ā)-dre ////


Line: 6 
   //// paṃ [ṣ]yak kropat..ṃ parijā ////
   
//// paṃ [ṣ]ya-k^kro-pa-t+ṃ pa-ri-[j]ā ////



Manuscript: 777 


{No. 144 = T III Š 80.26}

{THT 0777}
{Von Insekten stark zerfressener Rest eines Blattes; die linke Seite, bis zum Schnürloche, fehlt.}



Page: 144a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// t w(ä)knā | [kelśikaṃ1 | MAṃt ne kokāśśi lāṃśÄ\ tsopatSAṃ wrā eṢAK\ kṣālyÄ\ kṣälyacÄ\ ymāṃ te _


Line: 2 
   //// [S\] kṣatriṃ pratri tiM\ : RAtraṃ wsāluyām[p]i wsā yokāṃ [ya]tsyām[p]i lānt sew(ā)ññ āmpi : kaṣ ka


Line: 3 
   //// ññ oki plawaR\ epreraṃ : 1 | taṃ ne wKA(ny)o (ptā)ñKAT KAṣṣi ñäktas napeNAś(ś)i [l.]_ śśi2 okāK\


Line: 4 
   //// luTKAsmāṃ nandenaśśäl ṣyaK\ .e _ _ _ _ ..ṃkuRAṢ\ hima(vanT\) ṣutacÄ\ KAL[K\] |Tn16


Line: 5 
   //// plāc kapilavāstu riyaṃ KArsnāl. ////



Line: 6 
   //// nT(\) akinalyo āKArnunT\ aśä ////



Page: 144b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// lymy. ś[i] lo KAlkāṢT\ kÜcaśś(ä)ll aśśi ////


Line: 2 
   //// ñäkcyāS\ kÜlewāsaṃ tRAṅkñäl nasaM\ ////


Line: 3 
   //// Ṣ(\) ṣñi nasluneyäṣ kāTAK\ ylā _ _ _ _ _ [s.] _ s(e)yacc oki na _ _ c kātse yäṢ\ s.


Line: 4 
   //// m. mrāc tsitoRAṣ tRAṅKṢAnn anacÄ\ pracar n. _ _ te yatār himavanT\ ṣuL\ _ _ | TMAṣ nande


Line: 5 
   //// M\ śākkiśi kapilavāstu ri naṣ [nu] NAṣ t[ā]PArK\ himavanT\ ṣulacÄ\ _ kapilavās(tu)


Line: 6 
   //// [p] kāT\ kmāṃ nāṃtsu tRAṅKAṢ\ kri ñi āṣānik ṣokyo kri ñi | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi nande[S\] _



Manuscript: 778 


{No. 145 = T III Š 80.25}

{THT 0778}
{Blattrest, gleich beschädigt wie No. 144.}


Page: 145a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// .k. [pā] _ pñāK\ kurSArwā ciñcär wRAṢ\ : oktuK\ kurSArwā ṣñi swā[ñc](e)nyo puK\ yä[r]ś. _(\) : lÜku


Line: 2 
   //// : 23 | taṃ ne wKAnyo SAM\ ñäktaS\ ñäkteññāśśi ñwaṃ ñwaṃ sÜkuntu kāckentu aRAṣlis (m)osaṃ śtwar mañsaṃ [y. ā]


Line: 3 
   //// [ṣtRA] TAm nu MAnT\ wäknā | apratitulnaṃ4 | ṣom praṣ(ta)ṃ _ _ R\ wsā yoK\ loTAṅkāṢ\ _ _ [śśi]yo ñäkte


Line: 4 
   //// m praṣtaṃ : wäccāṃ praṣtaṃ nu wena PALT\ pyāpyāS\ _ _ _ _ _ _ K\ āriñciS\ TA _ _ m [pra]ṢT\ ñäkta(śś)i


Line: 5 
   //// m praṢT\ suK\ kāckeyo plānTAṣtr āriñcÄ\ ñä _ _ _ _ _ _ _ p(y)āp(y)ā [ṣ]i ko _ _ _ _ _ _ _


Line: 6 
   //// PAñcāṃ praṣtaṃ nu yTAṢTAr tsākkesyo ñwaṃ ts. ////



Page: 145b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [praṣ]taṃ tsopatS[Aṃ] suK\ SATKAṣṣ oki ñaktas(aṃ) : ṢAPTA ////


Line: 2 
   //// lt w[ā]KAṢ\ esas karkeSAṢ\ waraṃ ciñcraṃ wKAṃ _ _ _ _ _ _ _ .k. s. .s. [n]tRA_\ _ _ _ .m. _ _


Line: 3 
   //// .y. [p]nac tRAṅKAṢ\ āsāniK\ ote TApreṃ wākma _ _ _ .SA _ kÜyall aśśi cami pa _ _ [t] ñom naṢ\ | m.


Line: 4 
   //// rki cami śtwar wäknā ñoMAntu keneñcÄ\ TAm MAṃt ne _ _ t. ka ; antule lantu ; pā[k.] _ _k. yärśā


Line: 5 
   //// paramacitraka ; ṣokyo [P]ArS\ | nande tRAṅKAṢ\ āṣāniK\ ṣokyo waltsurā weñā[Ṣ]T(\) mā KArsnāM\ _


Line: 6 
   //// s[u]darśaṃ riyac kātse ñäkciṃ wäryo ywicÄ\ tsopatS\ tarp cäṢ\ antul(e) SAM\ stāM\ la[ntu] TAmyo



Manuscript: 779 


{No. 146 = T III Š 80.24}

{THT 0779}
{Zwei, sicher demselben Blatte angehärige Fragmente. Die Beschädigung ist die gleiche wie bei No. 144, es fehlt nur ein schmales Verbindungsstück.}


Page: 146a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// . [ś]RA y. : TAmyo kropnlaṃ kranT\ _ _ _ _ tatmu yärM(\) śkaṃ SAM\ māk wra[sa]śśi kāpñe kulypal MA[ṣk.]


Line: 2 
   //// kāK\1 prākroneyaṃ yäṢ\ ; | TMA _ _ _ (Ṣ)PAT\ ṢAptantu koṃsā SAM\ āco mācri kātsaṃ āñcÄ\ pa


Line: 3 
   //// orto māMAkyāP\ śwātsiyiS\ [l.] _ _ _ _ _ r..ṃ kṣurr oki orto riTKAsmāṃ KA _ _ ; kupre ne _


Line: 4 
   //// [s.] mā[c]r[i] kātS\ sem yāmuRAṣ musonT\ _ _ _ _ _ le _ śanwenyo mācri SAr[ś]i _ _ _ _ anaPA


Line: 5 
   //// kÜl[i] tāṢ\ śālyās posā mācri kāts se _ _ _ _ _ _ _ (śa)nwenyo āle _ _ _ _ _ _ _


Line: 6 
   //// . . eṢ\ | apratitulynaṃ2 | kÜp(r)e ne sā ////



Page: 146b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// klopanT\ wärpnāTAR\ ṣokyo utkr[a] ////


Line: 2 
   //// klopaṃ ukkur lmā [p]iṣ kri mā kri : āsleyāsleyo _ _ _ _ _ _ _ [lyP. kasś.ññ.] _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   //// SAM\ āco pakkunT\ māmaṃKAṃ śwātsint[w]. [n.ṃ] _ _ _ _ _ _ tsy[o] klopaṃ lmo MA _ _ _ _ t(\) o _


Line: 4 
   //// lapā klāṢAṃ tsratRAnn oki puk kapśañ. _ _ _ _ _ mā SAM\ tmaṃ wärSAṣ mā wāSA _ _ R(\) klop nu . o


Line: 5 
   //// mā śoL LAṃTAṢṢAṃ mā waste naṢAṃ PA _ _ (na)nde kātsaṃ lmontāP(\) klopanT\ toSAS\ PAklyoṢ\ śkāK\ : [2]


Line: 6 
   //// lyutāR\ wlesotS\ ymatu[nT\] _ _ _ _ TAm ṣurmaṣ SAmm āco lyutār memaṢ\ klopanT\ wärp.



Manuscript: 780 


{No. 147 = T III Š 80.23}

{THT 0780}
{Zwei nicht zusammenhängende, aber dicht zusammengehörige Fragmente von demselben Blatte. Das größere Stück ist ähnlich beschädigt wie No. 144, das kleinere ist der Rest der linken Blattseite vor dem Schnürloche+}


Page: 147a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ś]ämluneyiS\ | wäl tRaṅKAṢ\ tñi kāswoney(ä)ntu āṣāniK\ [ṣ]rum tāk. ñ[i] PAlkāR\


Line: 2 
   //// . lukśanuṃtS\ lyāki āṣtri saM\ ytār tāṢ\ : TAm ne TAm yiñcÄ\ aśnuMAṢ\ nasmSAṢ\ masKSA-


Line: 3 
   ṣ l.[k] w.ks.ñc(Ä)\ [:] ly(ā)k(i) [ā]ṣtri lukśanutS\ ytārr oki tñi kāswone (:) _ . .o (ku)lypaM\ aśnum NAṢ\ cwa ṣiṃ yā.o [ka]kmu ṣu :1


Line: 4 
   (1) | ṣñikeK\ āṣāniK\ . w. seyiS\2 KArṣtāluneyā ypeyaṃ kaṣṭ\ pāKAr n+[ṃ] _ ñi [tA]myo tāPArK\ yso.o _ _ . āS\ ype


Line: 5 
   ṣiNAS\ wrassaśśäL\ cwac kāsu tRAṅktsi ye _ TAm ne wKAnyo wasā kāruṃy[o] _ _ _ _ _ _ _ . is [ś]äm(lu)ne _ _ _ _ _ _


Line: 6 
   _ _ _ _ riṣa[K\] sāKAT\ l..[o] wärpnāTAR\ TMAṣ wäL\ riṣaKAṃ wärpo _\ ////



Page: 147b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   _ _ _ _ kl[a]ṅK\ ritwässi _ . kurAṢ\3 klaṅkā lmo ceSMAK\ āmā ////


Line: 2 
   _ c. äntanne ne SAM\ hārite [ri]ṣak ṣeṢ [TA]m ne KALK\ eS\ iyukrā SA[rki] _ _ _ _ _ _ _ _ c k[ā]ts(e) _ _ _ _ _ . ś.


Line: 3 
   klaṅKAṣ kāKArpu yāytu āKAlṢAll oki śla ynāñmune śino ymāṃ riṣa _ . k. ts+4 yeṢ PAlkāT\ ri _ _ _ [rya]cintā-


Line: 4 
   kaṃ5 | y.es. . . enāṃ kā[c]yo epunT\ yṣitstseyaṃ lmonT\ : TMAr ja+u _ _ _ . m. ṣmoṣ nāṃtsunT\ ropi sākk[a]L\ (:) [ā]tyā ṣiṃ


Line: 5 
   //// ṣiNAṃ śārak wasunT\ āti ra[rk]unT\ : 1 | TAm PAlkoRAṣ SAM\ wäL\ tsmonT\ ynāñmuneyo


Line: 6 
   //// anaPAr lyāṃ ; | TMAṢ\ riṣaK\ praṅK\ sāKAT(\) lmoRAṢ\ śla poto oki lāntacÄ\ tRAṅKA



Manuscript: 781 


{No. 148 = T III Š 80.22}

{THT 0781}
{Blattrest, ähnlich beschädigt wie No. 144.}


Page: 148a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [s.]M\ ta(ṃ ne) wKAnyo lyalyPAntwäṣ ṣ[o]m caṃ lyalypu yāmu kākr[op]u tāṢ\ _ M\ śkaṃ [s]ka


Line: 2 
   //// lmontāPAK\ lyalypur ṣināṃ waṃtyo _ _6 lyiyā āpsā PArkroneyo PAlketsāñÄ\ toM\ PA


Line: 3 
   //// yo PAtketsāñÄ\ tom MArtāraṃ _ _ _ _7 s [ne] [pāk.ṃ] kulypala(ṃ) toM\ prākkraṃ MAskantRA ; kus ne


Line: 4 
   //// kus ne wratomināñÄ\ kulypalaṃ MAskantRAṃ ; kus ne akritraṃ _ _1 akkr(i)traṃ


Line: 5 
   //// [l.] toM\ tponT\ MAskantRAṃ ; kus ne āñcÄ\ _ _ _ _ _ _ _ _ _nmonT\ MAska _ _ . i _ k[k]enaṃ2


Line: 6 
   //// SAM\ ṣokyopśi : MAnT\ wäknā ne yāmu t[ā] ////




Page: 148b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// MAskantRAṃ ; kus ne akritraṃ tom wrat. ////


Line: 2 
   //// orto nponT\ MAskantRAṃ | vaṃśavātraṃ | _ _ _ _ _ _ _ _ _ w. nty+3 añśRA _ _ _ _ _


Line: 3 
   //// m pyuTKAṢ\ pÜkis MAskaTAR\ ānewā _ _ _ _ _ _ kā[w](ä)lte kulypaM\ śä[k w]ra(MA)Ṣ(\) skam wi


Line: 4 
   //// [sne] rse māṃtlune krañcsaṃ tākiṢ\ _ _ _ _ _ . l. K\ śkaṃ śäk wraMAṃ kāwälte naslu(ne)yacÄ\


Line: 5 
   //// pācraṃ mācraṃ sne māṃtlune naslun(e) ; kra _ . wrassaṃ wsokone aRAñlune ; wyār mośyo yāmlune


Line: 6 
   //// l.ne ; wyā(ra)ṃ saṃkrāmaṃ le paryānaṃ tkaṃ lyālune āṣTAr yāmlune ; aṃśreS\ wrasa[s MA]



Manuscript: 782 


{No. 149 = T III Š 80.21}

{THT 0782}
{Zwei sicher zum selben Blatte gehörende, aber nicht zusammenhängende Stücke. Die Beschädigung ist ähnlich wie bei den vorigen.}


Page: 149a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// . sun(e)yntu ā _ _ _ _ _ _ (su)ndari t. _ _ _ _ lmeṃ śwātsi[ntu] (yo)ktsi _ _ _ [l]u _ _


Line: 2 
   //// ck. KSAr kāKAtkuS\ kÜle _ _ _ _ _ _ _ [K\] nāśśāñÄ\ SAs nāñi parno koṃ loTAK\ ārśośśi _ _


Line: 3 
   //// mi lkātsi lo KAlpnā _ _ _ _ _ _ _(TRA)ṅkiñcÄ\ ṣakk atseK KAlpnātār nāśi kÜyalte ārśo KSAr[K\]


Line: 4 
   //// mPAc koṣtaR\ pontsāṃ kapi[la] _ _ _ _ _ _ _ _ _ doṃ4 wäL\ TPAssi woTAK\ aptsaradarśnaṃ5 | _


Line: 5 
   //// k[a]c waṢTAṢ LAcÄ\ : yomu PALtSAK\ KA[ṣ.i] _ _ _ _ _ _ _ r.o tāṣ rīyaṃ : ñi wo[t](ku)rā puk . ā _ _ _


Line: 6 
   //// rwar6 nāṃtsuṣ puk śākkīñÄ\ yetu _\ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nT\ [wä] ////



Page: 149b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// t nu TAm ñuK\ ytāṣīmāR\ mukti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ni[w.] ////


Line: 2 
   //// . nu ñuK\ nīMAnÄ\ āñmeS\ ytāṣīmāR\ _ _ _ _ _ _ _ _ _ R\ MAnT\ ñuK\ ws. _ r(\) n. _ _ _


Line: 3 
   //// R(\) MAṃT\ ñuk wsSīmār pa _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṢMAṣ ñi kaR\ MAṃt nu TAm ñuK\ RAklā lm[o] _


Line: 4 
   //// ṣñy āñcäM\ yTAssi sne pa _ _ _ _ _ _ _ ñ tRAṅkiñcÄ\ nāśi sne KArye PAṣtāK\ ṣakk atseK\ na _


Line: 5 
   //// Ṣ(\) kÜyalte MAṃt ne canda . e _ _ _ _ _ _ _ m n . K TAm pontsāṃ rīyaṃ wrasañÄ\ tRAṅkincÄ\ (na)nde nā[TA] _


Line: 6 
   //// l.aṃ sance _ _ _ _ _ _ _ | su(nda)ri t(RAṅKA)Ṣ(\) kāsu k[ā] _ [n]ā[śś.]_ _ ṣ.. t. _ _




Manuscript: 783 


{No. 150 = T III Š 80.20}

{THT 0783}
{Zwei nicht zusammenhängende Stücke desselben Blattes, beschädigt wie No. 149}


Page: 150a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ku]s n(e) ptāñäktaśśi mrāc lap cäm[p]i _ suK\ KTAṅkātsi : 1 nande (t)RAṅKAṢ\ ā[ṣ]āniK\ [ku]pre ne ca


Line: 2 
   //// āy sass atS\ MAskamām tāṢ\ _ _ _ saśśi nu ñu MAskamāṃ tākeñcÄ\ napeṃNAśśi kapśiññaṃ nu


Line: 3 
   //// ki āyäntu wewñunT\ MAnT\ _ _ _ _ yä _ ṣomeśśi āptā MAskantRA ; ptāñKAT KAṣṣi tRAṅKAṢ\


Line: 4 
   //// yäntu tākeñcÄ\ cesmi tary[ā] _ _ _ _ _ _ _ _ ke ne nu pātruk ṣi āy sass ats tāṢ\ cesmi śtwarā


Line: 5 
   //// mm āyäntu MAskaṃtRA ; ṣñikek naṢAm. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ śiś[k]iS\ ājā _ _ _ [o]ṅ[KAl.e] _ _


Line: 6 
   //// . nandes varāṅkeS\ khadgaviṣānaka[l.] ////



Page: 150b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// sy. ptāñKAT (KA)ṣyāp nu puK\ lyā āps. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.tRA ////


Line: 2 
   //// | śäkñupiñcNAS\ SPA koṃsaṃ cami _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [S]P[A] lc.K\ TA _ _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   //// nāñÄ\ aneñciṃ piṃnwātikeṃ _ _ _ _ _ _ _ _ [ñc.] yärśār klyantRAṃ ; cakrava(r)tt(i)s lāntyo ptāñKAT KA


Line: 4 
   //// lycäK\ MAskaTAR\ śālyās po _ _ _ _ _ _ _ _ ceSAM\ ṢPAt koṃsā KAlyTAR\ ok prākroneyaṃ


Line: 5 
   //// (ca)mi ācoyis mācri kātsaṃ ṣu[r]MA _ _ _ RAṢ\ oko yäṢ\ TAm ne wäknā aneñcāṣ kāKAtkunT\


Line: 6 
   //// [t.elñcÄ\ kus ne cami āñcÄ\ ka(pśi)ññaṃ wu lotaS\ [u]señcäṃ ṣo[M\] āsu wesiS\ wcaṃ lyī wesi



Manuscript: 784 


{No. 151 = T III Š 80.19}

{THT 0784}

{Blattrest, ähnlich beschädigt wie No. 144.}


Page: 151a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// āṢTAR\ ypeñcÄ\ ceSAM\ ṢPA[t k]oṃsaṃ KAlyTAR\ okāk prāKAr nasluneya(ṃ) yäṢ\ | wiki[ṣ]api


Line: 2 
   //// . kapśiññaṃ ysār TAmNAṢTAR\ | wiki(wepiñci)NAS\ ṢPAt koṃsaṃ āyäntwaṃ MAśśunt TAmNAṣtRAṃ | wiki


Line: 3 
   //// saṃ puskāñÄ\ TMAṃsaṃtRAṃ | wiki(śtwarpiñciNAS\) ṢPAt koṃsaṃ śwāl kapśiññā TAmNAṣtRAṃ | wikiPAñpiñciNAS\


Line: 4 
   //// TAmNAṣtRAṃ | wikiṢAkpiñci(NAS\ ṢPAt koṃ)saṃ ya(. kapśi)ññā TAmNAṣtRAṃ | wikiṢPAtpinciNAS ṢPAt koṃsaṃ


Line: 5 
   //// ṣtRA(ṃ) | wikioKAtpiñciNAS\ ṢPAt koṃsa(ṃ) _ _ _ _ _ _ _ (wikiñu)piñciNAS\ Ṣ(PAt k)oṃsaṃ i _ _


Line: 6 
   //// m nas[lu]neyaṃ yiñcaṃ | taryākiñciNAS\ ṢPAt koṃ ////
   



Page: 151b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// w. . t. nT\ [c]keñcÄ\ kupre ne SAm wrasoM\ añśRA(.) n. ////


Line: 2 
   //// (a)pratitulyenaṃ1 | kus ne mānTAlwātS\ rse _ _ _ _ _ _ _ _ _ . m. nT\ w.ly. nT\ _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   //// pāpṣuñcsaṃ knānmāñcsaṃ pat nu _ _ _ _ mp[ālu] _ _ [nt]luny arṣTAr siNAṣtRA : krañcäśśi lmālyāṃ KAlk.


Line: 4 
   //// wyāraṃ coK\ PLAṢ\ añśres ya _ _ _ _ _ : umparñaṃ wKAṃ yaṢ\ SAm yäṣ ñareyntwaṃ kÜpre ne cmaTAR\


Line: 5 
   //// : 1 | kÜyalte cami kātsaNA[k] t. _ _ (lyaly)[pu]r ṣināṃ wantyo kus ne lyā āpsā PArkRAṃ kulypalaṃ toM\


Line: 6 
   //// la(ṃ) tom PArkraṃ MAskantRAṃ ; kus ne [pr]ā _ kulypalaṃ tom ṣātram MAskantRAṃ ; kus ne ṣātraṃ tom prākraṃ MAskaṃt(RA)ṃ



Manuscript: 785 


{No. 152 = T III Š 79.10}

{THT 0785}
{Rest eines Blattes; die linke Seite bis über das Schnürloch fehlt; der rechte Rand ist beschädigt.}



Page: 152a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// . s. ṣīṃ naslune ṣiṃ nākmā paT\ : ṣñi paT\ lyPAntwālū2 paT\ skeysā tmaNA[K\] ////


Line: 2 
   //// lpmā[ṃ] mācRAṣ tāṢ\ : wiyoss oki [c]aM\ klopyo mācar nuṃ nuṃ trekaṢAṃ : TAm KArsoRAṣ . o ////


Line: 3 
   //// (:) mācrik śkaṃ śol pāsantRAṃ mā śkaṃ camaṃ tuṅK\ mskatRAṃ : 3 TMAṣ kuñcit ṣiṃ ṢAlpyo paT\ śa ////


Line: 4 
   //// tsRAṃ MAltonT\ mokśi mukyaṃ eṃssäntRA : lāles krākes warsasy[o] sikonT\ PApśKAl waroMA ////


Line: 5 
   //// orKAmnunT\ : 4 l[ya]lyPAntwāśśi okoyā pāKAr nāṃtsunT\ empeleṃ : a[ka]ppi ṣy āl.y. ////


Line: 6 
   //// lyā [ā]psā KArsneñcä TMA _ _ ñweñcäṃ : neṣ cmolwāṣṣāS\ lyaly. ////



Page: 152b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   .r. t. cm[a]l tā _ m. m. _ _ wu kanwen ṣiNAS\ wärKAntā ////


Line: 2 
   //// . m. klopyo ṣoma KAl[ym]e ṣnaly[o] [p].ñcäṃ nati wärṢṢAlyo cam TAmNAssi ske [y.]Ṣ\ ////


Line: 3 
   //// [e]mpelyāS\ klopanT\ wärpnāTAR\ ; TMAṣ cami mācri kip kapśiññäṣ pre LAntsamāntāP\ ////


Line: 4 
   //// mtāñ SAtkantRAṃ TAm ṣurmaṣ sā[M\] empeleṃ kloP\ wärpnāTAR\ cami penu tSAr tMAṃsa[m.]ṃ ////


Line: 5 
   //// TAm ṣurmaṣ SAM\ weyeṃ trekem klo[p] wärpnāTAR\ | viśikonaṃ3 | MAṃt ny oTAm śaśPAṅku o ////


Line: 6 
   //// ñÄ(\) lw[ā] tspokincäṃ ś[w]eñcaṃ ysār swāl kapśiññaṢ\ klopasuntāP\ : kÜpre ne [ā] ////



Manuscript: 786 


{No. 153 = T III Š 79.11}

{THT 0786}
{Rest eines Blattes; linke Seite bis zum Schnürloche und rechter Rand fehlen.}



Page: 153a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ṣ l[e]nac paryāNAṣ paryānac\ ymāṃ es lyukrā SA(r)k(i) nand. _ [c] y+Ṣ\1 PAlk. ////


Line: 2 
   //// . älyunT\ indrisyo ṢAT\ akmalyo KAlymāṃ PAlkoRAṢ\ ṣ atS\ añumāski nā(ṃ)tsuS\ tRAṅKAṢ\ ////


Line: 3 
   //// TAPreṃ ciñcrone klyomune ote TAPreṃ ptāñKAT KAṣyāp tāskmāṃtsune ote TAPreṃ ikṣvākuy sarkaśśä ////


Line: 4 
   //// ntaṃ2 mā TAM\ añumāski kuc ne moklāñ tāloṢ\ ekroṣ wrasañ paT\ : ptāñktac waṢTAṢ LAntseñcÄ\ wä ////


Line: 5 
   //// (:) ṣ[o]kyo añumāski ṣokyo nu weyeṃ TAṢ\ nandes ṣāmnune : MAnTAM\ risāT\ sÜkuntu MAṃT\ TAM\ risā_\ ////


Line: 6 
   //// (vi)śākhā wsokoneyo lyutār nāṃtsuS\ añumāski ṣiṃ imeyo nandenacÄ\ KNAswmāṃ kātse ye(Ṣ\) ////



Page: 153b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// TAṃ sām nu wāskā[ñcÄ\] kaliṅkasparśÄ\ tsinātsi ṣeṢ\ SAM\ śkaṃ āṣāniK\ ṢAññuneyā eṅka ////


Line: 2 
   //// neyā āSAñcacÄ\ porr oki eṅKAl santānaṃ TAklāṃ kapśañi sāKAssi mā śkaṃ camPAS\ ṣūraṃ lcāṃ ////


Line: 3 
   //// wraM\ PAttāñKAT\ KAṣṣi eśe yāmtsāt TMAK\ puttiśpar ṣiṃ cämplune cam ṣūraṃ waryo kaknunT\ ku ////


Line: 4 
   //// viśākhā tkaNAṣ kāKAtkuS\ KAlymeS\ lkāmāṃ āñmaśLAkk atS\ tRAṅKAṢ\ ote TApreṃ ciñcär wa ////


Line: 5 
   //// [p]rutkoki ñäkci waR\ ; TMAṢ\ viśākhā ṣñi lapā ālpatt atS\ TMAK\ śärS\ TAṣṣ oki caṣi āṣā ////


Line: 6 
   //// [l.]pā PAltāt paṃ caṣ śkaṃ PAttāñKAT KAṣṣi waryo kaknunT\ kuñci[t] (ṣ)i ṢAlyP\ maMA . . ṃ _ _ m.r.o////



Manuscript: 787 


{No. 154 = T III Š 95.8}

{THT 0787}
{Stück aus der Mitte eines Blattes, an allen Seiten sehr beschädigt.}



Page: 154a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// r.S\y. _ _ñc. tsru ////


Line: 2 
   //// s sāsepus tāṢ\ tsru atS\ waconT\ śwātsi tā ////


Line: 3 
   //// . itaṃ nāṃtsuS\ ; MAṃt ne ālyäkyāṃ praṣtaṃ kaṢT\ ṣeṢ\ sukrānā[ñ.] yn[ā] ////


Line: 4 
   //// wat[S\] TMAṣ toM\ wrinañÄ\ lwā śākanT\ sukrānāsśi śwātsi eṣāR\ ; pra ////


Line: 5 
   //// TMAṣ toM\ wāLAtkāñÄ\ kaṣtyo miṣānT\ toSAM\ sukrānāsac weña ////


Line: 6 
   (nicht erhalten)



Page: 154b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   (nicht erhalten)


Line: 2 
   //// [lu]ne āka[tsu]M\ [p]aku oko oki skamaT\ klāluneyā praSKAR\ ////


Line: 3 
   //// śāyu oki sne waste nāṃtsu ; | maitraṃ1 | mā ñKAT mā napeṃ mā penu śāt mā ////


Line: 4 
   //// . s. : w(e)ñāR\ riṣaki śolis waste sāṃTKAntu : mā nu ṣñi camPAR\ śolis [wa]s(t)e [MA] ////


Line: 5 
   //// (:) ṣñ(i) śolis waste mā śkaṃ cämPAṢ MAskatsi : kṣaṇaṃ kṣa[ṇ]aṃ ////


Line: 6 
   //// ne wKAnyo śolis . em penu ś[w]āt(s)i ////



Manuscript: 788 


{No. 155 = T III Š 92.17}

{THT 0788}
{Stück aus der Mitte eines Blattes, an allen Seiten sehr beschädigt.}



Page: 155a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// tṣ. p. m. e _ ntā NAṢ\ św(ä)ts(i) w[ärp]n. m. t. ////
   
//// tṣ. p. m. `e _ ntā NA-Ṣ\ [ś]w.-ts. w[ä]-.n. m. t. ////


Line: 2 
   //// kleśāśśi ṣrum nāntsu kÜyalte | yarāssinaṃ2 | tRAṅklu ////
   
////(_) kle-śā-śśi ṣru-m^nā-nts. kÜya-lte | ya-rā-ssi-naṃ | tRA-ṅklu ////


Line: 3 
   //// pl[ā]cänyo tRAssantRA knāntRA śāwaṃ maṅKAṃtwaṃ śwātsi ṣurmaṢ\ ////
   
////(_) pl.-cä-nyo tRA-ssa-ntRA knā-ntRA śā-waṃ ma-ṅKAṃ-twaṃ śwā-tsi ṣu-rma-[Ṣ]\ ////


Line: 4 
   //// lam wäcÄ\ śwātsi ṣurmaṢ\ : pācar mācar se ckācaR\ wacoṢ\ kaśa_\ ////
   
//// la-m^wä-cÄ\ śwā-tsi ṣu-rma-Ṣ\ : pā-ca-r^mā-ca-r^se ckā-ca-R\ wa-co-Ṣ\ ka-śa-(_) ////


Line: 5 
   //// mācar tāṢ\ ṣñi sewāS\ särkiñco lo śwāṢ\ MAṃt (n)e ////
   
//// mā-ca-r^tā-Ṣ\ ṣñi se-wā-S\ sä-rki-ñco lo śwā-Ṣ\ MAṃ-t^_e (_)////


Line: 6 
   //// [ś]ā mā ñ.äṃ ṣñi se ś[w]ātsi lo PAl(.)o [s]e ////
   
//// (_) mā ñ.äṃ ṣñi se ś[w]ā-tsi lo PA-l.o [s]e ////



Page: 155b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .t. TAtk.T(\) MA(ṃ)t pat nu śtwa(r) MAśk(i) ////
   
//// . t. [TA]-tk+-TA MA+-t^pa-t^nu śtw+-+^MA-[ś]k. _ . l. (_) ////


Line: 2 
   //// swar TAM\ śwāmāṃ kārāś\ katk[a]R\ ; taṃ ne wKAnyo św. ////
   
//// swa-r TA-M\ śwā-māṃ kā-rā-ś\ ka-tka-R\ ; taṃ ne wKA-ny. (ś)w. ////


Line: 3 
   //// ntsi wsomiṃ ārṣall oki anahāl wäss oki pRAskāll aNAṣ nāṃtsu ////
   
//// ntsi wso-miṃ `ā-rṣa-ll^o-ki `a-na-hā-l^wä-ss^o-ki pRA-skā-ll^a-NA-ṣ^nāṃ-tsu ////


Line: 4 
   //// maṃ wcaṃ lotkā śwātsi nākmasunT\ lkāṢ\ SAS\ śwātsi mā .i ////
   
//// maṃ wcaṃ lo-tkā śwā-tsi nā-kma-su-nT\ lkā-Ṣ\ SA-S\ śwā-tsi mā . i ////


Line: 5 
   //// KAnT\ paT\ kāpāRAs tāpaṢ\ koṃ wṣe atS\ wramaṃ ////
   
//// KA-nT\ pa-T\ kā-pā-RA-s^tā-pa-Ṣ\ koṃ wṣe `a-tS\ wra-maṃ (_)////


Line: 6 
   //// .āṢ\ KAnT\ _ klā3 penu śoṢ\ ārts(.)oṃ4 nu ś(w)āt(s)i ////
   
//// . ā-Ṣ\ KA-nT\ _ klā pe-nu śo-Ṣ\ `ā-rtsoṃ nu ś+ā-t(s)i ////



Manuscript: 789 


{No. 156 = T III Š 92.18}

{THT 0789}
{Stück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 156a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ekapuñḍariK(\) vaijayanT\ ṣtāṅkaṃ ñäkcyāS\ wimāntwaṃ su ////
   
//// `e-ka-pu-ñḍa-ri-KA vai-ja-[ya]-nT\ ṣtā-ṅkaṃ ñä-kcyā-S\ wi-mā-ntwaṃ su ////


Line: 2 
   //// kte : meṢ\ tkaṃ ñKäT\ lyKAlyÄ\ lyKAlyÄ\ wenantRA pyā[pyā]ñÄ\ ////
   
//// kte : me-Ṣ\ tkaṃ ñKä-T\ lyKA-lyÄ\ lyKA-lyÄ\ we-na-ntRA pyā-[pyā]ñÄ\ ////


Line: 3 
   //// | TAm kaklyuṣuRAṢ\ sundari kuc yärmaṃ tsar waTAR(\) ////
   
//// [|] TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-Ṣ\ su-nda-ri ku-c^yä-rmaṃ tsa-r^wa-TA-R(\) ////


Line: 4 
   //// [nda]vihārapālaṃ ñoM\ ṢKAṢT\ sarg\ āR\ | ////
   
//// [nda]-vi-hā-ra-pā-laṃ ño-M\ ṢKA-ṢT\ sa-rg\ `ā-R\ | ////


Line: 5 
   //// śomiṃ tsRA ymāR\ kakmuS\ [ka]remāṃ akmalyo ślā[ñcā] ////
   
//// śo-miṃ tsRA ymā-R\ ka-kmu-S\ (ka)-re-māṃ `a-kma-lyo ślā-(_) ////


Line: 6 
   //// NAṢ\ : yokeyutts oki ////
   
//// NA-Ṣ\ : yo-ke-yu-tts^o-ki ////




Page: 156b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// yaṣ kaR\ : 1 | ślaK\ śkaṃ ////
   
//// ya-ṣ^ka-R\ : 1 | śla-K\ śkaṃ (_)////


Line: 2 
   //// syo yetu pracar ṣeṢ\ SA[m] p(e)nu [eṅ]kal[su] wras[o]m ṣ. ////
   
//// syo ye-tu pra-ca-r^ṣe-Ṣ\ SA-+^p+-[nu] (`e)-+ka-l. (w)ra-s+-m^ṣ. ////


Line: 3 
   //// ki śrāvasti ṣiñi wrasañÄ\ caM\ MAśkitāṃ lkātsi ////
   
//// ki śrā-va-sti ṣi-ñi wra-sa-ñÄ\ ca-M\ MA-śki-tāṃ lkā-tsi ////


Line: 4 
   //// khā vāskāñcÄ\ kātkmāṃ nāṃtsuS\ ṣñi klośnäṣ tarkaS\ ////
   
//// khā vā-skā-ñcÄ\ kā-tkmāṃ nāṃ-tsu-S\ ṣñi klo-śnä-ṣ^ta-rka-S\ ////


Line: 5 
   //// s wampe wākmatSAṃ ptāñKAT\ KAṣyāp\ ñoM\ klyossi tu nāñi ////
   
//// s^wa-mpe wā-kma-tSAṃ ptā-ñKA-T\ KA-ṣyā-p\ ño-M\ klyo-ssi tu nā-ñi (_)////


Line: 6 
   //// ākṣiñāṢT[\] nande MAśkiT\ waṢTAṢ LAcÄ\ ṣāmaṃ lo tā _\ ////
   
////(_) `ā-kṣiñā-ṢT[\] na-nde MA-śki-T\ wa-ṢTA-Ṣ^LA-cÄ\ ṣā-maṃ lo tā-_\ ////



Manuscript: 790 


{No. 157 = T III Š 92.22}

{THT 0790}
{Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 157a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// | va _ _ _ _
   
//// | va _ _ _ _


Line: 3 
   //// M\ yetwentwāśśi ye
   
//// (_)-M\ ye-twe-ntwā-śśi ye


Line: 4 
   //// | TMAṢ\ sundari ṣmarkeyu
   
//// | TMA-Ṣ\ su-nda-ri ṣma-rke-y+


Line: 5 
   //// gautam ṣi klyom nāTAK\ MAskaTA
   
////(_) gau-ta-m^ṣi klyo-m^nā-TA-K\ MA-ska-TA


Line: 6 
   //// śla yetweyntu lo risāt ñi paṃ | i
   
//// śla ye-twe-yntu lo ri-sā-t^ñi paṃ | `i



Page: 157b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// KAlpnāTAR\ y[ä]tkaL\ cem cami kÜlew.
   
////(_) KA-lpnā-TA-R\ y[ä]-tka-L\ ce-m^ca-mi kÜl+-w+


Line: 2 
   //// (y)ärmaṃ nṣacÄ\ ke KAlpāT\ āKArnu_\
   
//// (+ä)-rmaṃ nṣa-cÄ\ ke KA-lpā-T\ `ā-KA-rnu-_\


Line: 3 
   //// [e]ssi wotka ñi SAM\ āsuK\
   
//// (_)-ssi wo-tka ñi SA-M\ `ā-su-K\


Line: 4 
   //// āssi pkāTAṃ kaR\ | su
   
//// `ā-ssi pkā-TAṃ ka-(R)\ | (su)


Line: 5 
   //// tte tRAṅKA _ _ _
   
//// tte t(RA)-ṅ(KA) _ _ _



Manuscript: 791 


{No. 158 = T III Š 68.23}

{THT 0791}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 158a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ñä]kteññāyÄ\ śālyīṃ peyā ////
   
//// (ñä)-kte-ññā-yÄ\ śā-lyīṃ pe-yā ////


Line: 2 
   //// lkā[tsā]ñ(\) MAṃ ne ṣīsrāk tsāśintRA ////
   
//// l+ā-[tsā]-ñ(\) MAṃ ne ṣī-srā-k^tsā-śi-ntRA ////


Line: 3 
   //// ṣ lyutār ciñcr akmaL\ aṣuK\ ////
   
//// ṣ^lyu-tā-r^ci-ñcr^a-kma-L\ `a-ṣu-[K]\ ////


Line: 4 
   //// r c[w]aṅke : 1 tsru yärM\ śla tuṅK\ me ////
   
//// r^c[w]a-ṅke : 1 tsru yä-rM\ śla tu-ṅK\ [me] ////


Line: 5 
   //// .i : sundaris nu kapśa ////
   
//// . i : su-nda-ri-s^nu ka-p+a ////


Line: 6 
   //// .oss[a]cÄ\ śmiṢ\ ////
   
//// (_) (_) . mi-Ṣ\ ////



Page: 158b 


verso
{Vorderseite? Rückseite?}



Line: 1 
   //// (su)ndariNAṢ\ ////
   
//// _ nda-ri-NA-[Ṣ]\ ////


Line: 2 
   //// .un. [c]iñcroneyo ṣokyo ////
   
//// . u-n. . i-ñcro-ne-yo ṣo-k[y]o ////


Line: 3 
   //// ś[i]k nandavilāpaṃ | sunda(r)i ////
   
//// (ś+)-k^na-nda-vi-lā-paṃ | su-nda-(_) ////


Line: 4 
   //// m. mā naṣ ñi [:] MAṃt ne wrasoM\ [k]oṃ ////
   
//// m. mā na-ṣ^ñ. [:] MAṃ-t^ne wra-so-M\ [k]oṃ ////


Line: 5 
   //// sundari ṣiṃ swāñcenyo TAm [n]e ////
   
//// (_)-+d+-ri ṣiṃ . w+-ñce-nyo TA-m^+e ////


Line: 6 
   //// tuṅk ṣiṃ poryāriñcÄ\ : ptse tā ////
   
//// (_) (_) po-ryā-ri-ñcÄ\ : ptse tā ////



Manuscript: 792 


{No. 159 = T III Š 101.13}

{THT 0792}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes; stark von Insekten zerfressen.}




Page: 159a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// nāśi caNAk wram praKAṣli ////
   
//// nā-śi ca-NA-k^wra-m^pra-KA-ṣli ////


Line: 2 
   //// .t. sundarinacÄ\ tkaṃ rmoRAṣ wāwä ////
   
//// . t. su-(n)da-ri-na-cÄ\ tkaṃ rmo-RA-ṣ^wā-wä (_)////


Line: 3 
   //// mā iśvaradattenac tRAṅKAṢ\ ////
   
////(_) mā `i-śva-(r+)-da-tte-na-c^tRA-ṅKA-[Ṣ]\ ////


Line: 4 
   //// T\ _ nmitātse e[k]ri oki PAls(k)aṃ [s.] ////
   
////(_)-T\ (_) (n)mi-(tā)-tse `e-+ri `o-ki PA-ls+aṃ [s.] ////



Page: 159b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// śś. l tā ne tā[ṣ] pritāRAṃ MAlkāRAṃ MA[nT\] ////
   
//// śś. [l]^tā ne tā-+^pri-tā-(RA)ṃ MA-lkā-RAṃ MA-[n+\] ////


Line: 4 
   //// ts ñuK\ lkātsi śmaṢ\ | iśva ////
   
//// t+^ñu-K\ lkā-t(s). śma-Ṣ\ | `i-śva ////


Line: 5 
   //// woTAk kaR\ kos ne nande MAśkiT\ paRA ////
   
//// wo-TA-k^ka-R\ ko-s^ne na-nde MA-śki-T\ pa-(_) ////


Line: 6 
   //// [ṣ] nu tñi ākāl TAṅKAssi .ā .äm
   
//// . ^nu tñi `ā-kā-l^TA-ṅKA-s[s]i . ā . äm



Manuscript: 793 


{No. 160 = T III Š 101.14}

{THT 0793}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes; stark von Insekten zerfressen.}



Page: 160a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// yäntw. ////
   
//// yä-+tw. ////


Line: 2 
   //// [ā]neñci ākṣiññ._\ ////
   
//// (_) ne-ñci `ā-k+i-+ñ. ////


Line: 3 
   //// TMAṣ sundari sāsruku[s.] ////
   
//// . u-nda-ri sā-sru-ku-[s.] ////


Line: 4 
   //// .s. ki śākkisyo ātSAts pe ////
   
//// . s. [k]i śā-kki-syo `ā-tSA-ts^pe ////


Line: 5 
   //// [pru]tko[nt] ñi ime triksa[M\] ////
   
//// (_) (_) tko-(+t)^ñi `i-me tri-ksa-(_)\ ////


Line: 6 
   //// (tRA)ṅKAṢ\ [n]ā[ś]i taṃ ne tRAṅkīñcÄ\ ////
   
//// ṅKA-Ṣ\ [n]ā-[ś]i taṃ ne tRA-ṅkī-ñcÄ\ ////



Page: 160b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// Ṣ\ iśvaradatte tu [tAM\] na ////
   
//// [ṢA] `i-śva-ra-da-tte tu (_) (_) na ////


Line: 2 
   //// .(k)āpñeyis ṣ[o]lyākās [ya] ////
   
//// (_) (p)ñe-yi-s^ṣ+-lyā-kā-s^[ya] ////


Line: 3 
   //// RAṃ wsālu yetweyntu ////
   
//// RAṃ wsā-lu ye-[twe]-+ntu ////


Line: 4 
   //// [yaṃ] wañi mā tāṣ yas KAlpo ////
   
//// (_) [wa]-ñi mā tā-ṣ^ya-s^KA-l+o ////


Line: 5 
   //// klyoṣā nā _ sā ////
   
//// . ly+-ṣā n. (_) (_) ////


Line: 6 
   //// [l mā] pe ////
   
//// (_) pe (_)////



Manuscript: 794 


{No. 161 = T III Š 67.12}

{THT 0794}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 161a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 3 
   //// klo tsaraṃ śa[k] ñi ////
   
//// klo tsa-raṃ śa-[k] [ñ]i ////


Line: 4 
   //// sundari i ////
   
//// su-nda-ri `i ////


Line: 5 
   //// kā klyom nāTAK\ hā ////
   
//// . ā klyo-m^nā-TA-K\ hā ////


Line: 6 
   //// l ṣiNAṃ mā ////
   
////(_) l^ṣi-NAṃ m. ////



Page: 161b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .ñ. kÜyalt(e) ////
   
//// . ñ. kÜy+-lt. ////


Line: 2 
   //// rtsyaṃ āncÄ\ ṣA[m]ts. ////
   
//// rtsyaṃ `ā-ncÄ\ ṣA-+ts. ////


Line: 3 
   //// ckācar nandeS\
   
//// ckā-ca-r^na-nde-S\


Line: 4 
   //// īśvaradatte ////
   
//// `ī-śva-ra-da-tte ////


Line: 5 
   //// .eS(\) klāṅk. ////
   
//// . e-[SA] klā-ṅ+a ////



Manuscript: 795 


{No. 162 = T III Š 94.26}

{THT 0795}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 162a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// c. maRA(ṃ) o[p]s.si y[ā] ////
   
//// [c.] ma-RA `o-[p]s+-si y[ā] ////


Line: 2 
   //// MAṣ sāKAT\ klyantRA | toṣ pe ////
   
//// MA-ṣ^sā-KA-T\ k+ya-ntRA | to-ṣ^pe ////


Line: 3 
   //// l(yu)tār memaṣ lālaṃṣkāñ(Ä)\ ////
   
//// (l+)-tā-r^me-ma-ṣ^lā-laṃ-ṣkā-ñ+\ ////


Line: 4 
   //// [nd]e sundariṃ op[y]ā ////
   
//// (nd)e su-nda-riṃ `o-p+ā ////


Line: 5 
   //// Ṣ(\) kāklonT\ poryo ////
   
//// ṢA kā-klo-nT\ po-ryo ////


Line: 6 
   //// TMAṢ\ ālyāksaṃ ////
   
//// TMA-Ṣ\ `ā-lyā-ksaṃ ////



Page: 162b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [ṣ]oky(o) klopasu_\ ////
   
//// ṣo-ky. klo-pa-su-_\ ////


Line: 2 
   //// ñKAT\ KAṣṣi nande_\ ////
   
//// . KA-T\ KA-ṣṣi na-nde-_\ ////


Line: 3 
   //// nande tRAṅKAṢ\ ////
   
//// na-nde tRA-ṅKA-Ṣ\ ////


Line: 4 
   //// knāṣtār nande | yu ////
   
//// (_) (_) ṣtā-r^na-nde | yu ////


Line: 5 
   //// āneñci mkowy aRAmpāT\ ////
   
//// (_) ne-ñci (_) wy^a-RA-mpā-T\ ////


Line: 6 
   //// Ṣ\ nāTAk p(ra)caR\ po ////
   
//// Ṣ\ nā-TA-k^p+-ca-R\ po ////



Manuscript: 796 


{No. 163 = T III Š 91.29}

{THT 0796}
{Kleines Blattfragment, nur 5 Zeilen sind erhalten.}



Page: 163a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .tu ////
   
//// . tu ////


Line: 2 
   //// (ś)ākki ṣiñi lāṃś ka(k)mu ////
   
//// . ā-kki ṣi-ñi lāṃ-ś^ka-+mu ////


Line: 3 
   //// | viśvarate āmāś tRAn(KAṢ) ////
   
//// | vi-śva-ra-te `ā-mā-ś^tRA-(_) ////


Line: 4 
   //// (ś)pālmeṃ yokaṃ waraṃ tspo ////
   
//// . pā-lmeṃ yo-kaṃ wa-raṃ tspo ////


Line: 5 
   //// [l(.)o]RAṢ\ s.e P .AK\ a ////
   
//// (_)-[RA]-Ṣ\ s+e P+-K\ `a (_)////



Page: 163b 


verso
{Vorderseite? Rückseite?}



Line: 1 
   //// tkun. su(n)dar[i]NA ////
   
//// tku-n. . u-+d+-r+-(_) ////


Line: 2 
   //// lāntaṃ | eṅKAl ṣiṃ PA ////
   
//// lā-ntaṃ | `e-ṅKA-l^ṣiṃ PA (_)////


Line: 3 
   //// r PAlkār caṣ mā yätkal. ////
   
//// r^PA-lkā-r^ca-ṣ^mā yä-tka-l. ////


Line: 4 
   //// S(\) pÜKAṣ^nu ce-sMA-Ṣ\ ////
   
//// SA pÜKA-s nu cesMAṢ\ ////


Line: 5 
   //// [p]ā _ t.. ////
   
//// [p]ā _ t. (_)////
   



Manuscript: 797 


{No. 164 = T III Š 94.13}

{THT 0797}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 164a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// k. _ l nṣ. [n. TA]K\ : t. ////
   
//// k. (_) l. (_) (_) KA : (_) (_) ////


Line: 2 
   //// yetwentu pann ākāS\ truṅkac ṣu yä ////
   
////(_) ye-tw+-+tu pa-nn^ā-kā-S\ tru-ṅka-c^ṣu yä ////


Line: 3 
   //// : ārkiśoṣṣaṃ ñuk ka[nT]1 TAM\ yetwen. ////
   
//// : `ā-rki-śo-ṣṣaṃ ñu-k^ka-[n.]^TA-M\ ye-twe-n. ////


Line: 4 
   //// m mā śkaṃ cämPAc ñi āriñcÄ\ PALtSAK\ ////
   
//// m^mā śkaṃ cä-mPA-c^ñi `ā-ri-ñcÄ\ PA-LtSA-K\ ////


Line: 5 
   //// [p]āk[ṣ]iññā ñi iśvaradatte tā ////
   
//// . ā-+i-ññā ñi `i-śva-ra-da-tte tā ////


Line: 6 
   //// k[uc]..M\ wäT[KA]ṣ ñi paṃ ; ////
   
//// ku-(_)-M\ wä-T[KA]-ṣ^ñi paṃ ; ////



Page: 164b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// kāśya[p] NAṣy. āNA ////
   
////(_) kā-śya-+^NA-ṣy. `ā-NA ////


Line: 2 
   //// nT\ saṃkrāMAṢ\ pre LAṃ[TA] ////
   
////(_) (_)-nT\ saṃ-krā-MA-Ṣ\ pre LAṃ-[TA] ////


Line: 3 
   //// mPA[S\] ṣñikeK\ toSAS\ wraMAṃ ṣa ////
   
//// mPA-[S\] ṣñi-(_)-K\ to-SA-S\ wra-MAṃ ṣa ////


Line: 4 
   //// (iśva)radatte tRAṅKAṢ\ siddhārthe nāTA[K\] ////
   
//// (_)-ra-da-tte tRA-ṅKA-Ṣ\ si-ddhā-rthe nā-(TA) (_) ////


Line: 5 
   //// M\ yetwe[y]äntu ṣeñcäṃ kuS TAM SArki KA ////
   
//// (_) ye-twe-(_)-+tu ṣe-ñcäṃ ku-S^TA-M^SA-rki KA (l+)////


Line: 6 
   //// t[k]aṃ lyāK\ ymassu ṣik[n]āṣā ////
   
//// t[k]aṃ lyā-(K)\ yma-ssu ṣi-k[n]ā-ṣā (_)////



Manuscript: 798 


{No. 165 = T III Š 67.11}

{THT 0798}
{Kleines Blatffragment.}



Page: 165a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// Ṣ\ pñiṃtu aratRAṃ śoL\ ////
   
//// Ṣ\ pñiṃ-tu `a-ra-tRAṃ śo-L\ ////


Line: 2 
   //// teṃ cmolaṃ klopasu : ////
   
//// teṃ cmo-laṃ klo-pa-su : ////


Line: 3 
   //// pr. tkāse ////
   
//// p+a tkā-se ////



Page: 165b 


verso
{Rückseite?}



Line: 4 
   //// utkraṃ kl. ////
   
////(_) `u-tkraṃ kl. ////


Line: 5 
   //// lskār TAṣ nande tñi sun. ////
   
//// lskā-r^TA-ṣ^na-nde tñi su-n. ////


Line: 6 
   //// sarkā śkaṃ tñi kRAntson. ////
   
//// sa-rkā śkaṃ tñi kRA-ntso-n. ////



Manuscript: 799 


{No. 166 = T III Š 92.19}

{THT 0799}
{Bruchstück von der rechten Blattseite.}



Page: 166a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [.w.] c(a)m[i] św[e]ñc\(Ä) _ _ _ _ ku
   
//// [+w.] c+-m. św+-(_) (_) _ _ _ ku


Line: 2 
   //// s. māṃ tsraṃ utkraṃ klopanT\ lkāTAR\ : krośśi
   
//// s. māṃ tsraṃ `u-tkraṃ klo-pa-nT\ lkā-TA-R\ : kro-śśi


Line: 3 
   //// KArṣto wälkoki klopanT\ utkraṃ wärpnāTAR\
   
//// KA-rṣto wä-lko-ki klo-pa-nT\ `u-tkraṃ wä-rpnā-TA-R\


Line: 4 
   //// ṅkeñcäṃ : kātS KArK\ nīMAṃ mlokīñcäṃ esnaṃ prā
   
//// ṅke-ñcäṃ : kā-tS^KA-rK\ nī-MAṃ mlo-kī-ñcäṃ `e-snaṃ prā


Line: 5 
   //// panT\ lkāTAR\ : mā SAm tRAṅktsi cämpamo mā klo _
   
//// pa-nT\ lkā-TA-R\ : mā SA-m^tRA-ṅktsi cä-mpa-mo mā klo _


Line: 6 
   //// klopaṃ PAṃtko tākiṢ\ : atra tampe [m]o _ .o _ _
   
//// klo-paṃ PAṃ-tko tā-ki-Ṣ\ : `a-tra ta-mpe . o (_) . o _ _



Page: 166b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// wärpiTAR\ tmaśśäl tāskmāṃ : kip ka[pśiñ]ñ. _ _
   
//// wä-rpi-TA-R\ tma-śśä-l^tā-(s)kmāṃ : ki-p^ka-(_) (_) (_) (_)


Line: 2 
   //// neṣṣāS\ klopanT\ wärpoRAṢ\ LAñcäṢ\ TMA _
   
//// ne-ṣṣā-S\ klo-pa-nT\ wä-rpo-RA-Ṣ\ LA-ñcä-Ṣ\ TMA _


Line: 3 
   //// .p. nu SAm ñare ṣināss oki klopanT\ wärpnā
   
//// . p. nu SA-m^ña-re ṣi-nā-ss^o-ki klo-pa-nT\ wä-rpnā


Line: 4 
   //// slam nāntsunT\ PAtkonT\ añcwā ṣiṃ paT\ PLAk ṣiṃ
   
//// sla-m^nā-ntsu-nT\ PA-tko-nT\ `a-ñcwā ṣiṃ pa-T\ PLA-k^ṣiṃ


Line: 5 
   //// ñciṢAṃ : tmaśśäl tāskmāṃ cami ṣoṅkātsāśśi
   
//// ñci-ṢAṃ : tma-śśä-l^tā-skmāṃ ca-mi ṣo-ṅkā-tsā-śśi


Line: 6 
   //// tālo ā[c]o [tā] _ _ KArṣto o
   
//// tā-lo `ā-co [tā] _ _ KA-rṣto `o



Manuscript: 800 


{No. 167 = T III Š 94.14}

{THT 0800}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 167a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .s. tsku o[ki] ////
   
//// (_) tsku `o-[ki] ////


Line: 2 
   //// (wä)rpnāTAR\ : yärs[m].ṃ ////
   
//// rpnā-TA-R\ : yä-rs+ṃ ////


Line: 3 
   //// [SA]lpm. p. traksaṃ : wänto o ////
   
//// (_)-lpm. p. tra-ksaṃ : wä-nto `o ////


Line: 4 
   //// (klo)panT\ wärpnāTA(R\) ////
   
//// pa-nT\ wä-rpnā-TA-(_)\ (_) (+ā)////


Line: 5 
   //// l(.)e | man(d)odhari ////
   
//// l+e | [ma]-n+o-dha-ri ////



Page: 167b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// .s. [p]k. ////
   
//// . s. [p]k. ////


Line: 3 
   //// koṃ MSAṣtRA āyÄ\ ////
   
//// koṃ MSA-ṣtRA `ā-yÄ\ ////


Line: 4 
   //// MAlkoṣ ñu KAnT\ puskā ////
   
//// MA-lko-ṣ^ñu KA-nT\ pu-skā ////


Line: 5 
   //// .yāmuṢ\ : ysāl. ////
   
//// . yā-mu-Ṣ\ : ysā-l. ////


Line: 6 
   //// [lo] _ .eñcän taNA ////
   
//// (_) _ . e-ñcä-n^ta-NA ////



Manuscript: 801 


{No. 168 = T III Š 63.7b}

{THT 0801}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 168a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// Ṣ(\) klāwaTAr SA[M\] ////
   
//// (_) klā-wa-TA-r^SA-(M)\ ////


Line: 2 
   //// .wäcÄ\ sne sem waste lwe [c]m. ////
   
//// . (w)ä-cÄ\ sne se-m^wa-ste lwe [cm.] ////


Line: 3 
   //// ñc[ä] āpāy ṣināñÄ\ klopanT\ PAlk.e ////
   
//// ñc. `ā-pā-y^ṣi-nā-ñÄ\ klo-pa-nT\ PA-lk+e ////


Line: 4 
   //// L[A] taTAtkāT\ : TAm ne wäknā pe añ. ////
   
//// LA ta-TA-tkā-T\ : TA-m^ne wä-knā pe `a-ñ. ////


Line: 5 
   //// ktasaṃ oṅkracÄ\ śol [na]Ṣ\ kÜyal [nu] TA ////
   
//// [kt]a-[s]aṃ `o-ṅkra-cÄ\ śo-l^[na] (_) (_) l^(n+) TA ////


Line: 6 
   //// [TMAk(k)] atS\ TMAṣ lo lī_\ ////
   
//// (T+) (_)-tS\ TMA-ṣ^lo lī ////



Page: 168b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// K\ wlāṃñä ////
   
//// (_) _ (_) (+ṃ) ñä ////


Line: 2 
   //// s[ā]M\ ñäktasaṃ cmaTAR\ el[aṃ] sp. ////
   
//// (_) [MA] (_) k+a-saṃ cma-TA-R\ `e-l. . p. ////


Line: 3 
   //// wtāK\ napeṃsaṃ kumseñcÄ\ TMAkmāK\ ////
   
//// wtā-K\ na-peṃ-saṃ ku-mse-(ñ)cÄ\ TMA-kmā-K\ ////


Line: 4 
   //// (klo)panT\ wärpnāntRA kÜyalte kos ne wram kā ////
   
//// pa-nT\ wä-rpnā-ntRA kÜya-lte ko-s^ne wra-m^kā ////


Line: 5 
   //// (ko)lyāṇī ci puK\ napeṃ ////
   
//// lyā-ṇī ci pu-K\ na-peṃ ////


Line: 6 
   //// āriñc\ PALtSAK\ ////
   
////(+ā) `ā-ri-ñc\ PA-Lt+-[K]\ ////



Manuscript: 802 


{No. 169 = T III Š 92.21}

{THT 0802}
{Linke Blatthälfte, aus mehreren kleinen Fragmenten zusammengesetzt. Von der Blattzählung sind noch die Ziffern 300 erkennbar.}



Page: 169a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ my[o] mā knā _ _ _ _ _ _ _ _ ṣ[o]maṃ tRAṅki ////
   
_ _ _ _ _ _ _ (m)y[o] mā knā (_) _ _ _ _ _ _ _ ṣ[o]-maṃ tRA-(ṅki) ////


Line: 2 
   _ SPAntāll anacÄ\ wlyepa ra.e _ _ _ _ _ _ _ _ _ cami cmol ko ////
   
_ SPA-ntā-ll^a-na-cÄ\ wlye-pa ra-+e _ _ _ _ _ _ _ _ (_) c+-mi cmo-l^ko ////


Line: 3 
   cär waS\ ākṣiññam SAM\ _ _ _ _ ñomā śākki ṣi MAś(k)i ////
   
cä-r^wa-S\ `ā-kṣi-ñña-m^SA-M\ _ _ _ _ ño-mā śā-kki ṣi MA-ś+i ////


Line: 4 
   ñKAT\ KAṣṣi sne praṣtÄ\ wlalune PAlkoRAṢ\ ////
   
ñKA-T\ KA-ṣṣi sne pra-ṣtÄ\ wla-lu-ne PA-lko-RA-Ṣ\ ////


Line: 5 
   dhārām saṅkrāmaṃ yeṢ\ ; tmaṃ ptāñKAT\ KAṣṣi krī mā krī ////
   
dhā-rā-m^sa-ṅkrā-maṃ ye-Ṣ\ ; tmaṃ ptā-ñKA-T\ KA-ṣṣi krī mā krī ////


Line: 6 
   LtSAṅkāmāṃ1 saṃ nyagrodhārāM\ saṅkrā(maṃ) wañi mā KAlpā ////
   
LtSA-ṅkā-māṃ saṃ nya-gro-dhā-rā-M\ sa-ṅkrā-_ wa-ñi mā KA-lpā ////



Page: 169b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   klyuṣūRAṢ\ wiraṃ kÜlewāñ tRAṅkiñc(Ä)\ oyÄ\ kloP\ TA ////
   
klyu-ṣū-RA-Ṣ\ wi-raṃ kÜle-wā-ñ^tRA-ṅki-(ñc+)\ `o-yÄ\ klo-P\ TA ////


Line: 2 
      Ṣ(\) ; TMAṣ ṣomaṃ nandeṃ PAlkoRAṢ\ puK\ śākkiS\ PAll[o] ////
/2../      ṢA ; TMA-ṣ^ṣo-maṃ na-ndeṃ PA-lko-RA-Ṣ\ [p]+-K\ śā-kki-S\ PA-ll. ////


Line: 3 
   ñcÄ(\) ; ote TAPreṃ parno na[ṢT\] śākkiśśi nāTAK\ (|) ////
   
ñcä ; `o-te TA-Preṃ pa-rno na-(_)\ śā-kki-śśi nā-TA-K\ (|) ////


Line: 4 
   naṣ nu taṃ ne wKAṃnyo puK\ _ _ _ _ lye ṣeñcÄ\ MAnt ne tñi ////
   
na-ṣ^nu taṃ ne wKAṃ-nyo pu-K\ _ _ _ _ lye ṣe-ñcÄ\ MA-nt^ne tñi ////


Line: 5 
   _ M(\) : naṣ nu tan ne wKAnyo pki _ _ _ _ _ _ _ _ _ .e tñi sewāñÄ\ ////
   
_ (_) : na-ṣ^nu ta-n^ne wKA-nyo pki _ _ _ _ _ _ _ _ _ (_) tñi se-wā-ñÄ\ ////


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ [p]ācar keṃtsy a_\ _ _ _ _ _ _ _ S\ : parno ////
   
_ _ _ _ _ _ _ [p]ā-ca-r^keṃ-tsy^a-_\ _ _ _ _ _ _ (_)-S\ : pa-rno ////



Manuscript: 803 


{No. 170 = T III Š 94.12}

{THT 0803}
{Bruchstück von der linken Seite eines Blattes bis zum Schnürloch. Von der Blattzahl sind noch die Ziffern 200 lesbar.}



Page: 170a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   _ _ _ _ _ nT\ tomm aśäṃ ku ////
   
_ _ _ _ _ nT\ to-mm^a-śäṃ ku ////


Line: 3 
   _ śpālyo : PAlkāc PA ;1 ////
   
(_) śpā-lyo : PA-lkā-c^PA ; ////


Line: 4 
   neyo ākrunT\ lyāsmāṃ ////
   
ne-yo `ā-kru-nT\ lyā-smāṃ ////


Line: 5 
   ñi ānāntāpā saṃsāraṃ : t. ////
   
ñi `ā-nā-ntā-pā saṃ-sā-raṃ : t. ////


Line: 6 
   tRAṅKAṢ\ yśe yśe kraṃśÄ\ lo ////
   
t+-ṅKA-Ṣ\ yśe yśe kraṃ-śÄ\ lo ////



Page: 170b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   sikāñÄ\ yokmaS\ waLKA ////
   
si-kā-ñÄ\ yo-k+a-S\ wa-LKA ////


Line: 2 
      m saṃkrāmaṃ tSAlpoRAṢ\ ā ////
/2../      m^saṃ-krā-maṃ tSA-lpo-RA-Ṣ\ `ā ////


Line: 3 
   Ṣ(\) TMAṢ\ āṣāniK\ ā ////
   
(_) TMA-Ṣ\ `ā-ṣā-ni-K\ `ā ////


Line: 4 
   _ _ eṃtsuRAṢ\ ātyā ////
   
(_) (_) `eṃ-tsu-RA-Ṣ\ `ā-tyā ////


Line: 5 
   _ _ _ _ _ [KA]ṣṣiñÄ\ ś[w]ā ////
   
_ _ _ _ _ (_)-ṣṣi-ñÄ\ ś+ā ////



Manuscript: 804 


{No. 171 = T III Š 95.5}

{THT 0804}
{Linke Blattseite, bis zum Schnürloch. Die Blattzahl war 204 oder 304.}



Page: 171a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   .w. [tri]woS\ brahmasv[r wa]śeṃ klyoṢ[TA]R\ | s.. ////
   
(_) (t+i)-wo-[S\] bra (_) (_) (_) śeṃ . ly+-Ṣ+-(_) | (_) ////


Line: 2 
   lkālaṃ klyoṣlaṃ wra[MA]ṃ (cī)ñcraṃ KAlpnāntRA MAṃt ne ////
   
lkā-laṃ k(l)yo-+laṃ . r+-(+ṃ) (_) ñcraṃ KA-lpnā-nt. MAṃ-t^ne (_)////


Line: 3 
   ytāraṃ ymāṃ er[k]āT(\) tāki_\ ////
   
ytā-raṃ ym. (_) r+ā-(_) (tā)-ki ////


Line: 4 
   laṃ yäṢ\ | saunda[r.] ////
   
laṃ yä-Ṣ\ | sau-nda-(r+) ////


Line: 5 
   śrāvastyaṃ KArsnāl(y)i ; TMAṢ\ ////
   
śrā-va-styaṃ (_) rsnā-(_) (;) (_) ṢA ////


Line: 6 
   Ṣ(\) | svapnada(rśnaṃ) | ////
   
ṢA | [s]va-pna-[d]a ////



Page: 171b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   mp. nāṃtsu kāru ////
   
m+a nāṃ-+su kā-[ru] ////


Line: 2 
      se ptāñäktaśśäL\ ṣom pācrā ////
/204/      se ptā-ñä-(_)-ś[ś]ä-L\ ṣo-m^pā-crā ////


Line: 3 
   ṣyaK\ jetavaṃ saṃkrāmaṃ ka ////
   
ṣya-K\ je-ta-vaṃ saṃ-+r. (_) (_) ////


Line: 4 
   TAṣ nāśśe KArsor tāṢ\ | TA ////
   
TA-ṣ^nā-śśe KA-rso-r^[t]ā-Ṣ\ | (_) ////


Line: 5 
   yśomine kloś[n]aṃ PLAṅkāmāṃ tRAṅKAṢ\ | yarā ////
   
yśo-mi-ne klo-śnaṃ PLA-ṅk+-māṃ tRA-(ṅ)KA-Ṣ\ | ya-r. ////


Line: 6 
   t[a]rkas nu pūrpār tu ñÜKAṣ preṣikā klośnis wampe ////
   
+^ta-rka-s^nu pū-rpā-r^tu ñÜKA-ṣ^pre-ṣi-kā klo-śni-s^wa-mpe ////



Manuscript: 805 


{No. 172 = T III Š 91.16a}

{THT 0805}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 172a 


recto
{Vorderseite?}


{1_4 (nicht erhalten).}

Line: 5 
   //// PArk ñi nande nāTAK\ ////
   
//// PA-rk^ñi na-nde nā-TA-[K]\ ////


Line: 6 
   //// .āp yāmunT\ jetavaṃ sa(ṅkrāma) ////
   
//// . ā-p^yā-mu-nT\ je-ta-vaṃ sa ////



Page: 172b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   ///// my[o] ñuK\ cwacäk kāsu ////
   
///// [m]y. ñu-K\ cwa-cä-k^kā-su ////


Line: 2 
   //// [wsā]luyo yÜkasyo ye ////
   
//// (+s+)-lu-yo yÜka-syo ye ////
{3_6 (nicht erhalten).}




Manuscript: 806 


{No. 173 = T III Š 64.9}

{THT 0806}
{Kleines Blattfragment.}


Page: 173a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   (nicht erhalten).
   
(nicht erhalten)+


Line: 2 
   //// wKAny(o) PAttāñ(ä)kt. ////
   
//// [w]KA-ny. PA-ttā-ñ+-+t. ////


Line: 3 
   //// ṣ[i]NAṃ yantraṃ caṢ\ sne ////
   
//// ṣ+-NAṃ ya-ntraṃ ca-Ṣ\ sne ////


Line: 4 
   //// M(\) wärcetse tāloṢ\ : ke ne ////
   
//// MA wä-rce-tse tā-lo-Ṣ\ : ke ne ////


Line: 5 
   //// KAṢT\ mā naṢ\ : 1 | TMAṢ\ p[t]ā[ñ.] ////
   
//// (_)-ṢT\ mā na-Ṣ\ : 1 | TMA-Ṣ\ p+ā-(_) ////


Line: 6 
   (nicht erhalten).
   
(nicht erhalten)+



Page: 173b 


verso
{Rückseite?}




Line: 2 
   //// S\ māK\ śoṣi śominā .y. ////
   
//// S\ mā-K\ śo-ṣi śo-mi-nā . y. ////


Line: 3 
   //// vaṃ saṃkrāmaṃc yeṢ\ sāM\ kla ////
   
//// vaṃ saṃ-krā-maṃ-c^ye-Ṣ\ sā-M\ kla ////


Line: 4 
   //// kātse kakmuRAṢ\ śl[ā] ////
   
//// (k)ā-tse ka-kmu-RA-Ṣ\ śl[ā] ////


Line: 5 
   //// ṣṣinacÄ\ lkāmāṃ ////
   
//// ṣṣi-na-cÄ\ lkā-māṃ (_)////




Manuscript: 807 


{No. 174 = T III Š 94.21}

{THT 0807}
{Kleines Blattfragment.}


Page: 174a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ṣ.]nT\ naṢ(.)\ ////
   
//// (_)-nT\ na-(_) ////


Line: 2 
   //// nāTAK\ su śMA .m. ////
   
////(_) nā-TA-K\ su śMA . m. (_)////


Line: 3 
   //// ne wKAnyo ānāS\ ////
   
////(_) ne wKA-nyo `ā-nā-S\ (_)////


Line: 4 
   //// Ṣ(\) ṣñi āñcäM\ y. ////
   
//// Ṣ(\) ṣñi `ā-ñcä-M\ y. ////


Line: 5 
   //// [sa]ṅkrāmaṣ lantu kapi ////
   
//// (_)-ṅkrā-ma-ṣ^la-+tu ka-pi ////


Line: 6 
   //// nacÄ\ tkaṃ RAmneñcÄ\ ////
   
////(_) na-cÄ\ tkaṃ RA-mne-ñ+Ä\ ////



Page: 174b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ntuyo PArsoṢ\ ////
   
//// ntu-yo PA-rso-Ṣ\ ////


Line: 2 
   //// LAntwacÄ\ yÜkaññ oṅKA[l.] ////
   
//// LA-ntwa-cÄ\ yÜ+a-+ñ^o-ṅKA-(l+) ////


Line: 3 
   //// tr(e)śāLAśśi pātSAṅ(k.) ////
   
//// tr+-śā-LA-śśi pā-tSA-(ṅ+) ////


Line: 4 
   //// ntRA soṅkinacÄ\ : wsā [ṣ]i ////
   
//// ntRA so-ṅki-na-cÄ\ : wsā (+i) ////


Line: 5 
   //// .āñÄ\ TArkrunt oki [y]i(ñc)Ä\ ////
   
//// (+ā)-ñÄ\ TA-rkru-nt^o-ki (y)i-(+ä) ////


Line: 6 
   //// SAS [KA]rpaRAṃ ////
   
//// SA-S^+-rpa-RAṃ ////



Manuscript: 808 


{No. 175 = T III Š 94.22}

{THT 0808}
{Kleines Blattfragment.}


Page: 175a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 3 
   //// T KAṣyāp t(ā)skm(āṃ) ////
   
//// T^KA-ṣyā-p^t+-skm. ////


Line: 4 
   //// (kapi)lavāstu riyaṃ ////
   
//// la-(+ā)-stu ri-yaṃ ////


Line: 5 
   //// TApreṃ kāsu kus ne ārkiśoṣṣaṃ k. ////
   
////(_) TA-preṃ kā-su ku-s^ne `ā-rki-śo-ṣṣaṃ k. ////


Line: 6 
   //// śÄ(\) | śakkariñcenaṃ | .oṃ [ñ.]. oki1 p[t]ā ////
   
//// śä | śa-kka-ri-ñce-naṃ | . oṃ (ñ+) . ^o-ki p+ā ////



Page: 175b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// S(\) : yśe kraṃśÄ\ yśe kraṃ[śÄ\] .y. s yäk. ////
   
//// SA : yśe kraṃ-śÄ\ yśe kraṃ (_) (_) (_) syä k. ////


Line: 2 
   //// (na)ndeNAṣṣ aci letkār ṣāmnāśśi yärka////
   
//// nde-NA-ṣṣ^a-ci le-tkā-r^ṣā-mnā-śśi yä-rka////


Line: 3 
   //// NA _ wKAṃ vicitRA ////
   
//// NA (_) wKAṃ vi-ci-t. ////


Line: 4 
   //// k toRAṣ (na)ndeṃ ṢA ////
   
//// k^to-RA-ṣ^+-ndeṃ ṢA ////



Manuscript: 809 


{No. 176 = T III Š 94.27}

{THT 0809}
{Kleines Blattfragment.}


Page: 176a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// mi SAM\ spā(r)twlun(e) ////
   
//// mi SA-M\ spā-+twlu-n. ////


Line: 2 
   //// saṃ pat nu pāssi wotku ; na[nd.] ////
   
//// saṃ pa-t^nu pā-ssi wo-tku ; na-(nd+) ////


Line: 3 
   //// pā sne tspoK NAṃ ; [l.] ////
   
//// pā sne tspo-K^NAṃ ; (l+) ////



Page: 176b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// S(\) lworā kapil. ////
   
////(_) (+u) (_) _ SA lwo-rā ka-pi-(l+) ////


Line: 2 
   //// .. āmāṃ ṣāmnāsac tRAṅKAṢ\ ā.ā ////
   
//// (+ā)-māṃ ṣā-mnā-sa-c^tRA-ṅKA-Ṣ\ `ā-(+ā) ////


Line: 3 
   //// ñcÄ(\) pū PAl[k]ā[R\] ////
   
//// ñcä pū PA-l+ā-(_) ////



Manuscript: 810 


{No. 177 = T III Š 92.20}

{THT 0810}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 177a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ṢA]lyPA wsa[ṃ] sep[a]L\ MAśśunTAṣṣ ac(i) tSAntRA[ntu] ////
   
//// (_) lyPA wsa se-[p]+-L\ MA-śśu-nTA-ṣṣ^a-c. tSA-+tRA-(_) ////


Line: 2 
   //// ; TAm neK\ puttiśpar ṣi sāṃtke nu nandes PAlska [ṣ]i ////
   
////(_) ; TA-m^ne-K\ pu-tti-śpa-r^ṣi sāṃ-tke nu na-nde-s^PA-l+ka [ṣ]i ////


Line: 3 
   //// lyPA sepalyo kaKAltsāṃ ; mā aryu praṣtaṃ ṣakk a ////
   
//// lyPA se-pa-lyo ka-KA-ltsāṃ ; mā `a-ryu pra-ṣtaṃ ṣa-kk^a ////


Line: 4 
   //// sk. SAM\ tsmāRAṢ\ rutkāluneyaṃ kalkaṢAṃ | tā ////
   
//// . k. SA-M\ ts+ā-RA-Ṣ\ ru-tkā-lu-ne-yaṃ ka-lka-ṢAṃ | tā ////


Line: 5 
   //// [K]Ṣ. ācā _ wäk..ṃ ri[t]w(o)nT\ klyoṣā śkaṃ ṣāmnāSAṢ\ ////
   
//// (_) `ā-cā _ wä-k+ṃ ri-+w+-nT\ klyo-ṣā śkaṃ ṣā-mnā-SA-Ṣ\ (_)////


Line: 6 
   //// ṣñi kotri _ _ _ [tu]ne KLAssi mā śkaṃ camPAS\ ; ////
   
//// ṣ(ñ)i ko-tri _ _ _ (tu)-ne KLA-ssi mā śkaṃ ca-mPA-S\ ; ////



Page: 177b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ts.. p. ntaṃ _ _ _ _ _ nn anacÄ\ praca(r) nande lā.k. ////
   
//// [t]s. (_) ntaṃ _ _ _ _ _ nn^a-na-cÄ\ pra-ca-(_) nde l. (_) ////


Line: 2 
   //// yā tāsk(m)āṃ [.ñ.].ly..uneyaśśäl naṢT\ ṣñikek pracaR\ ////
   
//// [y]ā tā-s+āṃ (_) . ly+-(+u)-ne-ya-śśä-l^na-ṢT\ ṣñi-ke-k^pra-ca-(_) ////


Line: 3 
   //// saṃ nu tāPArK(\) mrosklun(e) mā tñi pracar tsru ṣurmaṣ mā.e ////
   
//// saṃ nu tā-[PA]-rKA mro-sklu-n. mā tñi pra-ca-r^tsru ṣu-rma-ṣ^mā-(+e) ////


Line: 4 
   //// pats wraske tsopatSAṃ ske spaLTAkyo yātaṣ pat mā pa ////
   
//// pa-ts^wra-ske tso-pa-tSAṃ ske spa-LTA-kyo yā-ta-ṣ^pa-t^mā pa ////


Line: 5 
   //// wraske lo wiko tāṣ puk wäknā MAsratS\ lotkaṢ[t\] ////
   
//// [wr.]-ske lo wi-ko tā-ṣ^pu-k^wä-knā MA-sra-tS\ lo-tka-(_) ////


Line: 6 
   //// lsuntaṣ pāpṣune ṣokyo māski : 2 TAmyo ñi [n.] ////
   
//// lsu-nta-ṣ^pā-pṣu-ne ṣo-kyo mā-ski : 2 TA-myo ñi (_) ////



Manuscript: 811 


{No. 178 = T III Š 92.23}

{THT 0811}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 178a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// t ś(a)lpatRA ; T[M]A ////
   
//// t^ś+-lp+-tRA ; T(MA) ////


Line: 2 
   //// [ñcÄ\] ṣome nandeṃ PAl(k)o ////
   
//// [ñcä] ṣo-me na-ndeṃ PA-l+o ////


Line: 3 
   //// iksvākuy sarkaśś(äL\) ////
   
//// `i-ksvā-ku-y^sa-rka-śś. ////


Line: 4 
   //// [LA]nTAsmāṃ tri tmāṃ śolyāk. ////
   
//// [LA]-nTA-smāṃ tri tmāṃ śo-lyā-k. ////


Line: 5 
   //// wältune1 ciñcrone ṣi wāKA ////
   
//// wä-ltu-ne ci-ñcro-ne ṣi wā-KA ////


Line: 6 
   //// ṣṣi ārkiśoṣṣaṃ : maṃñ oki ////
   
//// ṣṣi `ā-rki-śo-ṣṣaṃ : maṃ-ñ^o-ki (_)////



Page: 178b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// pr. TArne : 1 | TMAṢ\ sne yä(r)m śr. ////
   
//// pr. TA-rne : 1 | TMA-Ṣ\ sne yä-+m^śr. ////


Line: 2 
   //// [nT\] ypeñcÄ\ | PTAr wākmtsaṃ penu ṣ.ā ////
   
//// [nTA] ype-ñcÄ\ | PTA-r^wā-kmtsaṃ pe-nu ṣ+ā ////


Line: 3 
   //// mpeyntuyo2 yetunT\ wā ////
   
//// mpe-yntu-yo ye-tu-nT\ wā ////


Line: 4 
   //// sm. karemāṃ akmalyo ////
   
//// . m. ka-re-māṃ `a-kma-lyo ////


Line: 5 
   //// caṣi [p]ācar māca(r) n. ////
   
//// ca-ṣi ṣā-ca-r^mā-ca-+^n. ////


Line: 6 
   //// t(RA)ṅkiñcÄ\ mā w. ////
   
//// t+-ṅki-ñcÄ\ mā w. ////




Manuscript: 812 


{No. 179 = T III Š 64.10}

{THT 0812}
{Mehrfach zusammen gesetztes Bruchstück einer rechten Blatthälfte.1}



Page: 179a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// p(e)nu akmal pRAskāll aNAṢ\ _ ṣiññäl loTAK\ pāk ṣiṃ _
   
//// p+-nu `a-km+-l^pRA-skā-ll^a-NA-Ṣ\ _ ṣi-ññä-l^lo-TA-K\ pā-k^ṣiṃ _


Line: 2 
   //// n.e sas walyi ṣi cmo(L\) kaṃḍahe ñomā wäLtS\
   
////(_) (_) n+e sa-s^wa-lyi ṣi cmo-(_) kaṃ-ḍa-he ño-mā wä-LtS\


Line: 3 
   //// (wo)lyī ṣiñ. cm[o]lu vade vaṭaphuke (ño)mā we wäLtS\ wart(sy)o
   
//// lyī ṣi-ñ. . m+-lu va-de va-ṭa-phu-ke _ mā we wä-LtS\ wa-rt+o


Line: 4 
   //// (c)m(o)lu avalambake pralam[ba]ke ñomā we wäLtS\ walyī [ṣi] _
   
//// . m+-lu `a-va-la-mba-ke pra-la-m+a-[k]e ño-mā we wä-LtS\ wa-lyī (ṣi) _


Line: 5 
   //// L\ sthirake (ñ)o(m)ā _ _ _ _ śśäl pokeṃ _ [ṣyā] _ _ _ _
   
//// L\ sthi-ra-ke (+o) (_) _ _ _ _ śśä-l^po-keṃ _ (+yā) _ _ _ _


Line: 6 
   //// NArK\ śwāṢ\ _ _ _ _ _ _
   
//// NA-rK\ śwā-Ṣ\ _ _ _ _ _ _



Page: 179b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [sa]s walyi [ṣ]i _ _ _ _ _ _
   
//// (_) s^wa-lyi (ṣ)i _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   //// [ñc.]K\ śwāṢ\ _ _ _ _ _ _ _ snanake[ś. ñ(o)m(ā)] _ _ _
   
//// (+c+)-K\ śwā-Ṣ\ _ _ _ _ _ _ _ sna-na-ke-(_) (ñ+) (m+) _ _ _


Line: 3 
   //// [sa]s walyī ṣi cmoL\ saṃpa[r. va]rt.. ni ñomā wäLtS\ walyī ṣiṃ _ _
   
//// (_) s^wa-lyī ṣi cmo-L\ saṃ-pa-(r+) (v+)-rt. ni ño-mā wä-LtS\ wa-lyī ṣiṃ _ _


Line: 4 
   //// (cmo)lu candra(pra)bhe ; candramukhe ñomā [we wā]LtS\ walyī ṣiṃ wa(rt)sy(a)
   
//// [l]u ca-ndra-(_)-bhe ; ca-ndra-mu-khe ño-mā (_) (_)-LtS\ wa-lyī ṣiṃ wa-+sy+


Line: 5 
   //// .y. sn. [j]y[o]tsnamukhe ñomā we waLtS\ walyi ṣiṃ wartsya
   
//// . y. sn. [j]y+-tsna-mu-khe ño-mā (w)e wa-LtS\ wa-lyi ṣiṃ wa-rts(y)a


Line: 6 
   //// śivake ñomā wäLtS\ wal[yī ṣiṃ] wartsyaśśäL\ SArśiNA _
   
//// śi-va-ke [ñ]o-mā wä-LtS\ wa-l(y). (_) wa-rtsya-śśä-L\ SA-rśi-NA _



Manuscript: 813 


{No. 180 = T III Š 67.3}

{THT 0813}
{Drei nicht zusammenhängende Fragmente, Anfangs-, Mittel- und Endstück, von einem Blatte, das die Zahl 419 oder 519 trägt. - Das Metrum der Strophen ist wahrscheinlich 4 X 17 Silben.}


Page: 180a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// //// n[a]sly. //// ////
   
//// //// n[a]sly. //// ////


Line: 2 
   //// //// .śr. l.. _ wiskāñcaṃ s. //// ////
   
//// //// . śr. l+. _ wiskāñcaṃ s. //// ////


Line: 3 
   .t. kāṃ ra //// //// [s]t.naṢT\ pÜkaṃ ṣya wKAṃ kāruṃ SA.k. //// ////
   
+t. kāṃ ra //// //// [s]t+naṢT\ pÜkaṃ ṣya wKAṃ kāruṃ SA+k. //// ////


Line: 4 
   K(\) snākyāṃ śral ṣī _ kl[o] //// //// ypic naSAl mā penu wakaL\ : pri //// //// m. [k]ū
   
K(\) snākyāṃ śral ṣī _ kl[o] //// //// ypic naSAl mā penu wakaL\ : pri //// //// m. [k]ū


Line: 5 
   s tāśśi paṣ.i nandeṃ lo : y. //// //// SAṃ su nu.ñi.r. //// R. kÜya(L) [TA]m mā tā
   
s tāśśi paṣ+i nandeṃ lo : y. //// //// SAṃ su nu+ñi+r. //// R. kÜya(L) [TA]m mā tā


Line: 6 
   _ _ _ _ _ R\ : 4 mā //// //// .āMAṣ.Ä\ //// //// ntarñāṃ rinātsi [KÄ]l. ā
   
_ _ _ _ _ R\ : 4 mā //// //// . āMAṣ+Ä\ //// //// ntarñāṃ rinātsi [KÄ]l. ā



Page: 180b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ ṣ neṣ praṣtaṃ //// //// kāru //// //// [k] pācaR\ : 5 kÜpre ne _
   
_ _ _ _ _ _ ṣ neṣ praṣtaṃ //// //// kāru //// //// [k] pācaR\ : 5 kÜpre ne _


Line: 2 
   tñi nand(e) m. r. ñ[ä]l2 tāṣ nāñi //// ////.ṣune : yudhi //// ////.ite MA(nt n)eneṢ KALK\
   
tñi nand(e) m. r. ñ[ä]l2 tāṣ nāñi //// ////+ṣune : yudhi //// ////+ite MA(nt n)eneṢ KALK\


Line: 3 
   wärtacÄ\ dropatiṃ [ś.]ś[ś]ä3 //// //// k ñu kalkam nand(e)ṃśäL\ : 6 tu //// //// r ño-
   
wärtacÄ\ dropatiṃ [ś.]ś[ś]ä3 //// //// k ñu kalkam nand(e)ṃśäL\ : 6 tu //// //// r ño-


Line: 4 
   [m]ā neṣ mā //// //// ṣāte pāpṣune āṢTAR\ : tñi k. //// ////
   
[m]ā neṣ mā //// //// ṣāte pāpṣune āṢTAR\ : tñi k. //// ////


Line: 5 
   //// //// m waṢTA _ : 7 | TApreJn . e //// ////
   
//// //// m waṢTA _ : 7 | TApreJn . e //// ////


Line: 6 
   //// //// tkurā mā ko //// ////
   
//// //// tkurā mā ko //// ////



Manuscript: 814 


{No. 181 = T III Š 101.12}

{THT 0814}
{Kleines Blattfragment.}


Page: 181a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lymaṃ kācc[a] ////
   
//// lymaṃ kā-cca ////


Line: 2 
   //// okoyā śpālmeṃ pa ////
   
//// ['o]-ko-yā śpā-lmeṃ pa ////


Line: 3 
   //// āpāyäṃtwaṃ klawant(RA) ; ////
   
//// `ā-pā-yäṃ-twaṃ kla-wa-nt. ; ////


Line: 4 
   //// .ñ. prāKAr tāṢ\ npreNAK\1 ////
   
//// . ñ. prā-KA-r^tā-Ṣ\ npre-NA-K\ ////


Line: 5 
   //// wāsaṃ snāki l. ////
   
//// wā-saṃ snā-ki l. ////



Page: 181b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// K(\) śkaṃ cam[i] ṣñi ////
   
//// KA śkaṃ ca-m. ṣñi ////


Line: 3 
   //// ñcÄ(\) : 2 śibi wäL\ ne[ṣ]ā .i ////
   
//// (ñcä) : 2 śi-bi wä-L\ ne-ṣā . i ////


Line: 4 
   //// [s.]i yārnuRAṢ\ : TMAkk atS\ ////
   
//// (+i) yā-rnu-RA-Ṣ\ : TMA-kk^a-tS\ ////


Line: 5 
   //// cÄ(\) ywāṣiṢ\ : 3 mū ////
   
//// cä ywā-ṣi-Ṣ\ : 3 mū ////


Line: 6 
   //// [ñ]äktune nÜna ////
   
//// [ñ]ä-ktu-ne nna ////



Manuscript: 815 


{No. 182 = T III Š 91.18}

{THT 0815}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 182a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// nā : nunak yäṢ\ ////
   
//// nā : nu-na-k^yä-(_) ////


Line: 3 
   //// ntwaṃ : twāṅkatr aśśuK\ ////
   
//// ntwaṃ : twā-ṅka-tr^a-śśu-(_) ////


Line: 4 
   //// [k] ñāsā : klesaṣ ñäkcyā ////
   
//// . ñā-sā : kle-sa-ṣ^ñä-kcy(ā) ////


Line: 5 
   //// nÜnaK SAm SArki ñare _ klop(.)o ////
   
//// nÜna-K^SA-m^SA-rki ña-re (_) k+o-p+o ////


Line: 6 
   //// ṣ.. su ñäkta[saṃ] ////
   
//// ṣ. su ñä-kta-(saṃ) ////



Page: 182b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .l. t. R(\) śkā SA ////
   
//// . l. t. RA śkā [SA] ////


Line: 2 
   //// tt oki klā wtāK\ t.. _ n. ////
   
//// tt^o-ki klā wtā-K\ t. _ n. ////


Line: 3 
   //// [t\]: taṃ ne wKAnyo yaS\ .e ////
   
//// (_) : taṃ ne wKA-ny[o] ya-S\ . e ////


Line: 4 
   //// sasy[o] kus śkaṃ āl. ////
   
//// sa-sy(o) ku-s^śkaṃ `ā-l. ////


Line: 5 
   //// KÜpre ne mūrdhāgate ////
   
//// KÜpre ne mū-rdhā-ga-t. ////


Line: 6 
   //// yo _ r.. ////
   
//// (y)o _ r+a ////



Manuscript: 816 


{No. 183 = T III Š 80.27}

{THT 0816}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 183a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// M(\) kar .ṭ. pā[l.] ////
   
//// MA ka-r. ṭ. pā-(l+) ////


Line: 2 
   //// Ṣ(\) tricäṃ pāśrā k.s. dā ////
   
//// Ṣ(\) tri-cäṃ pā-śrā k. s. dā ////


Line: 3 
   //// okāK\ tāpātri ////
   
////(_) `o-kā-K\ tā-pā-tri (_) (_)////


Line: 4 
   //// rsiT\ mūrdhāgate cakkravartti ////
   
//// rsi-T\ mū-rdhā-ga-te ca-kkra-va-rtti ////


Line: 5 
   //// [śtwa]r wäknā rackisyo worpu ////
   
//// (_) r^wä-knā ra-cki-syo wo-rpu ////


Line: 6 
   //// [ra]pe n. eS(\) i ////
   
////(_) (ra)-pe n+e-S(\) `i ////



Page: 183b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// [p]uK\ ñäktañÄ\ śla maṅk. ////
   
//// (+u)-K\ ñä-kta-ñÄ\ śla ma-ṅk. ////


Line: 3 
   //// RAṢ\ sne yärM\ ñäktañÄ\ PKA_\ ////
   
////(_) RA-Ṣ\ sne yä-rM\ ñä-kta-ñÄ\ PKA-_\ ////


Line: 4 
   //// r ñäktaS\ ṣ2 maṅkaLAntu wär. o ////
   
//// r^ñä-kta-S\ ṣ^ma-ṅka-LA-ntu wä-r+o ////


Line: 5 
   //// y. tSALP\ SAM\ tmaṃ wlāṃñä ////
   
//// y. tSA-LP\ SA-M\ tmaṃ wlāṃ-ñä ////


Line: 6 
   //// w[l]āṃñäktañ lo l. ////
   
//// w[l]āṃ-ñä-kta-ñ^lo l. ////



Manuscript: 817 


{No. 184 = T III Š 68.24}

{THT 0817}
{Bruchstück der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 184a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .r. saśś. _ M\ tāPArK\ caM\ tir(i)
   
//// . r. s+-+ś. (_)-(M)\ tā-PA-rK\ ca-M\ ti-r+


Line: 2 
   //// tāM\ ytāraṃ tsraṃ āsraṃ wraMAṃ
   
////(_) tā-M\ ytā-ra tsraṃ `ā-sraṃ wra-MAṃ


Line: 3 
   //// S(\) tkaṃ pāKAr MAskaTAR\ pu
   
//// SA tkaṃ pā-KA-r^MA-ska-TA-R\ pu


Line: 4 
   //// ..s.ñcÄ(\) ñäkcyāS\ rapentuyo KA
   
//// . s+-[ñ]cä ñä-kcyā-S\ ra-pe-ntu-yo KA


Line: 5 
   //// [ye]tweynt[w]äṢ\ swāñcenāñÄ\
   
//// (y+)-twe-[y]+t+ä-Ṣ\ . wā-ñce-nā-ñÄ\



Page: 184b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// yäṣṣ [atS\]
   
//// yä-ṣṣ. (_) _ _ (_)


Line: 3 
   //// .k. su oki : esā wsālyo yä
   
//// . k. su `o-ki : `e-sā wsā-lyo yä


Line: 4 
   //// śālaṃ āśtRAṃ tRAṅkṢAṃn anacÄ\
   
//// śā-laṃ `ā-śtRAṃ tRA-ṅkṢAṃn^a-na-cÄ\


Line: 5 
   //// lālaṃṣkuneyo kaknu siddhā
   
//// (lā)-laṃ-ṣku-ne-yo ka-knu si-ddhā


Line: 6 
   //// rāhulāNAṣṣ aci śākki ṣiñi
   
//// rā-hu-lā-(NA)-ṣṣ^a-ci śā-kki ṣi-ñ+



Manuscript: 818 


{No. 185 = T III Š 63.6}

{THT 0818}
{Bruchstück der linken Blattseite, bis zum Schnürloch.}


Page: 185a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   _ _ _ _ . ka[kl]yuṣuRAṣ su[n.] ////
   
_ _ _ _ . k+-+lyu-ṣu-RA-ṣ^su-(_) ////


Line: 3 
   _ _ _ ālyek śākki ////
   
_ _ _ `ā-lye-k^śā-kki ////


Line: 4 
   _ n. paRAṃ tSAlpos ña ////
   
_ n. pa-RAṃ tSA-lpo-s^ña ////


Line: 5 
   _ L\ āsāNAṣ kāTAK\ [ām]ā ////
   
_ LA `ā-sā-NA-ṣ^kā-TA-K\ ['ā]-+ā ////


Line: 6 
   _ _ r ṣiNA ////
   
_ _ r^ṣi-NA ////



Page: 185b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   _ nde tRAṅKAṣ puk wrasañ ñ. ////
   
_ nde tRA-ṅKA-ṣ^pu-+^wra-s+-ñ^ñ. ////


Line: 3 
   _ MArkampal ṣmāṃ wleS\ ////
   
_ MA-rka-mpa-l^ṣi-nāṃ wle-S\ ////


Line: 4 
   _ _ _ ṣ lyutār saṃsārā ////
   
_ _ _ ṣ^lyu-tā-r^saṃ-sā-rā ////


Line: 5 
   _ _ _ _ _ wiK\ ārā[nti] ////
   
_ _ _ _ _ (w)i-K\ `ā-rā-(n+) ////


Line: 6 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)



Manuscript: 819 


{No. 186 = T III Š 93.11}

{THT 0819}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 186a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lyk. wra_ _ .ś.wy.lmaṃ kl._tsi KA ////
   
//// ly. wra (_) (_) . ś+-wy+-lmaṃ kl. _ . si KA ////


Line: 2 
   //// K. _ knāsmāṃ cam wimānacÄ\ kātse yäṢ\ ////
   
//// KA _ kn+-smāṃ ca-m^wi-mā-na-cÄ\ kā-tse yä-(_) ////


Line: 3 
   //// ry[ā] weśäl weśäL\ ālam wcanā sāsey. ////
   
//// ryā we-śä-l^we-śä-L\ `ā-la-m^wca-nā sā-se-y. ////


Line: 4 
   //// [ā]lamc tRAṅkiñcÄ\ ote TApreṃ kāwältu ////
   
//// (_) la-mc^tRA-ṅki-ñcÄ\ `o-te TA-preṃ k+-wä-l. ////


Line: 5 
   //// [ko]spreṃ ñäkciṃ propmahuryo yTAṣliS\ ////
   
//// spreṃ ñä-kciṃ pro-pma-hu-ryo yTA-ṣli-S\ (_)////


Line: 6 
   //// swÄrṇasuttRAsyo ydhisi1 ; ote ////
   
//// . w+-rṇa-su-ttRA-syo ydhi-si ; `o-te ////



Page: 186b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ññāśśi : PAlkorā SAM\ ptā ////
   
//// ññā-śśi : PA-lko-rā SA-(_) ptā ////


Line: 2 
   //// [kk a]tS\ eṅKAlyo kapśañi SAlpālyī ////
   
//// (_) tSA `e-ṅKA-lyo ka-pśa-ñi SA-lpā-lyī ////


Line: 3 
   //// oki tosmā ṣiṃ tuṅkyo kup[r]e ontaṃ ////
   
////(_) `o-ki to-smā ṣiṃ tu-ṅkyo ku-p+e `o-ntaṃ ////


Line: 4 
   //// (tRA)ṅKAṢ\ | phullenaṃ2 | nāTAK\ praca(r) kl. ////
   
//// ṅKA-Ṣ\ | phu-lle-naṃ | nā-[TA]-(K\) pra-ca-+^kl. ////


Line: 5 
   //// ṣ ṣo. w(i)mānaṃ snākaṃ PAñ KAnT\ ñäkteññāñÄ\ (:) ////
   
//// ṣ^ṣo . w+-mā-naṃ snā-kaṃ PA-ñ^KA-nT\ ñä-+e-ñ. (_) ////


Line: 6 
   //// ṅKAṣ [ṣ]i ṣtu _ _ cam wimānac [kā]tse toSAM\ ////
   
//// ṅKA-ṣ^+i ṣt. _ (_) [c]a-m^[w]i-mā-na-c+-+e to-SA-M\ ////



Manuscript: 820 


{No. 187 = T III Š 101.17}

{THT 0820}
{Bruchstück der rechten Seite eines Blattes, aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt.}



Page: 187a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// yo pāpekuS\ wärtsyo lyāki KA[l]k[ā]lyi tkaṃ na[Ṣ\] _ .y. [ṣā]riyā[t]r.
   
//// yo pā-pe-ku-S\ wä-rtsyo lya-ki [KA]-+k+-lyi tkaṃ na-(_)\ _ . y. [ṣā]-ri-yā-[t]r+


Line: 2 
   //// ṢA _ tS ṣa pi roteyntuyo lyalypur ṣiṃ peKAntāp pāpekuS\ wlye
   
////(_) (_) ṢA (_) tS^ṣa pi ro-te-yntu-yo lya-lypu-r^ṣiṃ pe-KA-n+ā-p^pā-pe-ku-S\ wly[e]


Line: 3 
   //// r.ā | (vaṃ)śavātraṃ | śtwar ñemi ṣinā[ñÄ\] _ ttātkalsa
   
//// r+ā (|) _ śa-vā-traṃ | śtwa-r^ñe-mi ṣi-nā-(ñÄ\) (_) ttā-tka-lsa


Line: 4 
   //// nT\ okontÜyo : ṣomnaṃ ñäkci _ [ñÄ\] wsālu śtwa
   
////(_) nTA `o-ko-ntÜyo : ṣo-mnaṃ ñä-kci _ [ñ.] wsā-lu śtwa


Line: 5 
   //// LAṅkiñcÄ\ ra[pe]ntu KAlni_\
   
////(_) LA-ṅki-ñ+Ä\ ra-(_)-ntu KA-lni


Line: 6 
   //// lwā tmaṃ ñäkciyāñÄ\ :
   
////(_) lwā tmaṃ ñä-kci-yā-ñÄ\ :



Page: 187b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// lkāntRA wimāntu : [p]tā
   
//// lkā-ntRA wi-mā-ntu : p[t]ā


Line: 2 
   //// ntw(aṃ) : mañ ñäKTAṣ lyutār lukśa
   
//// ntw. : ma-ñ ñä-KTA-ṣ^+yuötāör^lu-[k]śa


Line: 3 
   //// K\ pyāpyā ṣi āsāṃ rarku .m. y[ä]rśāR\ ālyke
   
//// (_)-K\ pyā-pyā ṣi `ā-sāṃ ra-rku . m. [yä]-rśā-R\ `ā-ly[k]e


Line: 4 
   //// lmoRAṢ\ cmaTAr ṢPAT.. _ koṃ mācar [w]äLLA
   
//// lmo-RA-Ṣ\ cma-TA-r^ṢPA-T. _ (_) mā-ca-r^[w]ä-+LA


Line: 5 
   //// .m. ñciNAS\ śtwar mañsā tām pāṇḍukampaL\ pārenā pāKA
   
////(_) (_) . m. ñci-NA-S\ śtwa-r^ma-ñsā tā-m^pā-ṇḍu-ka-mpa-L\ pā-re-nā pā-KA


Line: 6 
   //// (ś)twar PAttāñäktañÄ\ śtwar śtwar mañsā tām pārenā lo _ _ Ṣ\ krakasundi
   
//// . twa-r^PA-ttā-ñä-kta-ñÄ\ śtwa-r^śtwa-r^ma-ñsā tā-m^+ā-re-nā lo (_) (_)-Ṣ\ k+a-ka-su-ndi



Manuscript: 821 


{No. 188 = T III Š 91.24}

{THT 0821}
{Linke Seite eines Blattes, bis zum Schnürloch. Stark von Würmern zerfressen. Von der Blatt_}{zahl sind nur Spuren erhalten.}



Page: 188a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ lkār ñ(ä)kc(i) wim(āṃ) c. ////
   
(_) (_) (_) lkā-r^ñ+-k. (_) (m+) c. ////


Line: 2 
   saMAS\ (T)MAṣ tRAṅKAṢ\ | ////
   
sa-MA-(_) . MA-ṣ^tRA-ṅ+-Ṣ\ | ////


Line: 3 
   SAss āsāṃ tñi [SA]s wimāṃ ////
   
SA-ss^ā-+āṃ (t+) SA-s^wi-māṃ ////


Line: 4 
   _ ss okoyā to[Ṣ\] wsā ////
   
(_) (_) ko-yā to-[Ṣ\] ws. ////


Line: 5 
   Ṣ(\) ptarK\ ptarK\ mā koṃ NA[ṣ n.] ////
   
Ṣ(\) pta-rK\ pta-rK\ mā (k)oṃ NA-[ṣ^n.] ////


Line: 6 
   _ _ _ _ [R\] eṃtsuRAṢ\ ////
   
_ _ (_) (_) (_) . k. RA-Ṣ\ (_) ////



Page: 188b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ ntRA tāj.[rv]. : ////
   
_ _ _ _ _ nt. tā-j. (_) : ////


Line: 2 
   nt[aṃ] nap[eṃ] naṢT\ [MAnt] pat nu taṃ ////
   
nt. na-(p+) na-(_) (_) (_) . nu . aṃ ////


Line: 3 
   _ k[a]KAtwu tāPAkyaṃ ////
   
_ (_) (_) (_) (_) (_) kyaṃ (_)////


Line: 4 
   (bk)ādrāṃ [y]äksāT\ okā_\ ////
   
(_) (_) (_) (_) k+ā-[T\] `o-kā (_) ////


Line: 5 
   TAm PAlkoRAṣ wa[ṣt]iṃ ñKAT.. ////
   
TA-+^PA-lk+-(RA)-ṣ^+-[ṣt]iṃ . KA (_) (_) ////


Line: 6 
   _ m.. .[p]enu : SA[S\] riṣak ṣeṢ\ ////
   
(_) (_) . [p]e-nu : [SA]-[S\] ri-ṣa-k^+e (_) ////



Manuscript: 822 


{No. 189 = T III Š 93.9}

{THT 0822}
{Linke Seite eines Blattes, bis zum Schnürloch. Die nicht deutlich erhaltene Blattzahl ist 445 oder 545.}



Page: 189a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _.y.kRA | t[o] ////
   
_ _ . y. kRA | t[o] (_) (_)////


Line: 2 
   śkaṃ yneś ñäkcyāñÄ\ aptsaRA ////
   
śkaṃ yne-ś^ñä-kcyā-ñÄ\ `a-ptsa-RA ////


Line: 3 
   : ṣñi wampeyäntwäṢ\ ////
   
: ṣñi wa-mpe-yä-ntwä-Ṣ\ ////


Line: 4 
   kaliṅkasparśÄ\ ṣoM\ ////
   
ka-[li]-ṅka-spa-rśÄ\ ṣo-M\ ////


Line: 5 
   ñÄ(\) ñäkcyāññ oki yetunT\ ////
   
ñä ñä-kcyā-ññ^o-ki ye-tu-nT\ ////


Line: 6 
   swāryāṃ ciñcäryāṃ ////
   
swā-ryāṃ ci-ñ+ä-ryāṃ _ (pe) (+o)////
   



Page: 189b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   Ṣ SAM\ riṣaK\ .[MA] .k. ////
   
Ṣ^SA-M\ ri-ṣa-K\ . [MA] . k. ////


Line: 2 
   lnm[ā]ṃ yetwesyo orto lyä[M\] ////
   
ln+[ā]ṃ ye-twe-syo `o-rto lyä-[M\] ////


Line: 3 
      kā[n.]tsi pkāT\ | TMA ////
/145/      kā-(n.)-tsi pkā-T\ | TMA ////


Line: 4 
   cÄ(\) | yṣiṃnukunaṃ | a ////
   
cä | yṣiṃ-nu-ku-naṃ | `a ////


Line: 5 
   neyā marmas prāKAR\ eṃts[ā] ////
   
ne-yā ma-rma-s^prā-KA-R\ `eṃ-ts. ////


Line: 6 
   . i[r]i yal ñī wär[ta]c .o .ä ////
   
(+i) (r)i ya-l^ñī wä-r(t)a-+^+o (+ä) ////



Manuscript: 823 


{No. 190 = T III Š 63.7A}

{THT 0823}
{Kleiner Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl sind nur die Ziffern 20 und 4 noch erhalten.}


Page: 190a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ṣ ṣāmnāñÄ\ ////
   
ṣ^ṣā-mnā-ñ+\ ////


Line: 2 
   SAM\ ānāntā ////
   
SA-M\ `ā-nā-nt(ā) ////


Line: 3 
   ṅkiñcÄ\ ṣāmnune ////
   
ṅki-ñcÄ\ ṣā-mnu-ne ////


Line: 4 
   aptsarntu KAl.[ā] ////
   
'a-ptsa-rntu KA-l+[ā] ////


Line: 5 
   _ ndeṃ TApre(ṃ) ////
   
_ ndeṃ TA-+re ////


Line: 6 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)



Page: 190b 


verso
{Rückseite}



Line: 2 
   .p.K NAṃ wä ////
   
+p+-K^NAṃ wä ////


Line: 3 
      lskasu wrasoM\ ////
/+24/      lska-su wra-so-M\ ////


Line: 4 
   yäṢ\ KAlko e_\ ////
   
yä-Ṣ\ KA-lko `e ////


Line: 5 
   aśśi tāPArK\ ////
   
'a-śśi tā-PA-rK\ ////


Line: 6 
   M(\) mahā ////
   
MA ma-hā ////



Manuscript: 824 


{No. 191 = T III Š 93.10}

{THT 0824}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 191a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .t. [r]ñ. wces ṣo ////
   
//// . t. [r]ñ. wce-s^ṣo ////


Line: 2 
   //// k. | wältsantuyo pol. ////
   
//// k. | wä-ltsa-ntu-yo po-l. ////


Line: 3 
   //// r lukśoneyäṢ\ ////
   
//// r^lu-kśo-ne-yä-(Ṣ)\ ////


Line: 4 
   //// ññ oki PAśśäṃ NAM\ vājja ////
   
//// ññ^o-ki PA-śśäṃ NA-M\ vā-jja ////


Line: 5 
   //// ..eS\ āṣtraṃ ciñcraṃ kapśiññāñ ñä ////
   
//// . e-S\ `ā-ṣtraṃ ci-ñcraṃ ka-pśi-ññā-ñ ñä ////


Line: 6 
   //// S(\) wäñcyo ysār s[a]kuyo ypic nāṃ ////
   
//// SA wä-ñcyo ysā-r^sa-ku-yo ypi-c^nāṃ ////



Page: 191b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// tātwsuS\ pā[p.]o_ _ _ mā a
   
////(_) tā-twsu-S\ pā-[p.]o _ _ _ mā `a


Line: 2 
   //// aptsaRAntwäṢ\ lek pikāR\ ////
   
////(_) `a-ptsa-RA-ntwä-Ṣ\ le-k^pi-kā-R\ (_)////


Line: 3 
   //// tSAssi mā śkaṃ cäm[pa]M\ | ////
   
//// tSA-ssi mā śkaṃ cä-(_)-M\ | ////


Line: 4 
   //// tosMAṢ\ tñi SAṃ [ṣ.] ////
   
//// to-sMA-Ṣ\ tñi SAṃ (_) ////


Line: 5 
   //// SAM\ twāsiṣ puk yärśāR\ : ////
   
//// SA-M\ twā-si-ṣ^pu-k^yä-rśā-R\ : ////


Line: 6 
   //// [ka]p[ś]añi SA ////
   
////(_) [ka]-p+a-ñi SA ////



Manuscript: 825 


{No. 192 = T III Š 90.4}

{THT 0825}
{Kleiner Rest der linken Seite des Blattes 366.}


Page: 192a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   KAnT\ ////
   
KAnT\ ////


Line: 2 
   ṣṣ ārk. ////
   
ṣṣ ārk. ////


Line: 3 
   rckā ṢPAT\ ////
   
rckā ṢPAT\ ////


Line: 4 
   ññāśśi kācKA ////
   
ññāśśi kācKA ////


Line: 5 
   : cmaTAr pyāpyā ṣi ////
   
: cmaTAr pyāpyā ṣi ////


Line: 6 
   tār tām praṢTAṃ ////
   
tār tām praṢTAṃ ////



Page: 192b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   nteñÄ\ tsākkiñ.. ////
   
nteñÄ\ tsākkiñ+. ////


Line: 2 
   ñäktañ tām praṣtaṃ ////
   
ñäktañ tām praṣtaṃ ////


Line: 3 
   nande ślāñcā ////
   
nande ślāñcā ////


Line: 4 
   hākāś. ////
   
hākāś. ////


Line: 5 
   rā KA_\ ////
   
rā KA_\ ////


Line: 6 
   rtsyo ////
   
rtsyo ////




Manuscript: 826 


{No. 193 = T III Š 67.10}

{THT 0826}
{Rest der linken Seite des Blattes 367}


Page: 193a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)


Line: 2 
   _ _ tRAṅKTAR\ kupre p[a] ////
   
_ _ tRA-ṅKTA-R\ ku-pre [pa] ////


Line: 3 
   pi ciñcri [.RA] ////
   
pi ci-ñcri (+RA) ////


Line: 4 
   rK(\) sarK\ klyantRA (ñä)kcy(ā)ñÄ(\) ṣtā ////
   
rKA sa-rK\ klya-(ntRA) _ [kc.]-ñÄ(\) ṣtā ////


Line: 5 
   r wäknā tseññāñ wäsyāñÄ\ RAtrā .y. ////
   
r^wä-k+ā tse-ññā-ñ^wä-syā-ñÄ\ RA-trā . y. ////


Line: 6 
   [ñc. PA]ñ wāknā : ṣñi ciñcroneyo k. ////
   
(_) ñ^wā-knā : ṣñi ci-ñcro-ne-yo k. ////



Page: 193b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   [w..t.]S\ yayäskuṢ\ śla lwāk. ////
   
[w.]-(+t+)-S\ ya-yä-sku-Ṣ\ śla lwā-k. ////


Line: 2 
      ṅki treśāl ṣī skāki kÜrekāri ñe ////
/397/      ṅki tre-śā-l^ṣī skā-ki [kÜre]-kā-ri ñe ////


Line: 3 
   nunT\ ṣomaṃ tsi _ _ KAl[k]āṃ ////
   
nu-nT\ ṣo-maṃ tsi _ (_) KA-l+āṃ ////


Line: 4 
   S(\) ñäkta ////
   
SA ñä-kta ////


Line: 5 
   _ _ kupre ne SAM\ pu ////
   
_ _ ku-pre ne SA-M\ pu ////


Line: 6 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)



Manuscript: 827 


{No. 194 = T III Š 95.6}

{THT 0827}
{Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl ist noch 490 erhalten; die Ziffer für die Einer fehlt.}


Page: 194a 


recto
{Vorderseite}
{1-2 (nicht erhalten)}



Line: 3 
   ruṃ1 mā yatāR\ : .ñ.wo ////
   
ruṃ mā ya-tā-R\ : . ñ+-wo ////


Line: 4 
   kus tñi TMAṢ PArko : TAmyo ////
   
ku-s^tñi TMA-Ṣ^PA-rko : TA-myo ////


Line: 5 
   L(\) klopyo koṣt ñi : 2 | TMA(Ṣ\) ////
   
LA klo-pyo ko-ṣt^ñi : 2 | TMA-_\ ////


Line: 6 
   _ _ _ ākrunT\ lyā[l.] ////
   
_ _ (_) `ā-kru-nT\ lyā-[l.] ////



Page: 194b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ sm. śkaṃ mlus. ā ////
   
_ _ (_) sm. śkaṃ mlu-s. ////


Line: 2 
      nT(\) aśäṃnyo lyalyäṅku ////
/49+/      nTA `a-śäṃ-nyo lya-lyä-ṅku ////


Line: 3 
   nT(\) śaśärS\ | pañcaga(tinaṃ) ////
   
nTA śa-śä-rS\ | pa-ñca-ga ////


Line: 4 
   PAñÄ\ cmoLAntwaṃ _ o ////
   
PA-ñÄ\ cmo-LA-ntwaṃ (_) `o ////




Manuscript: 828 


{No. 195 = T III Š 91.17}

{THT 0828}
{Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl sind nur die Ziffern 4 und 100 erhalten.}



Page: 195a 


recto
{Vorderseite}



Line: 4 
   jñ.ntu ysomo _ _ .ts. ////
   
+ñ+-ntu yso-(_) (_) _ . ts. ////


Line: 5 
   lālaṃṣke k[a]nT\ ṢAk wäknā ////
   
lā-laṃ-ṣke k+-nT\ ṢA-k^wä-knā ////


Line: 6 
   smāṃ tRAṅkiñcÄ\ | prahāspa ////
   
smāṃ tRA-ṅki-ñcÄ\ | pra-hā-spa ////



Page: 195b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   rbhāvakrāntisūTAryo2 nande ////
   
rbhā-va-krā-nti-sū-TA-ryo na-nde ////


Line: 2 
      KAlpānT\ KAṣTAr ṣāmnāñ kā[s.]o ////
/4++/      KA-lpā-nT\ KA-ṣTA-r^ṣā-mnā-ñ^kā-(s+)o ////




Manuscript: 829 


{No. 196 = T III S 91.26}

{THT 0829}
{Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl sind nur die Ziffern 5 und 100 erhalten.}



Page: 196a 


recto
{Vorderseite}



Line: 3 
   _ _ .ñ. _ _ k MAska ////
   
_ _ . ñ. _ (_) k^MA-ska ////


Line: 4 
   _ .ñ(a)reyaṃ cmalune ////
   
_ . ñ+-re-yaṃ cma-lu-ne ////


Line: 5 
   RAṣ tRAṅKAṢ\ MAnt y[a] ////
   
RA-ṣ^tRA-ṅKA-Ṣ\ MA-nt^ya (l+)////


Line: 6 
   ñuK\ caṣ śolaśśä ////
   
ñu-K\ ca-ṣ^śo-la-śśä ////



Page: 196b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   nÜnaK\ yāP\ ñÜkacÄ\ ////
   
nÜna-K\ yā-P\ ñÜka-cÄ\ ////


Line: 2 
   ts tampe SAM\ riṣa(K\) ..y. ////
   
ts^ta-mpe SA-M\ ri-ṣa-_ . y. ////


Line: 3 
      _ _ tsopats tampeñ pe ////
/5++/      (_) (_) tso-pa-ts^ta-mpe-ñ^pe ////


Line: 4 
   _ _ _ _ .ā eka ////
   
_ _ _ _ . ā `e-ka ////



Manuscript: 830 


{No. 197 = T III Š 64. 8}

{THT 0830}
{Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl sind die Ziffern 100, 20 und 8 erhalten, die für die Zahl der Hunderte fehlt.}


Page: 197a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   cwaṃ sañce PArkmār ci TAm ma ////
   
cwaṃ sa-ñce PA-rkmā-r^ci TA-m^ma ////


Line: 2 
   ñcär wram nu mā kāswac PAltSA(ṅkā) ////
   
ñcär wra-m^nu mā kā-swa-c^PA-lt(SA) (_) ////


Line: 3 
   mlune suK\ kloP\ ṣyak wä ////
   
mlu-ne su-K\ klo-P\ ṣya-+^[w]ä ////


Line: 4 
   PArkmār ci wram potoyo mā ////
   
PA-rkmā-r^ci wra-m^po-to-yo mā ////


Line: 5 
   _ _ karemāṃ ṣñikeK ṢAT\ a ////
   
(_) (_) ka-re-māṃ ṣñi-ke-K^ṢA-T\ (_) ////


Line: 6 
   _ _ _ _ tñi mā āk(.)i ////
   
_ _ _ (_) tñi mā `ā-k+i ////



Page: 197b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ kar ṣ(ā)mnun(e) ////
   
_ _ _ _ ka-r^ṣ+-mnu-n. ////


Line: 2 
   _ _ [ā]kṣñam ci : kÜpre ne sne plā ////
   
_ _ ['ā]-kṣña-m^ci : kÜpre ne sne [p]lā ////


Line: 3 
      nyo māski weñLAṃ wram paPA ////
/128/      nyo mā-ski we-ñLAṃ wra-m^pa-PA ////


Line: 4 
   RAṣṣ āṣānikk ānanT\ na ////
   
RA-ṣṣ^ā-ṣā-ni-kk^ā-na-nT\ (na) ////


Line: 5 
   c tRAṅKAT\ ṣotreyā nu lo [ś.] ////
   
c^tRA-ṅKA-T\ ṣo-tre-yā nu lo [ś.] ////


Line: 6 
   reṃ esā kāmitRAM SAryāṃ t. o ////
   
reṃ `e-sā kā-mi-tRA-M^SA-ryāṃ t+o ////



Manuscript: 831 


{No. 198 = T III Š 93.13}

{THT 0831}
{Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl sind die Ziffern 100, 10 und 2 erhalten, die für die Zahl der Hunderte fehlt.}


Page: 198a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ lo KAlpā[TAR\] ////
   
_ (lo) KA-lp+-(TA)-(RA) ////


Line: 2 
   p ya[TA]R\ tmaśśäl tāskm(ā)ṃ ////
   
p ya-(TA)-R\ tma-śśä-l^tā-skm. ////


Line: 3 
   mu ṢAT\ lkāmāṃ śla [pr]o ////
   
mu ṢA-T\ lkā-māṃ śla (pr)o ////


Line: 4 
   śśi ptāñKAT\ s. ////
   
śśi ptā-ñKA-T\ s. ////


Line: 5 
   ñi ////
   
ñi (_)////



Page: 198b 


verso
{Rückseite}



Line: 2 
   t nu tm. ////
   
t^nu . m. ////


Line: 3 
      nt nu TAM\ wtāK\ ////
/182/      nt^nu TA-M\ wt+-[KA] ////


Line: 4 
   yārit paT\ eṅKAl [s.] ////
   
yā-ri-t^pa-T\ `e-ṅKA-[l]^(s+) ////


Line: 5 
   pyā(c\)Äl klāmār teṣiṃ2 ca ////
   
pyā-(+ä) klā-mā-r^te-ṣiṃ ca ////


Line: 6 
   _.. ināṃ kÜle nu lo ////
   
_ (+i) nāṃ kÜle nu [lo] ////



Manuscript: 832 


{No. 199 = T III Š 91.16}

{THT 0832}
{Rest der linken Seite eines Blattes; der Rand mit der Blattzahl ist nicht erhalten.}


Page: 199a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ .äs perāk yāMAS\ senik ta ////
   
_ (+ä) s^pe-rā-k^yā-MA-S\ se-ni-k^ta ////


Line: 2 
   t nu s(aṃ)jīwäṣṣ aci ñareyänt.. ////
   
t^nu s+-jī-wäṣṣ^a-ci ña-+e-[yä]-(_) ////


Line: 3 
   PAttāñKAT KAṣyāP\ kolu ////
   
PA-ttā-ñKA-T^KA-ṣyā-P\ ko-lu ////


Line: 4 
   k. _ _ _ s pat nu bodhisa ////
   
k. _ _ _ s^pa-+^nu [+o]-dhi-s. ////


Line: 5 
   _ _ _ .PArksantRA PAttāñ. ////
   
_ _ _ . PA-rksa-ntRA PA-ttā-(ñ+) ////


Line: 6 
   _ _ _ _ _ nāKAm tRAṅkiñcÄ\ ////
   
_ _ _ _ _ nā-KA-m^tRA-ṅki-ñcÄ\ ////



Page: 199b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   _ _ _ _ ñc[ä]M\ tsr. plāc. ny.3 ////
   
_ _ _ _ . c+-M\ tsr. plā-c. . y. ////


Line: 2 
   _ _ _ _ m craṅK [TA]M\ klop śāl. ////
   
_ _ _ _ m^c+a-ṅ+^[TA]-M\ klo-p^śā-l. ////


Line: 3 
   _ _ _ _ āl[u] rake TA ////
   
_ _ _ _ `ā-l. ra-ke TA ////


Line: 4 
   : ñare ṣiṃ kloP\ pūrpāc pū ////
   
: ña-re ṣiṃ kl+-P\ pū-rpā-c^pū ////


Line: 5 
   tā tāPArK NAM\ nati tampe m.. ////
   
tā tā-PA-rK^NA-M\ na-ti ta-m(p)e [m.] ////


Line: 6 
   _ _ ke mosam ne oMAskeNAṃ ////
   
_ _ ke mo-sam ne `o-[MA]-ske-NAṃ ////



Manuscript: 833 


{No. 200 = T III Š 69.32}

{THT 0833}
{Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl sind nur Spuren erhalten.}



Page: 200a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ s kapśiññā ////
   
_ s^ka-pśi-ññā ////


Line: 2 
   _ m(.)ac tRAṅkluneyā ko[tr.] ////
   
_ m+a-c^tRA-ṅklu-ne-yā ko-[tr.] ////


Line: 3 
   _ ś(o)mināñÄ\ ṣuliNAS\ ////
   
+ś+-mi-nā-ñÄ\ ṣu-li-NA-S\ ////


Line: 4 
   yetunT\ tsaraṃ rapeytu ////
   
y+-tu-nT\ tsa-raṃ ra-pe-ytu ////


Line: 5 
   m. praṣtaṃ caM\ himavanT\ ṣu ////
   
m+a pra-ṣtaṃ ca-M\ hi-ma-va-nT\ ṣu ////


Line: 6 
   _ _ _ _ spac nāṃtsunT\ ////
   
_ _ _ _ spa-c^nāṃ-tsu-nT\ ////



Page: 200b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ r. nāntsunT\ ysā[.s.] ////
   
_ _ _ _ . ^nā-ntsu-nT\ ysā-(+s+) ////


Line: 2 
   k.n. lyalymus pārenā lmo ////
   
k+-n. lya-lymu-s^pā-re-nā lmo ////


Line: 3 
   tse kloRAṣ tRAṅKṢAṃn anacÄ\ ////
   
tse klo-RA-ṣ^tRA-ṅKṢAṃ-n^a-na-cÄ\ ////


Line: 4 
   l(.)oS\ | TMAṢ\ ptāñKAT\ KA ////
   
l+o-S\ | TMA-Ṣ\ ptā-ñKA-T\ KA ////


Line: 5 
   _ .k.tsi kRAtS\ : kÜpre sā ////
   
_ . k+-tsi kRA-tS\ : kÜpre sā ////


Line: 6 
   _ car sāṃ kRA[nts]o : ////
   
_ ca-r^sāṃ kRA-[nts]o (:) ////



Manuscript: 834 


{No. 201 = T III Š 95.7}

{THT 0834}
{Sehr beschädigter Rest der linken Seite eines Blattes. Von der Blattzahl sind nur Spuren erhalten.}



Page: 201a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   pñ. KAlpo _ n[e] ṣiNA(ṃ) tuṅK\ ////
   
pñ. KA-l[p]o (_) n[e] (_) (_) [tu]-ṅK\ ////


Line: 2 
   _ r ñKAT\ humāṃ ñäkteṃñāṃ k. ////
   
_ . KA-T\ hu-māṃ ñä-kteṃ-ñāṃ k. ////


Line: 3 
   _ _ [k]nu tñi nṣaṃ tuṅK\ ////
   
_ _ [k]nu tñi nṣaṃ tu-ṅK\ ////


Line: 4 
   _ kmu : _ MAṅkālune ////
   
_ kmu : _ [MA]-ṅkā-lu-ne ////



Page: 201b 


verso
{Rückseite}



Line: 3 
   _ _ _ _ _ kÜyal śe ////
   
_ _ _ _ (_) kÜya-l^śe ////


Line: 4 
   _ _ _ _ _ kÜleyac.. ////
   
_ _ _ _ _ kÜ(l)e-ya (_) ////


Line: 5 
   _ [ṅk] na[ṣ] kus ne cwäṣ lyutār t. ////
   
_ (_) (_) (s)^ne cwä-ṣ^ly+-(tā) (_) ////


Line: 6 
   nāTAK\ ālaK\ ñ[Ükaṃ] p[ka]ly. ////
   
nā-TA-K\ (_)-la-K\ ñÜ(k). p+a-ly. ////



Manuscript: 835 


{No. 202 = T III Š 64.11}

{THT 0835}
{Bruchstück der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 202a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// l tāskmāṃ wtākoT\ kā
   
////(_) skmāṃ wtā-ko-T\ kā


Line: 2 
   //// [pt]saRAntu nandeṃ PAlko
   
//// . s+-RA-ntu na-ndeṃ PA-lk+


Line: 3 
   //// nT(\) kRAntsonāS\ aśä
   
//// (_) . RA-nt(s)+-nā-S\ `a-śä


Line: 4 
   //// na[peṃ] wrasom nu
   
//// na-(p+) w+a-so-m^nu


Line: 5 
   //// .i w[s]ā ṣi [p]āre[ṃ]
   
//// . i w+ā ṣi [p]ā-re[ṃ]


Line: 6 
   //// .e śur..
   
////(_) . e [śu]-r+a



Page: 202b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// .tampeyaṃ
   
////(_) . t+-+pe-yaṃ


Line: 3 
   //// wrasoM\ yoktsi
   
//// (_) (s)o-M\ yo-ktsi


Line: 4 
   //// ñi kāruṇiK\ : pu
   
//// ñi kā-ru-ṇi-K\ : pu


Line: 5 
   //// āTAL\ ñKAT\ kÜya
   
////(_) `ā-TA-L\ ñKA-T\ kÜya


Line: 6 
   //// .t. K\ PPArksāR\ kuc ne
   
//// . t+-K\ PPA-rksā-R\ ku-c^ne



Manuscript: 836 


{No. 203 = T III Š 97.6}

{THT 0836}
{Kleines Fragment aus der Mitte eines Blattes, stark von Insekten zerfressen. Inhaltlich zu No. 150 u. 151 gehörend.}



Page: 203a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// taryāk we pi kamaśśi tsmāru ////
   
//// taryāk we pi kamaśśi tsmāru ////


Line: 2 
   //// ācoyiS\ TAm [n]e ////
   
//// ācoyiS\ TAm [n]e ////


Line: 3 
   //// ñcāṃ | śtwarākiñci ////
   
//// ñcāṃ | śtwarākiñci ////


Line: 4 
   //// kla _ [m. TA] ////
   
//// kla _ [m. TA] ////


Line: 5 
   //// ṣi _ _ _ pa ////
   
//// ṣi _ _ _ pa ////



Page: 203b 


verso
{Rückseite?}




Line: 3 
   //// cri kā _ [TA]..e ////
   
//// cri kā _ [TA]++e ////


Line: 4 
   //// [ca]mi ācoyis ka ////
   
//// [ca]mi ācoyis ka ////


Line: 5 
   //// ko ñi KTAṅkeñcä ////
   
//// ko ñi KTAṅkeñcä ////


Line: 6 
   //// ñcÄ\ laP\ orto peyuy[ā kÜr.] ////
   
//// ñcÄ\ laP\ orto peyuy[ā kÜr.] ////



Manuscript: 837 


{No. 204 = T III Š 97.7}

{THT 0837}
{Blattfragment, in gleicher Weise wie das vorige beschädigt.}



Page: 204a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// R\ LAtk[o]RAṢ PAñÄ\ añc[w]ā ṣi ////
   
//// R\ LAtk[o]RAṢ PAñÄ\ añc[w]ā ṣi ////


Line: 2 
   //// yäinniṢAṃ TAm ṣu[rma] ////
   
//// yäinniṢAṃ TAm ṣu[rma] ////


Line: 3 
   //// M\ lyutār memaṣ tā ////
   
//// M\ lyutār memaṣ tā ////


Line: 4 
   //// [kl.]snāntā ////
   
//// [kl.]snāntā ////



Page: 204b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// .ṣ.s pa[t] wra ////
   
//// . ṣ+s pa[t] wra ////


Line: 3 
   //// T\ wra _ swā ////
   
//// T\ wra _ swā ////


Line: 4 
   //// sRAṅkāntāS(\) lyanT\ ////
   
//// sRAṅkāntāS(\) lyanT\ ////


Line: 5 
   //// [SAṃ] wraMAṃ mācaR\ s.. ////
   
//// [SAṃ] wraMAṃ mācaR\ s+. ////


Line: 6 
   //// [ce]SAM\ ṢPAT\ ṢApTäntu koṃ ////
   
//// [ce]SAM\ ṢPAT\ ṢApTäntu koṃ ////



Manuscript: 838 


{No. 205 = T III Š 91.27}

{THT 0838}
{Kleines Fragment von der linken Seite eines Blattes. Der linke Rand ist nicht erhalten.}



Page: 205a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// TAK\ yāmitāR\ ////
   
//// TA-K\ yā-mi-tā-R\ ////


Line: 2 
   //// c.m...S\ TAmyo nātkiS\ ////
   
//// c+-m+-S\ TA-myo nā-tki-S\ (_)////


Line: 3 
   //// [lm]ārintRA | TMAṣ nande a ////
   
//// (lm)ā-ri-ntRA | T+-ṣ^n+-n+e (`a) ////



Page: 205b 


verso
{Rückseite?}



Line: 4 
   //// 1 | TMAṣ ṣ[o]m[e] tRAṅki(ñcÄ\) ////
   
//// 1 | TMA-ṣ^ṣ[o]-(me) tRA-ṅk+-_\ ////


Line: 5 
   //// saṃ KArSAṣṣ aci warsaS\ ////
   
//// saṃ KA-rSA-ṣṣ^a-ci wa-rsa-S\ ////


Line: 6 
   //// tuṅk ṣiṃ warS\ eṢA_\ ////
   
////(_) tu-ṅk^ṣiṃ wa-rS\ `e-ṢA-_\ ////



Manuscript: 839 


{No. 206 = T III Š 69.34}

{THT 0839}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 206a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .k. wr(a) _ M(\) āl(a)m.. ////
   
//// . k. wr. _ (_) `ā-(l+)-m. ////


Line: 2 
   //// myo ṣakk atS SAM\ wā ////
   
//// myo ṣa-kk^a-tS^SA-M\ wā ////


Line: 3 
   //// r naSAl ṣeṢ\ tkaṃ ṣi ////
   
//// r^na-SA-l^ṣe-Ṣ\ tkaṃ ṣi ////


Line: 4 
   //// kupre ne tkaṃ ṣi yo ////
   
//// (_)-[pre] (n)e tkaṃ ṣi yo ////


Line: 5 
   //// c n[e] TAm por ṣi ko[TAr.]o ////
   
//// c^n. (_)-m^po-r^ṣi ko-(TA)-[r+o] ////


Line: 6 
   //// Ṣ(\) TApreNAkk a ////
   
//// ṢA TA-pre-NA-kk^a ////
   



Page: 206b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [mp.] lekk oki ā ////
   
//// [+p.] le-kk^o-ki `ā ////


Line: 2 
   //// .[s]une ; poR\ oMA ////
   
//// . u-ne ; po-R\ `o-(MA) ////


Line: 3 
   //// indriS KAlpnāTA[R\] ////
   
//// `i-n+ri-S^KA-lpnā-TA-(R\) ////


Line: 4 
   //// [ñ]ñ oki waconT\ na ////
   
//// . ñ^o-ki wa-co-nT\ na ////


Line: 5 
   //// r waco ṣyak nu ṣoM\ .l. ////
   
//// r^wa-co ṣya-k^nu ṣo-M\ . l. ////


Line: 6 
   //// rpnāTAR\ : 1 | TAmyo [śt.] ////
   
//// rpnā-TA-R\ : 1 | TA-myo (_) ////



Manuscript: 840 


{No. 207 = T III Š 97.8}

{THT 0840}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 207a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// nti tākiśśi ; TMAṣ na ////
   
//// nti tā-ki-śśi ; TMA-ṣ^na ////


Line: 2 
   //// kÜlewāsaśśal ṣyaK////
   
////(_) kÜle-wā-sa-śśa-l^ṣya-K\////


Line: 3 
   //// spaLTAk yāMAS\ pÜKA ////
   
//// spa-LTA-k^yā-MA-S\ pÜKA ////



Page: 207b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [KA]lpoS\ srotāpa ////
   
//// (_) lp(o)-S\ sro-tā-pa ////


Line: 2 
   //// [ā]riñcyo pontsāṃ wart.. ////
   
//// (`ā)-ri-ñcyo po-ntsāṃ wa-rt. ////


Line: 3 
   //// ṅKAṢ\ | ratisupaṃ | ////
   
//// ṅKA-Ṣ\ | [ra]-ti-su-paṃ | ////


Line: 4 

   
//// l+ā (+ṃ) ctā ////



Manuscript: 841 


{No. 208 = T III Š 68.25}

{THT 0841}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 208a 


recto
{Vorderseite?}
{1-2 (nicht erhalten)}



Line: 3 
   //// .yo wraso[M\] ////
   
//// . yo wra-so-_\ ////


Line: 4 
   //// (pā)cri mācri eṅKLAṣ tatmu ////
   
//// [cr]i mā-cri `e-ṅKLA-ṣ^ta-[tmu] ////


Line: 5 
   //// kānt ṣi wmāR\ oKAT\ ////
   
//// (k)ā-nt^ṣi wmā-R\ `o-KA-T\ ////


Line: 6 
   //// āṣtRAṃ sne [TA]rkruMAnT\ ////
   
////(_) `ā-ṣtRAṃ sne (TA)-rkru-MA-nT\ ////



Page: 208b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .ālune ṣurmaṣ koṃ ñä ////
   
//// . ā-lu-ne ṣu-rma-ṣ^koṃ ñä ////


Line: 2 
   //// [Ṣ] LAṃTAṣ mā koṃ ñäKTAṣ mā ////
   
//// . ^LAṃTA-ṣ^mā koṃ [ñ]ä-KTA-ṣ^mā ////


Line: 3 
   //// por pāKAr MAskatRA ////
   
//// po-r^pā-KA-+^MA-ska-tRA ////


Line: 4 
   //// .y. muRAṢ\ ////
   
//// (_) mu-RA-Ṣ\ ////



Manuscript: 842 


{No. 209 = T III Š 99.9}

{THT 0842}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 209a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// w[ä]rtacÄ\ tmaṃ NAṣ l(.)e ////
   
//// w+-rta-cÄ\ tmaṃ NA-ṣ^l+e ////


Line: 2 
   //// (we)wñuRAṢ\ āmāśā_\ ////
   
//// wñu-RA-Ṣ\ `ā-mā-śā (_) ////


Line: 3 
   //// lmas risānT\ [w.] ////
   
//// lma-s^ri-sā-nT\ [w.] ////


Line: 4 
   //// nāntsuṢ\ ////
   
//// nā-ntsu (_) ////




Page: 209b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// m TAmyo s. ////
   
//// m^TA-myo (_) ////


Line: 4 
   //// .s.lu1 yetweyu ////
   
//// (_) lu ye-twe-yu ////


Line: 5 
   //// k mā sasiṃ : 1 TMAṢ\ ////
   
//// k^mā sa-siṃ : 1 TMA-Ṣ\ ////


Line: 6 
   //// siṃ TMAṢ KALK\ t. ////
   
//// siṃ TMA-Ṣ^KA-LK\ t. ////




Manuscript: 843 


{No. 210 = T III Š 63.12}

{THT 0843}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}




Page: 210a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// m pRAksāT\ mā .e ////
   
//// m^pRA-ksā-T\ . ā . e ////


Line: 2 
   //// SAṢ\ aptsa ////
   
//// SA-Ṣ\ `a-p[ts]a ////


Line: 3 
   //// wāñÄ\ śra ////
   
//// wā-ñÄ\ śra ////


Line: 4 
   //// ñ. ok[ā] ////
   
//// ñ+^o-k. ////



Page: 210b 


verso
{Rückseite?}



Line: 4 
   //// worpunT\ ////
   
////(_) wo-rpu-nT\ ////


Line: 5 
   //// c sāseyus [ca] ////
   
//// c^sā-se-yu-s^[ca] ////


Line: 6 
   //// radatte śrā ////
   
//// ra-da-tte śrā ////



Manuscript: 844 


{No. 211 = T III Š 90.7}

{THT 0844}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 211a 


recto
{rderseite?}



Line: 1 
   //// krāke tSAknā[l.] ////
   
//// krā-ke tSA-knā-(l+) ////


Line: 2 
   //// LTAkwā ysāraśś. ////
   
////(_) LTA-kwā ysā-ra-(śś+) ////


Line: 3 
   //// .i mācri krāke se ////
   
//// . i mā-cri krā-ke [s]e ////



Page: 211b 


verso
{Rückseite?}



Line: 4 
   //// ś(ä)ktāly(i) se ////
   
//// ś+-ktā-ly. se ////


Line: 5 
   //// rtwṣuṢ\ ṣñikek mā ////
   
//// rtwṣu-Ṣ\ ṣñi-ke-k^mā ////


Line: 6 
   //// wrasañÄ\ tṣaṃ : ṣ[u] ////
   
////(_) wra-sa-ñÄ\ tṣaṃ : ṣ[u] ////



Manuscript: 845 


{No. 212 = T III Š 69.12}

{THT 0845}


Page: 212a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// nātk[i]s ke ne kri t(ā)Ṣ\ āk yatsi ////
   
//// (_) tk+-s^ke ne kri t+-Ṣ\ `ā-k^ya-tsi ////


Line: 2 
   //// ālam wcanäṢ\ śralune mā KLAsmāṃ ////
   
//// `ā-la-m^wca-nä-Ṣ\ śra-lu-ne mā KLA-smāṃ ////


Line: 3 
   //// ṣi bram ñäKAT\ knānmune ṣi śoL\ eṣanT\ ////
   
//// ṣi bra-m^ñä-KA-T\ knā-nmu-ne ṣi śo-L\ `e-ṣa-nT\ ////


Line: 4 
   //// ne kl[o] _ _ _ _ _ .tāśśi : riṃṣantāśśi sewāśśi riñlune caṢ\ PKAL\ Üpādhyā ////
   
//// [ne] kl[o] _ _ _ _ _ . tā-śś. : riṃ-ṣa-ntā-śśi se-wā-śśi ri-ñlu-ne ca-Ṣ\ PKA-L\ Üpā-dhyā ////


Line: 5 
   //// Ṣ TAm penu _ _ _ kṣānti : 11 | TMAṢ SAM\ bādhari brāhmaṃ ṢAññuneyā ylāR\ ā ////
   
//// Ṣ TA-m^pe-nu _ _ _ kṣ+-nti : 1 | TMA-Ṣ^SA-M\ bā-dha-ri brā-hmaṃ ṢA-ññu-ne-yā ylā-R\ `ā ////


Line: 6 
   //// Ṣ\ ṣñi āymes ṣakk atseK\ śralune PAtkoRAṢ\ āKAR\ aśnuM\ mokoneyo kaKArnu ////
   
//// -Ṣ\ ṣñi `ā-yme-s^ṣa-kk^a-tse-K\ śra-lu-ne PA-tko-RA-Ṣ\ `ā-KA-R\ `a-śnu-M\ mo-ko-ne-yo ka-KA-rnu ////


Line: 7 
   //// [tRA]ṅkAṢ\ | mandodharinaṃ2 | mokoneyo kuro näṣ kranT\ KAṣṣiṃ caM\ lkātsi ytsi mā cämpamo (:) ////
   
//// (_) ṅkA-Ṣ\ | ma-ndo-dha-ri-naṃ | mo-ko-ne-yo ku-ro nä-ṣ^kra-nT\ KA-ṣṣiṃ ca-M\ lkā-tsi ytsi mā cä-mpa-mo ////



Page: 212b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [wa]lu naSAM\ : MAṃt ne ÜpādhyāyÄ\ āKLAṣlye eśe yalye TAm näṢ\ yaS\ eśe yāmpe : kÜpre ne ////
   
//// (_) lu na-SA-M\ : MAṃ-t^ne Üpā-dhyā-yÄ\ `ā-KLA-ṣlye `e-śe ya-lye TA-m^nä-Ṣ\ ya-S\ `e-śe yā-mpe : kÜpre ne (_)////


Line: 2 
   //// cÄ\ : 1 | ślaK\ ś[k]aṃ sewāñÄ\ näṣ caṢ\ dakṣiṇāpathÄ\ KAlymeyaṃ wrasaśśi TMAk māK\ āṣāni ////
   
//// -cÄ\ : 1 | śla-K\ ś+aṃ se-wā-ñÄ\ nä-ṣ ca-Ṣ\ da-kṣi-ṇā-pa-thÄ\ KA-lyme-yaṃ wra-sa-śśi TMA-k^mā-K\ `ā-ṣā-ni ////


Line: 3 
   //// ptāñKAT KA(ṣṣ)i _ _ (wa)ṢTAṢ LAnTAssi KAtkācÄ\ mākis ṣakk ats sañce kātka_\ ////
   
//// ptā-ñKA-T^[KA] _ _ _ _ ṢTA-Ṣ^LA-nTA-ssi KA-tkā-cÄ\ mā-ki-s^ṣa-kk^a-ts^sa-ñce kā-tka-_\ ////


Line: 4 
   //// [dha]riṃ ra[r.] _ _ _ _ _ c (w)aṢTAṢ LAṃtseñcÄ\ brāmnune raryuRAṢ\ ṣāmnune eṃtssantRA ////
   
//// (_) riṃ ra (_) _ _ _ _ _ c^+a-ṢTA-Ṣ^LAṃ-tse-ñcÄ\ brā-mnu-ne ra-ryu-RA-Ṣ\ ṣā-mnu-ne `eṃ-tssa-[ntRA] ////


Line: 5 
   //// tse śMAcÄ\ TMAK\ yas cami kapśiññaṃ taryā ////
   
//// . se śMA-cÄ\ TMA-K\ ya-s^ca-mi ka-pśi-ññaṃ ta-ryā ////


Line: 6 
   //// .e lyāK\ ṣiraś tāPAkyiS\ ānt oki śal. ////
   
//// (_) lyā-K\ ṣi-ra-ś^tā-PA-kyi-S\ `ā-nt^o-ki śa-l. ////


Line: 7 
   //// ṣuK\ kuKAṃ 4 kośeññ oki wl(y)e ////
   
//// (_)-K\ ku-KAṃ 4 ko-śe-ññ^o-ki wl+e ////



Manuscript: 846 


{No. 213 = T III Š 69.13}

{THT 0846}
{Rest des auf 212 folgenden Blattes, aus 2 Stücken bestehend.}


Page: 213a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// pr[o]ñcäṃ 8 sne nmālune kapśiñño ā ////
   
//// pr+-ñcäṃ 8 sne nmā-lu-ne ka-pśi-ñño `ā ////


Line: 2 
   //// ṣṭāmm oki sam parimaṇḍaL\ kos ne kaṣyo [TA] ////
   
//// ṣṭā-mm^o-ki sa-m^pa-ri-ma-ṇḍa-L\ ko-s^ne ka-ṣyo [TA] ////


Line: 3 
   //// ṣ[o]m ṣoM\ yoka ṣi spartu taTAmṣu āpaT\ sā ////
   
//// ṣ[o]-m^ṣo-M\ yo-ka ṣi spa-rtu ta-TA-mṣu `ā-pa-T\ sā ////


Line: 4 
   //// [1]4 _ _ _ _ _ lyKAlyÄ\ ya_\ 15 ṢPAt paPLAtkunT\ 16 tsātseku oki ////
   
//// (_)4 _ _ _ _ _ . yKA-lyÄ\ ya (_) 15 ṢPA-t^pa-PLA-tku-nT\ 16 tsā-tse-ku `o-ki ////


Line: 5 
   //// [w.]kal kapś[a] _ (1)8 tsopats kārme (ka)pśiññuM\ 19 kāsu woru esnuM\ 20 śtwarāk ka ////
   
//// (_) ka-l^ka-p. _ _(_) tso-pa-ts^kā-rme _ pśi-ññu-M\ 19 kā-su wo-ru `e-snu-M\ 20 śtwa-rā-k^ka ////


Line: 6 
   //// 23 ṣokyo ā(.)ky. śÄ\3 āṅkari 24 śiśak śanweṃ (2)5 tspokanT\ tspoka ṣinās wākmanT\ yom. ////
   
////(_) 23 ṣo-kyo ['ā]-ky+-śÄ\ `ā-ṅka-ri 24 śi-śa-k^śa-nweṃ _5 tspo-ka-nT\ tspo-ka ṣi-nā-s^wā-kma-nT\ yo-m. ////


Line: 7 
   //// waśeṃ 28 tseṃ yokāñÄ\ aśäṃ 29 kayurṣiss o(ki) PAtkru 30 uṣṇīr mrācaṃ 31 ārki kum PArwānaṃ ////
   
//// wa-śeṃ 2[8] tseṃ yo-kā-ñÄ\ `a-śäṃ 29 ka-yu-rṣi-ss^o _ PA-tkru 30 `u-ṣṇī-r^mrā-caṃ 31 `ā-rki ku-m^PA-rwā-naṃ ////
   

verso

Page: 213b 


{Rückseite}



Line: 1 
   //// (ta)ryāk we pi ṣotreyäntu pÜkāK\ ypicÄ\ salu kapśiññaṃ tākeñcäṃ ; TMAṣ yas cami anapRA ṣtmoRAṢ\ sne ////
   
//// _ ryā-k^we pi ṣo-tre-yä-ntu pÜkā-K\ ypi-cÄ\ sa-lu ka-pśi-ññaṃ . ā-ke-ñcäṃ ; TMA-ṣ^ya-s^ca-mi `a-na-pRA ṣtmo-RA-Ṣ\ sne ////


Line: 2 
   //// cäṃ ; bādhari brāhmaṃ kuc kotraṢ\ ; kospreṃ puklyi ko(s)[pr](eṃ) manarkāśśi śāstRAntu āKLAṢ\ ; mrāc kus MA ////
   
//// cäṃ ; bā-dha-ri brā-hmaṃ ku-c^ko-tra-Ṣ\ ; ko-spreṃ pu-klyi ko-(+pr+) ma-na-rkā-śśi śā-stRA-ntu `ā-KLA-Ṣ\ ; mrā-c^ku-s^MA ////


Line: 3 
   //// .n. [SA]M\ ya..ṃ _ _ nu PArklune ; sne _ ṅklune aTAṅKAt wätkāṢṢAm caM\ yas wäṣpā waṃ ////
   
//// . n. (_) (_) ya . ṃ _ _ nu PA-rklu-ne ; sne _ . lu-ne `a-TA-ṅKA-t^wä-tkā-ṢṢA-m^ca-M\ ya-s^wä-ṣpā waṃ ////


Line: 4 
   //// [NA]nT\ p. ā _ _ _ _ [T]Aṃ kÜyalte ; | _ _ balaṃ1 | taryāk we pi ṣotreyntu salu wätkāLtS\ y(.)i ////
   
//// [NA]-nT\ p+ā _ _ _ _ [TA]ṃ kÜya-lte ; | _ _ ba-laṃ | ta-ryā-k^we pi ṣo-tre-yntu sa-lu wä-tkā-LtS\ y+i ////


Line: 5 
   //// PAlskonT\ puk wätkāṣ wätkāLtS\ snālaK\ wKAṃ : ca[M\] ////
   
//// [PA]-lsko-nT\ pu-k^wä-tkā-ṣ^wä-tkā-LtS\ snā-la-K\ wKAṃ : ca-(_) ////


Line: 6 
   //// wāKAr ṣome ṣñi ṣñi āKAlyuneyaṃ śla a ////
   
//// wā-KA-r^ṣo-me ṣñi ṣñi `ā-KA-lyu-ne-yaṃ śla `a (_)////


Line: 7 
   //// ñceyntu sāKAT KAlymāṃ PALtSAk yokk at[S\] ////
   
//// ñ+e-yntu sā-KA-T^KA-lymāṃ PA-LtSA-k^yo-kk^a-t+\ ////



Manuscript: 847 


{No. 214 = T III Š 69.14}

{THT 0847}
{Blattrest, aus zwei Stücken bestehend, wie No. 213.}


Page: 214a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// nT(\) wṣeñ katkaR\ ṣoM\ wṣe okāK\ NAṣ ta ////
   
//// . TA wṣe-ñ^ka-tka-R\ ṣo-M\ wṣe `o-kā-K\ NA-ṣ^ta ////


Line: 2 
   //// ñy anapr āṢ\ epreraṃ śäM\ : ṣñi āṢTAryāṃ swā[ñce] ////
   
//// ñy^a-na-pr^ā-Ṣ\ `e-pre-raṃ śä-M\ : ṣñi `ā-ṢTA-ryāṃ swā-(ñ+) ////


Line: 3 
   //// (bā)dhari KArsor tāśśi : spārtwṣā wärKAnT\ sne lyutār MArka ////
   
//// [dha]-ri KA-rso-r^tā-śśi : spā-rtwṣā wä-rKA-nT\ sne lyu-tā-r^MA-rka (_)////


Line: 4 
   //// akma _ _ _ _ .m. [tra]K\ tRAṅKAṢ\ _ ntā aśśi tāPArK\ SAM\ āṣāniK MAskaTAR\ : | bā ////
   
//// `a-km. _ _ _ _ . m. . r+-K\ tRA-ṅKA-(_)\ _ ntā `a-śśi tā-PA-rK\ SA-M\ `ā-ṣā-ni-K^MA-ska-TA-R\ : | bā ////


Line: 5 
   //// (pā)ṣānak ṣu[l.] _ _ TAr kaR\ | TAM\ ka(k)l(yu)ṣuRAṢ\ āṣānik metraK\ āymaśLAkk ats tRAṅKAṢ\ ////
   
//// (_)-ṣā-na-k^ṣu-l. _ _ TA-r^ka-R\, | TA-M\ ka-+l+-ṣu-RA-Ṣ\ `ā-ṣā-ni-k^me-tra-K\ `ā-yma-śLA-kk^a-ts^tRA-ṅKA-Ṣ\ ////


Line: 6 
   //// .[ta]n nek weñāR\ | māgharāje tRAṅKAṣ perāk te nu Üpā(dhyā)y kuc ne tāṣ tan ne wKAnyo kalīyūk praṣtaṃ MArtā[RA] ////
   
//// (_) n^ne-k^we-ñā-R\ (_) mā-gha-rā-je tRA-ṅKA-ṣ^pe-rā-k^te nu Üpā _ y^ku-c^ne tā-ṣ^ta-n^ne wKA-nyo ka-lī-yū-k^pra-ṣtaṃ MA-rtā (_) ////


Line: 7 
   //// ..āṢ\ | bādhari tRAṅKAṣ perāk ñi se KÜyalte kaklyuṣu _ _ [ṣ.]näS\ knānmānäñcäS KAṣṣiSAṢ MAskaTAr.. ////
   
//// . ā-Ṣ\ | bā-dha-ri tRA-ṅKA-ṣ^pe-rā-k^ñi se KÜya-lte ka-klyu-ṣu (_) _ (_) nä-S\ knā-nmā-nä-ñcä-S^KA-ṣṣi-SA-Ṣ^MA-ska-TA-(_) ////



Page: 214b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// rṢṢAltsuneyo kaknu wrasom ṣi wāKAM\ ku-s ne taṃ ne _ (_) [knu]mināṃ wärce praṢT\ penu mā kaś toRAṢ\ ; [w.] ////
   
//// rṢṢA-ltsu-ne-yo ka-knu wra-so-m^ṣi wā-KA-M\ ku-s^ne taṃ ne _ _ knu-mi-nāṃ wä-rce pra-ṢT\ pe-nu mā ka-ś^to-RA-Ṣ\ ; (_) ////


Line: 2 
   //// nT(\) ārkiśoṣi tuṅkiñluneyis mosaṃ puttiśpaRAṃ _ lame rinātRA SAm nu kākropu kāswoneyum .ā ////
   
//// nTA `ā-rki-śo-ṣi tu-ṅki-ñlu-ne-yi-s^mo-saṃ pu-tti-śpa-RAṃ _ la-me ri-nā-tRA SA-m^nu kā-kro-pu kā-swo-ne-yu-m^+ā ////


Line: 3 
   //// sne lyutāR\ _ _ t puttiśpaRAṃ KAl..TAR\2 | maitraṃ3 | puk praṣTAntwaṃ SAm puk wrasaśśi puk w[ä](knā :) ////
   
//// sne lyu-tā-(_) _ _ t^pu-tti-śpa-RAṃ KA-l. TA-R\ | mai-traṃ | pu-k^pra-ṣTA-ntwaṃ SA-m^pu-k^wra-sa-śśi pu-k^[wä] ////


Line: 4 
   //// k KArsnā _\_ _ _ Ṣ [M]ArkampaL\ ke _ [śa]lpaL\ saṃsāRAṢ\ : lok kātse penu ṣakk atS\ klo ////
   
//// k^KA-rsnā _ _ _ _ _ (_) rka-mpa-L\ [ke] _ (_) lpa-L\ saṃ-sā-RA-Ṣ\ : lo-k^kā-tse pe-nu ṣa-kk^a-tS\ klo ////


Line: 5 
   //// [oṣeñi] epreraṃ ñäktaS\ asurāS\ nāgās yakṣāśśi ki[nna] ////
   
//// . o (_) (_) (_) pre-raṃ ñä-kta-S\, `a-su-rā-S\ nā-gā-s^ya-kṣā-śśi ki-[nn.] ////


Line: 6 
   //// namo buddha namo buddha weñlune klyoSAṃṣāwā ////
   
//// na-mo bu-ddha na-mo bu-ddha we-ñlu-ne klyo-SAṃ-ṣā-wā ////


Line: 7 
   //// c salu nikṣāntRA ṣi wärKAnT\ lkāTAR\ y.o ////
   
//// c^sa-lu ni-kṣā-ntRA ṣi wä-rKA-nT\ lkā-TA-R\ y+o ////



Manuscript: 848 


{No. 215 = T III Š 69.15}

{THT 0848}
{Blattrest, wie No. 214 beschädigt.}


Page: 215a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// .y. mu ; śäk we pi pÜKAL\ sarvapāṣāṇḍiK\ ñom(ā) ////
   
//// . y. mu ; śä-k^we pi pÜKA-L\ sa-rva-pā-ṣā-ṇḍi-K\ ño-(_) ////


Line: 2 
   //// .[w]. pi pkuL\ wsā elanT\ ārar ñi puk niṣpalntu : ni ////
   
//// (_) p. pku-L\ wsā `e-la-nT\ `ā-ra-r^ñi pu-k^ni-ṣpa-lntu : ni ////


Line: 3 
   //// kÜcäṢ PAñ KAnT\ tñāyim tināRAS\ : 11 | yutkonT\ a ////
   
//// (_) Ṣ^PA-ñ^KA-nT\ tñā-yi-m^ti-nā-RA-S\ : 1 | yu-tko-nT\ `a ////


Line: 4 
   //// R(\) u[pā] _ _ _. ñ. tālontāp.. _ l. TAssi PAñ KAnT\ tināRAS\ ; loK\ tkanäṣ ṣU ṣo ////
   
//// Ra `u-(_) _ _ _ -ñ. tā-lo-ntā-p. _ l. TA-ssi PA-ñ^KA-nT\ ti-nā-RA-S\ ; lo-K\ tka-nä-ṣ^ṣU ṣo ////


Line: 5 
   //// ne tu mā _ _ _ wtāk ṣakk atS\ dhani (_) pr[ā]2 tkaṃ prutkāṣ ñi ; | TArmmāṃ waśenyo bādhari tRAṅKA[Ṣ\] ////
   
//// ne tu m. _ _ _ wtā-k^ṣa-kk^a-tS\ dha-ni _ [prā] tkaṃ pru-tkā-ṣ^ñi ; | TA-rmmāṃ wa-śe-nyo bā-dha-ri tRA-ṅKA-(_) ////


Line: 6 
   //// śkaṃ smale tRAṅKAM\ SAṃ okāk tinār mā śkaṃ naṣ ñi ; ku[cÄ\] śkaṃ PAñ KAnT\ tāke ñi | RAskRA arū nirdhane tRA ////
   
//// śkaṃ sma-le tRA-ṅKA-M\ SAṃ `o-kā-k^ti-nā-r^mā śkaṃ na-ṣ^ñi ; ku-+ṃ śkaṃ PA-ñ^KA-nT\ tā-ke ñi | RA-skRA `a-rū ni-rdha-ne tRA ////


Line: 7 
   //// (ku)pre ne et ñi kāsu śāwaṃ ākāLAntu knāsam ci ; ku 3 _ _ [n]u mā et ñi | samakkorrenaṃ4 | ṢPAt koṃsaṃ ywā[rckā] ////
   
//// pre ne `e-t^ñi kā-su śā-waṃ `ā-kā-LA-ntu knā-sa-m^ci ; ku (_) _ _ . u mā `e-t^ñi | sa-ma-kko-rre-naṃ | ṢPA-t^koṃ-saṃ ywā-(_) ////



Page: 215b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [ñcÄ\] wākaLAṃ : ṢAPTAñcäṃ koṃ śla kloP\ wraṢAL\ ṢPAt pā(K\) _ _ p wākñam ci oKAM PAtstsār sne kip moK\ : śäk we ////
   
//// . cä wā-ka-LAṃ : ṢA-PTA-ñcäṃ koṃ śla klo-P\ wra-ṢA-L\ ṢPA-t^pā-(_)\ _ (_) p^wā-kña-m^ci `o-KA-M^PA-tstsā-r^sne ki-p^mo-K\ : śä-k^w. ////


Line: 2 
   //// ṣoM\ nṣā tÜKAr yäT\ kÜyal mā prakte KAlpitāR\ : 1 | _ [pr.]5 wewñuRAṢ\ RASKAryo pre yäṢ\ : | TMAṢ\ kum[s]e ////
   
//// ṣo-M\ nṣā tÜKA-r^yä-T\ kÜya-l^mā pra-kte KA-lpi-tā-R\, : 1 | _ (_) we-wñu-RA-Ṣ\ RA-SKA-ryo pre yä-Ṣ\ : | TMA-Ṣ\ ku-m+e ////


Line: 3 
   //// śśi mā[ni] _ _ (tRA)ṅKAṣ pracaR\ purṇa(bha)[dr]e : kÜyall aśśi TAṣ was vaiśravaṃ wäL\ ptāñKAT KAṣyāP\ ////
   
//// śśi mā-[ṇi] _ _ _ ṅKA-ṣ^pra-ca-R\ pu-rṇa-_-d+e : kÜya-ll^a-śśi TA-ṣ^wa-s^vai-śra-vaṃ wä-L\ ptā-ñKA-T^KA-ṣyā-P\ ////


Line: 4 
   //// śärSAs(s)i _ _ | purṇabhakre tRA(ṅkAṢ\) klyoMAnT\ metRAkyāP\ ptāñKAT KAṣṣinac waṢTAṢ LA ////
   
//// śä-rSA-s+i _ _ | pu-rṇa-bha-kre tRA _ _ klyo-MA-nT\ . e-tRA-kyā-P\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi-na-c^wa-ṢTA-Ṣ^LA ////


Line: 5 
   //// ss[i] mā wotkaM\ | purṇabhadre tRAṅkAṢ\ śāwes ñä ////
   
//// ss. mā wo-tka-M\ | pu-rṇa-bha-dre tRA-ṅkA-Ṣ\ śā-we-s^ñä ////


Line: 6 
   //// M\ ñKAT\ śkaṃ wlāñKAT\ śaśärS\ ; wlāñKAT\ śkaṃ vai ////
   
//// -M\ ñKA-T\ śkaṃ wlā-ñKA-T\ śa-śä-rS\ ; wlā-ñKA-T\ ś+aṃ vai ////


Line: 7 
   //// ne wätkāL[tS\] krasaṢ\ SMAk ṣakk atS TAm ne ////
   
//// ne wä-tkā-L+\ kra-sa-Ṣ\ SMA-k^ṣa-kk^a-tS^TA-m^ne ////



Manuscript: 849 


{No. 216 = T III Š 69.16}

{THT 0849}
{Kleiner Rest der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 216a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// PALtSAkyo mar NAṢ MA
   
//// PA-LtSA-kyo ma-r^NA-Ṣ^MA


Line: 2 
   //// n.yas tāPArK\ näṣ ri
   
//// (_) ya-s^tā-PA-rK\ nä-ṣ^ri


Line: 3 
   //// ll aśśi ceṣ manarkāñÄ\
   
//// ll^a-+i ce-ṣ^ma-na-rkā-ñÄ\


Line: 4 
   //// .ā ne tsopatSAṃ kroP\
   
//// . e . o-pa-tSAṃ kro-P\


Line: 5 
   //// t[s]i PAskāyäS\
   
//// . i PA-skā-yä-S\


Line: 6 
   //// kṣaṃ āle
   
////(_) kṣaṃ `ā-le


Line: 7 
   //// ñ tsarnā pe
   
//// ñ^tsa-rnā pe



Page: 216b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// : 1 |Tn16
   
//// : 1 |Tn16


Line: 2 
   //// [KA]lkoRAṣ tRA

   
////(_) lko-RA-ṣ^tRA


Line: 3 
   //// K[LA]s[m]āṃ tSAlpā
   
//// (_) . ā tSA-lpā


Line: 4 
   //// kuc ne mā tāskmāṃ śā
   
//// (_) (c)^+e mā tā-skmāṃ śā


Line: 5 
   //// Ṣ(\) ce[SA]M\ śkaṃ manarkā
   
//// (_) (_) (_)-M\ śkaṃ ma-na-(_)


Line: 6 
   //// (me)tRAk[y]āp tsarā entsu
   
//// (_) t+-k+ā-p^tsa-+ā (_)-ntsu


Line: 7 
   //// tāPArK\ wtākotā
   
//// tā-PA-(_) wtā-ko-tā



Manuscript: 850 


{No. 217 = T III Š 79.15}

{THT 0850}
{No. 217-218.}
Zwei aufeinander folgende Blätter einer Handschrift, aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Die Maße sind etwa 19 1/2 x 62 cm; das Schnürloch ist ca. 18 cm vom linken Rande entfernt; jede Seite hat 8 Zeilen zu etwa 48 akṣara.


Page: 217a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   //// kñ[ā]ññā [TA] _ _ _ [p.] sne y..y.wāryāñc.[śś] _ _ _ ptā ////
   
//// kñ+-ññā (_) _ _ _ (_) sne y+-+y. wā-ryā-ñc. (_) _ _ _ ptā ////


Line: 3 
   //// ..e skākā wärpāT\ p(tā)ñKAT\ ārkiśoṣṣis krant\ MArkampaL\ āksis(s)i _ _ _ _ _ _ _ _ [p]ūK\ knānmāṃ TMAṢ\ bram poñcäṃ wältsa _
   
//// . e . kā-kā wä-rpā-T\ p+-ñKA-T\ `ā-rki-śo-ṣṣi-s^kra-nt\, MA-rka-mpa-L\ `ā-ksi-(_) _ _ _ _ _ _ _ _ . ū-K\ knā-nmāṃ (T)MA-Ṣ\ bra-m^po-ñcäṃ wä-lts. _


Line: 4 
   _ _ _ sn. _ . k(ā)ckeyo : PAklyoṢAs wrasañÄ\ pūk kācke parsācÄ\ pūK\ knānmāṃ _ k.ñKAT\ PArko parnonT\ māgat ṣiṃ ypeyaṃ : wärpā
   
//// PA-klyo-ṢA-s^wra-sa-ñÄ\ pū-k^kā-cke pa-rsā-cÄ\ pū-K\ knā-+m. _ (_) ñKA-T\ PA-rko pa-rno-nT\, mā-ga-t^ṣiṃ ype-yaṃ : wä-r+ā


Line: 5 
   _ ks[i]ssi3 krañcäṃ MArkampaL\ māryu praṣtaṃ okñäṣ ñäktas napeNAs SAM\ oṅkraci : 8 PAlskāT\ pūK\ knānmāṃ ke maltw āksisaM\ lyäklyäṃ kÜpā
   
//// ryu pra-ṣtaṃ `o-kñä-ṣ^ñä-kta-s^na-pe-NA-s^. (_) `o-ṅkra-ci : {8} PA-lskā-T\ pū-K\ knā-nmāṃ ke ma-ltw^ā-ksi-sa-M\, lyä-klyäṃ kÜ+ā


Line: 6 
   _ _ (MA)rkampaL\ n. ktiṃ walunT\ ud[r]akeṃ : PAlkāt kāruṇiK\ TAm nekk arādeṃ ṢAptakoñiṃ walunT\ PAlkāT\ KAtkonT\ ynāleK\ cmoll entsunT\ : pañcake[S\]
   
//// d+a-keṃ : PA-lkā-t^kā-ru-ṇi-K\ TA-m^ne-kk^a-rā-deṃ ṢA-pta-ko-ñiṃ wa-lu-nT\, PA-lkā-T\ KA-tko-nT\, ynā-le-K\ cmo-ll^e-ntsu-nT\, : pa-ñca-ke-(_)\


Line: 7 
   _ _ [ṣa]kk atsek naslyeS\ dūṣkacār ṣ(i) klopaṃ śkaṃ ñi yāMAr spaktāṃ tuṅkyo ceM\ : cesmy ākṣiññam kranT\ MArkampal1 meTAs ūrbilwā yäṢ\ bārānasyacÄ\ PA
   
//// ṣ. klo-paṃ śkaṃ ñi yā-MA-r^spa-ktāṃ tu-ṅkyo ce-M\, : ce-smy^ā-kṣi-ñña-m^kra-nT\ MA-rka-{mpa}-l^me-TA-s^ū-rbi-lwā yä-Ṣ\, bā-rā-na-sya-cÄ\ (_)


Line: 8 
   _ _ raṃ ūpage : (9) ptāñkt(e) aRAm[pā]T(\) asiNA[T\] lkāLAṃ SAlpmāṃ oki pūttiśpar ṣiṃ kāwälteNAṃ pañiyo : sne PtSAk upage PAlkāT\ ptāñäktacÄ\ sa _
   
//// TA `a-si-NA-(_) lkā-LAṃ SA-l+māṃ `o-ki pū-tti-śpa-r^ṣiṃ kā-wä-lte-NAṃ pa-ñi-yo : sne PtSA-k^u-pa-ge PA-lkā-T\ ptā-ñä-kta-cÄ\ sa (_)




Page: 217b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ [l]sk. [a]tS\ kus SAs tāk. _ śnis su[K\] (:) wtsy [o]ky akritri laP\ tseṃ ātSAts śāku śäK ṢAk pi ṣi maṅKAtt (o)ki ypicÄ\ akmal ṣi wärKAntyo : tseṃ yo _
   
//// (_) śni-s^su-(_)\ (:) wtsy^+-ky^a-kri-tri la-P\, tseṃ `ā-tSA-ts^śā-ku śä-K^ṢA-k^pi ṣi ma-ṅKA-tt^+-ki ypi-cÄ\ `a-kma-l^ṣi wä-rKA-ntyo : tseṃ yo (_)


Line: 2 
   _ _ [ā]tSAts PAtkrūyo ś(i)śk[i]ss oki w(ā)kmtsaṃ śaṃweṃ ci2 aṣūk malañ kāsweñi : 10 RAtraṃ lymeṃ ciñcraṃ ārkyaṃśÄ\ āṅkari lyäklyäṃ wrok ṣi sarkk oki sa[M\] kamañ pa _
   
//// (_) kmtsaṃ śaṃ-we ci `a-ṣū-k^ma-la-ñ^kā-swe-ñi : {10} RA-traṃ lymeṃ ci-ñcraṃ `ā-rkyaṃ-śÄ\ `ā-ṅka-ri lyä-klyäṃ wro-k^ṣi sa-rkk^o-ki sa-[M]\, ka-ma-ñ^pa (_)


Line: 3 
   _ _ _ (:) [ā]len. cākKär sopiñ [pūK\] [p]rārwaṃ SAtkār tsā yäṢ\ TPArr ākāśaṃ yTäṢTRAṃ yon nū tkaniS\ mrācÄ\ : we SAM\ ptāññäktacÄ\ nanmū ślāñcālyi kus..
   
//// . ā-rwaṃ SA-tkā-r^tsā yä-Ṣ\ TPA-rr^ā-kā-śaṃ yTä-ṢTRAṃ yo-n^nū tka-ni-S\, mrā-cÄ\ : we SA-M\ ptā-ññä-kta-cÄ\ na-nmū ślā-ñcā-lyi ku-s+


Line: 4 
   nāTAK\ ñ[KA.t]e n. _ TAPreṃ lkātsi pañitswātS\ : pontsāṃ tāṢ\ tkanā mā cw oky ālyaKAṃ waṢTAṣ laṃtunT\ PAlko ṣem näṢ\ ūdūmpar ṣi [ṣ.]ā
   
//// tsi pa-ñi-tswā-tS\ : po-ntsāṃ tā-Ṣ\ tka-nā mā cw^o-ky^ā-lya-KAṃ wa-ṢTA-ṣ^laṃ-tu-nT\, PA-lko ṣe-m^nä-Ṣ\ `ū-dū-mpa-r^+i (_)


Line: 5 
   _ _ (:) _ _ [tñ.] indriñÄ\ āṣtr akmal ṣy aRAṃ wsoK\ wsā yok yatS\ lÜKAśnū worpū k[aṢ\] swāñcenyo3 sūK\ lkātsi : kÜcac waṢTAṣ laṃtu ky artār [M]A
   
//// ṣtr^a-kma-l^+y^a-RAṃ wso-K\ wsā yo-k^ya-tS\, lÜKA-śnū wo-r. k+-(_) swā-{ñ+e}-nyo sū-K\ lkā-tsi : kÜca-c^wa-ṢTA-ṣ^laṃ-tu ky^a-rtā-(_)


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ Ṣ PArklune _ .k. ṣi tñi kāruṇiK\ : ptāñKAT KAṣṣi we pūK\ ly[utā]r.. _ _ _ _ _ nasaM\ pūkyo sne loplune wraMAṃny[o] (:)
   
_ _ _ _ _ _ (_) Ṣ^PA-rklu-+e _ . k. ṣi tñi kā-ru-ṇi-K\, : ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi we pū-K\ ly+-(_) r. _ _ _ _ _ na-sa-M\, pū-kyo sne lo-plu-ne w+a-+ṃ-(_)


Line: 7 
   //// l(.)o p.s[k]i .ä _ [MA]tt(a)k nū yn(e)ś [KArso] _ _ āṃ ṢArpñiM\ ślok we nuna _ _ _ _ ṢAr[p]i ////
   
//// (_) (_) s[k]i . ä _ _ _ _ _ _ _ _ `āṃ ṢA-rpñi-M\, ślo-k^we nu-na _ _ _ _ ṢA-r+i ////



Manuscript: 851 


{No. 218 = T III Š 79.16}

{THT 0851}
{No. 217-218.}
Zwei aufeinander folgende Blätter einer Handschrift, aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Die Maße sind etwa 19 1/2 x 62 cm; das Schnürloch ist ca. 18 cm vom linken Rande entfernt; jede Seite hat 8 Zeilen zu etwa 48 akṣara. Das auf 217 folgende Blatt; ähnlich beschädigt, doch fehlt die linke Seite bis zum Schnürloche ganz (durchschnittlich 9-10 Silben).}


Page: 218a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   //// PAñc[äṃ] _ _ _ k. ṣñi t(ā)skm(āṃ) KArsnā ////
   
//// PA-(_) _ _ _ k. ṣñ. t+-skm. KA-rs. ////


Line: 3 
   //// (tā)PArK\ yäT\ āṣāniK\ ṢKAśśaṃ ślok we kārūṇiK\ (:) _ _ _ _ .y.c yäm koṣtaM\ oṅkraci kumPAcÄ\ _
   
//// PA-rK\ yä-T\ `ā-ṣā-ni-K\, ṢKA-śśaṃ ślo-k^we kā-rū-ṇi-K\ _ _ _ _ . y. c^yäm ko-ṣta-M\, `o-ṅkra-ci ku-+PA-c\ (_)


Line: 4 
   //// ṣ sāSPArtwṣūnT\ : 14 mā nu kraś PAlkiñcÄ\ ārkiśoṣṣiS\ ym. KArsoRAṣ mā āksisamāṃ4 sne twe lame knānmaS\
   
//// ṣ^sā-SPA-rtwṣū-nT\, : {14} mā nu kra-ś^PA-lki-ñcÄ\ `ā-rki-śo-ṣṣi-S\ . m. KA-rso-RA-ṣ^mā `ā-ksi-sa-māṃ sne twe la-me knā-nma-S\


Line: 5 
   //// tti weñam tāPArK\ ślokaśśi wraM\ kos ne ime kalkaṣ ñi : ptāñktaS TArkoRAṢ\ saṃsāraṃ wrasSAṢ\ pÜKAṢ\
   
//// tti we-ña-m^tā-PA-rK\ ślo-ka-śśi wra-M\ ko-s^ne `i-me ka-lka-ṣ^ñi : ptā-ñkta-S^TA-rko-RA-Ṣ\, saṃ-sā-raṃ wra-sSA-Ṣ\ pÜKA-[Ṣ]\


Line: 6 
   //// pruccamñeyo ūpage : ṣūrM\ try asaṃkhesaṃ KAnT\ kalpsaṃ krope el pāpṣūne tsraṣṣūneyntu knānmūneyntu sny āK\ pñī
   
//// pru-cca-mñe-yo `ū-pa-ge : ṣū-rM\ try^a-saṃ-khe-saṃ KA-nT\, ka-lpsaṃ kro-pe `e-l^pā-pṣū-ne tsra-ṣṣū-ne-yntu knā-nmū-ne-yntu sny^ā-K\ pñī


Line: 7 
   //// yo SPAntālune śtwar īmeyiS\ śmoññesyo pe trī wäknā : tsopatSAṃ kāruṃ oktuk yetwesyo taryāk we pi lakṣaṃṇäsyo
   
//// yo SPA-ntā-lu-ne śtwa-r^ī-me-yi-S\ śmo-ññe-syo pe trī wä-knā : tso-pa-tSAṃ kā-ruṃ `o-ktu-k^ye-twe-syo ta-ryā-k^we pi la-kṣaṃ-ṇä-syo


Line: 8 
   //// lkālyo skaM\ ylaṅkaṃ ymeyo tkaṃ ñäktā yoṃ tāluneyo lyutār nasam pūk wrasaS\ : prūccamñeyo pe [pÜ]KAṢ(\) l..
   
//// lkā-lyo ska-M\, yla-ṅkaṃ yme-yo tkaṃ ñä-ktā yoṃ tā-lu-ne-yo lyu-tā-r^na-sa-m^pū-k^wra-sa-S\ : prū-cca-mñe-yo pe . KA-ṢA l+




Page: 218b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// y[o] pÜkaṃ śk. śäk lokadhātuṃtwaṃ : 16 asiNAT\ lkālyo wsokone TMAṃsaM\ lwāśśi okāK\ ācośy okāk nervāṃ oko eṢ(\) taṃ
   
//// (_) pÜkaṃ śk. . ä-k^lo-ka-dhā-tuṃ-twaṃ : {16} `a-si-NA-T\ lkā-lyo wso-ko-ne TMAṃ-sa-M\, lwā-śśi `o-kā-K\ `ā-co-śy^o-kā-k^ne-rvāṃ `o-ko `e-ṢA taṃ


Line: 2 
   //// s wäntāS\ lwāśy upage pñi TAMNAṣ ñi kucyo ne yiñcÄ\ ñäktasacÄ\ : koyäṣ wraseṃ śMAṢ\ TPAr ñäktasac ñi TArneñcÄ\ ykorñe
   
//// . ^w+-ntā-S\ lwā-śy^u-pa-ge pñi TA-MNA-ṣ^ñi ku-cyo ne yi-ñcÄ\ ñä-kta-sa-cÄ\ : ko-yä-ṣ^wra-seṃ śMA-Ṣ\ TPA-r^ñä-kta-sa-c^ñi TA-rne-ñcÄ\ yko-rñe


Line: 3 
   //// c PALtSAK\ ceM\ : mā ñi wāsklune mā rake PALtSAK\ paramāṇū kṣaṃ yärmaṃ naṢ\ kus ne ālu sÜkac mā tāṢ\ : 17 pūk\ knānmāṃ
   
//// c^PA-LtSA-K\ ce-M\ : mā ñi wā-sklu-ne mā ra-ke PA-LtSA-K\ pa-ra-mā-ṇū kṣaṃ yä-rmaṃ na-Ṣ\, ku-s^ne `ā-lu sÜka-c^mā tā-Ṣ\, : {17} pū-k\, knā-nmāṃ


Line: 4 
   //// ṣotreyo ṣyaK\ ṣotreyo lyäklyäṢ\ lyKäly pūK\ kākKñäññu : pūk tri praṢTAntwaṃ sne āk saṃsāraṃ pūk ṣūrMAṃ
   
//// ṣo-tre-yo ṣya-K\, ṣo-tre-yo lyä-klyä-Ṣ\ lyKä-ly^pū-K\ kā-kKñä-ññu : pū-k^tri pra-ṢTA-ntwaṃ sne `ā-k^saṃ-sā-raṃ pū-k^ṣū-r+ṃ


Line: 5 
   //// knāṃmune : pūk tri dhātuntwaṃ pūk śkaṃ wrasaśśi pūK\ cmoL\ indris ciñcroneyntu lkāM\ ṣñāleyaṃ wramm o[ki]
   
//// knāṃ-mu-ne : pū-k^tri dhā-tu-ntwaṃ pū-k^śkaṃ wra-sa-śśi pū-K\, cmo-L\ `i-ndri-s^ci-ñcro-ne-yntu lkā-M\, ṣñā-le-yaṃ wra-mm^o-(_)


Line: 6 
   //// [s]n(e) loplune nasaM\ Üpage MAṃt ne ākāś wiskāñcyo : [18] _ _ _ L[P\] mā KALP\ kāsū mā kāsū ñoM\ kl(yu) nāKA _
   
//// . n. lo-plu-ne na-sa-M\, Upa-ge MAṃ-t^ne `ā-kā-ś^wi-skā-ñ+yo : (_) _ _ _ -L+\ mā KA-LP\ kā-sū mā kā-sū ño-M\, kl. nā-KA _


Line: 7 
   //// : ñä _ _ .e ñi okā[k] (sa)ṃsāRAṢ [KA]l(.)o ////
   
//// : ñä _ _ (_) ñi `o-kā-(_) sā-RA-Ṣ^[KA]-l+o ////



Manuscript: 852 


{No. 219 = T III Š 91.1}

{THT 0852}
{No. 219-238. Diese, wieder der "Stadthöhle" in Šorčuq entstammenden Reste einer Handschrift zeichnen sich durch dunkelfarbiges Papier und besondere Eigentümlichkeiten der Schrift aus. Ihre Maße sind 13 x 59 cm, mit einem Schnürloche 15 cm vom linken Rande entfernt. Jede Seite enthäft 7 Zeilen zu etwa 55 akṣara. Die Handschrift umfaßte 130 Blätter. Bruchstück der linken Seite eines Blattes, trägt auf der Rückseite die Blattzahl 29.}



Page: 219a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   PArK\1 praṢT\ sāṃ [p.] ////
   
PA-rK\ pra-ṢT\ sāṃ [p.] ////


Line: 2 
   pokeyā : LKAs mā k[a] ////
   
po-ke-yā : LKA-s^mā ka ////


Line: 3 
   [k]āswe ṢAmtsi wra _ _ M(\) : ////
   
+ā-swe ṢA-mtsi wra _ _ MA : ////


Line: 4 
   .ts. [ṣ]kwäntuyo : lyut(ā)R\ añu l.. ////
   
+ts. . wä-n+-yo : lyu-t+-(_) `a-ñu l. ////


Line: 5 
   ṣ tām pra[ṣtaṃ] padmaprabheS\ weñlune : [M]A ////
   
ṣ^+ā-m^pra-(_) pa-dma-pra-(_)-S\ we-ñlu-ne : [MA] ////


Line: 6 
   K wäknā ṣiyaK\ puK\ tām wartsyaŚŚAL\ ////
   
K^wä-knā ṣ+-ya-K\ pu-K\ tā-m^wa-rtsya-ŚŚA-L\ ////


Line: 7 
   ntwacÄ\ yulā wäL\2 : 55 wartsya ////
   
ntwa-cÄ\ yu-lā wä-L\ (:) 55 wa-rtsya ////
   




Page: 219b 


verso
{Rückseite}


Line: 1 
   ñma ṣi : pikāR\ yāMAṢ\ rape y. ////
   
ñma ṣi : pi-kā-R\ yā-MA-Ṣ\ ra-pe y. ////


Line: 2 
   ñcäS\ oKAT\ tmāṃ śkaṃ entsuRAṢ\ : kā ////
   
ñcä-S\ `o-KA-T\ tmāṃ śkaṃ `e-ntsu-RA-Ṣ\ : kā ////


Line: 3 
      weṣ tam[a]Ṣ\ KAlymentwaṃ protkaṣṣ oki t.aṃ [a] ////
/+7/      we-ṣ^ta-m[a]-Ṣ\ KA-lyme-nt+aṃ pro-tka-ṣṣ^o-ki t+aṃ (_) ////


Line: 4 
   _ tk[e] tarpañ KArtkālyi gandharvā [s]o ////
   
_ tk[e] ta-rpa-ñ^KA-rtkā-lyi ga-ndha-rvā [s]o ////


Line: 5 
   (KA)rtkālaṃ cam nāntsuRA _ _ pra ////
   
(_) rtkā-laṃ ca-m^nā-ntsu-RA _ _ pra ////


Line: 6 
   cami PALtSAK\ kāT.. ////
   
ca-mi PA-LtSA-K\ kā-T. ////


Line: 7 
   tñi śpālme wita ////
   
tñi śpā-lme wi-ta ////




Manuscript: 853 


{No. 220 = T III 80.9}

{THT 0853}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Enthält Strophen in einem Metrum von 4 x 14 Silben. Vielleicht Blatt 104, vgl. No. 221.}



Page: 220a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// Ṣ\ yko[t]yāṃ wram ṣi PAltSA _ _ _ s+L\ ārkiśoṣi yätkaL\ wākmtsa ////
   
//// ṢA yko-[t]yāṃ wra-[m]^ṣi PA-ltSA _ _ _ s+-L\ `ā-rki-śo-ṣi yä-tka-L\ w+-+mtsa ////


Line: 2 
   //// rīṣak śi KArsoRAṢ\ : cami ri.w.ñcÄ\ yärKAntwaṃ ṣñi kāswa ṣiṃ ākālyo : 56 ////
   
//// rī-ṣa-k^śi KA-rso-RA-Ṣ\ : ca-mi ri-+w+-ñcÄ\ yä-rKA-ntwaṃ ṣñi kā-swa ṣiṃ `ā-kā-lyo : 56 ////


Line: 3 
   //// yäntwaṃ : ote īme [KA]lkā ñi ṣpartteyū patt ākāśśi : kuc yāmu [ā] ////
   
//// yä-ntwaṃ : `o-te `ī-me [KA]-lkā ñi ṣpa-rtte-yū pa-tt^ā-kā-śśi : ku-c^yā-mu ['ā] ////


Line: 4 
   //// : mā penu wsomiṃ ārṣaL\ mā pe ṢTAnwo oṅkaLAM\ : mā oññi cmol tā ////
   
//// : mā pe-nu wso-miṃ `ā-rṣa-L\ mā pe ṢTA-nwo `o-ṅka-LA-M\, : mā `o-ññi cmo-l^tā ////


Line: 5 
   //// 58 SAM\ aneñcāṢ\ tSAknäsmāṃ onmī ṣināS\ poRAnyo : truṅKA_\ ////
   
//// 58 SA-M\ `a-ne-ñcā-Ṣ\ tSA-knä-smāṃ `o-nmī ṣi-nā-S\ po-RA-nyo : tru-ṅKA-_\ ////


Line: 6 
   //// (a)[ne]ñcāṢ\ poPAlykā[TA]ṃ kapśañi : 59 PAl[ś.] _ yaṢ\ TMAṣ cami pākRA ////
   
//// (_) ñcā-Ṣ\ po-PA-lykā-[TA]ṃ ka-pśa-ñi : 59 PA-l. _ ya-Ṣ\ TMA-ṣ^ca-mi pā-kRA ////


Line: 7 
   //// [KA]śśi : satkaRAṃ pu _3 kapŚAññā ṣi _ _ _ loTAK SAM\ : 6o TMAṣ .ā ////
   
//// [KA]-śśi : sa-tka-RAṃ pu _ ka-pŚA-ññā ṣi _ _ _ lo-TA-K^SA-M\ : 6o TMA-ṣ^+ā ////



Page: 220b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// nti māK\ wäknā [:] .oRAṣ caM\ ṣñi oṣke lo ymāRAK\ klānT\ sāṃnke ////
   
//// nt. mā-K\ wä-knā [:] . o-RA-ṣ^ca-M\ ṣñi `o-ṣke lo ymā-RA-K\ klā-nT\ sāṃ-nke ////


Line: 2 
   //// ālyäkyāṃ praṣtaṃ weñā rake pācär mācracÄ\4 : mar śkaṃ caṃ yaS\ kloP\ lkā ////
   
//// (`ā)-lyä-kyāṃ pra-ṣtaṃ we-ñā ra-ke pā-cä-r^mā-cra-cÄ\ : ma-r^śkaṃ caṃ ya-S\ klo-P\ lkā ////


Line: 3 
   //// [ñc.] naŚŚAl TAm ṣiyaK\ wärponT\ nṣā pyāpyāñÄ\ : oMAśkenāp lyalypu ////
   
//// [ñc.] na-ŚŚA-l^TA-m^ṣi-ya-K\ wä-rpo-nT\ nṣā pyā-pyā-ñÄ\ : `o-MA-śke-nā-p^lya-lypu ////


Line: 4 
   //// .p.Ṣ\ tkaNAk se mā kāTAṅkāṢ\ : kÜcaṃ ne TAM\ nṣā caccrīku yärkanT\ yalaṃ ////
   
//// . p+-Ṣ\ tka-NA-k^se mā kā-TA-ṅkā-Ṣ\ : kÜcaṃ ne TA-M\ nṣā ca-ccrī-ku yä-rka-nT\ ya-laṃ ////


Line: 5 
   //// .[kr]. nkaS\ kākmūRAṢ\ : 64 cam śkaṃ kāmanT\ tsalpar ceM\ wyāraṃ kā ////
   
//// . kr. nka-S\ kā-kmū-RA-(_) : 64 ca-m^śkaṃ kā-ma-nT\ tsa-lpa-r^ce-M\ wyā-raṃ kā ////


Line: 6 
   //// [ā]rk(i)śoṣyiS\ : klopasuñcäS\ ltrik.]ntāS\ oMAskeNAśśi mosaṃ : 65 buddhiś. ////
   
//// ['ā]-rk+-śo-ṣyi-S\ : klo-pa-su-ñcä-S\ . tri-k+-ntā-S\ `o-MA-ske-NA-śśi mo-saṃ : 65 bu-ddhi-(_) ////


Line: 7 
   //// k.oM\ yomu [a]k.aṃ [ru] _ _ _ _ _ kenpaR\ spārtwluneyo o ////
   
//// k+o-M\ yo-mu ['a]-k+aṃ [ru] (_) _ _ _ _ ke-npa-R\ spā-rtwlu-ne-yo `o ////



Manuscript: 854 


{No. 221 = T III Š 92.25 und Š 68.20}

{THT 0854}
{Zwei nicht zusammenhängende Bruchstücke des Blattes 105. Das Metrum von 4 x 14 Silben, die anschließende Strophemählung und auch der Inhalt machen es wahrscheinlich, daß dieses das auf No. 220 folgende Blatt ist.}


Page: 221a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   kle_\ _ ñi triK\ PAltSAK\ epsāñÄ\ aśAṃ ākntsune : PAttāñäkte wärpā _ [a]KAntsūne näṣ wärpe : epreRAṢ\ wärtS\ tri ////
   
kle _ _ ñi tri-K\ PA-ltSA-K\ `e-psā-ñÄ\ `a-śAṃ `ā-kntsu-ne : PA-ttā-ñä-kte wä-rpā _ ('a)-KA-ntsū-ne nä-ṣ^wä-rpe : `e-pre-RA-Ṣ\ wä-rtS\ tri ////


Line: 2 
   rne mā KAlpnāmāR\ : 771 sne kloP\ mā t[aṃ] pkāte tu ārkiśoṣi luTKAssi (:) _ klopasu PAṣtāk ñi caM\ klop[aṃ] tu se [MA.ś.] ////
   
rne mā KA-lpnā-mā-R\ : 77 sne klo-P\ mā taṃ pkā-te tu `ā-rki-śo-ṣi lu-TKA-ssi (:) _ klo-pa-su PA-ṣtā-k^ñi ca-M\ klo-p. tu se (_) (_) ////


Line: 3 
   MAskeNAṃ2 lyalypūRAṢ\ PArSAK\ prāKAr tampewātS\ : 6(8) _ MAk praṢTAṃ sne wraske āṣfraṃ lonkaṃ kapśaññi (:) ////
   
MA-ske-NAṃ lya-lypū-RA-Ṣ\ PA-rSA-K\ prā-KA-r^ta-mpe-wā-tS\ : 6(8) _ (MA)-k^pra-ṢTAṃ sne wra-ske `ā-ṣfraṃ lo-nkaṃ ka-pśa-ññi (_) ////


Line: 4 
   pe nuṃ nunaK\ wsokoneyo ypā yärK\ tmaṃ : ritā[T\] _ _ (tso)patSAṃ caṢ NAṢ\ kāswa ṣiṃ tsm(ā)ryo : 69 c[mī] ////
   
pe nuṃ nu-na-K\ wso-ko-ne-yo ypā yä-rK\ tmaṃ : ri-tā-[T\] _ _ (tso)pa-tSAṃ ca-Ṣ^NA-Ṣ\ kā-swa ṣiṃ tsm+-ryo : 69 c+ī ////


Line: 5 
   aKAntsūneyo śācäṃ waṣtaṃ skaM\ cmī _ (:) _ _ _ _ (kā)tsa ṣiṃ ysāra ṣiṃ lopluneyo : pūK\ y[et]w. ////
   
'a-KA-ntsū-ne-yo śā-cäṃ wa-ṣtaṃ ska-M\ cmī _ (:) _ _ _ _ (kā)tsa ṣiṃ ysā-ra ṣiṃ lo-plu-ne-yo : pū-K\ (y+) . w. ////


Line: 6 
   tmaraṃ k[l]āwi[Ṣ\] _ [s]e _ _ _ : ñäk[c]ī _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .ñ. : pkalūneyā lyalypūriS\ taMAT\ äntā äntā ////
   
tma-raṃ k[l]ā-wi-_\ _ [s]e _ _ (_) : ñä-k+ī _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . ñ. : pka-lū-ne-yā lya-lypū-ri-S\ ta-MA-T\ `ä-ntā `ä-ntā ////


Line: 7 
   //// kapśa _ kātsa ṣiṃ ysār ṣūranyo : [MA] ////
   
////(_) ka-pśa _ kā-tsa ṣiṃ ysā-r^ṣū-ra-nyo : (_) ////



Page: 221b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// TAm ṣurma _ angade tāK\ prattikaPAtt(āñ)KAT\ (:) ////
   
//// TA-m^ṣu-rma _ `a-nga-de tā-K\ pra-tti-ka-PA-+t+-+(KA)-T\ (_) ////


Line: 2 
   sāM\ āsk.cÄ\ [RA]ddh. _ _ _ _ tkaL\ pu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṅgadeS\ wrasañÄ\ lalypu cimplune : tākeñcÄ\ ////
   
sā-M\ `ā-sk+-cÄ\ [RA]-ddh. _ _ _ _ tka-L\ pu (_) _ _ _ _ _ _ _ _ _ `a-ṅga-de-S\ wra-sa-ñÄ\ la-lypu ci-mplu-ne : tā-ke-ñcÄ\ ////


Line: 3 
      TMAṢ\ krasaṢ\ KAṣṣī metraK\ mā mro _ _ _ _ _ (:) (TA)m ne wäknā MArkampaL\ śpālumeṃ krañcänÄ\ ār.. ////
/105/      TMA-Ṣ\ kra-sa-Ṣ\ KA-ṣṣī me-tra-K\ mā mro _ _ _ _ _ (:) (TA)m^ne wä-knā MA-rka-mpa-L\ śpā-lu-meṃ kra-ñcä-nÄ\ (`ā)-r. ////


Line: 4 
   tmaṃ : śtwaR\ wKAṃ kārmetsūnentu KArse ākṣiñlūneylo (:) _ _ [K\] metraK\ PAttāñkte LAñce waṢTAṢ\ MArkam(p)l (:) ////
   
tmaṃ : śtwa-R\ wKAṃ kā-rme-tsū-ne-ntu KA-rse `ā-kṣi-ñlū-ne-y. (:) _ _ [KA] me-tra-K\ PA-ttā-ñkte LA-ñce wa-ṢTA-Ṣ\ MA-rka-m. ////


Line: 5 
   53 kÜce ne wrasanÄ\ aṅgadeṃ prattikabaddhaṃñäktaṃ4 kata[R\] _ ŚAktālyintu yāmtsānT\ pñintu cam ṣūr[ma](Ṣ\ :) ////
   
5 kÜce ne wra-sa-nÄ\ `a-ṅga-deṃ pra-tti-ka-ba-ddhaṃ-ñä-ktaṃ ka-ta-(R\) _ ŚA-ktā-lyi-ntu yā-mtsā-nT\ pñi-ntu ca-m^ṣū-r. ////


Line: 6 
   śalpanTAR\ metrakyāP\ kranT\ MArkamplaṃ : 76 PAttāṃñäkte metRAkyāP\ _ _ rsonT\ āṣānikyāP\5 prattīka cam PAtt(ā)ṃ ////
   
śa-l+a-nTA-R\ me-tra-kyā-P\ kra-nT\ MA-rka-mplaṃ : 76 PA-ttāṃ-ñä-kte me-tRA-kyā-P\ _ _ rso-nT\ `ā-ṣā-ni-kyā-P\, pra-ttī-ka ca-m^PA-tt+ṃ ////


Line: 7 
   wcaṃ _ [.kr].cÄ\ : wäT\ kroP\ tsopatS\ MAskaTAR\ āKLAṣlyeśśi tām praṢTAṃ (: 77) [TMA]ṣ nunaK\ metraK\ KAṣṣī krañcänÄ\ ymeyo ////
   
wcaṃ _ (_)-cÄ\ : wä-T\ kro-P\ tso-pa-tS\ MA-ska-TA-R\ `ā-KLA-ṣlye-śśi tā-m^pra-Ṣ+ṃ (: 77) (_) nu-na-K\ me-tra-K\ KA-ṣṣī kra-ñcä-nÄ\ yme-yo ////



Manuscript: 855 


{No. 222 = T III Š 80.10 (und Š 92.26)}

{THT 0855}
{Zwei nicht zusammenhängende Bruchstücke. Ihre Zugehörigkeit zum selben Blatte wird bestätigt durch No. 239, die denselben Text (Str. 104 - 111) enthält und teilweise die Lücken unseres Blattes ergänzt. Die Blattzahl ist nicht erhalten, wahrscheinlich ist es Blatt 108.}



Page: 222a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ ṣi kle[ś]ā ṣi PALKAntwā ṣi : praṣta ṣi śkaṃ kāṣāyyo sPArko PAltSA(K\) wrasaśśi (: 102) _ _ _ _ _ naṣuṢ\ oMAskeñ ñi w[o]śśi ṣeñcÄ\ : [oMA]sk. _ _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ ṣi kle-[ś]ā ṣi PA-LKA-ntwā ṣi : pra-ṣta ṣi śkaṃ kā-ṣā-yyo sPA-rko PA-ltSA-(_) wra-sa-śśi _ _ _ _ _ _ na-ṣu-(Ṣ)\ (`o)-MA-ske-ñ^ñi w[o]-śśi ṣe-ñcÄ\ : ['o]-(_)-sk. _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   _ [ñÄ\] PÜkaṃn atsaṃ : lāñcÄ\ āmāśāñÄ\ ṣoṢTAṅkāñÄ\ sne PAltikāñÄ\ prakṣäntāñÄ\ (:) _ _ _ _ _ _ _ kenpaR\ entsuṢ\ MArkampaL\ : 1021 rapurñe
   
_ [ñÄ\] PÜkaṃ-n^a-tsaṃ : lā-ñcÄ\ `ā-mā-śā-ñÄ\ ṣo-ṢTA-ṅkā-ñÄ\ sne PA-lti-kā-ñÄ\ pra-kṣä-ntā-ñÄ\ _ _ _ _ _ _ _ _ ke-npa-R\ `e-ntsu-Ṣ\ MA-rka-mpa-L\ : 102 ra-pu-(rñe)


Line: 3 
   _ _ KALPA rināntāñÄ\ : sne pal ṣīNAṃ rīteyo rutoṢ\ wrasa _ _ _ _ _ (:) _ _ _ mm [a]tRAM\ opṣlyäntu mā SAṃśāTAm2 wanT\ swase : mā cesmi3 _ _ _ _ _ _
   
_ _ KA-LPA ri-nā-ntā-ñÄ\ : sne pa-l^ṣī-NAṃ rī-te-yo ru-to-Ṣ\ wra-[sa] _ _ _ _ _ _- _ _ _ mm^[a]-tRA-M\ `o-pṣlyä-ntu mā SAṃ-śā-TA-m^wa-nT\ swa-+e : mā ce-sm. _ _ _ _ _ _


Line: 4 
   _ _ P KAṃṣānT\ mā KAṃṣānT\ : 104 mā KAlymeyā pakkunT\ caM\ _ _ _ _ _ _ _ (:)4 sPArk sām PALtSAK\ tmāK SArki arnaṃ MAs[c]ä[R\]5 [u]mparñe : kl.6 _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ P^KAṃ-ṣā-nT\ mā KAṃ-ṣā-nT\ : 104 mā KA-lyme-yā pa-kku-nT\ ca-M\ _ _ _ _ _ _ _ _ sPA-rk^sā-m^PA-LtSA-K\ tmā-K^SA-rki `a-rnaṃ MA-s+ä-_ (_)-mpa-rñe : kl. _ _ _ _ _ _ _


Line: 5 
   _ _ ttseK\ wsokone : skeyasyo pe māski ṣeṢ\ mroskÜlune7 _ _ _ _ _ _ _ _ _ ypā PAttāṃñKäT\ ceSAm wrasaS\ mro[t]KAssi : aryu praṣtaṃ ṣoM\ _ _ _ _
   
_ _ ttse-K\ wso-ko-ne : ske-ya-syo pe mā-ski ṣe-Ṣ\ mro-skÜlu-ne _ _ _ _ _ _ _ _ _ ypā PA-ttāṃ-ñKä-T\ ce-SA-m^wra-sa-S\ mro-[t]KA-ssi : `a-ryu pra-ṣtaṃ ṣo-M\ _ _ _ _


Line: 6 
   _ _ _8 mroSAṃśānT\ : camiK\ śpālmeṃ śākye ṣiṃ riṣakyāp ṣeṢ\ nānde9 ño[M\] _ _ _ _ _ _ _ R\ ṣoma pācäR\ _ _ kyāP\ : 106 tsopatSAṃ ske spalTAkyo tskāT\ cam..10 Ṣ. _ _ _
   
_ _ _ mro-SAṃ-śā-nT\ : ca-mi-K\ śpā-lmeṃ śā-kye ṣiṃ ri-ṣa-kyā-p^ṣe-Ṣ\ nā-nde ño-(_)\ _ _ _ _ _ _ _ R\ ṣo-ma pā-cäR\ (_) (_) kyā-P\, : 106 tso-pa-tSAṃ ske spa-lTA-kyo tskā-T\ ca-m. Ṣ. _ _ _


Line: 7 
   _ _ (:) kÜl(e)yaṃ PAltSAK\ cacRAṅku mroSAṅkātsi mā nwiññāT\ : wāTAṃ KAṣṣī1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .Ä\ : wāTAṃ antuṢ\ ñareyaṃ kuppre ontaṃ mroskaT\ SAM\ : (107) _ _ _ _
   
_ _ _ kÜl+-yaṃ PA-ltSA-K\ ca-cRA-ṅku mro-SA-ṅkā-tsi mā nwi-ññā-T\ : wā-TAṃ KA-ṣṣī _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . ä : wā-TAṃ `a-ntu-Ṣ\ ña-re-yaṃ ku-ppre `o-ntaṃ mro-ska-T\ SA-M\ : (_) _ _ _ _



Page: 222b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ āklu ysomo tri PARAS\ : śaṃkuM\ rnenāK\ ŚAk we pi puklā pāṣā12 _ _ _ (:) _ _ _ _ _ s[ā]T\ SAM\ RAddhi ṣiṃ cam yātlūn(e) : ynāñmūneyo yärkantyo trīk[a]13 _ _ _ _
   
_ _ _ `ā-klu yso-mo tri PA-RA-S\ : śaṃ-ku-M\ rne-nā-K\ ŚA-k^we pi pu-klā pā-ṣā _ _ _ (:) _ _ _ _ _ s[ā]-T\ SA-M\ (_)-ddhi ṣiṃ ca-m^yā-tlū-n. : ynā-ñmū-ne-yo yä-rka-ntyo trī-k. _ _ _ _


Line: 2 
   _ (10)8 MArkampal ṣiṃ lac wäKNAṢ\ skāy śkaṃ kossi PAttāṃñKäT\ : yāmtsā_\ _ _ _ _ _ _ SAM\ aviś ñare[y]aṃ : gokāliK\14 ñoM\ ṣeṢ\ cam[i]K\ waṢTAṢ\ laltu15 ā _ _ _
   
_ _8 MA-rka-mpa-l^ṣiṃ la-c^wä-KNA-Ṣ\ skā-y^śkaṃ ko-ssi PA-ttāṃ-ñKä-T\, : yā-mtsā-_\ _ _ _ _ _ _ SA-M\ `a-vi-ś^ña-re-+aṃ : go-kā-li-K\ ño-M\ ṣe-Ṣ\ ca-(_) (_) wa-ṢTA-Ṣ\ la-ltu `ā _ _ _


Line: 3 
   _ _ s nāKAM\ naṣṣmi SAM\ śāris seyāślak penu : 109 mau16 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ K(\) āltsāTAṃ : KAṣṣī penu PAttāṃñKAT\ tri lkwäR\ nunaK\ [a] _ _ _ _
   
_ _ s^nā-KA-M\ na-ṣṣmi SA-M\ śā-ri-s^se-yā-śla-k^pe-nu : 109 mau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KA `ā-ltsā-TAṃ : KA-ṣṣī pe-nu PA-ttāṃ-ñKA-T\ tri lkwä-R\ nu-na-K\ (_) _ _ _ _


Line: 4 
   _ _ rKAssi17 antuṢ\ nwāT\ klā mahāpadūmaṃ18 : āresāsyo19 _ _ _ _ _ _ _ _ ñareyaṃ : 110 sunakṣatre lyäklyaṃ l.. malywā yo[naṃ] _ _ _ _ _ _
   
_ _ rKA-ssi `a-ntu-Ṣ\ nwā-T\ klā ma-hā-pa-dū-maṃ : `ā-re-sā-syo _ _ _ _ _ _ _ _ ña-re-yaṃ : 110 su-na-kṣa-tre lyä-klyaṃ l. ma-lywā yo-(_) _ _ _ _ _ _


Line: 5 
   _ _ S\1 kÜcäṢ\ caṣi buddhiśpaRAṃ kāswone : kolune ṣiṃ prayo _ _ _ _ _ _ _ _ (:) .[ñ]āsyo yṣaṃ wālaṃ eṢAK\ wäS\ rarittwāṃ św(ā)tsintwaṃ : (111) _ _ _ _ _ _
   
_ _ S\ kÜcä-Ṣ\ ca-ṣi bu-ddhi-śpa-RAṃ kā-swo-ne : ko-lu-ne ṣiṃ pra-yo _ _ _ _ _ _ _ _ _ . ā-syo yṣaṃ wā-laṃ `e-ṢA-K\ wä-S\ ra-ri-ttwāṃ św+-(_)-ntwaṃ : (_) _ _ _ _ _ _


Line: 6 
   _ [S\] ṣom atsaṃ tmānaṃ wärce : pkāT\ nuṃ kossi ṣñi mācäR\ yeṢAṃn anacÄ\ PA[tt.] _ _ _ _ _ _ _ tām praṣtaṃ stāT\ nuṃ kossi PAttāṃñKäT\ : mā ye _ _ _ _ _ _ _ _
   
_ (_) ṣo-m^a-tsaṃ tmā-naṃ wä-rce : pkā-T\ nuṃ ko-ssi ṣñi mā-cä-R\ ye-ṢAṃ-n^a-na-cÄ\ PA-(_) _ _ _ _ _ _ _ tā-m^pra-ṣtaṃ stā-T\ nuṃ ko-ssi PA-ttāṃ-ñKä-T\ : mā ye _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 7 
   _ _ S(\) ko _ KAṣṣi : 112 ajātaśatru ñomā ṣeṣ wäL\ tām .._2 oMA _ _ _ _ _ _ _ _ R\ ken[paR\] spārttu PAt(t)āṃñktaṃ : yāmt(s)ā[T\] SAr(k)i _ _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ SA ko _ KA-ṣṣi : 112 `a-jā-ta-śa-tru ño-mā ṣe-ṣ^wä-L\ tā-(_) (_) `o-MA _ _ _ _ _ _ _ _ R\ ke-n+a-_ spā-rttu PA-t+āṃ-ñktaṃ : yā-mt+ā-(T)\ SA-r+i _ _ _ _ _ _ _ _



Manuscript: 856 


{No. 223 = T III Š 92.27}

{THT 0856}
{Rest der linken Seite des Blattes 109.}



Page: 223a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ mtsāṃ KAṣṣī vyākariT\ ////
   
_ _ _ _ mtsāṃ KA-ṣṣī vyā-ka-ri-T\ ////


Line: 2 
   _ _ _ S(\) kossi kāmat wāske ////
   
_ _ _ [SA] ko-ssi kā-ma-t^wā-ske (_)////


Line: 3 
   _ [p] l(o)TAK\ caṃ wraMAṢ\ : kos[s]i ////
   
_ l+-TA-K\ caṃ wra-MA-Ṣ\ : ko-s+i ////


Line: 4 
   : pontsāṃ wṣe lyäm PAttāṃñKA[T\] ////
   
: po-ntsāṃ wṣe lyä-m^PA-ttāṃ-ñKA-(T)\ ////


Line: 5 
   116 hastake ño ////
   
116 ha-sta-ke ño ////


Line: 6 
   SAM\ mroskaT\ smaley. ////
   
SA-M\ mro-ska-T\ sma-le-y. ////


Line: 7 
   ākṣiñāM\ KAṣṣī ālā ////
   
'ā-kṣi-ñā-M\ KA-ṣṣī `ā-lā ////



Page: 223b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   ŚAl śāsaṃ kīpacÄ\ : arsā ////
   
ŚA-l^śā-saṃ kī-pa-cÄ\ : `a-rsā ////


Line: 2 
   pācär mācär SArkiñco mā wi ////
   
pā-cä-r^mā-cä-r^SA-rki-ñco mā wi ////


Line: 3 
   dvāje ñomā ṣeṢ\ prāmmaṃ ////
/109/   d[v]ā-je ño-mā ṣe-Ṣ\ prā-mmaṃ ////


Line: 4 
   ñktaṢ\ LAc waṢTAṢ\ KAlp. ////
   
ñkta-Ṣ\ LA-c^wa-ṢTA-Ṣ\ KA-lp. ////


Line: 5 
   _ ..ṃñKAT\ mā MArkampal mā ////
   
_ . ṃ-ñKA-T\ mā MA-rka-mpa-l^mā ////


Line: 6 
   _ _ _ _ lyaMAṢ\ weñäṢ\ tām praṢT\3 .l[y]. ////
   
_ _ _ (_) lya-MA-Ṣ\ we-ñä-Ṣ\ tā-m^pra-ṢT\ . l(y). ////


Line: 7 
   _ _ _ _ sny oko : oMAskenāṃ pra ////
   
_ _ _ _ sny^o-ko : `o-MA-ske-nāṃ pra ////



Manuscript: 857 


{No. 224 = T III Š 93.2}

{THT 0857}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Nach Inhalt und Strophenzahlen gehört es wahrscheinlich auch zum Blatte 109 und zwar in die Gegend des rechten Blattendes.}


Page: 224a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// yo : woTAK\ wrasaS\ śoLAntwäṢ\ māK\ KA ////
   
//// yo : woTAK\ wrasaS\ śoLAntwäṢ\ māK\ KA ////


Line: 2 
   //// M(\) śaru ṣeṢ\ ajātaśatru wäly caM\ l.. ////
   
//// M(\) śaru ṣeṢ\ ajātaśatru wäly caM\ l+. ////


Line: 3 
   //// lpāTAṃ PAttāṃñKAT\ : 1154 lyalymān ṣām(.)aṃ ////
   
//// lpāTAṃ PAttāṃñKAT\ : 1154 lyalymān ṣām(+)aṃ ////


Line: 4 
   //// SArki : kossi maudgalyāya[NAṃ] ////
   
//// SArki : kossi maudgalyāya[NAṃ] ////


Line: 5 
   //// l(.)ātsi śkam : āresāsyo KA ////
   
//// l(+)ātsi śkam : `ā-resāsyo KA ////


Line: 6 
   //// lāsāṃ āttse_\ ////
   
//// lāsāṃ `ā-ttse_\ ////



Page: 224b 


verso
{Rückseite}



Line: 2 
   //// .kt. LAcÄ\ waṢTAṢ\ ////
   
//// . kt. LAcÄ\ waṢTAṢ\ ////


Line: 3 
   //// (PA)ttāñKäT\ ŚArSAm prāmmaṃ m. ////
   
//// (PA)ttāñKäT\ ŚArSAm prāmmaṃ m. ////


Line: 4 
   //// p(e)nu kleśāsyo wāwluṢ\ sant. ////
   
//// p(e)nu kleśāsyo wāwluṢ\ sant. ////


Line: 5 
   //// [1]22 yas nu tāPArK\ tsrū kleśāS\ ////
   
//// [1]22 yas nu tāPArK\ tsrū kleśāS\ ////


Line: 6 
   //// praṣtaṃ koṃn atS\ pāṢTAr pāpṣūne : 123 ////
   
//// praṣtaṃ koṃn atS\ pāṢTAr pāpṣūne : 123 ////


Line: 7 
   //// T\ : vaine ṣiNAs ṣurma ṣi sne kaśÄ\ klo ////
   
//// T\ : vaine ṣiNAs ṣurma ṣi sne kaśÄ\ klo ////



Manuscript: 858 


{No. 225 = T III Š 94.4}

{THT 0858}
{Kleines Bruchstück von der linken Seite des Blattes 114.}



Page: 225a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   pilTäK\ menā ////
   
pi-lTä-K\ me-nā ////


Line: 2 
   wärPAṢṢAM\ : ce[S\] ////
   
wä-rPA-ṢṢA-M\ : ce-(S)\ ////


Line: 3 
   naṃ yäslyi : ////
   
naṃ yä-slyi (_) ////


Line: 4 
   ktāṃ cārkar.. ////
   
ktāṃ cā-rka-r. ////


Line: 5 
   KAnta[nT\] ////
   
KA-nta-(_) ////


Line: 6 
   ṣome ////
   
ṣo-me (_)////



Page: 225b 


verso
{Rückseite}



Line: 2 
   puK\ [r.] ////
   
pu (_) (_) ////


Line: 3 
      mañi l[e] ////
/114/      ma-ñi (_) ////


Line: 4 
   rā prunko_\ ////
   
rā pru-nko-_\ ////


Line: 5 
   tmaṃ śkaṃ tāk. ////
   
tmaṃ śkaṃ tā-k. ////


Line: 6 
   TKAM\ añcwā ṣiṃ : ////
   
TKA-M\ `a-ñcwā ṣiṃ : (_)////


Line: 7 
   ṣāmnāñÄ\ aśyā ////
   
ṣā-mnā-ñÄ\ `a-ś[y]ā ////



Manuscript: 859 


{No. 226 = T III Š 92.28}

{THT 0859}
{Aus zahlreichen Fragmenten zusammengesetzter Rest eines Blattes. Nach Herstellung der Photographie ist noch ein kleines, mit dem Übrigen nicht zusammenhängendes Stückchen der noch fehlenden rechten Blattseite als zugehörig erkannt worden. Das von Zickzacklinien eingefaßte leere Mittelfeld der Rückseite dient zur Kennzeichnung des Kapitelschlusses. Eine Blattzahl ist nicht erhalten. Dies und die anschließenden Strophenzahlen machen es wahrscheinlich, daß unser Blatt das Blatt 124 der Handschrift war.}


Page: 226a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ t nu ālkonT\ saṃ teñcÄ\ leTAK\ leTAK\ wäknantyo : ṣāmañ[i]yaP\ pari _ _ _ _ _ _ mañi : toSMAK\ toSMAK\ wäknaṃt[yo] ////1
   
_ _ _ _ _ _ _ _ t^nu `ā-lko-nT\ saṃ te-ñcÄ\ le-TA-K\ le-TA-K\ wä-kna-ntyo : ṣā-ma-ñ[i]-ya-P\ pa-ri _ _ _ _ _ _ ma-ñi : to-SMA-K\ to-SMA-K\ wä-knaṃ-t. ////


Line: 2 
   _ śyapi2 PAttāṃñäkte MArkamplaṃ : waṢTAṣ laltuṣ ṣeñcÄ\ ṣome śākyamūniS\ MArkamplaṃ : _ swa wsā[l.] _ _ _ _ [k.] ṣkāraṃ tattRAṅkuŚ\ : kRAntsonā ////3
   
_ śya-pi PA-ttāṃ-ñä-kte MA-rka-mplaṃ : wa-ṢTA-ṣ^la-ltu-ṣ^ṣe-ñcÄ\ ṣo-me śā-kya-mū-ni-S\ MA-rka-mplaṃ : _ swa wsā-(l+) _ _ _ _ (k+) ṣkā-raṃ ta-ttRA-ṅku-Ś\, : kRA-ntso-nā ////


Line: 3 
   tāMA[K\] āpaṃ ālyek nuṃ wrasañÄ\ tāloṢ\ klopasuṢ\ : k. _ _ _ [wa]mpe ṣi_ _ _ _ [l.]kā ceM\ : mahur ṣi lekā ṣome pu ////4
   
tā-MA-(_)\ `ā-paṃ `ā-lye-k^nuṃ wra-sa-ñÄ\ tā-lo-Ṣ\ klo-pa-su-Ṣ\, : k. _ _ _ (_) mpe ṣi _ _ _ _ (_) kā ce-M\ : ma-hu-r^ṣi le-kā ṣo-me pu ////4


Line: 4 
   mokśi kṣura ṣi lekālyeksaṃ : 82 hār ṣi wakaL\ hāra ṣi mu _ _ r ṣi wäTLAk ṣi : ka[n.] _ _ PArsānT\ lekā kontāl lekā ṣomesaṃ (:) _ _ _ _ _ leTAK\ leTAK\_ _ _
   
mo-kśi kṣu-ra ṣi le-kā-lye-ksaṃ : 82 hā-r^ṣi wa-ka-L\ hā-ra ṣi mu _ _ r^ṣi wä-TLA-k^ṣi : ka-[n.] _ _ PA-rsā-nT\ le-kā ko-ntā-l^le-kā ṣo-me-+aṃ _ _ _ _ _ _ leTAK\ leTAK\_ _ _


Line: 5 
   r (ṣ)iNAS\ : SAlpiñcä śkaṃ .l. mā.yo5 utkraṃ klopanT\ [w]ärpnānTAR\ 83 ceṃṣeñcÄ\ kānkāñÄ\ neṢ\ cmolwaṃ wraMAṃ prāKAR\ tattRAṅkuṢ\ : kropñā _ _ _ _ _ _ _ lā sne [p]lā pe_(:)
   
r^+i-NA-S\ : SA-lpi-ñcä śkaṃ . l. mā-+yo `u-tkraṃ klo-pa-nT\ . ä-rpnā-nTA-R\, 83 ceṃ-ṣe-ñcÄ\ kā-nkā-ñÄ\ ne-Ṣ\ cmo-lwaṃ wra-MAṃ prā-(KA)-R\ ta-ttRA-ṅku-Ṣ\, : kro- pñā _ _ _ _ _ _ _ lā sne [p]lā pe_(:)


Line: 6 
   śātone ṣiṃ trekeyo trikoṢ\ _ _ nT\ āñc [ṣa]kk atS\ : ypā_\ [ā]ly[e]KAS\ āpPArmāT\ mā eL\ eṣāR\ mā pñi ypānT\ 84 c. m lyalypū yāmūRAṢ\ ////6
   
śā-to-ne ṣiṃ tre-ke-yo tri-ko-Ṣ\ _ _ (_) `ā-(_) kk^a-ts\ : ypā _ (_) ly+-KA-S\ `ā-pPA-rmā-T\ mā `e-L\ `e-ṣā-R\ mā pñi ypā-nT\ 84 c. m^lya-lypū yā-mū-RA-Ṣ\ ////


Line: 7 
   _ taMAnT\ toSAṃ klopanT\ lkeñcÄ\ : [TA] _ _ _ _ _ _ _ _ _ [l]kā kānkāśśi : _ _ _ _ _ _ _ _ _ nT(\) cesmi PAl(k)oRAṢ\ : 8(5) ////7
   
(_) ta-MA-nT\ to-SAṃ klo-pa-nT\ lke-ñcÄ\ : [TA] _ _ _ _ _ _ _ _ _ . kā kā-nkā-śśi : _ _ _ _ _ _ _ _ _ nT(\) ce-smi PA-l+o-RA-Ṣ\ : 8(_) ////



Page: 226b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   aKAntsūne TArkoraṢ\ yā.e spa[l..] _ _ _ _ _ _ _ _ (wa)wikūRAṢ\ ārāntiśpa ////1
   
'a-KA-ntsū-ne TA-rko-ra-Ṣ\, yā-+e spa-l. _ _ _ _ _ _ _ _ _ wi-kū-RA-(_)\ `ā-rā-nti-(śp+) ////


Line: 2 
   r ṣināS\ kloPAntwäṢ\ : 8(6) _ pat nu kātkācÄ\ tāke kākr[opu]Ṣ\ tā[m] praṣtaṃ 2 : cem penu lyut. ////3
   
r^ṣi-nā-S\ klo-PA-ntwä-Ṣ\ : [80]_ _ pa (_) (_) . kā-ñÄ\ tā-ke kā-kr+-[pu]-Ṣ\ tā-+^+ra-ṣtaṃ : ce-m^pe-nu lyu-t. ////


Line: 3 
   [w]ṣeññe ceM\ raryūRAṢ\ _ _ [wa]ṢTAṣ metraknacÄ\4 ske spalTAk śkaṃ yāmūRAṢ\ tā _ _ _ _ _ _ [8]7 | maitreyā(va)-
   
+ṣ+-ññe ce-M\ ra-ryū-RA-(_)\ _ _ (_) (_) ṣ^me-tra-kna-cÄ\ ske spa-lTA-k^śkaṃ yā-mū-RA-Ṣ\ tā _ _ _ _ _ _ [8]7 | maitreyā(va)-


Line: 4 
   dānavyākaraṇaṃ āgārikanarak[o]papatti ñomā wikiwepiñci pāK\ : ; | (| _ _ _)[kk]atseK\ ime _ _
   
dā-na-vyā-ka-ra-ṇaṃ `ā-gā-ri-ka-na (_) (_) pa-pa-tti ño-mā wi-ki-we-piñci pā-K\ : ; | (| _ _ _)[kk]atseK\ ime _ _


Line: 5 
   cÄ\ ā[n]eṃśi : pūK\ āñmaŚ\ KAryāṢ\ tāṢ\ plācÄ\ ṣakk atS\ PAklyoṢAS\ sne wyākṣe5 ////
   
cä `ā-+eṃ-śi : pū-K\ `ā-ñma-Ś\ KA-ryā-Ṣ\ tā-Ṣ\ plā-cÄ\ ṣa-kk^a-ts\ PA-klyo-ṢA-S\ sne wyā-kṣe ////


Line: 6 
   _ rsatsi TArkācÄ\ ke ne āñcäM\ kulypal tāṣ ṣakk atseK\ : 1 ke pat nu krī tāṢ\ ñareyäntwaṢ\ ////6
   
_ rsa-tsi TA-rkā-cÄ\ ke ne (`ā)-ñcä-M\ ku-+ypa-l^tā-ṣ^ṣa-kk^a-tse-K\ : 1 ke pa-t^nu krī tā-Ṣ\, ña-re-yä-ntwa-Ṣ\ ////


Line: 7 
   (:) ke pat nu saṃ krī ñäkcī suK\ NAṣ KAlpīmāR\ : ke pat nu ākāL\ ñäkci napeṃ ṣi ā ////7
   
//// ke pa-t^nu saṃ krī ñä-kcī su-K\ NA-ṣ^KA-lpī-mā-R\, : ke pa-t^nu `ā-kā-L\ ñä-kci na-peṃ ṣi `ā ////



Manuscript: 860 


{No. 227 = T III 79.14}

{THT 0860}



Manuscript: 861 


{No. 228 = T III 94.2}

{THT 0861}
{Zwei nicht zusammenhängende, erst nachträglich als zum selben Blatte gehörend erkannte Bruchstücke des Blattes 125. Der Text schließt an das vorhergehende Blatt an.}



Page: 227a 


recto

Page: 228a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   KAT\8 tmāṃ puklā śolaṃ : caṢ\ jaṃbudvīpaṃ śpālme krañcäS\ wrasasyo_ _ _ (:) _ _ _ _ _ śtwar ñemi ṣyāṃ yäryaṃ tāM\ : cmīmār tām praṣtaṃ cami tāṢ\ plācÄ\ ṣakk atseK\ ṣotre yaL\ 3 ketumatiK\ tā _(\)
   
KA-T\ tmāṃ pu-klā śo-laṃ : ca-Ṣ\ jaṃ-bu-dvī-paṃ śpā-lme kra-ñcä-S\ wra-sa-s+o _ _ _ (:) _ _ _ _ _ śtwar ñemi ṣyāṃ yäryaṃ tāM\ : cmīmār tām praṣtaṃ cami tāṢ\ plācÄ\ ṣakk^a-tseK\ ṣotre yaL\ 3 ketumatiK\ tā _(\)


Line: 2 
   sudarśaṃ rī menākyo : wsā ṣiNAṃ ṣontaṃ ñemi ṣiNAS\ ṣontsaṃ paT\ _ _ _ (:) _ _ _ _ ṣtāMAntwaṃ paT\ plantatsi : śtwar ñemī ṣīNAS\ yṣaṃsaṃ pat nu yä(r).āssi _ _ _ : 4 PArne yäryā pa(T\)
   
su-da-rśaṃ rī me-nā-kyo : wsā ṣi-NAṃ ṣo-ntaṃ ñe-mi ṣi-NA-(_)\ ṣo-ntsaṃ pa-T\ _ _ _ (:) _ _ _ _ ṣtāMAntwaṃ paT\ plantatsi : śtwar ñemī ṣīNAS\ yṣaṃsaṃ pat nu yä(r)+āssi _ _ _ : 4 PArne yäryā pa(T\)


Line: 3 
   ŚAkk oKAt pi ṣontsane : nandaṃ menākyo warPAśkesaṃ śtwa _ _ _ _ _ (:) _ _ _ .āmyo yetuñcsaṃ paT\ suK\ lkātsi : ke ne krī t[ā] _ _ _ _ _ _ _ (ṣa)kk atseK\ ṣotre ya(L\)
   
ŚA-kk^o-KA-t^pi ṣo-ntsa-ne : na-ndaṃ me-nā-kyo wa-rPA-śke-saṃ śtwa _ _ _ _ _ (:) _ _ _ . āmyo yetuñcsaṃ paT\ suK\ lkātsi : ke ne krī t[ā] _ _ _ _ _ _ _ (ṣa)kk^a-tseK\ ṣotre ya(L\)


Line: 4 
   5 miśraK\ menākyo supuṣpiT\ warPAśkeyaṃ : ṢPAt KA _ _ _ _ _ _ _ _ R\ s. ä _ [w]ärpnātsi : na[peṃ] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (:) _ _ [tsaṃ] tākiṢ\ ca _
   
5 mi-śra-K\ me-nā-kyo su-pu-ṣpi-T\ wa-rPA-śke-yaṃ : ṢPA-t^KA _ _ _ _ _ _ _ _ R\ s. ä _ [w]ärpnātsi : na[peṃ] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (:) _ _ [tsaṃ] tākiṢ\ ca _


Line: 5 
   mi penu tāṢ\ plācÄ\ ṣotre yaL\ : 6 ke pat nu āk(ā)[L\] ////9 //// S(\) tām [p]ra-
   
mi pe-nu tā-Ṣ\ plā-cÄ\ ṣo-tre ya-L\ : 6 ke pa-t^nu `ā-k+-(L\) ////9 //// S(\) tām [p]ra-


Line: 6 
   ṢT(\) wīKAssi : camī pe sāS\ plācÄ\ pu _ _ _ _ _ Ṣ\ klyosNA _(_ _ _ 7) ////
   
ṢTA wī-KA-ssi : ca-mī pe sā-S\ plā-cÄ\ pu _ _ _ _ _ -Ṣ\ klyo-sNA _(_ _ _ 7) ////


Line: 7 
   laṃ ar[ñ]īmāR\ : sne lotklune kranT\ buddhi _ _ _ l. mūL\ ( _ _ _ 8) ////
   
laṃ `a-r(ñ)ī-mā-R\, : sne lo-tklu-ne kra-nT\ bu-ddhi _ _ _ _ mū-L\ ( _ _ _ 8) ////



Page: 227b 


verso

Page: 228b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   mp[a]māṃ k(ā)su yatsi puK\ wäknā : me ////
   
mp+-māṃ (_)-su ya-tsi pu-K\ wä-knā : me ////


Line: 2 
   PAskāyäS\ : äñcaṃ lyalypūrā metra _ _ _ _ _ M\ caṢ\ ////
   
PA-skā-yä-S\ : `ä-ñcaṃ lya-lypū-rā me-+ra _ _ _ _ _ M\ ca-(Ṣ)\ ////


Line: 3 
      äñcaṃ paT\ lyalypūrā : äñcaṃ lyalypū[rā] tāke tām [.r.]_\10 ////11 //// Ṣ(\) .r. ks. _ (:)
/125/      'ä-ñcaṃ pa-T\ lya-lypū-rā : `ä-ñcaṃ lya-lypū tā-ke tā-m^+r+-_\ ////11 //// Ṣ(\) . r. ks. _ (:)


Line: 4 
   äñcaṃ lyalypūrā metraK\ śpālmeṃ PAttāṃñkte MArkamplaṃ : _ _ _ _ _ _ _ _ mūL\ _ _ _ R\ kra[ñc.] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (12) [kÜc.] pat nu wra[s.]
   
'ä-ñcaṃ lya-lypū-rā me-tra-K\ śpā-lmeṃ PA-ttāṃ-ñkte MA-rka-mplaṃ : _ _ _ _ _ _ _ _ mūL\ _ _ _ R\ kra[ñc.] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (12) [kÜc.] pat nu wra[s.]


Line: 5 
   metraKAṃ śpālmeṃ KAṣṣiṃ : pÜkaṢ\1 puK\ lo trikseñcÄ\ avi _ _ _ _ _ _ _ _ R\2 TAm yaS\ PAklyoṢAS\ ṣotre pyāmtsācÄ\ ṣakk a(tse)K(\) (:) _ _ _ _ _3 l. KAṣlaṃ kāpñe [p(y)ā]-
   
me-tra-KAṃ śpā-lmeṃ KA-ṣṣiṃ : pÜka-Ṣ\ pu-K\ lo tri-kse-ñcÄ\ `a-vi _ _ _ _ _ _ _ _ R\ TAm yaS\ PAklyoṢAS\ ṣotre pyāmtsācÄ\ ṣakk^a-(tse)K(\) (:) _ _ _ _ _3 l. KAṣlaṃ kāpñe [p(y)ā]-


Line: 6 
   mtsācÄ\ kucyo ne metraK\ lkāL\ : 13 kÜce ne ceM\ wrasañÄ\ ŚA _ _ _ _ _ _ (:) pāsanTAr kāsu koluneyäṢ\ loTAṅke puK\ āñmaṢ\ (:) _ .ku _ (pā)sanTAR\ ālu yśa-
   
mtsā-cÄ\ ku-cyo ne me-tra-K\ lkā-L\ : 13 kÜce ne ce-M\ wra-sa-ñÄ\ ŚA _ _ _ _ _ _ (:) pāsanTAr kāsu koluneyäṢ\ loTAṅke puK\ `ā-ñmaṢ\ (:) _ . ku _ (pā)sanTAR\ `ā-lu yśa-


Line: 7 
   lm..Ṣ\4 loTAṅke : smale mā tRAṅki mā pe tRAṅki wiṣām tSAR\ mā KA _ (14) _ _ _ _ maṃ entS\ arsanTAR\ ñi tākiṢ\ : wikseñcÄ\ māntlune keṃ PAlKAntwäṢ\ ṣñi PAltSAK\ pāsanTAR\5 [mā]
   
lm+-Ṣ\ lo-TA-ṅke : sma-le mā tRA-ṅki mā pe tRA-ṅki wi-ṣā-m^tSA-R\ mā KA _ (14) _ _ _ _ maṃ entS\ arsanTAR\ ñi tākiṢ\ : wikseñcÄ\ māntlune keṃ PAlKAntwäṢ\ ṣñi PAltSAK\ pāsanTAR\5 [mā]



Manuscript: 862 


{No. 229 = T III Š 79.13}

{THT 0862}
{Rechte Blatthälfte. Das Metrum ist das gleiche wie vorher und in 230, dessen Strophenzählung an dieses Blatt anschließt. Es ist daher das Blatt 128 der Handschrift.}



Page: 229a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// R\5 kÜce ne cem wrasañÄ\ wärtanT\ tSAkse w. _ _ T\ : ālu MAskanTAr masal yaMAṢ\ wärT\ tsKAssi kupre6
   
//// R\, kÜce ne ce-m^wra-sa-ñÄ\ wä-rta-nT\ tSA-kse w. _ _ -T\ : `ā-lu MA-ska-nTA-r^ma-sa-l^ya-MA-Ṣ\ wä-rT\ tsKA-ssi ku-pre


Line: 2 
   //// āknatsaṃ PAltSAkyo : pruTAkseñcÄ\ p[a]t w. rm[aṃ] ātnaṃ paT\ ype poRAntaṃ7 : smale tārśonyo kuryaR\ ypa
   
//// `ā-kna-tsaṃ PA-ltSA-kyo : pru-TA-kse-ñcÄ\ (_) t^w. rma. `ā-tnaṃ pa-T\ ype po-RA-ntaṃ : sma-le tā-rśo-nyo ku-rya-R\ ypa


Line: 3 
   //// s śkaṃ : sne tampe pat nu tāloñcäśśi wrasaśśi kupre paT\ : aśrāddhoneyo sne kāruṃ ākntsāñÄ\ wrasañÄ\ (:)
   
//// s^śkaṃ : s+e ta-mpe pa-t^nu tā-lo-ñcä-śśi wra-sa-śśi ku-pre pa-T\ : `a-śrā-ddho-ne-yo sne kā-ruṃ `ā-kntsā-ñÄ\ wra-sa-ñÄ\


Line: 4 
   //// raurāp ñareyaṃ wrasañÄ\8 TMAṃsanTAR\ ṣakk a(tS\) kupre ne mā antuśśi lotke ceM\ : mā onmiṃ ypanTAR\ ma
   
//// r+-rā-p^ña-re-yaṃ wra-sa-ñÄ\ TMAṃ-sa-nTA-R\ ṣa-kk^a-(_) ku-pre ne mā `a-ntu-śśi lo-tke ce-M\, : mā `o-nmiṃ ypa-nTA-R\, ma


Line: 5 
   //// puK\ me _ _ : 43 kuc nu śkaṃ praKṢAL\ ma _ raurāp ñareyaṃ : we KAnT\ taryāk śkaṃ koriS\ śtwar KAnT\ tmāṃ pu9
   
//// . u-K\ me _ _ : 43 ku-c^nu śkaṃ pra-KṢA-L\ ma _ rau-rā-p ña-re-yaṃ : we KA-nT\ ta-ryā-k^śkaṃ ko-ri-S\ śtwa-r^KA-nT\ tmāṃ pu


Line: 6 
   //// ñÄ\ ca. ñar(e)yaṃ TMAṃsanTAR\ 44 tā _10 ñareyaṃ napeṃ ṣināS\ puklāyo : ñu KAnT\ wiki śkaṃ ṣa pi
   
//// ñÄ\ ca . ña-r+-yaṃ TMAṃ-sa-+TA-R\ 44 tā _ ña-re-yaṃ na-peṃ ṣi-nā-S\ pu-klā-yo : ñu KA-nT\ wi-ki śkaṃ ṣa pi


Line: 7 
   //// [L\] ka _ _ l nu pratāpanaṃ _ _ _ _ [a]vīśaṃ : 45 ṣurmanT\ mā wīkāṢ\ oMAskeNAṣ mā pāṢ[TA]
   
//// [LA] ka (_) _ l^nu pra-tā-pa-+aṃ _ _ _ _ (`a)-vī-śaṃ : 45 ṣu-rma-nT\ mā wī-kā-Ṣ\ `o-MA-ske-NA-ṣ mā pā-Ṣ[TA]



Page: 229b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// āñme _ (:) kÜsakk atsaṃ _ _ _ _ _ ne ñarentwaṃ kÜpār wrasaS\ : 46 naṣ TAm ne wäknā ṣurmanT\ ce
   
//// `ā-ñme _ kÜsa-kk^a-tsaṃ _ _ _ _ _ ne ña-re-ntwaṃ kÜpā-r^wra-sa-S\, : 46 na-ṣ^TA-m^ne wä-knā ṣu-rma-nT\ ce


Line: 2 
   //// ly[eṃ] metra _ T\ PAttāṃñKAT\ : TAmyo pu(K\) praṣtaṃ ymassu wraseS\ skam MAskaL\ lyalypuntwaṃ : 47 ke
   
//// ly[eṃ] me-tra _ T\ PA-ttāṃ-ñKA-(T)\ : TA-myo pu-_ pra-ṣtaṃ yma-ssu wra-se-S\ ska-m^MA-ska-L\ lya-lypu-n+waṃ : 47 ke


Line: 3 
   //// yaṃ wañi _ KAlpoṣ te : entsa ṣi ṣūraṃ waw[i]kuṣ śkaṃ PAltskaṣ teñcÄ\ : kipsuṢ\ śāñinuṢ\ oMAskenäs mā
   
//// (ya)ṃ wa-[ñ]i _ KA-lpo-ṣ^te : `e-ntsa ṣi ṣū-raṃ wa-w+-ku-ṣ^śkaṃ PA-ltska-ṣ^te-ñcÄ\ : ki-psu-Ṣ\ śā-ñi-nu-Ṣ\ `o-MA-ske-nä-s^mā


Line: 4 
   //// : kuppre penu cem praṣtā SArki yāmeñc caṃ o[MA]skeṃ : umparñänÄ\ pat nu naṣūntaŚŚAL\ trīwoRAṢ\ : kle
   
//// (_) ku-ppre p+-nu ce-m^pra-ṣtā SA-rki yā-me-ñc^caṃ `o-(_)-skeṃ : `u-mpa-rñä-nÄ\ pa-t^nu na-ṣū-nta-ŚŚA-L\ trī-wo-RA-Ṣ\ : kle


Line: 5 
   //// nu oMAskeṃ1 śla praski nu ypeñcÄ\ onmiṃ ypanTAr pākraśi ypanTAr pe : kupre mā cämpe puK\ lyalypu
   
//// nu `o-MA-skeṃ śla pra-ski nu ype-ñcÄ\ `o-nmiṃ ypa-nTA-r^pā-kra-śi ypa-nTA-r^pe : ku-pre mā cä-mpe pu-K\ lya-lypu


Line: 6 
   //// ārkiśoṣyaṃ PAttāṃñktañÄ\ : ṣakk atS\ [c]e[s]..ŚŚAL\ ṣiyaK\ kumse śalpanTAR\ antuṣ ceM\1 TAmyo
   
//// `ā-rki-śo-ṣyaṃ PA-ttāṃ-ñkta-ñÄ\ : ṣa-kk^a-tS\ . e-(_)-ŚŚA-L\ ṣi-ya-K\ ku-mse śa-lpa-nTA-R\, `a-ntu-ṣ^ce-M\, TA-myo


Line: 7 
   //// : 51 t[aṃ] yärmaṃ taṃ ñi caṃ kāvvi ṣi ret(w)e _ _ (:) īme PAltSAK\ yeṢ\ ārśi KAntwā ritwässi kanaŚAL\ (:)
   
//// : 51 ta. yä-rmaṃ taṃ ñi caṃ kā-v+i ṣi re-t+e _ _ _ `ī-me PA-ltSA-K\ ye-Ṣ\ `ā-rśi KA-ntwā ri-twä-ssi ka-na-ŚA-L\



Manuscript: 863 


{No. 230 = T III Š 98.1}

{THT 0863}
{Zwei nicht zusammenhängende Bruchstücke des Blattes 129. Zwischen beiden Stücken fehlen etwa 16-18 Silben.}



Page: 230a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ sk. tāk paṃ kāvvi ṣi re(twe) //// //// ke arthäntu puK\ āneṃśi ritwäṣlaṃ : pāṢAL\ lyalypūRAṢ\ cä _ _ _ _ _
   
_ _ _ _ _ _ _ sk. tā-k^paṃ kā-vvi ṣi re-(_) //// //// ke `a-rthä-ntu pu-K\ `ā-neṃ-śi ri-twä-ṣlaṃ : pā-ṢA-L\ lya-lypū-RA-Ṣ\ cä _ _ _ _ _


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ k[aṃ] mā pāṢTAR\ arthä //// //// mpal śkaṃ ṣaŚPArku MAskatRAṃ : 53 (ci)ñcär mā weñäṢ\ klyoSAṃṣa[ntā]ñÄ\ mā[r]tanTA _
   
_ _ _ _ _ _ k[aṃ] mā pā-ṢTA-R\ `a-rthä //// //// mpa-l^śkaṃ ṣa-ŚPA-rku MA-ska-tRAṃ : 53 (_)-ñcä-r^mā we-ñä-Ṣ\ klyo-SAṃ-ṣa-(_)-ñÄ\ mā-[r]ta-nTA _


Line: 3 
   _ _ _ _ _ Ṣ\ kātkeñÄ\ ā //// //// ski sa[ñce] tāka ñi : sarki sañcentu māk kāṅkar ñi rakentu mā sKAṣlā : 54 [TA]-
   
_ _ _ _ _ Ṣ\ kā-tke-ñÄ\ `ā- //// //// [sk]i sa-(_) tā-ka ñi : sa-rki sa-ñce-ntu mā-k^+ā-ṅka-r^ñi ra-ke-ntu mā sKA-ṣlā : 54 (_)


Line: 4 
   myo m(ā) c(ä)mpu wärtsyo pāKAR\ ritwä //// //// [T\ p.] _ lo : MArkampal ṣīṃ nu imeyo TAṢ\ raritwā [:] skāyā arthÄ\ pāssi
   
myo m. c+-mpu wä-rtsyo pā-KA-R\ ri-twä //// //// (_) p. _ lo : MA-rka-mpa-l^ṣīṃ [nu] `i-me-yo TA-Ṣ\ ra-ri-twā (_) skā-yā `a-rthÄ\ pā-ssi


Line: 5 
   rakentu nu mā skant ñi māK\ wäknā (: 55) //// //// tāM\1 krañcänÄ\ MArkampaL\ ṢPArkā[ṣ]lune mar ñ[i] nṣaṃ _ [nt]sū tāṢ\ : PAltSA-
   
ra-ke-ntu nu mā ska-nt^ñi mā-K\ wä-knā //// //// (_) tā-M\, kra-ñcä-nÄ\ MA-rka-mpa-L\ (_)-rkā-+l+-ne ma-r^ñ. n+aṃ _ _ sū tā-Ṣ\, : PA-ltSA


Line: 6 
   ṅkām nunaK\ kāvvintwāśśi KAlyme _ : ..ṃ //// //// [s.] wāwo pāpṣu s[PA]rkālune yiṢ\ : _ _ rki ra[k.] _ ñc[ā]t LAñci māmaskunt\
   
ṅkā-+^nu-na-K\ kā-vvi-ntwā-śśi KA-ly+e (_) : . ṃ //// //// (_) wā-wo pā-pṣu s+-rkā-lu-ne yi-Ṣ\ : _ (_) rki ra-(k+) _ ñc[ā]-t^LA-ñci mā-ma-sku-nt\


Line: 7 
   āl[k]ont pe : cam T[ä]ryā2 SArki skā[y.] //// //// (MA)[rka]mpaL\ 57 cesmi mosa _ _ [ra]ri _ _ km._ [kā]v[v]i1 MAnt..ṃ .e _ .i .ä [m]e-
   
'ā-l+o-nt^pe : ca-m^T[ä]-ryā SA-rki skā-(y+) //// //// (_) . pa-L\, 57 ce-(sm)i mo-(_) _ _ (_) ri _ _ km. (_) (_) v+i MA-nt+ṃ . e _ . i _ [m]e



Page: 230b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   trak [ṣi]nāṃ opṣlyis tām KAlym[aṃ] caṃ : //// //// tāk.ñcÄ\ m. _ KAm. _ _ _ ñcÄ\ : (58) ā _ w. _ tsopa _ _ _ _ .M.
   
tra-k^[ṣ.]-nāṃ `o-pṣlyi-s^tā-m^KA-lym[aṃ] caṃ (_) //// //// tā-k+-ñcÄ\ m. _ (_) m. _ _ _ ñcÄ\ : (_) (_) `ā _ w. _ tso-pa _ _ _ _ . M+


Line: 2 
      ñāss arsāT\ : yāmiT\ kāvvi ca..ū mā [KA] //// //// lā mā TAṅkṢAL\ (:) [y]āmtse TAṢ\ oña_\ nu[na]K\ _ _ _ mu skāt ñi mā ciṃsā :
/12[9]/      <ñā-ss^a-rsā-T\ : yā-mi-T\ kā-vvi ca. (_) mā [KA] //// //// lā mā TA-ṅkṢA-L\, (_) [y]ā-mtse TA-Ṣ\ _o-ña-_\ nu-(_)-K\ _ _ (_) mu skā-t^ñi mā ciṃ-+ā :>


Line: 3 
   59 prasku lyalypuRAṢ\ maR\ MArka //// //// [t]sopatS\ wäL\ nunaK\1 raritwā kāvvi kos ne īme _ lkā3 ñi : kaniS\ ā-
   
59 pra-sku lya-lypu-RA-Ṣ\ ma-R\ MA-rka //// //// . s+-pa-tS\ wä-L\ nu-na-K\, ra-ri-twā kā-vvi ko-s^ne (`ī)-m. _ lkā ñi : ka-n+-S\ `ā


Line: 4 
   yāt. ā kuc ne mā tām yomu nṣaṃ arthä _ (6o) //// _ _ [k]avvi [:] kÜṣanti tākis ñi MAṃt ne mā[c]äR\ MKAltonT\ se kÜṣānti yaṢ\ : tālo ākna
   
yā-t+ā k+-c^ne mā tā-m^yo-mu nṣaṃ `a-rthä _ //// _ _ (_) vv. _ kÜṣa-n+i tā-ki-s^ñi MA-t^ne mā-+ä-R\ MKA-lto-nT\ se kÜṣā-nti ya-Ṣ\ : tā-lo `ā-kna


Line: 5 
   _ _ _ _ _ K\ āklu MArkampaL\ (:) //// //// nu : 61 [k]uc ne krañcÄ\ wrasañÄ\ kārūṇikāñÄ\ knānmāNAṢ\ : māK\ maṅK\ triślūñe _
   
_ _ _ _ _ (_) `ā-klu MA-rka-mpa-L\ //// //// nu : 61 . u-c^ne kra-ñcÄ\ wra-sa-ñÄ\ kā-rū-ṇi-kā-ñÄ\ knā-nmā-NA-Ṣ\ : mā-K\ ma-ṅK\ tri-ślū-ñe _


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ [M\] etstsanTAR\ : tsru [y.] //// //// .kw. ññeñc\ caM\ puK\ maṅkanT\ TArne[ñcäṃ] : 62 kuc ne nu yomu tāki _ arthä..ṃ _ _
   
_ _ _ _ _ _ [M\] `e-tstsa-nTA-R\, : tsru [y.] //// //// . kw. ññe-ñc\ ca-M\ pu-K\ ma-ṅka-nT\ TA-rne-+ṃ : 62 ku-c^ne nu yo-mu tā-ki _ `a-rthä (_) _ _


Line: 7 
   _ _ _ _ _ _ _ _ tākiṢ\ kāKA //// //// L\ : tampe KAlpīTAR\ kuli _ tampe [o]MAskeṃ kleśāś(ś)i : 63 ā _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ _ _ _ _ _ _ (_) ki-Ṣ\ kā-KA //// //// -L\ : ta-mpe (_) (_) TA-R\ (_) li _ ta-mpe (_) (_) . eṃ . e (_) . i : 63 (_) _ _ _ _ _ _ _



Manuscript: 864 


{No. 231 = T III Š 68.19}

{THT 0864}
{Bruchstück eines Blattes, rechte Seite, etwa 1/3. Das Metrum der Strophen des beginnenden Kapitels ist 4 X 14.}



Page: 231a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// nT\ PAlkoRAṣṣ atS\ śalpanTAR\ lo : 48 | maitre
   
//// -nT\ PA-lko-RA-ṣṣ^a-tS\ śa-lpa-nTA-R\, lo : 48 | mai-tre


Line: 2 
   //// śoṣyiS\ seMAśu näkṣanT\ klopanT\ puK\ wäknā
   
//// śo-ṣyi-S\ se-MA-śu nä-kṣa-nT\ klo-pa-nT\ pu-K\ wä-knā


Line: 3 
   //// .tu śla varaS\ wawīkw āttseK\ mnu PAltSKAṢ\ : brahmāyuy se
   
//// . tu śla va-ra-S\ wa-wī-kw^ā-ttse-K\ mnu PA-ltSKA-Ṣ\ : bra-hmā-yu-y^se


Line: 4 
   //// .entu wewñuRAṢ\ : neṣā yāmunT\ lyalypūntu wewñu
   
//// . e-n(tu) we-wñu-RA-Ṣ\ : ne-ṣā yā-mu-nT\ lya-lypū-ntu we-wñu


Line: 5 
   //// lis kranT\ TMAṢ\ wcaṃ tSAṅkrañcÄ\ ytsī oñtaR\ 2
   
//// li-s^kra-nT\ TMA-Ṣ\ wcaṃ tSA-ṅkra-ñcÄ\ ytsī `o-ñta-R\ 2


Line: 6 
   //// [s]saŚŚAL\ : kāṣār ṣiNAṃ TArkRAṢ\ caM\ ñäkci ṣta
   
//// . sa-ŚŚA-L\ : kā-ṣā-r^ṣi-NAṃ TA-rkRA-Ṣ\ ca-M\ ñä-kci ṣta


Line: 7 
   //// .n. K\ wākaṢ\ eṃṣke ṣakk atseK\ : LAñcäṢ\ a
   
//// . n+-K\ wā-kaṢ\ `eṃ-ṣke ṣa-kk^a-tse-K\ : LA-ñcä-Ṣ\ `a



Page: 231b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// nyo : 4 laltuRAṢ\ warañÄ\ śpālmeṃ wākmtse
   
//// nyo : 4 la-ltu-RA-Ṣ\ wa-ra-ñÄ\ śpā-lmeṃ wā-kmtse


Line: 2 
   //// m praṣtaṃ mā wawärṣunT\ wawärṣuṢ\ : 5 ā
   
//// m^pra-ṣtaṃ mā wa-wä-rṣu-nT\ wa-wä-rṣu-Ṣ\ : 5 `ā


Line: 3 
   //// (e)preriS\ ānT\ āskācāsyo māk wäknā : SA
   
//// pre-ri-S\ `ā-nT\ `ā-skā-cā-syo mā-k^wä-knā : SA


Line: 4 
   //// .praṣt(aṃ) wsokaṃ pe cesmi PAltskanT\ : cem MAskantar sañce
   
//// . pra-ṣt. wso-kaṃ pe ce-smi PA-ltska-nT\ : ce-m^MA-ska-nta-r^sa-ñce


Line: 5 
   //// KAṣṣi puk KArso : praṢTA1 śkaṃ krasaṣ TAm ṣurmā māK\ wrasa
   
//// KA-ṣṣi pu-k^KA-rso : pra-ṢTA śkaṃ kra-sa-ṣ^TA-m^ṣu-rmā mā-K\ wra-sa


Line: 6 
   //// rKAnTAr KAṣṣiṃ ṣāmnāñÄ\ ākṣiñiṣ waSAṃ pttāṃñKAT\ : pā
   
//// rKA-nTA-r^KA-ṣṣiṃ ṣā-mnā-ñÄ\ `ā-kṣi-ñi-ṣ^wa-SAṃ pttāṃ-ñKA-T\, : pā


Line: 7 
   //// ..ṃ : 9 wawiku puK\ sañcentu wikṣanT\ pe puK\ sa
   
//// . ṃ : 9 wa-wi-ku pu-K\ sa-ñce-ntu wi-kṣa-nT\ pe pu-K\ sa



Manuscript: 865 


{No. 232 = T III Š 86.1}

{THT 0865}
{Rest eines der Länge nach zerrissenen Blattes, etwa 2/3 der Blattlänge.}



Page: 232a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ryāri : TAm ṣurma ṣi arsanTAR\ PAltSAK\ buddhiśparnacÄ\ ceM\ 57 ālyek nu saṃ lke śāweS\ bodhisatvāS\ māK\ wäknā : buddhtśpa ////
   
ryā-ri : TA-m^ṣu-rma ṣi `a-rsa-nTA-R\ PA-ltSA-K\ bu-ddhi-śpa-rna-cÄ\ ce-M\, 57 `ā-lye-k^nu saṃ lke śā-we-S\ bo-dhi-sa-tvā-S\, mā-K\ wä-knā : bu-ddhi-(śpa) ////


Line: 2 
   tsaRAṃ laP\ esmāṃ eL\ kuppre ne : TAmyo PAltSAK\ karñantaR\ was pe nuṃ TMAK\ yāmiMAS\ : 58 PAttāñäkte eseñcÄ\ e(L\) ////
   
tsa-RAṃ la-P\ `e-smāṃ `e-L\ ku-ppre ne : TA-myo PA-ltSA-K\ ka-rña-nta-R\ wa-s^pe nuṃ TMA-K\ yā-mi-MA-S\ : 58 PA-ttā-ñä-kte `e-se-ñcÄ\ `e-_\ ////


Line: 3 
   //// ru SA _ [l.] _ .ä..āts[t]soK\ MAskaTAR\ : ṣak atsekk atS\ SAm PAltSA(K\) ////
   
//// ru SA _ (l+) _ . ä . ā ts+[s]o-K\ MA-ska-TA-R\ : ṣa-k^a-tse-kk^a-tS\ SA-m^PA-ltSA-_\ ////


Line: 4 
   //// ñi : tām (ka)pśañi KAlpnātsi ////
   
//// ñi : tā-m^+a-pśa-ñi KA-lpnā-tsi (_)////



Page: 232b 


verso
{Rückseite}



Line: 4 
   //// PA[l]tSAK(\) krañcäN\ nāKAṢTAR\ ////
   
//// PA-[l]tSA-KA kr+-ñcä-N\ nā-KA-ṢTA-R\ ////


Line: 5 
   //// t. _ [R.] _ _ _ _ .KAṢ\ ākāLA aPArKAr pe ritonT\ caM\ : 66 ////
   
//// t. _ (RA) _ _ _ _ . KA-Ṣ\ `ā-kā-LA `a-PA-rKA-r^pe ri-to-nT\ ca-M\, : 66 ////


Line: 6 
   ccamoñcäs1 katuṢTAR\ māca[r] p(ā)car KAṣṣis paT\ : tarśonāsyo kÜly āmpe nu KAlpaṃ prāKAR\ tRAṅKAṢTAR\ : buddhiśpar ṣi ākāL\ ////
   
cca-mo-ñcä-s^ka-tu-ṢTA-R\ mā-c+-[r]^p+-ca-r^KA-ṣṣi-s^pa-T\ : ta-rśo-nā-syo kÜly^ā-mpe nu KA-lpaṃ prā-KA-R\ tRA-ṅKA-ṢTA-R\, : bu-ddhi-śpa-r^ṣi `ā-kā-L\ ////


Line: 7 
   nT(\) mā KArsnāṣ kus ne wrasoM\ : mnu PAltskaṣ ṣātar skamaT\ pratiMAntu kotnaṃ śkaṃ : wāwlu neṢ\ cmolwā ṣināS\ lalypuntuyo o ////
   
nTA mā KA-rsnā-ṣ^ku-s^ne wra-so-M\ : mnu PA-ltska-ṣ^ṣā-ta-r^ska-ma-T\ pra-ti-MA-ntu ko-tnaṃ śkaṃ : wā-wlu ne-Ṣ\ cmo-lwā ṣi-nā-S\ la-lypu-ntu-yo ['o] ////



Manuscript: 866 


{No. 233 = T III Š 101.1}

{THT 0866}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Das Metrum der Strophen scheint 4 x 14 zu sein.}



Page: 233a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [t] se MAśkiT\ LAmṣāc caM\ ////
   
//// . ^se MA-śki-T\ LA-mṣā-c^ca-M\ ////


Line: 2 
   //// nT\ ypeyiS\ ywālune ywāR\ mo ////
   
//// nTA ype-yi-S\ ywā-lu-ne y[w]ā-R\ mo ////


Line: 3 
   //// kyi NAṢ\ tiry ane : lāstaṅK\ ā ////
   
//// k+i NA-[Ṣ]\ ti-ry^a-ne : lā-sta-ṅK\ `ā ////


Line: 4 
   //// PAlyśluneyuMAnT\ : señmār pāṣ.ā ////
   
//// PA-lyślu-ne-yu-MA-nT\ : se-ñmā-r^pā-(ṣ+ā) ////


Line: 5 
   //// 24 TArkoR(\) pyām ñi tapo[v.] ////
   
//// 24 TA-rko-[RA] p+ā-m^ñi ta-po-(_) ////


Line: 6 
   //// w[u] KArso[r] t. ////
   
//// w[u] KA-rso-+^t. ////


Line: 7 
   //// śol ṣolā ////
   
//// śo-l^ṣo-lā ////



Page: 233b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// mā cu [ā]l[ya] ////
   
//// mā cu ['ā]-l(y). ////


Line: 2 
   //// tānakk at[saṃ] /////
   
////(_) (_) (_) (_) _ tā-na-kk^a-t+aṃ /////


Line: 3 
   //// [n]tānā lwākaŚŚAL\ klisiṢ\ ////
   
//// tā-nā lwā-ka-ŚŚA-L\ kli-si-Ṣ\ ////


Line: 4 
   //// ka māK\ āLAsmāṃ pe mā cam sāṃ : a ////
   
//// ka mā-K\ `ā-LA-smāṃ pe mā ca-m^sāṃ : `a ////


Line: 5 
   //// l nasam ñci : 30 TMAṣ we MAśkiT\ a ////
   
//// l^na-sa-m^ñci : 30 TMA-ṣ^we MA-(ś)ki-T\ `a ////


Line: 6 
   //// M\ kospreṃ ne mā KAlpāmāR\ wä ////
   
//// -M\ ko-spreṃ ne mā KA-lpā-mā-R\ wä ////


Line: 7 
   //// su PAltSAṅkātsi wä_\ ////
   
//// su PA-ltSA-ṅkā-tsi wä-_\ ////



Manuscript: 867 


{No. 234 = T III Š 93.3}

{THT 0867}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Das Metrum der Strophen läßt sich nicht bestimmen. Der Inhalt (vgl. b, 4 ff.) stimmt zu No. 229, so daß unser Stück mäglicherweise dem jenem voraufgehenden Blatte, d. h. Blatt 127, angehört.}



Page: 234a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// kuṣ penu klopa ṣi yantraṃ ////
   
//// . ^ku-ṣ^pe-nu klo-pa ṣi ya-ntraṃ ////


Line: 2 
   //// : sne sañce ṣakk atS\ metraK\ ////
   
////(_) (:) sne sa-ñce ṣa-kk^a-tS\ me-tra-K\ (_)////


Line: 3 
   //// (KA)ṣṣiṃ śpālmeṃ metraKAṃ : pÜKAṢ\ [pu] ////
   
//// (_)-ṣṣiṃ śpā-lmeṃ me-tra-KAṃ : pÜKA-Ṣ\ (pu) ////


Line: 4 
   //// : 30 āśai sPArko saS\ ṢPAr[KA] ////
   
////(_) : 30 `ā-śai sPA-rko sa-S\ ṢPA-(rKA) ////


Line: 5 
   //// ntāp ṣāmne : ṢPArKA ////
   
//// ntā-p^ṣā-mne : ṢPA-r[KA] ////


Line: 6 
   //// r[TA]R\ ñareyä ////
   
//// r+-R\ ña-re-yä ////


Line: 7 
   //// ynāñmune PA ////
   
//// ynā-ñmu-ne PA ////



Page: 234b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// kucc atsaṃ ne ////
   
//// (k)u-cc^a-tsaṃ ne ////


Line: 2 
   //// MAskaTAR\ ////
   
////(_) MA-ska-TA-R\ (_)////


Line: 3 
   //// r SAM\ ñareyaṃ cm. ////
   
////(_) r^SA-M\ ña-re-yaṃ cm. ////


Line: 4 
   //// s ne nu salu śoL\ śoṢ\ saṃji[p ña] ////
   
//// [s^ne] nu sa-lu śo-L\ śo-Ṣ\ saṃ-ji-(_) ////


Line: 5 
   //// ṣināS\ puK\ lāyo2 sas koṃ wṣe ////
   
//// ṣi-nā-S\ pu-K\ lā-yo sa-s^koṃ wṣe ////


Line: 6 
   //// t pi koriS\ ṢAk KAnT\ tmāṃ pe ////
   
//// t^pi ko-ri-S\ ṢA-k^KA-nT\ tmāṃ pe ////


Line: 7 
   //// raurap ñareyaṃ : bhadrak. ////
   
//// . au-ra-p^ña-re-yaṃ : bha-dra-k. ////



Manuscript: 868 


{No. 235 = T III Š 94.3}

{THT 0868}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 235a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// klā śoL\ tuṣitaṃ ////
   
//// klā śo-L\ tu-ṣi-taṃ ////


Line: 2 
   //// PALtSAK\ āñMä[ṣ .e] ////
   
////(_) PA-LtSA-K\ `ā-ñMä-(+^+e) ////


Line: 3 
   //// kune sne tārśon[ā] ////
   
//// ku-ne sne tā-rśo-n[ā] ////


Line: 4 
   //// krañcäśśi nāKAm (.)e ////
   
////(_) kra-ñcä-śśi nā-KA-[m^+e] ////


Line: 5 
   //// kÜce ne kākropuṢ\ ////
   
////(_) kÜce ne kā-kro-pu-Ṣ\ ////


Line: 6 
   //// truṅkaṃ cacpukuṣ wra ////
   
////(_) tru-ṅkaṃ ca-cpu-ku-ṣ^wra ////


Line: 7 
   //// [ñÄ\] cmolwā ṣiNAṃ klopa ////
   
//// (ñä9 cmo-lwā ṣi-NAṃ klo-pa ////



Page: 235b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// N\ MArkampal ṣīṃ vimā ////
   
//// N\ MA-rka-mpa-l^ṣīṃ vi-mā ////


Line: 2 
   //// [K\] wKAṃ spārtu kāsu ////
   
//// [KA] wKAṃ spā-rtu kā-su ////


Line: 3 
   //// äntā ne wärpāT\ ////
   
//// `ä-ntā ne wä-rpā-T\ ////


Line: 4 
   //// m.r1 ṣuL\ : TAlyśi n. ////
   
//// m+-r^ṣu-L\ : TA-lyśi n. ////


Line: 5 
   //// [LA]kṣantāñ toM\ mā[K..] ////
   
//// [LA]-kṣa-ntā-ñ^to-M\ mā-(_) ////


Line: 6 
   //// wlaluneyacÄ\ [y.] ////
   
//// wla-lu-ne-ya-cÄ\ (y+) ////


Line: 7 
   //// .ātkṣāT\2 ñäktaS\ ////
   
//// . ā-tkṣā-T\, ñä-kta-[S\] ////



Manuscript: 869 


{No. 236 = T III Š 94.1}

{THT 0869}
{Bruchstück einer linken Blattseite, stark beschädigt.}



Page: 236a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [patS\] wärpnāmāṃ : cmoL\ ritāmi[n]t [p]āk ayi_\ .e .i nutāṣlune mā KArsn[ā] ////
   
//// [patS\] wärpnāmāṃ : cmoL\ ritāmi[n]t [p]āk ayi_\ . e . i nutāṣlune mā KArsn[ā] ////


Line: 2 
   //// oKAT\ pākasyo kRA[nt..]ṃ ytār mā _ _ _ _ ṣyāṃ aSNAṢ war ce ////
   
//// oKAT\ pākasyo kRA[nt+.]ṃ ytār mā _ _ _ _ ṣyāṃ `a-SNAṢ war ce ////


Line: 3 
   //// nweS\ śmi .w. _ _ [c.]tseS\ āttseK\ niṣpa_\ ////
   
//// nweS\ śmi . w. _ _ [c.]tseS\ āttseK\ niṣpa_\ ////


Line: 4 
   //// [c]i 5 KAllāmāṃ opyācÄ\ wrasSAṢ\ ////
   
//// [c]i 5 KAllāmāṃ opyācÄ\ wrasSAṢ\ ////


Line: 5 
   //// [wra](sa)śś(i) : ṣ(ñ)i ṣñi ypeyäntwaṃ ṣñiK\ ceM\ ////
   
//// [wra](sa)śś(i) : ṣ(ñ)i ṣñi ypeyäntwaṃ ṣñiK\ ceM\ ////


Line: 6 
   //// ñcÄ\ krañcä[nÄ\] (MArka)mpaL\ : 6 kleśāśśi nāKAM\ KAnt[sā] ////
   
//// ñcÄ\ krañcä[nÄ\] (MArka)mpaL\ : 6 kleśāśśi nāKAM\ KAnt[sā] ////


Line: 7 
   //// r.āṃ ṣināS\ [tr]i wäknā : KAlpinTAR\ skuntu tSAlpiñcÄ\ ////
   
//// r+āṃ ṣināS\ [tr]i wäknā : KAlpinTAR\ skuntu tSAlpiñcÄ\ ////



Page: 236b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// [n]ṣanäK\ śāstRAntu : 7 ārśi nu KAntwā ṣeṣ kaR\ ne ////
   
//// [n]ṣanäK\ śāstRAntu : 7 ārśi nu KAntwā ṣeṣ kaR\ ne ////


Line: 2 
   //// puK\ re[twe] _ lymiññ4 atsaṃ TAM\ ṣome puK\ śārsaR\ ////
   
//// puK\ re[twe] _ lymiññ4 atsaṃ TAM\ ṣome puK\ śārsaR\ ////


Line: 3 
   //// [sne m.] knāneñcÄ\ yälymi paL KAntu ////
   
//// [sne m.] knāneñcÄ\ yälymi paL KAntu ////


Line: 4 
   //// [ā]yātwā neṢ SArki kupre mā skanTAr ñi ////
   
//// [ā]yātwā neṢ SArki kupre mā skanTAr ñi ////


Line: 5 
   //// knānmune wä _ _ _ Ṣ\ mā pe śāstRA tsopatSAṃ ////
   
//// knānmune wä _ _ _ Ṣ\ mā pe śāstRA tsopatSAṃ ////


Line: 6 
   //// L\ śāstRA naṢ\ kanaṃ [mā] penu _ _ _ _ r.e ṣñi KAntwa ṣi retwe ////
   
//// L\ śāstRA naṢ\ kanaṃ [mā] penu _ _ _ _ r+e ṣñi KAntwa ṣi retwe ////


Line: 7 
   //// lto paT\ kuss atsaṃ ne āvika[r] .i naṣmi wr..t. _ [m.] yāmu : knānmāṃ SA ////
   
//// lto paT\ kuss atsaṃ ne āvika[r] . i naṣmi wr++t. _ [m.] yāmu : knānmāṃ SA ////



Manuscript: 870 


{No. 237 = T III Š 93.1}

{THT 0870}
{Bruchstück der rechten Seite eines Blattes, stark abgegriffen und geflickt, nur einseitig beschrieben.}



Page: 237a 


recto



Manuscript: 871 



Line: 1 
   //// (ś)āwaṃ [ś.] .. [RA]ntu5 wākmtsaṃ entsānT\ wom.R\ _ _ _ _ _
   
//// (+ā)-waṃ (_) _ (RA)-ntu wā-km+aṃ `e-nts+-nT\ wo-(_) _ _ _ _ _


Line: 2 
   //// pāpṣune lamaR\ plyaskenaṃ arsānT\ śāwaṃ (kn)ā[nm]un. _
   
////(_) pā-pṣu-ne la-ma-R\ plya-ske-naṃ `a-rsā-nT\ ś+-waṃ (_) (_) (_)


Line: 3 
   //// S\ : spāLTAṅkāmāṃ śkaṃ tāloñcäS\ wrasaS\ TAkwālune _
   
//// SA : spā-LTA-ṅkā-māṃ śkaṃ tā-lo-ñcä-S\ wra-sa-S\ (TA)-kwā-l+-[ne] _


Line: 4 
   //// [m] k[ā]kloñcäS\ : wlalune ṣine ypesuntse malywmāṃ śralune
   
//// . ^k+-klo-ñcä-S\ : wla-lu-ne ṣi-ne ype-su-ntse ma-lywmāṃ śra-lu-ne


Line: 5 
   //// .[o]nT\ ākāLAntwāśśi : mā KNAsmāṃ cesmi woltsurākk atsaṃ PA
   
//// (_)-nT\ `ā-kā-LA-ntwā-śśi : mā KNA-smāṃ ce-smi wo-ltsu-rā-kk^a-tsaṃ PA


Line: 6 
   //// klyisoñcäS\ : ṢAK\ ṣura _ _ yāyoñcäs sa .āṃ oKAT\
   
//// klyi-so-ñcä-S\ : ṢA-K\ ṣu-ra (_) _ yā-yo-ñcä-s^sa . āṃ `o-KA-T\


Line: 7 
   //// sRAṅkā1 _ _ _ _ _ _ ntaṃ ceSAM\ ś. _ _ _ _ _
   
//// s+-ṅkā _ _ _ _ _ _ ntaṃ ce-SA-M\ ś. _ _ _ _ _

{No. 238 = T III Š 93.4}

{THT 0871}
{Zwei nicht zusammenhängende Bruchstücke eines Blattes, das eine von der linken, das andere von der rechten Blattseite. Nur die Vorderseite war mit 6 Zeilen ursprünglich beschrieben, und enthält das Ende des 23. Kapitels. Da wir den Anfang dieses Kapitels auf No. 226 (Blatt der Hs.) haben, muß dieses das auf No. 230 folgende, also Blatt 130 der Hs. sein. Dazu stimmen auch die Strophenzahlen. Das Blatt zeigt zur Kenmeichnung des Kapitelschlusses wieder den unbeschriebenen Raum mit Zickzacklinien, wie No. 226. Die ursprünglich unbeschriebene, nach träglich aber von verschiedenen Händen mit schlechter und flüchtiger Schrift bedeckte Rückseite läßt den Schluß zu, daß dies Blatt zugleich das letzte Blatt der ganzen Hanndschrift war.}




Page: 238a 


recto



Line: 1 
   _ _ _ _ _ .[tu:] ..s..[l].L\ aPA(r)KA[R\] //// //// pr. sk. : eL\ [P] ////
   
_ _ _ _ _ (_) . s. (l+) LA `a-PA-+KA-[R\] //// //// . r. sk. : `e-L\ (_) ////


Line: 2 
   _ .s. cämpiṢ\ puK\ wä(kn)ā ñātsentwä[Ṣ\] //// //// swāR\ olar puK\ ////
   
_ . s. cä-mpi-(Ṣ\) pu-K\ wä-(+ā) ñā-tse-ntwä-_\ //// //// swā-R\ `o-la-r^pu-K\ ////


Line: 3 
   _ R\ mar wacÄ\ kÜñaś yāmiṃTAR\ : puK\ //// //// tāloṣ ñarentwäṢ\ ////
   
_ R\, ma-r^wa-cÄ\ kÜña-ś^yā-miṃ-TA-[R\] : pu-K\ //// //// tā-lo-ṣ^ña-re-ntwä-Ṣ\ ////


Line: 4 
   kloPAntwäṢ\ puK\ wäknā : [6]5 [ā] //// //// rsi puK\ lwā āsu _\////
   
klo-PA-ntwä-Ṣ\ pu-K\ wä-k+ā : (6)5 (`ā) //// //// rsi pu (_) lwā `ā-su ////


Line: 5 
   nT(\) puK\ wīki : letlū //// //// ntwaṢ\ : PAñÄ\ ////
   
n. pu-K\ wī-ki : le-tlū //// //// ntwa-Ṣ\ : PA-ñÄ\ ////


Line: 6 
   mo : 66 | maitreyāva //// //// wiki TAryā ////
   
mo : 66 | mai-tre-yā-va //// //// (_) ki TA-ryā ////



Manuscript: 872 


{No. 239 = T III Š 95.11}

{THT 0872}
{Linke Hälfte des Blattes 108. (Vgl. No. 222!)}



Page: 239a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   śāTAm wanT\ swase : mā cesmi śkaṃ ṣtām\ kwreyunT\ praṣtā[p] KAṃṣānT\ mā KAṃ ////
   
śā-TA-m^wa-nT\ swa-se : mā ce-smi śkaṃ ṣtā-m\ kwre-yu-nT\ pra-ṣtā-[p]^KAṃ-ṣā-nT\ mā KAṃ ////


Line: 2 
   ṣtāM\1 sPArk sām PALtSAK\ tmāk särki arnaṃ MAsKAR\ umparñe : kleśāññäk KA ////
   
ṣtā-M\, sPA-rk^sā-m^PA-LtSA-K\ tmā-k^sä-rki `a-rnaṃ MA-sKA-R\ `u-mpa-rñe : kle-śā-ññä-k^KA ////


Line: 3 
   Ṣ(\) mroskÜluneyo sākrone : 105 sne kaS\ ske ypā PAttāṃñKAT\ ce[SA] ////
   
Ṣ\, mro-skÜlu-ne-yo sā-kro-ne : 105 sne ka-S\ ske ypā PA-ttāṃ-ñKA-[T]\ ce-(_) ////


Line: 4 
   `o-n+aṃ mro-SAṃ-śā-nT\ ca-mi-K\ śpā-lmeṃ śā-kye ṣiṃ ri-ṣa-kyā-p^ṣe-Ṣ\ na-n+e (ñ)o-M\, ////
   
o[nt]aṃ mroSAṃśānT\ camiK\ śpālmeṃ śākye ṣiṃ riṣakyāp ṣeṢ\ nan(d)e ñoM\ ////


Line: 5 
   tso _ _ _ (spa)l[TA]kyo tskāT\ cam waṢTAṢ\ PAttāṃñKAT\1 kÜleyaṃ paL.. ////
   
tso _ _ _ (_) l[TA]-k+o t+kā-T\ ca-m^wa-ṢTA-Ṣ\ PA-ttāṃ-ñKA-T\, kÜ+e-yaṃ pa-L. ////


Line: 6 
   ntuṣ w. [TA] _ _ _ _ _ _ _ _ _ reyaṃ k(u)pre o ////
   
ntu-ṣ^w. [TA] _ _ _ _ _ _ _ _ _ (r)e-yaṃ k+-p+e `o ////



Page: 239b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   M(\) menā[K\] _ _ _ _ _ _ _ _ _ .ṣūn. : ly(ä)M\ plya[s]k. ////
   
MA me-nā-[K\] _ _ _ _ _ _ _ _ _ . ṣū-n. : ly+-M\ ply+-+k. ////


Line: 2 
      l[tSA] _ _ _ : 108 MArkampal ṣiṃ LAc wäKNAṢ\ skāy śkaṃ kossi PAtt(āṃñ)KA ////
/108/      l. _ _ _ (_) 108 MA-rka-mpa-l^ṣiṃ LA-c^wä-KNA-Ṣ\ skā-y^śkaṃ ko-ssi PA-tt+-+KA ////


Line: 3 
   yaṃ : gogāliK\ ñoM\ ṣeṢ\ camiK\ waṢTAṢ\ lalntu āKAlṢAL\ ////
   
yaṃ : go-gā-li-K\ ño-M\ ṣe-Ṣ\ ca-mi-K\ wa-ṢTA-Ṣ\ la-lntu `ā-KA-lṢA-L\, ////


Line: 4 
   109 maudgalyāyaṃnā pe śkaṃ praM\ ñKAT MAntaK\ ālsāTAṃ : KA[ṣ.]i ////
   
109 mau-dga-lyā-yaṃ-nā pe śkaṃ pra-M\ ñKA-T MA-nta-K\ `ā-lsā-TAṃ : KA-(ṣ+)i ////


Line: 5 
   SAm närKAssi antuṢ\ nwāT\ klā mahāpadūm\ : āresāsyo PAñKAT\2 [ṣ]i ////
   
SA-m^nä-rKA-ssi `a-ntu-Ṣ\ nwā-T\ klā ma-hā-pa-dū-m\, : `ā-re-sā-syo PA-ñKA-T\ (ṣ)i ////


Line: 6 
   malywā yonaṃ PAttāṃñkte : ktoRAṢ\ craṅKAS\ kÜcäṢ\ caṣi buddhiśpaRAṃ kās(w)o ////
   
ma-lywā yo-naṃ PA-ttāṃ-ñkte : kto-RA-Ṣ\ cra-ṅKA-S\ kÜcä-Ṣ\ ca-ṣi bu-ddhi-śpa-RAṃ kā-(_) ////



Manuscript: 873 


{No. 240 = T III Š 67.7}

{THT 0873}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes; nur eine Lage des aus zwei Schichten zusammen geklebten Blattes ist erhalten. Das Metrum der Strophen ist 4 x 12 Silben; die Interpunktionszeichen fehlen auch hier mehrfach.}



Page: 240a 


recto



Line: 1 
   //// yärkeS\ āṣāṃ kapŚAññe buddhiśpaRAṃ ṣīne ////
   
//// yä-rke-S\ `ā-ṣāṃ ka-pŚA-ññe bu-ddhi-śpa-RAṃ ṣī-ne ////


Line: 2 
   //// (2)5 tMAṣ SAm KAṣṣi brahmāyuy se kayurṢ\ śpālmeṃ : ////
   
//// 5 tMA-ṣ^SA-m^KA-ṣṣi bra-hmā-yu-y^se ka-yu-rṢ\ śpā-lmeṃ : ////


Line: 3 
   //// m w[ä]rKAnT\ krañcän\ toRAṣ tkanā wināṣ kapśaṃ PAttāṃñkte nāṃ [:] ////
   
//// [m]^w[ä]-rKA-nT\ kra-ñcä-n\, to-RA-ṣ^tka-nā wi-nā-ṣ^ka-pśaṃ PA-ttāṃ-ñkte nāṃ [:] ////


Line: 4 
   //// surāSAṣṣ3 aci wrasañ\ añu yāmūṢ\ toRAṢ\ tkanā ////
   
//// su-rā-SA-ṣṣ^a-ci wra-sa-ñ\, `a-ñu yā-mū-Ṣ\ to-RA-Ṣ\ tka-nā ////


Line: 5 
   //// (lyu)[t]ār memaṢ\ wärṢA . tSAnyo4 : kāśyaP\ ptāṃñkte śarīRAntu ////
   
//// (_) me-ma-Ṣ\ wä-rṢA . tSA-nyo : kā-śya-P\ ptāṃ-ñkte śa-rī-RA-ntu ////


Line: 6 
   //// nyo palo _ s ve_\ 28 kus pat nu tāṢ\ tmaṃ ṣā ////
   
//// nyo pa-lo _ s^ve-_\, 28 ku-s^pa-t^nu tā-[Ṣ\] tmaṃ ṣā ////



Manuscript: 874 


{No. 241 = T III Š 67.8}

{THT 0874}
{Kleines Bruchstück, ebenfalls nur eine Papierlage.}



Page: 241a 


recto



Line: 1 
   //// yo wākma ////
   
//// yo wā-kma ////


Line: 2 
   //// [lū]ne saṃ kāTAṅkā ////
   
//// (lū)-ne saṃ kā-TA-ṅkā ////


Line: 3 
   //// ārkiśoṣi TA ////
   
//// `ā-rki-śo-ṣi TA ////


Line: 4 
   //// .sy. : taṃ ne we[ñ.] ////
   
//// (_) : taṃ ne we-(ñ+) ////


Line: 5 
   //// kāswone ////
   
//// kā-swo-ne (_)////


Line: 6 
   //// ymassuṢ\ pu ////
   
//// [y]ma-ssu-Ṣ\, pu ////



Manuscript: 875 


{No. 242 = T III Š 69.33}

{THT 0875}
{Kleines Bruchstück von der linken Seite eines Blattes.}



Page: 242a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// mar yas ṣāmnāñ\ taṃ taṃ ////
   
//// ma-r^ya-s^ṣā-mnā-ñ\ taṃ taṃ ////


Line: 2 
   //// (pu)ttiśpaRAṃ śpālmeṃ KA[l.] //// :
   
//// (_) śpa-RAṃ śpā-lmeṃ KA-(l+) //// :


Line: 3 
   //// [nta]ṃ : śol ṣi kā ////
   
//// . aṃ : śo-l^ṣi kā ////


Line: 4 
   //// ṢT\ krañc\ na ////
   
//// ṢT\ kra-ñc\ na ////


Line: 5 
   //// .āñ\ sne PA ////
   
//// . ā-ñ\ sne PA ////


Line: 6 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)



Page: 242b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// [p]ra[ṣ]t. śola ////
   
////ra-[ṣ]t. śo-la (_)////


Line: 3 
   //// kus cesmi ā ////
   
//// ku-s^ce-smi `ā ////


Line: 4 
   //// m. pe KAlytsi tsrū ////
   
//// m. pe KA-ly+si tsrū ////


Line: 5 
   //// [8]81 ātSAtS\ skwä ////
   
//// (_)8 `ā-tSA-tS\ skwä ////


Line: 6 
   //// śśi āsuk KAtkālūne ////
   
//// śśi `ā-su-k^KA-tkā-lū-n. ////



Manuscript: 876 


{No. 243 = T III Š 91.10}

{THT 0876}
{Rest eines Blattes, die linke Seite fehlt.}

{No. 243-250.}
{Die hier zusammengestellten Reste einer Handschrift kleineren Formates stammen ebenfalls aus der Šorčuqer "Stadthöhle". Ihre Maße betragen 5 1/2 x 22 cm; das Schnürloch ist 6 cm vom linken Rande entfernt, jede Seite mit 4 Zeilen zu etwa 32 akṣara beschrieben. Es ist kein linker Rand und damit auch keine Blattzahl erhalten.}


Page: 243a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ _ _ _ [t]sy a[s]inäT\ lakṣaṃsy[o] : maittRAyo SPAnto tsmonT\ kranT\ wramyo naṢT\ sne klepslune wināsa
   
_ _ _ _ . sy^a-+i-nä-T\, la-+aṃ-sy. : mai-ttRA-yo SPA-nto tsmo-nT\, kra-nT\, wra-myo na-ṢT\, sne kle-pslu-ne wi-nā-sa


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ riKAṃ 9 PAlskeS\ kapśiññi[S\] TArkālune ṣiṃ sne nāKAM\ kranT\ ā
   
_ _ _ _ _ _ ri-KAṃ 9 PA-lske-S\, ka-pśi-ññi-[S\] TA-rkā-lu-ne ṣiṃ sne nā-KA-M\, kra-nT\ `ā


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ SArki KAlpā[ṣ] naṢT\ : sne warS\ sÜka ṣiNAṃ wKAnyo okṣiññunT\ ṣāma
   
_ _ _ _ _ _ SA-rki KA-lpā-[ṣ]^na-ṢT\, : sne wa-rS\, sÜka ṣi-NAṃ wKA-nyo `o-kṣi-ññu-nT\ ṣā-ma


Line: 4 
   _ _ _ _ laṣkune yomunT\ cu näṣ wināsaM\ : tri asaṃkhe ṣiṃ ṣtar(e)yiS\ oko salu KAlponT\ nervāṃ yo
   
_ _ _ _ la-ṣku-ne yo-mu-nT\, cu nä-ṣ^wi-nā-sa-M\, : tri `a-saṃ-khe ṣiṃ ṣta-r+-yi-S\, `o-ko sa-lu KA-lpo-nT\, ne-rvāṃ . o



Page: 243b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   _ _ _ _ .lunT\ poñcäṃ omskune : toSAs tri āṣtraṃ ṣ. _ [.wā wä]ṣ[ṣ]ā [ṣā]maṃ ñi _ [KAṃ]tsāṣantāṃ wināsa[m] c.kra
   
_ _ _ _ . lu-nT\ po-ñcäṃ `o-msku-ne : to-SA-s^tri `ā-ṣtraṃ (_) . w. wä ṣ[ṣ]ā (_) . aṃ ñi (_) [KAṃ]-tsā-ṣa-ntāṃ wi-nā-[sa]-+^c . kra


Line: 2 
   _ _ _ _1 (pu)K\ maithunantwaṢ\ TMAk yoK\ ñañ.rkunT\ vedaṃ ṣinäS\ śtwar kārmeyäntu
   
_ _ _ _ (_)-K\, mai-thu-na-ntwa-Ṣ\ TMA-k^yo-K\ ña-ñ+-rku-nT\ ve-daṃ ṣi-nä-S\, śtwa-r^kā-rme-yä-ntu


Line: 3 
   _ _ _ _ _ aśup ṣi : tri knāṃmuneyntu pā[p]ṣune plyaskeṃ āṣtRAṃ yomunT\ winā
   
_ _ _ _ _ ['a]-śu-p^ṣi : tri knāṃ-mu-ne-yntu pā-[p]ṣu-ne plya-skeṃ `ā-ṣtRAṃ yo-mu-nT\, wi-nā


Line: 4 
   _ _ _ _ [t]t(i)śpar ṣiṃ braM\ñKAT [nu] : sne muskālune klyomināS\ wramnäṢ\ klyoM\ āṢTAr tñi skaM\ yā
   
_ _ _ _ (_)-śpa-r^ṣiṃ bra-M\,-ñKA-+^[nu] : . ne mu-skā-lu-ne klyo-mi-nā-S\ wra-mnä-Ṣ\, klyo-M\, `ā-ṢTA-r^tñi ska-M\, yā



Manuscript: 877 


{No. 244 = T III Š 90.2}

{THT 0877}
{Blattrest, ähnlich beschädigt wie der vorige; wahrscheinlich auch das darauf folgende Blatt.}



Page: 244a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ ñcäśśi : klyorn naṢT\ TAmyo cwa(c)Ä\ _ _ _ [ts.] yiñcÄ\ ārṣu ṣñi wleS\ ārkiśoṣṣi_\
   
_ _ _ _ _ _ _ ñcäśśi : klyorn naṢT\ TAmyo cwa(c)Ä\ _ _ _ [ts.] yiñcÄ\ ārṣu ṣñi wleS\ ārkiśoṣṣi_\


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ SAM\ 11 mā yaLAṃ wra[MAṢ\] NA(rk)āsluneyntu ṣāmañiṃ śkaṃ wKAṃ kranT\ āṣtRAṃ yso
   
_ _ _ _ _ _ SAM\ 11 mā yaLAṃ wra[MAṢ\] NA(rk)āsluneyntu ṣāmañiṃ śkaṃ wKAṃ kranT\ āṣtRAṃ yso


Line: 3 
   _ _ _ _ [aRA]Ṣ\ : maṅkaL\ yāmu tñi PA[lska] ṣi ñemi lāleku puK\ oMAskune
   
_ _ _ _ [aRA]Ṣ\ : maṅkaL\ yāmu tñi PA[lska] ṣi ñemi lāleku puK\ oMAskune


Line: 4 
   _ _ _ m cu yärṣantāṃ : puK\ MArkampaltwā poñcäṃ PAlskā ś.. _ _ [ṢT\] .p.lunT\2 kāKMArtune lyutār tā
   
_ _ _ m cu yärṣantāṃ : puK\ MArkampaltwā poñcäṃ PAlskā ś+. _ _ [ṢT\] . p+lunT\ kāKMArtune lyutār tā



Page: 244b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ puk wrasaS\ : śtwarātsāṃ wartsyaṃ śiśkiṃ naweṃ nuṢT\ _ _ _ k..ṢT\ wināsam näṢ\ oñi cmol ṣiṃ
   
_ _ puk wrasaS\ : śtwarātsāṃ wartsyaṃ śiśkiṃ naweṃ nuṢT\ _ _ _ k++ṢT\ wināsam näṢ\ oñi cmol ṣiṃ


Line: 2 
   _ _ _ (1)2 k(r)anT\ rake ṣiNAṃ tsopatSAṃ yonyo kn(āṃ)mune [ṣi] kapśiññiS\ ṣīni śärSAṢT\ ṣo
   
_ _ _ (1)2 k(r)anT\ rake ṣiNAṃ tsopatSAṃ yonyo kn(āṃ)mune [ṣi] kapśiññiS\ ṣīni śärSAṢT\ ṣo


Line: 3 
   _ _ _ _ (:) _ r krant MArkampaL\ swā _ [p]t. _ r. kāṢT\ c[ā]saṃ PALtSKAṢ\ wināsam cu pu
   
_ _ _ _ (:) _ r krant MArkampaL\ swā _ [p]t. _ r. kāṢT\ c[ā]saṃ PALtSKAṢ\ wināsam cu pu


Line: 4 
   _ _ _ _ _ _ (:) MArkampal ṣināṃ tsoptsāM SAryāṃ _ _ _ _ _ lyāṃ cwäṢ\ ālyaknā TLAssi tām tu ca
   
_ _ _ _ _ _ (:) MArkampal ṣināṃ tsoptsāM SAryāṃ _ _ _ _ _ lyāṃ cwäṢ\ ālyaknā TLAssi tām tu ca



Manuscript: 878 


{No. 245 = T III Š 98.5}

{THT 0878}
{Sehr beschädigter Blattrest; rechte Blatthälfte. Das Blatt kann nicht das auf No. 244 folgende sein.}


Page: 245a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [lpa]ntāṃ wināsam cu .āra _ _ _ .k.
   
//// (l+)-ntāṃ wi-nā-sa-m^cu . ā-ra _ _ _ . k+


Line: 2 
   //// [e]rkāT\ ka _ salu l. _ _ _
   
//// (_) rkā-T\, [ka] _ sa-lu (_) (_) (_) (_)


Line: 3 
   //// [p(u)tti]śpar [ṣ]i (ā)jānai 13 aśuP\ wra
   
//// (_) (_) (_) [ṣ]i (_)-+ā-nai 13 aśuP\ wra


Line: 4 
   //// ṣ [:] l[y]āK\ as[a]M\ kārme yme
   
//// (_) [:] l[y]ā-[K\] `a-[sa]-M\, kā-rme yme



Page: 245b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [n]e _ S\ y[s]o[m]o ṣāñäntwaṃ oPAśśi
   
//// . e (_) y+-[m]o ṣā-ñä-ntwaṃ `o-PA-śśi


Line: 2 
   //// [ā]lu kāswaṃ naṢT\ sne
   
////(_) (_) (_) (_) (`ā)-lu kā-swaṃ na-ṢT\, sne


Line: 3 
   //// SAlpe (wra)so[M\] .ñi _ s[n]. _ [M..ṃ]
   
//// SA-lpe _ (_) . ñ. (_) (+n+) (_) (+ṃ)


Line: 4 
   //// nervānacÄ\ ytār naṢT\ [winā]sam [c.]
   
////(_) ne-rvā-na-cÄ\ ytā-r^na-(ṢT\), (_) (_) (sa) (_) (_)



Manuscript: 879 


{No. 246 = T III Š 101.11}

{THT 0879}
{Rest eines Blattes, die linke Seite bis zum Schnürloche fehlt. Könnte vielleicht das auf No. 245 folgende Blatt sein.}



Page: 246a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// K\ nā _ [n.]ṣṣ.s yātluneyntuyo ṣokyo _ _ _ kāsu wraM\ tñi mā naṢ\ ku
   
////(_) (_) (_) [n.] ṣṣ. s^yā-t+u-+e-yntu-yo ṣo-kyo (_) _ (_) kā-su wra-M\, tñi mā na-Ṣ\, ku


Line: 2 
   //// TArko tñi ku[śa]l wraMAṃ [ñā]S\ wi(nā)sam cu _ _ tuṅkyo kāswone ṣi sāmuddRA 15
   
//// TA-rko . ñi ku-[śa]-l^[wr]a-MAṃ (ñā)-S\, wi-(nā)-sa-m^cu (_) _ tu-ṅkyo kā-swo-ne ṣi sā-mu-ddRA 15


Line: 3 
   //// wlesanT\ ā _ _ [sa]nT\ yāTAssi naṢT\ lyutār memaṢ\ spaltkasū : kranT\ MA
   
//// . le-sa-+T\ `ā (_) (_) (_) (_) yā-TA-ssi na-ṢT\, lyu-tā-r^me-ma-Ṣ\ spa-ltka-sū : kra-nT\, MA


Line: 4 
   //// MAntaK\ si.äṢT\ [ā]lyke[S\] wināsam cu kranT\ KAṣṣiṃ : caclunT\ kāreyo koṢAntāṃ
   
//// MA-(nt)a-[K]\, si-+ä-[ṢT\] (_) lyke-[S\], wi-nā-sa-m^cu kra-nT\, KA-ṣṣiṃ : ca-clu-nT\, kā-re-yo ko-ṢA-ntāṃ



Page: 246b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [tā] _ mo _ _ _ RAṢ\ : śtwar [..e] _ ṣiNAṃ tsopatSAṃ newā KAtkonT\ cu NAṣ puttiśpar ṣiṃ karṇā
   
//// [tā] (_) mo (_) _ [RA]-[Ṣ\], : . t(w)a-r^(+e) _ ṣi-NAṃ tso-pa-tSAṃ ne-wā KA-tko-nT\, cu NA-ṣ^pu-tti-śpa-r^ṣiṃ ka-rṇā


Line: 2 
   ////1 puK\ kleśā ṣinaṃ wraske wawiku (t)SAknāT\ PArr āskeṃ PLAk ṣiNAS\ vaine ṣiṃśśi
   
//// pu-[K]\, kle-śā ṣi-+aṃ w+a-ske wa-wi-ku . SA-knā-T\, PA-rr^ā-skeṃ PLA-k^ṣi-NA-S\, vai-ne^ṣiṃ-śśi


Line: 3 
   //// nT\ anāsraP\ knāṃmune e[ntsu] _ (\) winā(so)m (n)äṢ\ pÜkaṃ śpālmeṃ cū ārkiśoṣṣi
   
//// nT\, `a-nā-+ra-P\, kn+-mu-ne `e-(+u) (_) wi-nā-(_)-m^(+ä)-Ṣ\ pÜkaṃ śpā-lmeṃ cū `ā-rki-śo-ṣṣi


Line: 4 
   //// mpar ytār wiKAṢT\ .lānār2 wrasaS\ kaksu[nT\] _ _ ṣiNAṃ KAlymeyaṃ : retwe ysalu
   
//// mpa-r^ytā-r^wi-KA-ṢT\, . (lā)-(nā)-r^wra-sa-S\, ka-ksu-(nT)\, _ _ ṣi-NAṃ KA-lyme-yaṃ : re-twe ysa-lu



Manuscript: 880 


{No. 247 = T III Š 79.25}

{THT 0880}
{Blattrest, ähnlich dem vorigen, jedenfalls das darauf folgende Blatt.}



Page: 247a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// RAM\ wināsam ci sārthÄ\ āśäntāṃ sne lyutāR\ 17 T..[k y.]K\3 savāsañ. KAṢT\ _
   
//// RA-M\, wi-nā-sa-m^ci sā-rthÄ\ `ā-śä-ntāṃ sne lyu-tā-R\, 17 (_) (_)-K\ sa-vā-sa-ñ. KA-+T\ (_)


Line: 2 
   //// (KA)rsnāL\ wraM\ aTAṅKAT\ lkāt kāruṇiK\ : pūK\ tri praṢTAṃtwaṃ ime tñi skaM\
   
//// rsnā-L\, wra-M\, `a-TA-ṅKA-T\, lkā-t^kā-ru-ṇi-K\, : pū-K\, tri pra-ṢTAṃ-twaṃ `i-me tñi ska-M\,


Line: 3 
   //// (putti)śpar ṣiṃ ṣokyo āṣtRAṃ knāṃmune : klyomināṃ ytār ṣiṃ sne warS\ āṣtRAṃ wraṃ lāleku
   
//// śpa-r^ṣiṃ ṣo-kyo `ā-ṣ+RAṃ [k]nāṃ-mu-ne : klyo-mi-nāṃ ytā-r^ṣiṃ sne wa-rS\, `ā-ṣtRAṃ wraṃ lā-le-ku


Line: 4 
   //// santāNAṢ\ : TMAk yoK\ lukśanunT\ ṣokyāṣtRAṃ klyoMAnT\ wināsam cū ñoM KAlywā
   
//// sa-ntā-NA-Ṣ\, : TMA-k^yo-K\, lu-kśa-nu-nT\, ṣo-kyā-ṣtRAṃ klyo-MA-nT\ wi-nā-sa-m^cū ño-M^KA-lywā



Page: 247b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// (18) _ kratsuneyo w[a]wru sñ(i) āñcäM(\) pñi ñare puk wawīku naṢT\ sne tRAṅklune [p]u
   
//// (_) _ kra-tsu-ne-yo w+-wru sñ. `ā-ñcä-M(\), pñi ña-re pu-k^wa-wī-ku na-ṢT\ sne tRA-ṅklu-ne [p]u


Line: 2 
   //// taṃ skaM\ tñi saM\ PALtSAK\ wināsam ci ṣokyo āṣtRAṃ ṣokyo litkonT\ mnu PA[LtSA]4
   
//// taṃ ska-M\, tñi sa-M\, PA-LtSA-K\, wi-nā-sa-m^ci ṣo-kyo `ā-ṣtRAṃ ṣo-kyo li-tko-nT\, mnu PA-[LtSA]


Line: 3 
   //// mnāśśi klisāṣlune SAM\ wāsaṃ ñomā TMAk yoK\ wlo tñi knānmuneyiS\ PKAnta
   
//// mnā-śśi kli-sā-ṣlu-ne SA-M\, wā-saṃ ño-mā TMA-k^yo-K\, wlo tñi knā-nmu-ne-yi-S\, PKA-nta


Line: 4 
   //// nāsaṃ pÜkaṃ mā TAṅKAṣtār wināsam ci kāsu tSAlponT\ riṣaKAṃ 19 lkātsi mā siṃṢA _
   
//// nā-saṃ pÜkaṃ mā TA-ṅKA-ṣtā-r^wi-nā-sa-m^ci kā-su tSA-lpo-nT\, ri-ṣa-KAṃ 19 lkā-tsi mā siṃ-ṢA (_)



Manuscript: 881 


{No. 248 = T III Š 86.2}

{THT 0881}
{Der Länge nach fast vollständiges, an der linken Seite beschädigtes Blatt, sicher das auf No. 247 folgende.}



Page: 248a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ kranT\ aRAmpāT\ lukśanuntsāṃ kaṢ\ swāñcenyo worpūS\ [s]kam ci kapśañi : pūK\ lkālam wramnaṃ śpālme(.) lkā
   
_ kra-nT\, `a-RA-mpā-T\ lu-kśa-nu-ntsāṃ ka-Ṣ\, swā-ñce-nyo wo-rpū-S\, . ka-m^ci ka-pśa-ñi : pū-K\ lkā-lam wra-mnaṃ śpā-lme lkā


Line: 2 
   _ [na]ṢT\ paramānu paramānu wināsaM\ tñi arampāT\ : sas saS KAnT\ śāwaṃ pñiṃtwā
   
_ (_)-ṢT\, pa-ra-mā-nu pa-ra-mā-nu wi-nā-sa-M\, tñi `a-ra-mpā-T\, : sa-s^sa-S KA-nT\, śā-waṃ pñiṃ-twā


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ _ lakṣañi tñi oktuK\ śkaṃ tsnonT\ yetweyntu : poñcn ārkiśoṣṣiS\ lkālu
   
_ _ _ _ _ _ _ la-kṣa-ñi tñi `o-ktu-K\, śkaṃ tsno-nT\, ye-twe-yntu : po-ñcn^ā-rki-śo-ṣṣi-S\, lkā-lu


Line: 4 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ r nāṃtsunT\ wināsam cū mrācÄ\ śpālyo 20 SPAṃtāluneyntu tampeytwäṣṣ aci
   
_ _ _ _ _ _ _ _ _ r^nāṃ-tsu-nT\, wi-nā-sa-m^cū mrā-cÄ\ śpā-lyo 20 SPAṃ-tā-lu-ne-yntu ta-mpe-ytwä-ṣṣ^a-ci




Page: 248b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ ṣṣ[ā]ñ MArkampalntu kranT\ ñom klyu : pÜkaṃ saSAtkār ci cacpu ñoM\ klyum naṢT\ wi
   
_ _ _ _ _ _ _ ṣṣ[ā]-ñ^MA-rka-mpa-lntu kra-nT\, ño-m^klyu : pÜkaṃ sa-SA-tkā-r^ci ca-cpu ño-M\, klyu-m^na-ṢT\, wi


Line: 2 
   _ _ _ _ _ ñcäśśi ṣālypi arñLäṃ kranT\ KAṣṣiṃ : wrāṣl[u]ne ypaṃtāS\ sne lyutāR\
   
_ _ _ _ _ ñcä-śśi ṣā-lypi `a-rñLäṃ kra-nT\ KA-ṣṣiṃ : wrā-ṣl[u]-ne ypaṃ-tā-S\ sne lyu-tā-R\


Line: 3 
   _ [ky.]nT\ klyom[i]nāsyo krant wraMA[n]yo wawrunT\ tñy āmpuK\ kapśiññāñÄ\ : KAnT\ taryā-
   
_ (+y+)-nT\, klyo-m[i]-nā-syo kra-nT\, wra-MA-+yo wa-wru-nT\, tñy^ā-mpu-K\, ka-pśi-ññā-ñÄ\ : KA-nT\, ta-ryā-


Line: 4 
   [K\] yruñci MArkampalntuyo lyutār memaṣ pañitswāt(s na)ṢT\ wināsam ci ynāñMÄ\ yāMLAṃ [2]1 kapśaṃ ra
   
[KA] yru-ñci MA-rka-mpa-lntu-yo lyu-tā-r^me-ma-ṣ^pa-ñi-tswā-t(s^na)-ṢT\, wi-nā-sa-m^ci ynā-ñMÄ\ yā-MLAṃ [2]1 ka-pśaṃ ra



Manuscript: 882 


{No. 249 = T III Š 66.2}

{THT 0882}
{Fast vollständiges Blatt, gleich beschädigt wie das vorige. Zwischen beiden müssen noch 3 Blätter fehlen.}


Page: 249a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   [n]āsaM\ : neñc penu koṃ mañÄ\ ñäkcyāñÄ\ swāñcenāñÄ\ wāwlu nu SAS\ ārkiśoṣi ākntsuneyo ptukk orKAM\ : tñi
   
+ā-sa-M\, : ne-ñc^pe-nu koṃ ma-ñÄ\ ñä-kcyā-ñÄ\ swā-ñce-nā-ñÄ\ wā-wlu nu SA-S\, `ā-rki-śo-ṣi `ā-kntsu-ne-yo ptu-kk1^o-rKA-M\, : tñi


Line: 2 
   (ka)pśiñño nu tri wältseṃ lyalyku knānmuneyo puK\ traidhātuK\ wināsam cu lkaś nāṃtsunT\ 20
   
_ [pś]i-ñño nu tri wä-ltseṃ lya-lyku knā-nmu-ne-yo pu-K\, trai-dhā-tu-K\, wi-nā-sa-m^cu lka-ś^nāṃ-tsu-nT\, 20


Line: 3 
   (8) _ _ _ _ ne knānmune mā naṣ mā SAM KArsnāṢ\ kāryaP PArko ṣurM\ okayaṃ
   
(8) _ _ _ _ ne knā-nmu-ne mā na-ṣ^mā SA-M^KA-rsnā-Ṣ\, kā-rya-P^PA-rko ṣu-rM\ `o-ka-yaṃ


Line: 4 
   _ _ _ (:) _ _ _ _ _ ñäktaS\ napeṃśśi pāKAr ypanT\ naṢT\ wināsam ci PArko nāṃtsunT\ wrasa
   
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ñä-kta-S\, na-peṃ-śśi pā-KA-r^ypa-nT\, na-ṢT\, wi-nā-sa-m^ci PA-rko nāṃ-tsu-+T\ wra-sa



Page: 249b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ (:) _ _ _ _ _ _ [k.o]tkasyo tñi KAsonT\ TAmyo pūK\ KArsnāl wraM\ knānmuneyo lyalyku [c]i :
   
_ (:) _ _ _ _ _ _ [k+o]-tka-syo tñi KA-so-nT\, TA-myo pū-K\ KA-rsnā-l^wra-M\, knā-+mu-ne-yo lya-lyku [c]i (:)


Line: 2 
   _ _ _ _ _ lukśone ypanT\ naṢT\ wināsam ci ārkiśoṣṣaS\ kranT\ knāṃmune
   
_ _ _ _ _ lu-kśo-ne ypa-nT\ na-ṢT\, wi-nā-sa-m^ci `ā-rki-śo-ṣṣa-S\, kra-nT\, knāṃ-mu-ne


Line: 3 
   _ sunT\ cū 29 bram ñäktäṣṣ aci ñäktañ wrasiśśi1 KAṣṣiñ puk śkaṃ śaikṣyaśaikṣi pañcābhi-
   
_ su-nT\ cū 29 bra-m^ñä-ktä-ṣṣ^a-ci ñä-kta-ñ^wra-si-śśi KA-ṣṣi-ñ^pu-[k]^+kaṃ śai-kṣya-śai-kṣi pa-ñcā-bhi-


Line: 4 
   jñ.ñ riṣaki : cesmi śkaṃ pÜkis tu KAṣṣi naṢT\ nāTAK\ wināsam ci puK KAṣṣiśśi KAṣṣi wä[ṣp]ā KAṣṣi[ṃ]
   
+ñ+-ñ^ri-ṣa-ki : ce-smi śkaṃ pÜki-s^tu KA-ṣṣi-na-ṢT\, nā-TA-K\, wi-nā-sa-m^ci pu-K^KA-ṣṣi-śśi KA-ṣṣi wä-[ṣp]ā KA-ṣṣiṃ



Manuscript: 883 


{No. 250 = T III Š 93.6}

{THT 0883}
{Stark beschädigter Rest eines Blattes, die linke Seite bis über das Schnürloch hinaus fehlt.}



Page: 250a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lp. ṣi [p]ñi krop[t]e : cu pāllu[n]e ṣi sne KArṣtālune PAlsk(a) ṣi sarK\
   
//// lp. ṣi [p]ñi krop[t]e : cu pāllu[n]e ṣi sne KArṣtālune PAlsk(a) ṣi sarK\


Line: 2 
   //// wināṣlune tākiṣ ñi : _ _2 s[k]aM\ krañcäṃ wäknaṃ [ri]twantā[p] t.
   
//// wināṣlune tākiṣ ñi : _ _ s[k]aM\ krañcäṃ wäknaṃ [ri]twantā[p] t+


Line: 3 
   //// ..āluneyaṃ aTAṅKA .i _ _ [ne] : [śa]weSAṢ\ [śā]w[aṃ] yärka[nT\]
   
//// . +āluneyaṃ `a-TAṅKA . i _ _ [ne] : [śa]weSAṢ\ [śā]w[aṃ] yärka[nT\]


Line: 4 
   //// wināsam ci wināṢLAṃ (:) _ _ _ tso _ [ñc]i _ _ _ _ _ _
   
//// wināsam ci wināṢLAṃ (:) _ _ _ tso _ [ñc]i _ _ _ _ _ _



Page: 250b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [n]mune : [p]uK\ kāswone ṣiṃ kro _ _ _ _ _ [putt. .p.] _ _ .lu _ _
   
//// [n]mune : [p]uK\ kāswone ṣiṃ kro _ _ _ _ _ [putt. . p.] _ _ . lu _ _


Line: 2 
   //// nāsaM\ 33 puk talke_ _ _ PLAśluneyntu puk [t]iriṃtu puKP\1
   
//// nāsaM\ 33 puk talke_ _ _ PLAśluneyntu puk [t]iriṃtu puKP\


Line: 3 
   //// lntu (:) .w. m[i]ṣ[i]tsune i _ _ _ wrunT\ nmāṣlune ṣiṃ [āṣtRAṃ PA]ññiS\
   
//// lntu (:) . w. m[i]ṣ[i]tsune i _ _ _ wrunT\ nmāṣlune ṣiṃ [āṣtRAṃ PA]ññiS\


Line: 4 
   //// ṣk.nT\ ño[M\] klyu śpālmune tSAṢ\ oksiṣ pañi omskeṃ lyalypu [ṣ]u
   
//// ṣk+nT\ ño[M\] klyu śpālmune tSAṢ\ oksiṣ pañi omskeṃ lyalypu [ṣ]u



Manuscript: 884 


{No. 251 = T III Š 68.22}

{THT 0884}
{Linke Blatthälfte, stark beschädigt. Die Blattzahl ist nicht erhalten, doch liegt augenscheinlich das Anfangsblatt des Werkes vor.}



Page: 251a 


recto
{Vorderseite}
{(In der Mitte der Seite, erst hinter dem Schnürloche beginnend:)}



Line: 1 
   [p]rathama PArweṣṣe kāsu tākiṢ\ sa[n..] ////
   
[p]rathama PArweṣṣe kāsu tākiṢ\ sa[n+.] ////



Page: 251b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   [si]ddhaM\ ratisupaṃ1 | maitRA (ṣi)nāṃ swāñc[e]nyo k. _ ṣ. [NA]2 _ _ _ śk(a) [ta]mpe[yu]M\ : SPA ////
   
[si]ddhaM\ ratisupaṃ | maitRA (ṣi)nāṃ swāñc[e]nyo k. _ ṣ. [NA] _ _ _ śk(a) [ta]mpe[yu]M\ : SPA ////


Line: 2 
   NAṃ tSArślune wiksanT\ kaṃṣanT\ sÜka ṣinā[S\] ākāLAntu : vaine [ṣ]inäs wrasaśśi cam winā[ṣ.] ////
   
NAṃ tSArślune wiksanT\ kaṃṣanT\ sÜka ṣinā[S\] ākāLAntu : vaine [ṣ]inäs wrasaśśi cam winā[ṣ.] ////


Line: 3 
   bhidharmaṃ ptā[ñ]kte wewñunT\ : yomnālun[e] _ _ MAṃT\3 oktatsāṃ ytār wināsa[m kra]nT(\) MA[r]ka ////
   
bhidharmaṃ ptā[ñ]kte wewñunT\ : yomnālun[e] _ _ MAṃT\3 oktatsāṃ ytār wināsa[m kra]nT(\) MA[r]ka ////


Line: 4 
   syo : ymatunT\ miṣi sne lyut. _ 4 nāsam näṢ\ ślāñcālyi pis saṅk ṣiṃ kro(P\ :) ////
   
syo : ymatunT\ miṣi sne lyut. _ 4 nāsam näṢ\ ślāñcālyi pis saṅk ṣiṃ kro(P\ :) ////


Line: 5 
   : se lāntune abhiṣek KAlpāT\ ptāñkt[ä]Ṣ\ lmo tuṣīT\ ārkiśoṣṣaṃ : oktmāṃ pukl(ā) ////
   
: se lāntune `a-bhiṣek KAlpāT\ ptāñkt[ä]Ṣ\ lmo tuṣīT\ ārkiśoṣṣaṃ : oktmāṃ pukl(ā) ////


Line: 6 
   śpālyo āṣānikāṃ metraKAṃ ptāñKA _ _ _ kul.. _ r.e _ .o .ākāL\5 tane māñcāṃ [ṣ].i ////
   
śpālyo āṣānikāṃ metraKAṃ ptāñKA _ _ _ kul+. _ r+e _ . o . ākāL\5 tane māñcāṃ [ṣ]+i ////


Line: 7 
   pṣlyaśśäL\6 _ k7 kumnässi : ṣokyākā _ _ _ rśiśśi8 kās[u] tāki _ _ _ c kaśaL\ .i ////
   
pṣlyaśśäL\6 _ k7 kumnässi : ṣokyākā _ _ _ rśiśśi8 kās[u] tāki _ _ _ c kaśaL\ . i ////


Line: 8 
   kā _ śrā _ śś .mā tiri naṢ..[nt]ā _ _ _ _ _ _ _ myo w.9 ////
   
kā _ śrā _ śś . mā tiri naṢ++[nt]ā _ _ _ _ _ _ _ myo w+9 ////



Manuscript: 885 


{No. 252 = T III Š 92.41}

{THT 0885}
{Rest eines gleichen Anfangsblattes wie No. 251. Vielleicht nur eine zu deren Ersatz bestimmte Kopie, da kein weiteres Stück von dieser Hand existiert.}



Page: 252a 


recto
{Vorderseite}
{(In der Mitte der Seite, wie bei No. 251)}



Line: 1 
   prathama malto ////
   
pra-tha-ma ma-lto ////



Page: 252b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   siddhaM\ ratisupaṃ1 | maitRA ṣināṃ swāñcenyo kāruṃ ṣiNAṃ e ////
   
si-ddha-m\,, ra-ti-su-paṃ | mai-tRA ṣi-nāṃ swā-ñce-nyo kā-ruṃ ṣi-NAṃ `e ////


Line: 2 
   NAṃ tSArślune wikṣanT\ KAṃṣanT\ sÜka ṣināS\ ākaLAntu : vaine [ṣ]i ////
   
NAṃ tSA-rślu-ne wi-kṣa-nT\, KAṃ-ṣa-nT\, sÜka ṣi-nā-S\, `ā-ka-LA-ntu : vai-ne [ṣ]i ////


Line: 3 
   bhidharmaṃ ptāñkte wewñunT\ : yomnālune ṢAññuMAnT\ oktatsāṃ ytā ////
   
bhi-dha-rmaṃ ptā-ñkte we-wñu-nT\, : yo-mnā-lu-ne ṢA-ññu-MA-nT\ `o-kta-tsāṃ ytā ////


Line: 4 
   syo : ymatunT\ miṣi sne lyutār wināsam nāṢ\ ślā ////
   
syo : yma-tu-nT\, mi-ṣi sne lyu-tā-r^wi-nā-sa-m^nā-Ṣ\ ślā (_)////


Line: 5 
   T\ : se lāntune abhiṣek KAlpāT\ ptāñktäṢ\ lmo tuṣī ////
   
T\ : se lā-ntu-ne `a-bhi-ṣe-k^KA-lpā-T\, ptā-ñktä-Ṣ\, lmo tu-ṣī ////


Line: 6 
   cÄ\ śpālyo āṣānikāṃ metraKAṃ ptāñKAt naSLAṃ : 3 kulMAs[s] or.e_\ ṣokyākā ////
   
-cÄ\ śpā-lyo `ā-ṣā-ni-kāṃ me-tra-KAṃ ptā-ñKA-t^na-SLAṃ : 3 ku-lMA-s[s]^or+e-(_)\ ṣo-kyā-kā ////


Line: 7 
   pṣlyaśśäL\ ṣyak kumnässi : ṣokyokāL1 NAM\ ārśiśśi kāsu ////
   
pṣlya-śśä-L\ ṣya-k^ku-mnä-ssi : ṣo-kyo-kā-L^NA-M\, `ā-rśi-śśi kā-su ////


Line: 8 
   kāL\ śrāddheśśi mā tiri naṢ MAntātsi KArsāMAntāP\ : TAmyo .e2
   
kā-L\, śrā-ddhe-śśi mā ti-ri na-Ṣ^MA-ntā-tsi KA-rsā-MA-ntā-P\, : TA-myo . e



Manuscript: 886 


{No. 253 = T III Š 79.1}

{THT 0886}
{Fast vollständiges Blatt; der linke Rand mit einigen akṣara der Zeilenanfänge ist abgerissen; an einer Längsseite sind durch Brand zwei Zeilen teilweise vernichtet.}



Page: 253a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ kā[k] KA.l. ////3 //// tsāṃ tkaṃ messi ; caṣi knānmuneyis mem PARtsi _ _ _
   
_ _ _ kā-+^KA-+l. //// //// tsā. tkaṃ me-ssi ; ca-ṣi knā-nmu-ne-yi-s^me-m^PA-Rtsi _ _ _


Line: 2 
   _ _ _ tsuntaṃ4 | kus ne caṣi knānmune kuc pat kranT NAṃ ṣotre(y)ntu (:) kus.. _ _ _ _ _ _ _ _ .m.tS\ lkālune : ārkiśoṣṣaṃ puk wrasañÄ\ kÜpre ne tākiñcÄ\ bra-
   
_ _ _ . su-ntaṃ | ku-s^ne ca-ṣi knā-nmu-ne ku-c^pa-t^kra-nT^NAṃ ṣo-tre-+ntu . u (_) _ _ _ _ _ _ _ _ . m+-tS\ lkā-lu-ne : `ā-rki-śo-ṣṣaṃ pu-k^wra-sa-ñÄ\ kÜpre ne tā-ki-ñcÄ\ br+


Line: 3 
   (m ñä)ktañÄ\ : puk cem māṣāṃ mrāc śpālyo NMAssi caṣi śalpenacÄ\ 1 | TAm kaklyuṣuRAṣ śa[ṅ]kh(e) cakkravartti wäL\ ṢPAt ñemintwaśśäl puk śkaṃ jambudvip ṣiNAs lā[ñc]sa
   
_ kta-ñÄ\ : pu-k^ce-m^mā-ṣāṃ mrā-c^śpā-lyo NMA-ssi ca-ṣi śa-lpe-na-cÄ\ 1 | TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-ṣ^śa-+kh. ca-kkra-va-rtti wä-L\ ṢPA-t^ñe-mi-ntwa-śśä-l^pu-k^śkaṃ ja-mbu-dvi-p^ṣi-NA-s^lā-+sa


Line: 4 
   _ _ āṣānikāṃ metrakaṃ KAṣṣiṃ eṃtSAṢTAr TMAṣṣ aci koṃ koṃ āṣānikāṃ metraKAṃ lkātsi kumnäṣ cami MArkampal puK\ āñmaṢ KAryāṣ klyo
   
_ _ `ā-ṣā-ni-kāṃ me-tra-kaṃ KA-ṣṣiṃ `eṃ-tSA-ṢTA-r^TMA-ṣṣ^a-ci koṃ koṃ `ā-ṣā-ni-kāṃ me-tra-KAṃ lkā-tsi ku-mnä-ṣ^ca-mi MA-rka-mpa-l^pu-K\ `ā-ñma-Ṣ^KA-ryā-ṣ^klyo


Line: 5 
   _ _ [t]mā SArki śkaṃ spārtwlune yaTAr TAm ṣurmaṢ\ śla ypeyis puk kāswonentwāśśi tsmālune MAskatRAṃ | Lcär poñśÄ\ | maitreyasamiti nā-
   
_ _ [tm]ā SA-rki śkaṃ spā-rtwlu-ne ya-TA-r^TA-m^ṣu-rma-Ṣ\ śla ype-yi-s^pu-k^kā-swo-ne-ntwā-śśi tsmā-lu-ne MA-ska-tRAṃ | Lcä-r^po-ñśÄ\ | mai-tre-ya-sa-mi-ti nā


Line: 6 
   (ṭkaṃ) _ _ darśaṃ ñomā śäkṣapinT\ nipāntāR\ | | TMAṢ\ ālyäkyāṃ praṣtaṃ metraK\ bodhisattu ñäkci wäL TAPRAṃ wintānäṣṣ oki tsoptsāṃ wartsyaśśäl ñemi
   
_ _ _ da-rśaṃ ño-mā śä-kṣa-pi-nT\ ni-pā-ntā-R\ | | TMA-Ṣ\ `ā-lyä-kyāṃ pra-ṣtaṃ me-tra-K\ bo-dhi-sa-ttu ñä-kci wä-L^TA-PRAṃ wi-ntā-nä-ṣṣ^o-ki tso-ptsāṃ wa-rtsya-śśä-l^ñe-mi


Line: 7 
   _ _ _ ṣtwäṣ kāKArpuRAṣ ñemintuyo yetuñcäS\ klaṅkasyo poñcäṃ ārkiśoṣi parnoreyo yTAsmāṃn oki wsā ṣiṃ ṣontyo koṃ PArkāñcāṃ yokmā ketumati ri
   
_ _ _ ṣtwä-ṣ^kā-KA-rpu-RA-ṣ^ñe-mi-ntu-yo ye-tu-ñcä-S\ kla-ṅka-syo po-ñcäṃ `ā-rki-śo-ṣi pa-rno-re-yo yTA-smāṃ-n^o-ki wsā ṣiṃ ṣo-ntyo koṃ PA-rkā-ñcāṃ yo-kmā ke-tu-ma-ti ri


Line: 8 
   _ _ _ _ | TAm PAtkoRAṢ\ rīpāṣe śodhane yaKAṢ\ upaśodhanenac tRAṅKAṢ PAlkār pracar metRAkyāp parnore ṣi wāKAm caṢ\ | apratitulyenaṃ5 |Tn16
   
_ _ _ _ | TA-m^PA-tko-RA-Ṣ\ rī-pā-ṣe śo-dha-ne ya-KA-Ṣ\ `u-pa-śo-dha-ne-na-c^tRA-ṅKA-Ṣ^PA-lkā-r^pra-ca-r^me-tRA-kyā-p^pa-rno-re ṣi wā-KA-m^ca-Ṣ\ | `a-pra-ti-tu-lye-naṃ |Tn16



Page: 253b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ worpu puk yärśār sumanāṃśäL\ āsānā lmo rohiṇiṃśäl maññ oki : cindāmaṭi ṣiṃ wtsi lapā sparcwṢAṃ yetweyntwāśśi yetwe ṣñike[K\] _
   
_ _ _ _ _ wo-rpu pu-k^yä-rśā-r^su-ma-nāṃ-śä-L\ `ā-sā-nā lmo ro-hi-ṇiṃ-śä-l^ma-ññ^o-ki : ci-ndā-ma-ṭi ṣiṃ wtsi la-pā spa-rcwṢAṃ ye-twe-yntwā-śśi ye-twe ṣñi-(ke)-(_) _


Line: 2 
   _ _ _ (ye)twesyo : ājānay yukañÄ\ wsā ṣiNAṃ kuKAL\ ylaṅkann oki lyaK\ ākeñcaṃ prutkoki SAS\ wsā ṣī ṣonT\ : yetuñcäs kuklaS\ yÜkass oṅKAlmāsyo
   
_ _ _ _ twe-syo : `ā-jā-na-y^yu-ka-ñÄ\ wsā ṣi-NAṃ ku-KA-L\ yla-ṅka-nn^o-ki lya-K\ `ā-ke-ñcaṃ pru-tko-ki SA-S\ wsā ṣī ṣo-nT\ : ye-tu-ñcä-s^ku-kla-S\ yÜka-ss^o-ṅKA-+mā-syo


Line: 3 
   _ _ _ _ p wartsyo PAlkets trisKAṣ rape swiñc pyāppyāñÄ\ : 1 ṣṭaṅksaṃ treśalsaṃ TPAr pātSAṅkāsaṃ yetunT\ kÜlewāñÄ\ klawantr oky añcÄ\ tkaNAṣ nu sliñcÄ\ orto
   
_ _ _ _ p^wa-rtsyo PA-lke-ts^tri-sKA-ṣ^ra-pe swi-ñc^pyā-ppyā-ñÄ\ : 1 ṣṭa-ṅksaṃ tre-śa-lsaṃ TPA-r^pā-tSA-ṅkā-saṃ ye-tu-nT\ kÜle-wā-ñÄ\ kla-wa-ntr^o-ky^a-ñcÄ\ tka-NA-ṣ^nu sli-ñcÄ\ `o-+to


Line: 4 
   _ _ (:) _ c pyāppyās waras ypantRA āñcālyī karyenc ṣomaṃ PAṣtiñc ṣomaṃ ṣi ats wasac PAlkītāR\ : pÜkis mosaṃ nāTAK\ pāKAr nāṃtsu
   
_ _ _ _ c^pyā-ppyā-s^wa-ra-s^ypa-ntRA `ā-ñcā-lyī ka-rye-nc^ṣo-maṃ PA-ṣti-ñc^ṣo-maṃ ṣi `a-ts^wa-sa-c^PA-lkī-tā-R\ : pÜki-s^mo-saṃ nā-TA-K\ pā-KA-r^nāṃ-tsu


Line: 5 
   _ ṢT(\) mar was pRAṅKAṢT\ purpār pyāpi wināseñcaṃ ṣomaṃ kranT\ : ṣomaṃ PAllāntRA puk kāswoneyntu cwaṃ kropanT paṃ puk krant wraMAṃ cwäṢA
   
_ [Ṣ]TA ma-r^wa-s^pRA-ṅKA-ṢT\ pu-rpā-r^pyā-pi wi-nā-se-ñcaṃ ṣo-maṃ kra-nT\ : ṣo-maṃ PA-llā-ntRA pu-k^kā-swo-ne-yntu cwaṃ kro-pa-nT^paṃ pu-k^kra-nt^wra-MAṃ cwä-ṢA


Line: 6 
   _ KAr MAskantRA : 2 ṣomaṃ PAllāntRA bodhisatvāp śäṃ tu wäṣpā kranT\ pñi yāmte paṃ kus ne wsā ci caṃ kāpñe : wināsaMAśśi toSAm krant pñintu wināsam śi
   
_ KA-r^MA-ska-ntRA : 2 ṣo-maṃ PA-llā-ntRA bo-dhi-sa-tvā-p^śäṃ tu wä-ṣpā kra-nT\ pñi yā-mte paṃ ku-s^ne wsā ci caṃ kā-pñe : wi-nā-sa-MA-śśi to-SA-m^kra-nt^pñi-ntu wi-nā-sa-m^+i


Line: 7 
   _ _ [nt] kāpñe canäk tuṅk was KAlpīmtRA : tRAṅkmāṃ wināsmāṃ pyāp(py)ās .ā _ .āṃ l. _ _ _ ñÄ\ swarṇasuttri akmaL PAśśäṃ lukseñcäM\ : ṣonT\ meṣ wrasa
   
_ _ [nt]^kā-pñe ca-nä-k^tu-ṅk^wa-s^KA-lpī-mtRA : tRA-ṅkmāṃ wi-nā-smāṃ pyā-p+ā-s^+ā _ . ṃ (_) _ _ _ -ñÄ\ swa-rṇa-su-ttri `a-kma-L^PA-śśäṃ lu-kse-ñcä-M\ : ṣo-nT\ me-ṣ^wra-sa


Line: 8 
   _ _ pā yet[w]esyo _ ṣ.. .e .e _Ä\ hār sa ////1 //// ne tRAṅKAṢ(\) TṢAk śkaṃ añumāski nasaM\ tan ne s. _ _ _
   
_ _ pā ye-t+e-syo (_) ṣ. . e . e . ä hā-r^sa //// //// (ne) tRA-ṅKA-ṢA TṢA-k^śkaṃ `a-ñu-mā-ski na-sa-M\ ta-n^ne s. _ _ _




Manuscript: 887 


{No. 254 = T III Š 79.2}

{THT 0887}
{Rest eines Blattes. Die linke Seite bis zum Schnürloche (etwa 8-10 akṣ.) ist abgerissen, ebenso fehlt der rechte Rand mit mehreren Silben. Das Blatt weist ebenso wie das vorige Brandspuren auf, doch haben zur Zeit des Brandes die Blätter verkehrt aufeinander gelegen.}


Page: 254a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [nt]suṢ\ nṣac waK TArnāmāṃ : ña[r.] ////2 //// 4 | TMAṢ\ āṣā(ni)k m. _ _ _ _ _ _
   
//// [nt]su-Ṣ\ nṣa-c^wa-K^TA-rnā-māṃ : ña-(_) //// //// 4 | TMA-Ṣ\ `ā-ṣā-(_)-k. _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   //// tRAṅkuñcäs wrasas mroSKAṣlis mo[s.] _ _ _ _ _ k(e)tuma(ti) [r.] waṣtu ṣontañÄ\ wrasañÄ\ wrasaśśi yātluneyntu ; _ _ _ _ _ _
   
//// tRA-ṅku-ñcä-s^wra-sa-s^mro-SKA-ṣli-s^m. (_) (_) (_) (_) (_) k+-tu-ma-(_)- [r.] wa-ṣtu ṣo-nta-ñÄ\ wra-sa-ñÄ\ wra-sa-śśi yā-tlu-ne-yntu ; (_) _ _ _ _ _


Line: 3 
   //// yātluneyntu MAskantRA ; TAm neK\ ālkonTAK\ āṣānik metraK\ ptāñKAT\ ris waṣtu ṣontas wrasas wrasaśśi yātluneyntu RA _ _ _
   
//// yā-tlu-ne-yntu MA-ska-ntRA ; TA-m^ne-K\ `ā-lko-nTA-K\ `ā-ṣā-ni-k^me-tra-K\ ptā-ñKA-T\ ri-s^wa-ṣtu ṣo-nta-s^wra-sa-s^wra-sa-śśi yā-tlu-ne-yntu RA _ _ _


Line: 4 
   //// (me)trak ṣiñi wrasañ ceSAM\ ālykeSAK\ maMAskuñcäs wrasas puK\ yātlunentuyo ṣñi ṣñi āñmaśśäl tāskmāṃ [p]ā _ _ _
   
//// tra-k^ṣi-ñi wra-sa-ñ^ce-SA-M\ `ā-lyke-SA-K\ ma-MA-sku-ñcä-s^wra-sa-s^pu-K\ yā-tlu-ne-ntu-yo ṣñi ṣñi `ā-ñma-śśä-l^tā-skmāṃ [p]ā _ _ _


Line: 5 
   //// ṣ tRAṅkiñcÄ\ | kutsmātaṃ3 | ote TApreṃ suK\ ote TApreṃ KArpaRAṃ : tsponT\ yātluneyo śamantarr ats napeñi : wäṢT\ [ā] _
   
//// ṣ^tRA-ṅki-ñcÄ\ | ku-tsmā-taṃ | `o-te TA-preṃ su-K\ `o-te TA-preṃ KA-rpa-RAṃ : tspo-nT\ yā-tlu-ne-yo śa-ma-nta-rr^a-ts^na-pe-ñi : wä-ṢT\ ['ā] _


Line: 6 
   //// kraṃśÄ\ sne KArye purpācÄ\ skuntu napeṃ ṣāS\ : 1 | TMAṣ cem metrak ṣiñi wrasañÄ\ tsmonT\ kāckeyo tsmonT\ yātluneyo tsmonT\ skuntu _
   
//// kraṃ-śÄ\ sne KA-rye pu-rpā-cÄ\ sku-ntu na-peṃ ṣā-S\ : 1 | TMA-ṣ^ce-m^me-tra-k^ṣi-ñi wra-sa-ñÄ\ tsmo-nT\ kā-cke-yo tsmo-nT\ yā-tlu-ne-yo tsmo-nT\ sku-ntu (_)


Line: 7 
   //// t ṣināS\ risaṃ waṣtwaṃ ṣontsaṃ yāTAlwātses tsopats tampes nermit ṣiNAs wrassaśśäL\ ātli kÜlewāñ tsopatS\ MKAlto lyutār memaṣ4 kātkmāṃ (_)
   
//// t^ṣi-nā-S\ ri-saṃ wa-ṣtwaṃ ṣo-ntsaṃ yā-TA-lwā-tse-s^tso-pa-ts^ta-mpe-s^ne-rmi-t^ṣi-NA-s^wra-ssa-śśä-L\ `ā-tli kÜle-wā-ñ^tso-pa-tS\ MKA-lto lyu-tā-r^me-{ma}-ṣ^kā-tkmāṃ (_)


Line: 8 
   //// R(\) | pullenaṃ5 | ṢAññā ylāre olariñÄ\ metrak ṣiñi MAskantRA : ypantRA cesmaṃ ortune ṣokyo skassuṢ\ plantantRA : yärkanT\ opṣl(y)a (_)
   
//// RA | pu-lle-naṃ | ṢA-ññā ylā-re `o-la-ri-ñÄ\ me-tra-k^ṣi-ñi MA-ska-ntRA : ypa-ntRA ce-smaṃ `o-rtu-ne ṣo-kyo ska-ssu-Ṣ\ pla-nta-ntRA : yä-rka-nT\ `o-pṣl+a (_)



Page: 254b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// (:) [c]eṣ kenantRA ceSAm ṣu cem nu ceSAs kenantRA : 1 | TMAṢ\ ātukek nirmit ṣinās riSAṣ poRAṃ pāKAr MAskantRA ñemi ṣinācÄ\ riñÄ\ ñemi ṣin. (_)
   
//// [c]e-ṣ^ke-na-ntRA ce-SA-m^ṣu ce-m^nu ce-SA-s^ke-na-ntRA : 1 | TMA-Ṣ\ `ā-tu-ke-k^ni-rmi-t^ṣi-nā-s^ri-SA-ṣ^po-RAṃ pā-KA-r^MA-ska-ntRA ñe-mi ṣi-nā-cÄ\ ri-ñÄ\ ñe-mi ṣi-n. (_)


Line: 2 
   //// ś[l]a niṣpaL\ yātluneyaśśaL\ raurāp ñareyaṃ oki slamasyo wäntoṢ\ pÜkāK SAlpiñcÄ\ | TAm PAlkoRAṣ metrak ṣiñi wrasañ lyutār me
   
//// ś+a ni-ṣpa-L\ yā-tlu-ne-ya-śśa-L\ rau-rā-p^ña-re-yaṃ `o-ki sla-ma-syo wä-nto-Ṣ\ pÜkā-K^SA-lpi-ñcÄ\ | TA-m^PA-lko-RA-ṣ^me-tra-k^ṣi-ñi wra-sa-ñ^lyu-tā-[r^me]


Line: 3 
   //// ñemi ṣīnas risaṃ ñemi ṣinäS\ skāksaṃ ṣtāṅksaṃ kuccatāksaṃ KAlymāṃ nirmit ṣinās riS ṢArPAsmāṃ tRAṅkiñcÄ\ hīst takiṢ\ oMAsken.
   
//// . e-mi ṣī-na-s^ri-saṃ ñe-mi ṣi-nä-S\ skā-ksaṃ ṣtā-ṅksaṃ ku-cca-tā-ksaṃ KA-lymāṃ ni-rmi-t^ṣi-nā-s^ri-S^ṢA-rPA-smāṃ tRA-ṅki-ñcÄ\ hī-st^ta-ki-Ṣ\ `o-MA-ske-n+


Line: 4 
   //// ṣeraśi niṣkramāntaṃ | oKAt ñareyntu MAt ne śla wrasaS\ slamyo wäntoṢ SAlypār tSKAṃṣānT\ TAm ne tāloṣ ceṣ wrasañÄ\ (:)
   
//// ṣe-ra-śi ni-ṣkra-mā-ntaṃ | `o-KA-t^ña-re-yntu MA-t^ne śla wra-sa-S\ sla-myo wä-nto-Ṣ^SA-lypā-r^tSKAṃ-ṣā-nT\ TA-m^ne tā-lo-ṣ^ce-ṣ^wra-sa-ñÄ\ _


Line: 5 
   //// tSKAṃsantRA kāpñeñ kāpñeñ yäksoṣ kaśaL\1 slamyo wäntoṢ\ tSKAṃsantRA : poñcäṃ saṃsāraṃ mā cmol kulypa[TA]r mā _ _ _
   
//// tSKAṃ-sa-ntRA kā-pñe-ñ^kā-pñe-ñ^yä-kso-ṣ^ka-śa-L\ sla-myo wä-nto-Ṣ\ tSKAṃ-sa-ntRA : po-ñcäṃ saṃ-sā-raṃ mā cmo-l^ku-lypa-(_)-r^mā (_) _ _


Line: 6 
   //// kloP\ : PTArKAs kraṃśÄ\ skuntu prisāc puK\ cmolu PALcäs waṢTAṢ PAlycäs poñcäṃ traidhātuk caṣ saṃsāRAṢ\ : 1 | TMAṢ\ āṣā(n)ik me _ _ (_)
   
//// klo-P\ : PTA-rKA-s^kraṃ-śÄ\ sku-ntu pri-sā-c^pu-K\ cmo-lu PA-Lcä-s^wa-ṢTA-Ṣ^PA-lycä-s^po-ñcäṃ trai-dhā-tu-k^ca-ṣ^saṃ-sā-RA-Ṣ\ : 1 | TMA-Ṣ\ `ā-ṣā-(_)-k^+e _ _ (_)


Line: 7 
   //// nyāt ṣi MArkampaL\ āksiṣ kucyo ne cem [l]y(u)tār mām(r)osk[u]Ṣ KAntantuyo wältsantuyo tmānantuyo korisyo waṢTAṣ lantuRA _ _ _ _ _ _
   
//// nyā-t^ṣi MA-rka-mpa-L\ `ā-ksi-ṣ^ku-cyo ne ce-m^+y+-tā-r^mā-m+o-sk+-Ṣ^KA-nta-ntu-yo wä-ltsa-ntu-yo tmā-na-ntu-yo ko-ri-syo wa-ṢTA-ṣ^la-ntu-RA _ _ _ _ _ _


Line: 8 
   //// KAlpnāntRA ; TMAṣ siṃhe wä(L) ////2 //// [l](yutā)r (m)emaṣ. o[pa]ṣ3 nāṃts[u] āñmaśLA _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// KA-lpnā-ntRA ; TMA-ṣ^siṃ-he wä //// //// r^(m)e-ma-ṣ+^o-[pa]-(_) nāṃ-ts. `ā-ñma-śLA _ _ _ _ _ _ _ _



Manuscript: 888 


{No. 255 = T III Š 79.3}

{THT 0888}
{Fast vollständiges Blatt; der linke Rand mit einigen akṣara fehlt. Brandbeschädigung genau wie bei No. 254.}



Page: 255a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// t ṣ. āṣāniK\ tmāṃ ñu wäLtS\ ////2 //// (pu)klā puttiśpa(r ṣi)nāS\ wl(e)sanT\ wl(e)ṣāT\ ; tmāṃ ṢAk wäLtS\ puklā
   
//// t^ṣ. `ā-ṣā-ni-K\ tmāṃ ñu wä-LtS\ //// //// (_) pu-tt+-śp+-+^ṣ+-nā-S\ wl+-sa-nT\ wl+-ṣā-T\ ; tmāṃ ṢA-k^wä-LtS\ pu-kl+


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ _4 (ksalu)neyaṃ KALK\ | ṢPAtmāṃ puklā wrasaśśi _ _ _ kh. _ _ _ KAt5 ṣ(e)Ṣ SAm penu kāruṇiK\ tmāṃ ṢAk wäLtS\ puklyi puttiśpaRAṃ KAlpāT\ śtwar tmāṃ pu
   
_ _ _ _ _ _ _ (_) ne-yaṃ KA-LK\ | ṢPA-tmāṃ pu-klā wra-sa-śśi _ _ _ kh. _ _ _ KA-t^ṣ+-Ṣ^SA-m^pe-nu kā-ru-ṇi-K\ tmāṃ ṢA-k^wä-LtS\ pu-klyi pu-tti-śpa-RAṃ KA-lpā-T\ śtwa-r^tmāṃ pu


Line: 3 
   _ _ _ _ _ .ā.6 wleS\ wleṣāT\ tmāṃ śtwar wäLtS\ puklā śoL\ śkā lyalyipuRAṢ\ ksaluneyaṃ KALK\ | ṢAK\ tmāṃ puklā wrasaśśi śolaṃ viśvabhū ñomā ptāñKAt ṣeṢ SAm pe-
   
_ _ _ _ _ . ā wle-S\ wle-ṣā-T\ tmāṃ śtwa-r^wä-LtS\ pu-klā śo-L\ śkā lya-lyi-pu-RA-Ṣ\ ksa-lu-ne-yaṃ KA-LK\ | ṢA-K\ tmāṃ pu-klā wra-sa-śśi śo-laṃ vi-śva-bhū ño-mā ptā-ñKA-t^ṣe-Ṣ^SA-m^pe-


Line: 4 
   (nu) _ _ _ _ _ tmāṃ tri wäLtS\ puklyi puttiśpaRAṃ KAlpāT\ tri tmāṃ PAñ wäLtS\ puklā puttiśpar ṣināṃ wleS\ wleṣāT\ tmāṃ we wäLtS\ puklā śoL\ lya-
   
_ _ _ _ _ _ tmāṃ tri wä-LtS\ pu-klyi pu-tti-śpa-RAṃ KA-lpā-T\ tri tmāṃ PA-ñ^wä-LtS\ pu-klā pu-tti-śpa-r^ṣi-nāṃ wle-S\ wle-ṣāT\ tmāṃ we wä-LtS\ pu-klā śo-L\ lya


Line: 5 
   (lyipuRA)Ṣ\ ksaluneyaṃ KALK\ śtwar tmāṃ puklā wrasaśśi śolaṃ krakasundi ñomā ptāñKAt ṣeṢ SAm penu kāsu KAlko tmāṃ puklyi puttiśpaRAṃ KA-
   
_ _ _ _ . sa-lu-ne-yaṃ KA-LK\ śtwa-r^tmāṃ pu-klā wra-sa-śśi śo-laṃ kra-ka-su-ndi ño-mā ptā-ñKA-t^ṣe-Ṣ SA-m^pe-nu kā-su KA-lko tmāṃ pu-klyi pu-tti-śpa-RAṃ KA-


Line: 6 
   (lpāT\ we) tmāṃ we wäLtS\ puklā puttiśpaRAṃ wleṣāT\ ; oKAt wäLtS\ puklā śoL\ lyalyipuRAṢ\ ksaluneyaṃ KALK\ | tri tmāṃ puklā wrasaśśi śolaṃ kanakamuni ño-
   
_ _ _ tmāṃ we wä-LtS\ pu-klā pu-tti-śpa-RAṃ wle-ṣā-T\ ; `o-KA-t^wä-LtS\ pu-klā śo-L\ lya-lyi-pu-RA-Ṣ\ ksa-lu-ne-yaṃ KA-LK\ | tri tmāṃ pu-klā wra-sa-śśi śo-laṃ ka-na-ka-mu-ni ño


Line: 7 
   (mā ptañKAT\) ṣeṢ SAm penu puK\ knāṃnmāṃ oKAt waLtS\ puklyi puttiśpaRAṃ KAlpāT\ ; tmāṃ ṢAk waLtS\ puklā puttiṣpaRAṃ wleṣāT\ ; ṢAk waLtS\ puklā śoL\ lyalyipuRA-
   
_ _ _ _ ṣe-Ṣ^SA-m^pe-nu pu-K\ knāṃ-nmāṃ `o-KA-t^wa-LtS\ pu-klyi pu-tti-śpa-RAṃ KA-lpā-T\ ; tmāṃ ṢA-k^wa-LtS\ pu-klā pu-tti-ṣpa-RAṃ wle-ṣā-T\ ; ṢA-k wa-LtS\ pu-klā śo-L\ lya-lyi-pu-RA


Line: 8 
   (Ṣ\ ksalune)yaṃ KALK\ | we tmāṃ puklā wrasaśśi śolaṃ kāśyap ñomā ptāñKAT\ ṣeṢ SAm penu āṣāniK\ ṢAk waLtS\ puklyi7 puttiśpaRAṃ KAlpāT\ ; tmāṃ puklā puttiśpaRAṃ wle(ṣ)a
   
_ _ _ _ yaṃ KA-LK\ | we tmāṃ pu-klā wra-sa-śśi śo-laṃ kā-śya-p^ño-mā ptā-ñKA-T\ ṣe-Ṣ^SA-m^pe-nu `ā-ṣā-ni-K\ ṢA-k^wa-LtS\ {pu-klyi} pu-tti-śpa-RAṃ KA-lpā-T\ ; tmāṃ pu-klā pu-tti-śpa-RAṃ wle-(_)



Page: 255b 


verso
{Ruckseite}



Line: 1 
   (T\ śtwar waLtS\ pu)klā śoL\ lyalyipuRAṢ\ ksaluneyaṃ KALK\ | KAnT\ wiki puklā wrasaśśi śolaṃ śākyamuni ñomā ptañKAT ṣeṢ SAm penu karuṇik taryāK PAñ [pi] pu(k)ly(i)
   
_ _ _ _ _ klā śo-L\ lya-lyi-pu-RA-Ṣ\ ksa-lu-ne-yaṃ KA-LK\ | KA-nT\ wi-ki pu-klā wra-sa-śśi śo-laṃ śā-kya-mu-ni ño-mā pta-ñKA-T^ṣe-Ṣ^SA-m^pe-nu ka-ru-ṇi-k^ta-ryā-K^PA (_) pu-+ly+


Line: 2 
   (puttiśpaRAṃ) KAlpāT\ ; śtwarāK PAñ pi puklā puttiśpaRAṃ wleṣāT\ ; śtwarāK\ puklā śoL\ lyalyipuRAṢ\ ksaluneyaṃ KALK\ | tu penu tāPArK\ oKAt tmāṃ puklā wra-
   
_ _ _ _ [KA]-lpā-T\ ; śtwa-rā-K^PA-ñ^pi pu-klā pu-tti-śpa-RAṃ wle-ṣā-T\ ; śtwa-rā-K\ pu-klā śo-L\ lya-lyi-pu-RA-Ṣ\ ksa-lu-ne-yaṃ KA-LK\ | tu pe-nu tā-PA-rK\ `o-KA-t^tmāṃ pu-klā wra


Line: 3 
   (saśśi śo)l(aṃ) tmāṃ ñu wäLtS\ puklyi puttiśpaRAṃ KAlpāte ; stwar tmāṃ PAñ wäLtS\ puklā ci kuc ne puttiśpar ṣināS\ wlesanT\ wleṣtaR\ | pañcmaṃ8 | puttiśpaRAṃ KAlpāte spārtwṣā
   
_ _ _ (_) tmāṃ ñu wä-LtS\ pu-klyi pu-tti-śpa-RAṃ KA-lpā-te ; stwa-r^tmāṃ PA-ñ^wä-LtS\ pu-klā ci ku-c^ne pu-tti-śpa-r^ṣi-nā-S\ wle-sa-nT\ wle-ṣta-R\ | pa-ñcmaṃ | pu-tti-śpa-RAṃ KA-lpā-te spā-rtwṣā


Line: 4 
   _\ _ _ [nT\] wākmatSAṃ MArkampal ṣiṃ : mahāsamācÄ\ RAddhiyugÄ\ yugarāja abhiṣeK\ karmaploti : yāMAṢT\ devāvataraṃ puttiśpar pṣāS\1
   
_ _ _ (_) wā-kma-tSAṃ MA-rka-mpa-l^ṣiṃ : ma-hā-sa-mā-cÄ\ RA-ddhi-yu-gÄ\ yu-ga-rā-ja `a-bhi-ṣe-K\ ka-rma-plo-ti : yā-MA-ṢT\ de-vā-va-ta-raṃ pu-tti-śpa-r^pṣā-S\


Line: 5 
   _ _ _ _ _ wāwleṣuRAṢ\ : tmāṃ ṢAk wäLtS\ pÜkuL\ śolune leK TArkoRAṣ ṣakk atsek yäl ci nervānaṃ : 1 | TMAṢ\ metraK\ ptāñKAT PALtSAṅkā
   
_ _ _ _ _ [wā]-wle-ṣu-RA-Ṣ\ : tmāṃ ṢA-k^wä-LtS\ pÜku-L\ śo-lu-ne le-K^TA-rko-RA-ṣ^ṣa-kk^a-tse-k^yä-l^ci ne-rvā-naṃ : 1 | TMA-Ṣ\ me-tra-K\ ptā-ñKA-T^PA-LtSA-ṅkā


Line: 6 
   _\ _ _ _ _ _ K\ ksaluneyaṃ kalkaM\ ke loTAK KAlpnāTAr māk wrasaśśi NṢAṣ śraluneyā āriñcÄ\ wākaṢ\ oMAL\ ysār ṣuṅkac kalkaṢ\ kÜyal mā NAṣ tre mañsā
   
_ _ _ _ _ _ -K\ ksa-lu-ne-yaṃ ka-lka-M\ ke lo-TA-K^KA-lpnā-TA-r^mā-k^wra-sa-śśi NṢA-ṣ^śra-lu-ne-yā `ā-ri-ñcÄ\ wā-ka-Ṣ\ `o-MA-L\ ysā-r^ṣu-ṅka-c^ka-lka-Ṣ\ kÜya-l^mā NA-ṣ^tre ma-ñsā


Line: 7 
   _ _ _ _ _ _ _ _ .PAlkonT\ MArkampaL\ ākṣiññiM\ | _ _ _ _ _ _ _ l (.)iNA _ skeyaS TArkoRAṢ\ tre mañsā śolune adhiṣtitā etSAṢTAR\ | deva
   
_ _ _ _ _ _ _ _ (_) lko-nT\ MA-rka-mpa-L\ `ā-kṣi-ññi-M\ | (_) _ _ _ _ _ _ l+i NA (_) ske-ya-S^TA-rko-RA-Ṣ\ tre ma-ñsā śo-lu-ne `a-dhi-ṣti-tā `e-tSA-ṢTA-R\ | de-va


Line: 8 
   ////2 KAlymeṃ tSKAṃsantRA swiñcÄ\ ////3 //// m.i śurām (ṣ)iñi kāl ṅK\ klyoṢTAr bhutāśśi murkcnā ya
   
//// KA-lymeṃ tSKAṃ-sa-ntRA swi-ñcÄ\ //// //// m+i śu-rā-m^+i-ñi kā-l+-ṅK\ klyo-ṢTA-r^bhu-tā-śśi mu-rkcnā ya



Manuscript: 889 


{No. 256 = T III Š 79.4}

{THT 0889}
{Fast vollständiges Blatt, trägt auf dem linken Rande der Rückseite die Zahl 253. Der rechte Rand mit einigen akṣara fehlt. Die Brandbeschädigung ist die gleiche wie beim vorhergehenden.}



Page: 256a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ sāri[S\] oMAskune | citraśokaṃ4 | tālo ārkiśo[ṣ]i ////5 //// ṣñ(i) kleś lyalyPA _(:)_ _ _
   
_ _ sā-ri-S\ `o-MA-sku-ne | ci-tra-śo-kaṃ | tā-lo `ā-rki-śo-+i ////5 //// ṣñ. kle-ś^lya-lyPA _ _ _ _ _


Line: 2 
   ntaṃ metraK\ ptāñKAt pāKAr nāṃtsu kloPAntwäṢ tSAlpṣanT\ : kÜyal mā NAṣ me _ _ .t. [ñ]kt. [c]6 w. _ _ _ _ [ṣ]ñ(i) pācrā SArki : 1 | TMAṢ SAm śaṅkhe cakkravarttis lānT\ se siṃhe [wä] _ _ _
   
ntaṃ me-tra-K\ ptā-ñKA-t^pā-KA-r^nāṃ-tsu klo-PA-ntwä-Ṣ^tSA-lpṣa-nT\ : kÜya-l^mā NA-ṣ^m. _ _ . t. . kt. (_) _ _ _ _ _ . ñ. pā-crā SA-rki : 1 | TMA-Ṣ^SA-m^śa-ṅkhe ca-kkra-va-rtti-s^lā-nT\ se siṃ-he (_) _ _ _


Line: 3 
   yaneṃ7 PArwatāṃ se lāntuneyaṃ abhiṣek yaṢ\ ṣñi laPAṣ prop mahu(r) kakmuRAṢ\ udrāyanes lapā toRAṢ tRAṅKAṢ\ | hariṇaplutaṃ8 | lyukrā kakmusāṃ purpār t[k]aṃ _ _
   
ya-neṃ PA-rwa-tāṃ se lā-ntu-ne-yaṃ `a-bhi-ṣe-k^ya-Ṣ\ ṣñi la-PA-ṣ^pro-p^ma-hu-+^k+-kmu-RA-Ṣ\ `u-drā-ya-ne-s^la-pā to-RA-Ṣ^tRA-ṅKA-Ṣ\ | ha-ri-ṇa-plu-taṃ | lyu-krā ka-kmu-sāṃ pu-rpā-r^t+aṃ _ _


Line: 4 
   ssi se : āpas pācRAśśi śaśmunT\ slyi cam mar katkaT\ : ppāṣār pāpṣune paṣṣ eL PAśśäm talkeyntu : pyām yärK\ krañcäśśi peṃṣār9 ykoñcä_\ _ _ _
   
ssi se : `ā-pa-s^pā-cRA-śśi śa-śmu-nT\ slyi ca-m^ma-r^ka-tka-T\ : ppā-ṣā-r^pā-pṣu-ne pa-ṣṣ^e-L^PA-śśä-m^ta-lke-yntu : pyā-m^yä-rK\ kra-ñcä-śśi peṃ-ṣā-r^+ko-ñcä-_\ _ _ _


Line: 5 
   Ṣ\ : 1 | TMAṢ SAm siṃhe wäL\ oKAt tmāṃ śtwar wäLtS\ śpāluñcäs wrassaśśäL\ ñäkci wäll oki sne yärM\ wrassäṣ yärkanT\ maṅkaLAnt [w.] _ _ _ _ _
   
Ṣ\ : 1 | TMA-Ṣ^SA-m^siṃ-he wä-L\ `o-KA-t^tmāṃ śtwa-r^wä-LtS\ śpā-lu-ñcä-s^wra-ssa-śśä-L\ ñä-kci wä-ll^o-ki sne yä-rM\ wra-ssä-ṣ^yä-rka-nT\ ma-ṅka-LA-nt. (_) _ _ _ _ _


Line: 6 
   ti riyäṢ LAntäṢ\ äntanne ne samantapuṢP\ saṅkrām TAm ne yäṣ saṅkrāmaṃ kakmuRAṢ\ āṣānikāṃ metraKAṃ ptāñKAT\ yetwes lakṣaṇäsyo kaknunT\ _ _ _ _ _ _ _
   
ti ri-yä-Ṣ^LA-ntä-Ṣ\ `ä-nta-nne ne sa-ma-nta-pu-ṢP\ sa-ṅkrā-m^TA-m^ne yä-ṣ^sa-ṅkrā-maṃ ka-kmu-RA-Ṣ\ `ā-ṣā-ni-kāṃ me-tra-KAṃ ptā-ñKA-T\ ye-twe-s^la-kṣa-ṇä-syo ka-knu-nT\ _ _ _ _ _ _ _


Line: 7 
   lkoRAṣ10 weyeṃ nāṃtsu tRAṅKAṢ\ ote TApreṃ lkālune ote TApreṃ kāswone ote TApreṃ parnore ; MAt ne wäLtS\ koñ ñäktacÄ\ MAt ne wäLtS\ mañ ñä[kta](nÄ\) _ _ _ _ _ _ _
   
lko-RA-ṣwe yeṃ nāṃ-tsu tRA-ṅKA-Ṣ\ `o-te TA-preṃ lkā-lu-ne `o-te TA-preṃ kā-swo-ne `o-te TA-preṃ pa-rno-re ; MA-t^ne wä-LtS\ ko-ñ^ñä-k+a-cÄ\ MA-t^ne wä-LtS\ ma-ñ^ñä-(_) _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 8 
   _ _ kaknuṣ ṣitsrāK PArkoṣ tākeñcÄ\ MAt ne naytuntuyo polkāṃtseṃ krop ṣitsrāK\ tkanā ṣtmo tāṢ\ ; MAt ne puK SA1pmāṃ ñemintw[ā] ṣi KÜrekār tāṢ\ MA _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ ka-knu-ṣ^ṣi-tsrā-K^PA-rko-ṣ^tā-ke-ñcÄ\ MA-t^ne na-ytu-ntu-yo po-lkāṃ-tseṃ kro-p^ṣi-tsrā-K\ tka-nā ṣtmo tā-Ṣ\ ; MA-t^ne pu-K^SA-lpmāṃ ñe-(_)-ntw. ṣi KÜre-kā-r^tā-Ṣ\ MA _ _ _ _ _ _ _ _ _



Page: 256b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ [t]tRA1 ṣtām tāṢ\ MAt ne cindāmaṇisyo yetu jambunāṭÄ\ wsā ṣi ṣul tāṢ SA[lp]m[āṃ] swāñcenāsyo _ w. ñi KArpaRAnyo _ [tu] TAm ne sās metra[k,] _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
_ ttRA ṣtā-m^tā-Ṣ\ MA-t ne cindāmaṇisyo yetu jambunāṭÄ\ wsā ṣi ṣul tāṢ^SA[lp]m[āṃ] swāñcenāsyo _ w. ñi KArpaRAnyo _ [tu] TA-m^ne sā-s^me-tra-(_) _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   ñi | kutsmātaṃ2 | swāSAṣ ciñcrone TAmNAṢ PAlskaṃ parnore : tSMAṣ kācke plānto wiKAṢ PALtSKAṢ\ klop śurāM\ : NKAṢ\ sne parnore yTAṢTAr wamtRA [ṣ]ñi _ _ _ (:) _ _ _ _
   
ñi | ku-tsmā-taṃ | swā-SA-ṣ^ci-ñcro-ne TA-mNA-Ṣ^PA-lskaṃ pa-rno-re : tSMA-ṣ^kā-cke plā-nto wi-KA-Ṣ^PA-LtSKA-Ṣ\ klo-p śu-rā-M\ : NKA-Ṣ\ sne (_)-rno-re yTA-ṢTA-r^wa-mtRA . ñi _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   lyi puttiśpar ṣi kapśiñi : 1 | ote TApreṃ weyem wraM\ akmal ṣiṃ yerpeyaṃ penu caṣi metraK\ ptāññäkte neṣ kāKAtkuṢ\ ptāññäktañ taryāk we pi l(akṣaṇ.) _ _ _ _
   
lyi pu-tti-śpa-r^ṣi ka-pśi-ñi : 1 | `o-te TA-preṃ we-ye-m^wra-M\ `a-kma-l^ṣiṃ ye-rpe-yaṃ pe-nu ca-ṣi me-tra-K\ ptā-ññä-kte ne-ṣ^kā-KA-tku-Ṣ\ ptā-ññä-kta-ñ^ta-ryā-k^we pi l+-(_) (_) _ _ _ _


Line: 4 
      mpuṢ\ āneñci lkāntRA TAm MAt ne āṣāniK\ ratnaśśīkhi ; praṇāte ; śrīsambhave ; kauṇḍiṇye ; sudarśane ; sunetre ; .r̥dhirāṣtre3 ; _ _ _ _ _
/153/      mpu-Ṣ\ `ā-ne-ñci lkā-ntRA TA-m^MA-t^ne `ā-ṣā-ni-K\ ra-tna-śśī-khi ; pra-ṇā-te ; śrī-sa-mbha-ve ; kau-ṇḍi-ṇye ; su-da-rśa-ne ; su-ne-tre ; . r̥-dhi-rā-ṣtre ; _ _ _ _ _


Line: 5 
   paṅkare4 ; prabhaṅkare ; tamonute ; siṃhe ; mahendre ; aniruddhe ; sūjāte ; candre ; sūmane ; harīci ; paramārthadarś[i] ; atyu _ _ _ _
   
pa-ṅka-re ; pra-bha-ṅka-re ; ta-mo-nu-te ; siṃ-he ; ma-he-ndre ; `a-ni-ru-ddhe ; sū-jā-te ; ca-ndre ; sū-ma-ne ; ha-rī-ci ; pa-ra-mā-rtha-da-+ś. ; [`a]-tyu _ _ _ _


Line: 6 
   ttare ; śreṣṭi ; śamitāri ; aṅgirathe ; bhāgīrathe ; brahme ; brahmāyu ; brahmadatte ; indradane ; ratnaśaile ; sarvārthasādhane ; indradhvaje ; sa(r)v. _ _ _
   
tta-re ; śre-ṣṭi ; śa-mi-tā-ri ; `a-ṅgi-ra-the ; bhā-gī-ra-the ; bra-hme ; bra-hmā-yu ; bra-hma-da-tte ; `i-ndra-da-ne ; ra-tna-śai-le ; sa-rvā-rtha-sā-dha-ne ; `i-ndra-dhva-je ; sa-+v. (_) _ _


Line: 7 
   ratnadhuri ; padmottare ; yaśottare ; suvādi ; vimale ; prabo _ _ .ītāri (;)_ siṣ(.)e5 ; jotiketu ; RAṣabhe ; bharadvāje ; hītaiṣi ; arthadarśi ; vi _ _ _
   
ra-tna-dhu-ri ; pa-dmo-tta-re ; ya-śo-tta-re ; su-vā-di ; vi-ma-le ; pra-bo _ _ . ī-(_)-ri _ _ si-ṣ+e ; jo-ti-ke-tu ; RA-ṣa-bhe ; bha-ra-dvā-je ; hī-tai-ṣi ; `a-rtha-da-rśi ; vi (_) _ _


Line: 8 
   _ .ye (;) puṣye ; vipaśyi ; śikhī ; viśvabhu ; krakasundi ; ////6 //// [p]āñ. ñÄ\ a _ [l.i]ṃ7 (y)erpeyaṃ [ā]neñci lkāntRAṃ | _ _ _ _
   
_ . e pu-ṣye ; vi-pa-śyi ; śi-khī ; vi-śva-bhu ; kra-ka-su-ndi ; //// //// (_) (_)-ñÄ\ `a _ . ṃ (_)-rpe-yaṃ ['ā]-ne-ñci lkā-ntRAṃ | _ _ _ _




Manuscript: 890 


{No. 257 = TIII Š 80.16}

{THT 0890}
{Rest eines Blattes, aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt. Durch Feuer und auch sonst stark beschädigt. Das rechte Blattende fehlt; auf dem linken Rande der Rückseite ist - nicht ganz sicher - die Blattzahl 116 zu lesen.}



Page: 257a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   //// T(\) tāM\ pÜk(i)S\ dakṣinaK\ : [ā] ////
   
//// T(\) tāM\ pÜk+S\ dakṣinaK\ : [ā] ////


Line: 3 
   _ _ _ _ _ wle[sm.] _ _ _ ..āṃ sne _ _ w. km.. w[l].. k(a)lkam nervān(aṃ) : 1 | sās waśeṃ āṣānikyāp metRA ////
   
_ _ _ _ _ wle[sm.] _ _ _ . +āṃ sne _ _ w. km+. w[l]+. k(a)lkam^nervān(aṃ) : 1 | sās waśeṃ `ā-ṣānikyāp metRA ////


Line: 4 
   _ _ .k. tRAṃ ; TAm ṣurmaṣ māk śo(ṣ)i wra _ .r.8 [ā]pāyntwäṣ śalpantRA | TAm kaklyuṣuRAṣ weyeṃ nāṃtsuṢ\ tk(a) ////
   
_ _ . k. tRAṃ ; TAm^ṣurmaṣ māk śo(ṣ)i wra _ . r+8 [ā]pāyntwäṣ śalpantRA | TAm^kaklyuṣuRAṣ weyeṃ nāṃtsuṢ\ tk(a) ////


Line: 5 
   _ s[ā]dhu wewñuRAṢ\ āñcālyī tsaRAnyo bodhisatvānacÄ\ lkāmāṃ _ _ ñcÄ\9 PAlkāc PAlkāc krañśÄ\ āṣānikāṃ m[et]ra ////
   
_ s[ā]dhu wewñuRAṢ\ āñcālyī tsaRAnyo bodhisatvānacÄ\ lkāmāṃ _ _ ñcÄ\9 PAlkāc PAlkāc krañśÄ\ `ā-ṣānikāṃ m[et]ra ////


Line: 6 
   spreṃ ciñcäR\ keśikaṃ10 | [p]ol.ā..11 [TA]rkRAṣṣ oki mācri k[ā] _ _ c [T]AM\ wsā ṣi letky o(ki :) kesār śiśäkk oki PAlkāT\ śtwar KAlymentwaṃ ts. _ [k.] _ _ (:) _ _
   
spreṃ ciñcäR\ keśikaṃ10 | [p]ol+ā++11 [TA]rkRAṣṣ oki mācri k[ā] _ _ c [T]AM\ wsā ṣi letky o(ki :) kesār^śiśäkk oki PAlkāT\ śtwar^KAlymentwaṃ ts. _ [k.] _ _ (:) _ _


Line: 7 
   p..res[s]1 oki ṢPAt ṣikā _ _ _ Ṣc(\) NMAsmāṃ kañcaṃ tkaṃ : lyoKA[S\] swāñcenāsyo tatriSAk waśenyo poñcn ārkiśoṣi : 1 | TMAṣ puK\ t[k]anā āk. _ _ _
   
p++res[s] oki ṢPAt ṣikā _ _ _ Ṣc(\) NMAsmāṃ kañcaṃ tkaṃ : lyoKA[S\] swāñcenāsyo tatriSAk waśenyo poñcn ārkiśoṣi : 1 | TMAṣ puK\ t[k]anā āk. _ _ _


Line: 8 
   _ _ ñi tsopatSAṃ ynāñ.. _ _2 (ā)ṣānikāṃ metraKAṃ wināseñcÄ\ | TMAṣ metRAkyāp pācar brakmāyu purohiT\ ; triwamāṃ oki su _ _ _ _ _
   
_ _ ñi tsopatSAṃ ynāñ+. _ _ (ā)ṣānikāṃ metraKAṃ wināseñcÄ\ | TMAṣ metRAkyāp pācar^brakmāyu purohiT\ ; triwamāṃ oki su _ _ _ _ _




Page: 257b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ s lāñcsā ke esmāṃ b[o](dhisattu) lkā1 ṣiṃ ākālyo wiyo oki ślā naTAK\ bodhisatvānac yäṢ\ | TMAṢ\ bodhisatvāp kranT\ lyaly.. _ _ _ _ _
   
_ _ s lāñcsā ke esmāṃ b[o](dhisattu) lkā1 ṣiṃ ākālyo wiyo oki ślā naTAK\ bodhisatvānac yäṢ\ | TMAṢ\ bodhisatvāp kranT\ lyaly+. _ _ _ _ _


Line: 2 
   [w]u ñäkciñi wra ṣiñi3 mol[k]a_\ _ _ RAṢ\ klāR\ sas sāt wät nu kÜraśÄ\ TAmyo bodhisattu wra ṣi wraM\ yaTAR\ TMAṣ cami parnontāp mā[c]ri _ ..RA _ _ _ _ _
   
[w]u ñäkciñi wra ṣiñi3 mol[k]a_\ _ _ RAṢ\ klāR\ sas sāt wät nu kÜraśÄ\ TAmyo bodhisattu wra ṣi wraM\ yaTAR\ TMAṣ cami parnontāp mā[c]ri _ . +RA _ _ _ _ _


Line: 3 
   [ṣe]t wäryo ypic ñemi ṣi KArtkā1 pāKAr MAskaTAR\ camyo [s.] MAn[w]ā SArki wra ṣīṃ wleṢ. _ R\ | tuṣitabhavnaṃ4 | ārkiṃ ñäkciṃ wtsi ska[maT\] _ _ _ _ _
   
[ṣe]t wäryo ypic ñemi ṣi KArtkā1 pāKAr^MAskaTAR\ camyo [s.] MAn[w]ā SArki wra ṣīṃ wleṢ. _ R\ | tuṣitabhavnaṃ4 | ārkiṃ ñäkciṃ wtsi ska[maT\] _ _ _ _ _


Line: 4 
   _ _ r bodhisatvāP\ : swiñcÄ\ warsaś.. _\5 [y].ār (ñ)äk[c]yāñÄ\ oplā _ _ ñ sumanāñ puṇḍarikāñÄ\ : ñemi [ṣ]iNA _ _ _ _ _ _
   
_ _ r^bodhisatvāP\ : swiñcÄ\ warsaś+. _\5 [y]+ār^(ñ)äk[c]yāñÄ\ oplā _ _ ñ sumanāñ puṇḍarikāñÄ\ : ñemi [ṣ]iNA _ _ _ _ _ _


Line: 5 
   _ _ [e]ṃtssantRA bodhisatvāP\ : _ mu6 _ _ _ _ _ _ _ kāśā puk wrasañÄ\ [p]lāntiñcÄ\ su[k]yo : 1 | TA ////
   
_ _ [e]ṃtssantRA bodhisatvāP\ : _ mu6 _ _ _ _ _ _ _ kāśā puk wrasañÄ\ [p]lāntiñcÄ\ su[k]yo : 1 | TA ////


Line: 6 
   _ _ _ _ [n]eyo [a] _ .s.RAṃ pyā..ā_\ [bodhisattu] _ _ _ _ _ _ kanweṃ tkanā to ts.7 ś[ā]kwa [ṣ]iṃ TAr..ryo8 ////
   
_ _ _ _ [n]eyo [a] _ . s+RAṃ pyā++ā_\ [bodhisattu] _ _ _ _ _ _ kanweṃ tkanā to ts+7 ś[ā]kwa [ṣ]iṃ TAr++ryo8 ////


Line: 7 
   //// S\ : _s.._ k kaṃñcaṃ ////
   
//// S\ : _s++_ k kaṃñcaṃ ////



Manuscript: 891 


{No. 258 = T III Š 92.38}

{THT 0891}
{Rechte Blatthälfte, durch Feuer stark beschädigt. Die Brandspur verläuft ebenso wie bei No. 257.}



Page: 258a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 3 
   //// .ñ(ä)ktas napeṃsac KAlk(o)nT\ ////
   
//// . ñ(ä)ktas napeṃsac KAlk(o)nT\ ////


Line: 4 
   //// lune ṣiṃ raTAK\ ; KArwā ṣi waṣtt oki oṅkaLAM\ : 19 ku _ _ _ Ṣ mā ////
   
//// lune ṣiṃ raTAK\ ; KArwā ṣi waṣtt oki oṅkaLAM\ : 19 ku _ _ _ Ṣ mā ////


Line: 5 
   //// K\ ; klopiS\ ākā ycÄ\ : 2 | sām waśeṃ poñcäṃ tri wältse ārkiśoṣṣaṃ kloSNAṢTAR\ _ _ _ _ _ _
   
//// K\ ; klopiS\ ākā ycÄ\ : 2 | sām^waśeṃ poñcäṃ tri wältse ārkiśoṣṣaṃ kloSNAṢTAR\ _ _ _ _ _ _


Line: 6 
   //// śāwaṃ kāswoneytwaṃ ritwantRA TMAṣ toM\ swāñcenācÄ\ wtāK KAmpo nāṃtsuRAṢ\ metraKAṃ ptāñKA(T\) _ _
   
//// śāwaṃ kāswoneytwaṃ ritwantRA TMAṣ toM\ swāñcenācÄ\ wtāK KAmpo nāṃtsuRAṢ\ metraKAṃ ptāñKA(T\) _ _


Line: 7 
   //// [T KA]ṣṣi siṃheṃ lānT\ kakkuRAṢ tRAṅKAṢ PAṣtaM\ PAṣtam se | channakanivartnaṃ10 | tāt ṣakk ats tu tanā _
   
//// [T KA]ṣṣi siṃheṃ lānT\ kakkuRAṢ tRAṅKAṢ PAṣtaM\ PAṣtam^se | channakanivartnaṃ10 | tāt ṣakk^a-ts tu tanā _


Line: 8 
   //// (:) śākyamuni ñomā TAm ne wäknā kakmu : āṣānik puK MArkampalutu KArso ptañKAT\ : 1 | TMAṣ siṃhe waL\
   
//// (:) śākyamuni ñomā TAm^ne wäknā kakmu : `ā-ṣānik puK MArkampalutu KArso ptañKAT\ : 1 | TMAṣ siṃhe waL\



Page: 258b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// yo pāPLAntu PAlskuM\ tkaNAṣ kāKAtku āñcāli tsaRAnyo metRAkyāp peṃ wawiṃṣuRAṢ\ waṢTAṢ LAñclu
   
//// yo pāPLAntu PAlskuM\ tkaNAṣ kāKAtku āñcāli tsaRAnyo metRAkyāp peṃ wawiṃṣuRAṢ\ waṢTAṢ LAñclu


Line: 2 
   //// Ṣ\ tskoRAṣ waSAmpāt yaṢAṃ | TMAṣ siṃhe wäL\ ṣāmaṃ nāṃtsu kaksunt wsokaṃ indrisyo pāpṣune K.Aṣ.
   
//// Ṣ\ tskoRAṣ waSAmpāt yaṢAṃ | TMAṣ siṃhe wäL\ ṣāmaṃ nāṃtsu kaksunt wsokaṃ indrisyo pāpṣune K+Aṣ+


Line: 3 
   //// rśess ākālā vaibhāṣikyāP\ āryacandres raritwu maitreyasamiti nāṭkaṃ siṃhavyāka[ra]ṃ _ _ _
   
//// rśess ākālā vaibhāṣikyāP\ āryacandres raritwu maitreyasamiti nāṭkaṃ siṃhavyāka[ra]ṃ _ _ _


Line: 4 
   //// K(\) ptāñKAT\ lyukrā SArki puttiśpar ṣināS\ wlesanT\ wtesmāṃ ñäktasaṃ tatmusāṃ brah(m)ā _ _ _ _ _
   
//// K(\) ptāñKAT\ lyukrā SArki puttiśpar^ṣināS\ wlesanT\ wtesmāṃ ñäktasaṃ tatmusāṃ brah(m)ā _ _ _ _ _


Line: 5 
   //// brahmāyu pācar śaśälpu ñi saṃsāRAṢ\ : tSALPAṣlyi [t]ā _ _ hmāva.i1 ////
   
//// brahmāyu pācar^śaśälpu ñi saṃsāRAṢ\ : tSALPAṣlyi [t]ā _ _ hmāva+i ////


Line: 6 
   //// .i ñi : 1 | TMAṣ metraK\ ptāñ(KAT) ////
   
//// . i ñi : 1 | TMAṣ metraK\ ptāñ(KAT) ////

{7_8 (nicht erhalten)}



Manuscript: 892 


{No. 259 = T III 99.2}

{THT 0892}
{Rechte Blatthälfte. An einer Längsseite durch Feuer, im übrigen durch Insektenfraß stark beschädigt.}



Page: 259a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// tāPArK\ pākraśi yaly[i] .āM\ _ pṢAlyÄ\2 : PAñ cmolwā siNAs paryārint[u] _ _
   
//// tāPArK\ pākraśi yaly[i] . āM\ _ pṢAlyÄ\ : PAñ cmolwā siNAs paryārint[u] _ _


Line: 2 
   //// ṅkāTAR\ | bahudantākaṃ3 | yäṣ koṃ PArkāntac yäṢ\ ṣkārā koṃ wmānT\ yäṣ ṣu[l.] _
   
//// ṅkāTAR\ | bahudantākaṃ3 | yäṣ koṃ PArkāntac yäṢ\ ṣkārā koṃ wmānT\ yäṣ ṣu[l.] _


Line: 3 
   //// ṅkāntRA ñäkcyāñ [w]. _ nuseñcÄ\ ñäkcyāñ rapeyu : swincÄ\ ñäkcyāñ pyāppyā _ _
   
//// ṅkāntRA ñäkcyāñ [w]. _ nuseñcÄ\ ñäkcyāñ rapeyu : swincÄ\ ñäkcyāñ pyāppyā _ _


Line: 4 
   //// (:) PArSAṢTAr tkaṃ ñKAT\ snum ṣiṃ swaseyo yTAṢTAr lame āsāṃ ptāñkte krop[TA] _ _
   
//// (:) PArSAṢTAr^tkaṃ ñKAT\ snum^ṣiṃ swaseyo yTAṢTAr^lame āsāṃ ptāñkte krop[TA] _ _


Line: 5 
   //// (pa)rinirmitavaśavar(t)i (ṣ)[i]ṃ ñäkciṃ kropaśśäL\ sunirmite saṃtuṣite suyāme wlā
   
//// (pa)rinirmitavaśavar(t)i (ṣ)[i]ṃ ñäkciṃ kropaśśäL\ sunirmite saṃtuṣite suyāme wlā


Line: 6 
   //// riñ gandharviñ penu ṣñi ṣñi wartsi kropaśśäL\ ptāñKAT KAṣyā[p].ä
   
//// riñ gandharviñ penu ṣñi ṣñi wartsi kropaśśäL\ ptāñKAT KAṣyā[p]+ä


Line: 7 
   //// [syo] asaṃkhesyo wrasañ k[u]kkuṭapāt ṣuliS\ ut[t]ar KAl.e4 _
   
//// [syo] `a-saṃkhesyo wrasañ k[u]kkuṭapāt ṣuliS\ ut[t]ar^KAl+e4 _



Page: 259b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// [.RA] KAlpnāntRA ; Lcär p(o)ñś(Ä)\ | maitreyasamit(i) [nāṭ]k(aṃ)_ _ _
   
//// [+RA] KAlpnāntRA ; Lcär^p(o)ñś(Ä)\ | maitreyasamit. [nāṭ]k(aṃ)_ _ _


Line: 3 
   //// [KA]lymeyaṃ KArsnālyi ; TMAṢ\ āṣānik metraK\ ptāñKAT\ ko _
   
//// [KA]lymeyaṃ KArsnālyi ; TMAṢ\ `ā-ṣānik metraK\ ptāñKAT\ ko _


Line: 4 
   //// [.u]s n.c. _ _ _ _ wrasañ śoṣi cmaLAṃtwaṃ ñi śāsnaṃ tSAlpālune ṣi
   
//// [+u]s n+c. _ _ _ _ wrasañ śoṣi cmaLAṃtwaṃ ñi śāsnaṃ tSAlpālune ṣi


Line: 5 
   //// PAlskañ ṣencÄ\ cem ñi MArkampal ṣi wärKAnT\ spārtwäṣluneyo okāK\ ku _ _
   
//// PAlskañ ṣencÄ\ cem^ñi MArkampal ṣi wärKAnT\ spārtwäṣluneyo okāK\ ku _ _


Line: 6 
   //// .y. wrasañ kās(w)o(ne)yntu yoMAr ku[s] ne nu tsru āsar PAlskāñ wrasañ ṣeñcÄ\ [ce] _ _
   
//// . y. wrasañ kās(w)o(ne)yntu yoMAr^ku[s] ne nu tsru āsar^PAlskāñ wrasañ ṣeñcÄ\ [ce] _ _


Line: 7 
   //// RAṣ tsalpaR\ ; tāPArK\ nu cem wrasañ ke ne ṣakk atsek ñi śasnaṃ kāswone _ _
   
//// RAṣ tsalpaR\ ; tāPArK\ nu cem^wrasañ ke ne ṣakk^a-tsek ñi śasnaṃ kāswone _ _


Line: 8 
   //// (ṣa)kk atseK\ tsopatSAṃ pratihari pākkraśi yaL\ ślaK\ śkaṃ | yÜkaṃ | puK\ _ _ _
   
//// (ṣa)kk^a-tseK\ tsopatSAṃ pratihari pākkraśi yaL\ ślaK\ śkaṃ | yÜkaṃ | puK\ _ _ _



Manuscript: 893 


{No. 260 = T III Š 99.3}

{THT 0893}
{Rechte Blatthälfte, gleich beschädigt wie No. 259.}



Page: 260a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// tāśś[eṃsyo] _ _ _ _ _ _ ptāñKAT KAṣyāp pāccracÄ\ tRAṅKAṢ\ PAṣtam PA _ _ _ _
   
//// tāśś[eṃsyo] _ _ _ _ _ _ ptāñKAT KAṣyāp pāccracÄ\ tRAṅKAṢ\ PAṣtam^PA _ _ _ _


Line: 2 
   //// TAR\ ākṣiṣ mar wyā[k]ṣ. [p]1 y._\ ; | TAm kaklyuṣuRAṢ\ brahmāyu purohiT\ [PA] _ _ _ _
   
//// TAR\ ākṣiṣ mar^wyā[k]ṣ. [p] y+_\ ; | TAm^kaklyuṣuRAṢ\ brahmāyu purohiT\ [PA] _ _ _ _


Line: 3 
   //// śśi ñKAT\ nāTAk se P(U)ki _2 mñe waste PArmaṅk se : cū lkāl ṣinäṃ yokeyo pā _ _ _.m.
   
//// śśi ñKAT\ nāTAk se P(U)ki _ mñe waste PArmaṅk se : cū lkāl ṣinäṃ yokeyo pā _ _ _+m+


Line: 4 
   //// PÜkaṃ mā _ SAM\ kāruṃ c. kÜyal mā eśe yatāRAṃ 13 | TAM\ kaklyuṣuRAṢ\ ptāñKAT KA _ praṢT\
   
//// PÜkaṃ mā _ SAM\ kāruṃ c. kÜyal mā eśe yatāRAṃ 13 | TAM\ kaklyuṣuRAṢ\ ptāñKAT KA _ praṢT\


Line: 5 
   //// .enäṢ\ p[t]. _ _ _ _ ptāñkte pācar warpiśkeyaṃ ytsi ; śMAṢ\ klyoṢAṣ ñi MArkampa
   
//// . enäṢ\ p[t]. _ _ _ _ ptāñkte pācar^warpiśkeyaṃ ytsi ; śMAṢ\ klyoṢAṣ ñi MArkampa


Line: 6 
   //// (pu)rohit(ā)saśśäL\ warpiśkeyaṃ śalpaTAR\ | TMAṢ\ SAm [ñä] _ _
   
//// (pu)rohit(ā)saśśäL\ warpiśkeyaṃ śalpaTAR\ | TMAṢ\ SAm^[ñä] _ _


Line: 7 
   //// (KA)ṣyāP\ peṃ wawinṣuRAṢ\ āñcālyi tsaRAnyo ptāñ(KA)[T.] _ _ _
   
//// (KA)ṣyāP\ peṃ wawinṣuRAṢ\ āñcālyi tsaRAnyo ptāñ(KA)[T.] _ _ _



Page: 260b 


verso
{Rückseite}



Line: 2 
   //// [R\] | watañ(i)naṃ4 | KA(r)s(o)RAṢ\ kl. [p] p[ä]ñÄ\ _ s..w.w. _ _ _
   
//// [R\] | watañ+naṃ4 | KA(r)s(o)RAṢ\ kl. [p] p[ä]ñÄ\ _ s++w+w. _ _ _


Line: 3 
   //// tkuRAṢ\ warS\ PALtSKAṢ\ : wsā yoK\ yatsyo traividyeñ puK\ _ _
   
//// tkuRAṢ\ warS\ PALtSKAṢ\ : wsā yoK\ yatsyo traividyeñ puK\ _ _


Line: 4 
   //// .ñ.ñ. tā _ _ _ _ (TA)rkoRAṢ\ ptāñkte MArkampalaṃ wsokone KAlpnāntRA elanT\
   
//// . ñ+ñ. tā _ _ _ _ (TA)rkoRAṢ\ ptāñkte MArkampalaṃ wsokone KAlpnāntRA elanT\


Line: 5 
   //// tr(i) ñemyiS\ spaktānä(nt)u [y.]eñcÄ\ leṃ paryāṃ wyār saṅkrāM\ ypantRA ; ānās wrasas.. _ ññe_\
   
//// tr. ñemyiS\ spaktānä(nt)u [y.]eñcÄ\ leṃ paryāṃ wyār^saṅkrāM\ ypantRA ; ānās wrasas+. _ ññe_\


Line: 6 
   //// knānmune āKAlseñcÄ\ (oMA)skenäṢ\ ālsantRA ; | kāswoneyaṃ ritwseñcÄ\ ceMAK.. _ _ _
   
//// knānmune āKAlseñcÄ\ (oMA)skenäṢ\ ālsantRA ; | kāswoneyaṃ ritwseñcÄ\ ceMAK+. _ _ _


Line: 7 
   //// praṣtaṃ metraK\ ptāñkaT KAṣyā[p s]e sumane ñomā oKAt tmāṃ śtwar wäLtS\ brāmmañi nä _ _ _ _
   
//// praṣtaṃ metraK\ ptāñkaT KAṣyā[p s]e sumane ñomā oKAt tmāṃ śtwar^wäLtS\ brāmmañi nä _ _ _ _


Line: 8 
   //// (MA)skaTAR\ ; _ [TA]Ṣ. _ _ mane _ narK\ ; | niṣkramāntaṃ6 | pācar ṣi ñemi [ñi] _ _ _
   
//// (MA)skaTAR\ ; _ [TA]Ṣ. _ _ mane _ narK\ ; | niṣkramāntaṃ6 | pācar^ṣi ñemi [ñi] _ _ _



Manuscript: 894 


{No. 261 = T III Š 99.7}

{THT 0894}
{Ähnlich beschädigt wie die beiden voraufgehenden Stücke, aber noch stärker wurmzerfressen. Der rechte Rand fehlt ganz mit einigen Silben.}


Page: 261a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ā[ñcā]lyi aṣ(ānikāṃ me)trakna(c t)RA[ṅ]KAṢ\ āṣānik KA ////
   
//// ā[ñcā]lyi `a-ṣ(ānikāṃ me)trakna(c t)RA[ṅ]KAṢ\ `ā-ṣānik KA ////


Line: 2 
   //// lk. _ [u]pādhyāy pādharts caṣ wraM\ _ .iñña _ t ne TAm ṣurmaṢ\ ////
   
//// lk. _ [u]pādhyāy pādharts caṣ wraM\ _ . iñña _ t^ne TAm^ṣurmaṢ\ ////


Line: 3 
   //// ā[ṣān]ik [m]etraK\ _ _ yä[ṣ] kā[KA]t[ku] āymaśLAkk atS\ PALtSAṅkāṢ TApreṃ śkaṃ ////
   
//// ā[ṣān]ik [m]etraK\ _ _ yä[ṣ] kā[KA]t[ku] āymaśLAkk^a-ts\ PALtSAṅkāṢ TApreṃ śkaṃ ////


Line: 4 
   //// [RA]ny. [ptā]ñKAT KA(ṣṣ)i _ _ tse7 kakmuRA(Ṣ\) āmpi kanweṃ tkanā _ (_) java ////
   
//// [RA]ny. [ptā]ñKAT KA(ṣṣ)i _ _ tse7 kakmuRA(Ṣ\) āmpi kanweṃ tkanā _ (_) java ////


Line: 5 
   //// [sa]ṃ[kh]e ṣi _ _ _ _ yäntu KAnt ko[nt.] _ _ k kāswone [ṣ]i _ _ .suntac KA ////
   
//// [sa]ṃ[kh]e ṣi _ _ _ _ yäntu KAnt ko[nt.] _ _ k kāswone [ṣ]i _ _ . suntac KA ////


Line: 6 
   //// .KA[ṣ]ṣ(i) [t]RAṅKAṢ MAnt caṃ klyom wañi te na[p]e(ṃ) | klyo.e ////
   
//// . KA[ṣ]ṣ. [t]RAṅKAṢ MAnt caṃ klyom^wañi te na[p]e(ṃ) | klyo+e ////


Line: 7 
   //// weṣ tu TMAK\ ṣñi TMAK\ ālu kāswone _ _ ṣ.. ne ////
   
//// weṣ tu TMAK\ ṣñi TMAK\ ālu kāswone _ _ ṣ+. ne ////




Page: 261b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// Ṣ LAntṢAL\ ; TMAṢ SAm kāsu wrasoM\ ṣñi wa _ _ lk..RA ////
   
//// Ṣ LAntṢAL\ ; TMAṢ^SAm^kāsu wrasoM\ ṣñi wa _ _ lk++RA ////


Line: 3 
   //// MAṣ .ā[k]..tSAṃ1 puttiśpa[r ṣiṃ] sne lyutār kranT\ (MA)rkampaL\ ////
   
//// MAṣ . ā[k]++tSAṃ puttiśpa[r^ṣiṃ] sne lyutār^kranT\ (MA)rkampaL\ ////


Line: 4 
   //// kā lmālmā _ tRA TAmyo ymā _ _ _ _ : 12 ṣokyo _ _ KAlpātaṃ ////
   
//// kā lmālmā _ tRA TAmyo ymā _ _ _ _ : 1 ṣokyo _ _ KAlpātaṃ ////


Line: 5 
   //// k[u]s pat nu [k.] _ _ RAṢ\ : kās[wa] _ lā pāṣṣune3 o[MA](ske)nac kā ////
   
//// k[u]s pat nu [k.] _ _ RAṢ\ : kās[wa] _ lā pāṣṣune3 o[MA](ske)nac kā ////


Line: 6 
   //// [p]y[o] _ .t. [PA]rK(\) ptā(ñKAT KA)ṣyāp k[ā]sw..ṣ. ññunT\ MArkampalaṃ waṢ[TA]Ṣ LAṃtsa[m..] ////
   
//// [p]y[o] _ . t. [PA]rK(\) ptā(ñKAT KA)ṣyāp k[ā]sw++ṣ. ññunT\ MArkampalaṃ waṢ[TA]Ṣ LAṃtsa[m+.] ////


Line: 7 
   //// | [pa]ñcmaṃ4 tri poRA(s)y[o] ṣiraś ca (_)5 _ l[p]māṃ lk. _ s traidhātuK\ : pu ////
   
//// | [pa]ñcmaṃ4 tri poRA(s)y[o] ṣiraś ca (_)5 _ l[p]māṃ lk. _ s traidhātuK\ : pu ////


Line: 8 
   //// (: ṣ)āmnuneyäṢ\ PKAnT\ wa[SA]ṃ _ s [ś]kaṃ t.ki _ yme ālaK\ 1 ////
   
//// (: ṣ)āmnuneyäṢ\ PKAnT\ wa[SA]ṃ _ s [ś]kaṃ t+ki _ yme ālaK\ 1 ////



Manuscript: 895 


{No. 262 = T III Š 80.17}

{THT 0895}
{Linke Blattseite, etwa 213 der Blattlänge. Durch Feuer stark beschädigt.}



Page: 262a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   Ṣ\ śmeñcÄ\ sukyo KArparnuñcāS\ subhu(mi)s warpiśkesaṃ : 36 PALtSAkyokāk mā campiṢ\ sÜkati ////
   
Ṣ\ śmeñcÄ\ sukyo KArparnuñcāS\ subhu(mi)s warpiśkesaṃ : 36 PALtSAkyokāk mā campiṢ\ sÜkati ////


Line: 2 
   MAntu suk wrasaśśi ritwseñcÄ\ tām praṢT\ : yetweñÄ\ wsālu āsāñi kla[ṅ]kacÄ\ śwātsi yoktsi[n]tu ////
   
MAntu suk wrasaśśi ritwseñcÄ\ tām^praṢT\ : yetweñÄ\ wsālu āsāñi kla[ṅ]kacÄ\ śwātsi yoktsi[n]tu ////


Line: 3 
   _ _ _ _ ārwar rape : 4 puK\ swāRAntwaṃ puk kaṃsaṃ puK\ murcchäntwaṃ ṣāñ KAlpoṣ poñśÄ\ pu[k w]ä ////
   
_ _ _ _ ārwar^rape : 4 puK\ swāRAntwaṃ puk kaṃsaṃ puK\ murcchäntwaṃ ṣāñ KAlpoṣ poñśÄ\ pu[k w]ä ////


Line: 4 
   _ _ _ _ _ s. ā _ ntRA kāckeyo KAlnāseñcäM\ yetweyntu rapeyaśśäL\ [: s].. ////
   
_ _ _ _ _ s. ā _ ntRA kāckeyo KAlnāseñcäM\ yetweyntu rapeyaśśäL\ [: s]+. ////


Line: 5 
   _ _ _ _ _ _ _ [k] pu[l].yo [t.n.]e _ [n]o7 w(ra)sañÄ\ warpiśkesaṃ sÜkuntu wärpoRA ////
   
_ _ _ _ _ _ _ [k] pu[l]+yo [t+n.]e _ [n]o7 w(ra)sañÄ\ warpiśkesaṃ sÜkuntu wärpoRA ////


Line: 6 
   //// ..āsyo rarkusāṃ ñe ////
   
//// . +āsyo rarkusāṃ ñe ////



Page: 262b 


verso
{Rückseite}



Line: 3 
   //// .MAskantRA | ptāñKA ////
   
//// . MAskantRA | ptāñKA ////


Line: 4 
   //// ky. ān(e)ñc(i) _ Ṣ. āneñci pāsantRA kÜyalte rapurñ. [mā] ////
   
//// ky. ān(e)ñc. _ Ṣ. āneñci pāsantRA kÜyalte rapurñ. [mā] ////


Line: 5 
   _ _ _ _ _ ra[pu]rñ. kl[e]śÄ\ yneś MAskatraM\ ; mā māṃtlune mā āktsune ; TAmyo ////
   
_ _ _ _ _ ra[pu]rñ. kl[e]śÄ\ yneś MAskatraM\ ; mā māṃtlune mā āktsune ; TAmyo ////


Line: 6 
   _ .1..uneyäṣṣ oki ālyaKAṃ koluneyäṣ praskantRA ; ṣñi śoLAṣ lyutāR\ ālu śol pāsa[n]tRA ////
   
_ . 1++uneyäṣṣ oki ālyaKAṃ koluneyäṣ praskantRA ; ṣñi śoLAṣ lyutāR\ ālu śol pāsa[n]tRA ////


Line: 7 
   SArkiñco ceM\ ālu kloP\ klālune mā PAltSAṅkeñcÄ\ ; pÜkis cesmi ālām wcanaṃ sne rse sne yäṣ. ////
   
SArkiñco ceM\ ālu kloP\ klālune mā PAltSAṅkeñcÄ\ ; pÜkis cesmi ālām^wcanaṃ sne rse sne yäṣ. ////


Line: 8 
   wāñ1 pācri oki ālam wcaniS\ umpar (yā)mluneyā prāKAr prosantRA ; prāKAr praski arsantRA ; PA ////
   
wāñ pācri oki ālam^wcaniS\ umpar^(yā)mluneyā prāKAr^prosantRA ; prāKAr^praski `a-rsantRA ; PA ////



Manuscript: 896 


{No. 263 = T III Š 94.7}

{THT 0896}
{Sehr beschädigtes Fragment von der linken Seite eines Blattes; der linke Rand fehlt. Die Beschädigungen sind die gleichen wie bei No. 292.}


Page: 263a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// oki kātkeṃ yā.l. ////
   
//// oki kātkeṃ yā+l. ////


Line: 3 
   //// yaśśäL\ retwe aKA[ṃ] ////
   
//// yaśśäL\ retwe `a-KA[ṃ] ////


Line: 4 
   //// : lyäk neṣiṃ tskāl ṣom praṣtaṃ ////
   
//// : lyäk neṣiṃ tskāl ṣom^praṣtaṃ ////


Line: 5 
   _ _ _ śśi lānT` se tākā lcā waṢTAṢ\ l.ā2 saṃsāRA ////
   
_ _ _ śśi lānT` se tākā lcā waṢTAṢ\ l+ā saṃsāRA ////


Line: 6 
   s raritwunT\ maitreyasamiti nāṭkaṃ aniruddhavadāṃ ño[mā] triT\ ni[pā] ////
   
s raritwunT\ maitreyasamiti nāṭkaṃ `a-niruddhavadāṃ ño[mā] triT\ ni[pā] ////


Line: 7 
   kropal māññe lameyaṃ kakmu āsā _ l(.)o3 ////
   
kropal māññe lameyaṃ kakmu āsā _ l(+)o3 ////


Line: 8 
   [ñcÄ\] tṣaṃ waS\ āṣāniK\ .i ////
   
[ñcÄ\] tṣaṃ waS\ `ā-ṣāniK\ . i ////



Page: 263b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   _ ṣīṃ tskÄ\ÜLAṣṣ4 ālaK\ św. ////
   
_ ṣīṃ tskÄ\ÜLAṣṣ4 ālaK\ św. ////


Line: 2 
   ptsoK\ wakal parmā ñi paṢ\ ; n[ā] ////
   
ptsoK\ wakal parmā ñi paṢ\ ; n[ā] ////


Line: 3 
   SAṃ āṣānik praṣtac MAlko śwātsi näM\ : TAmyo tu purpār mar wa[S\]5 ām[p]i ////
   
SAṃ `ā-ṣānik praṣtac MAlko śwātsi näM\ : TAmyo tu purpār^mar^wa[S\]5 `ā-m[p]i ////


Line: 4 
   _ _ neyā TMAK\ RAddhiyo epreraṃ orto KA[L]K(\) wKAṃ wäknā [pa] ////
   
_ _ neyā TMAK\ RAddhiyo epreraṃ orto KA[L]K(\) wKAṃ wäknā [pa] ////


Line: 5 
   //// n..āp caṣ kāswone : TṢAṣ lyutār śkā näṣ yärk yat[ti] ////
   
//// n++āp caṣ kāswone : TṢAṣ lyutār^śkā näṣ yärk yat[ti] ////


Line: 6 
   //// | SAm näṣ ṣāinnāṃñ cami ṣomā[P\] lyä ////
   
//// | SAm^näṣ ṣāinnāṃñ cami ṣomā[P\] lyä ////


Line: 7 
   //// K\ ṢPAt ñemintuy[ol ////
   
//// K\ ṢPAt ñemintuy[ol ////


Line: 8 
   //// niS\ o ////
   
//// niS\ o ////



Manuscript: 897 


{No. 264 = T III Š 91.5}

{THT 0897}
{Linke Blatthälfte, stark beschädigt.}



Page: 264a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   pśiññā6 pāKAr MAskaṃTRAṃM\7 cākkri tomāri śaktiñ triś. _ [bhi]ṇḍipālyī kāreñ pa[tt.] ////
   
pśiññā6 pāKAr^MAskaṃTRAṃM\7 cākkri tomāri śaktiñ triś. _ [bhi]ṇḍipālyī kāreñ pa[tt.] ////


Line: 2 
   sānārikāṅkañ waśir ṣṣāñÄ\ : yÜkañÄ\ oṅKAlmāñ w. klāṅklye pākRAk śkaṃ pÜkiS MAska ////
   
sānārikāṅkañ waśir^ṣṣāñÄ\ : yÜkañÄ\ oṅKAlmāñ w. klāṅklye pākRAk śkaṃ pÜkiS MAska ////


Line: 3 
   klośnā wtoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ hiśTÄ\ tā(k)iṣ [ca]mi warpiskeyiS\ kÜcan ne tSAlpoRAṢ\ māṃ[nt]l. ////
   
klośnā wtoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ hiśTÄ\ tā(k)iṣ [ca]mi warpiskeyiS\ kÜcan ne tSAlpoRAṢ\ māṃ[nt]l. ////


Line: 4 
   kā[S\] ārplāsam raurāp (ṣ)olār ñareyntwaṃ TAm[NA]ssi ṣurm nāṃts[u] | ////
   
kā[S\] ārplāsam^raurāp (ṣ)olār^ñareyntwaṃ TAm[NA]ssi ṣurm^nāṃts[u] | ////


Line: 5 
   //// wrasom (sa)ñjip sanghāt k. ////
   
//// wrasom^(sa)ñjip sanghāt k. ////




Page: 264b 


verso
{Rückseite}



Line: 4 
   //// TAmyo āṣāṃ [TA]m warp[i]ś[ke] w. ////
   
//// TAmyo `ā-ṣāṃ [TA]m^warp[i]ś[ke] w. ////


Line: 5 
   klyuṣuRAṢ\ ñäkc[i] wäL\ wlāṃñKAT\ kātkmā(ṃ) nāṃtsu ñäk[c]i[ṃ] k[r]opaśś.
   
klyuṣuRAṢ\ ñäkc[i] wäL\ wlāṃñKAT\ kātkmā(ṃ) nāṃtsu ñäk[c]i[ṃ] k[r]opaśś+


Line: 6 
   [k]ravartt[i] wäL\ ṢPAt ñemintwaśśäL\ _ .ts.1 sewāsaśśäl oKAt tmāṃ śtwar wäLtS\ KAlyme ////
   
[k]ravartt[i] wäL\ ṢPAt ñemintwaśśäL\ _ . ts. sewāsaśśäl oKAt tmāṃ śtwar^wäLtS\ KAlyme ////


Line: 7 
   purohitāsaśśäL\ sne yärM\ ālykes napeṃsaśśä(L\) yetuñcäs yukaS\ oṅKAlm[ā] ////
   
purohitāsaśśäL\ sne yärM\ ālykes napeṃsaśśä(L\) yetuñcäs yukaS\ oṅKAlm[ā] ////


Line: 8 
   [c] yäṢ\ | uttarenaṃ2 | ṢPAT\ wsā ṣiNAs ṣulasā ñä _ _ ṅkiṃ tSAknāntRAṃ : śtwar pāśrā ////
   
[c] yäṢ\ | uttarenaṃ | ṢPAT\ wsā ṣiNAs ṣulasā ñä _ _ ṅkiṃ tSAknāntRAṃ : śtwar^pāśrā ////



Manuscript: 898 


{No. 265 = T III Š 90.1}

{THT 0898}
{Linke Seite, etwa 2/5 der Gesamtlänge, eines Blattes. Von der Blattzählung ist noch eine [1]33 zu erkennen. Aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt.}



Page: 265a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ .tāśäṃtāññ āṅkāṃśäL\ piktsi wotkaR\ ;3 vaibhāṣik(yā) ////
   
_ . tāśäṃtāññ āṅkāṃśäL\ piktsi wotkaR\ ;3 vaibhāṣik(yā) ////


Line: 2 
   | | TMAṢ\ bodhisattu oṣeñi .ñ. [wa]ṣtwaṃ āntiṣpuraṃ tSAlpo ////
   
| | TMAṢ\ bodhisattu oṣeñi . ñ. [wa]ṣtwaṃ āntiṣpuraṃ tSAlpo ////


Line: 3 
   Ṣ\ oPArkā koṃ PArkamāṃ SAs parno wrasoM\ | niṣkramāntaṃ4 | tseṃ yo[K\] ////
   
Ṣ\ oPArkā koṃ PArkamāṃ SAs parno wrasoM\ | niṣkramāntaṃ4 | tseṃ yo[K\] ////


Line: 4 
   ndaṃ5 yokāṃ kāṣāri wa _ : ṣmeśärme yusāri na[sl.] ////
   
ndaṃ5 yokāṃ kāṣāri wa _ : ṣmeśärme yusāri na[sl.] ////


Line: 5 
   _ mañiṃ6 wKAṃ kranT\ : 1 | TMAṢ\ aghaniṢṭabhavaṃ ṣo ////
   
_ mañiṃ6 wKAṃ kranT\ : 1 | TMAṢ\ `a-ghaniṢṭabhavaṃ ṣo ////


Line: 6 
   lyi tsaRAnyo wlāṃñKAT\ tRAṅKAṢ\ toṢ\ bodhisatvā[p] waṣtu MAnt ne //// lyi tsaRAnyo wlāinñKAT tra
   
lyi tsaRAnyo wlāṃñKAT\ tRAṅKAṢ\ toṢ\ bodhisatvā[p] waṣtu MAnt^ne //// lyi tsaRAnyo wlāinñKAT tra


Line: 7 
   yokāS\ swāñcenāsyo lyutār memaṢ\ ciñcär PALKAṢ\ | saṃt. ////
   
yokāS\ swāñcenāsyo lyutār^memaṢ\ ciñcär^PALKAṢ\ | saṃt. ////


Line: 8 
   ñÄ(\) kātkmāṃ NAṃ ; | [ṣ]ā.er..ṃ7 PAñ wäkn[ā] ra.e _ [k.]i oki KAlnäṢṢAṃ ////
   
ñÄ(\) kātkmāṃ NAṃ ; | [ṣ]ā+er++ṃ7 PAñ wäkn[ā] ra+e _ [k.]i oki KAlnäṢṢAṃ ////



Page: 265b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   kareṣ waṅka _ _ _ _ ntu tosma[ś]śäL\ _ [b]raM\ ñKAT\ tRAṅKA ////
   
kareṣ waṅka _ _ _ _ ntu tosma[ś]śäL\ _ [b]raM\ ñKAT\ tRAṅKA ////


Line: 2 
   äntā ne kÜleñciṃ kapśiññaṃ aśuP\ yneś y[ā]inantRA mā SAm saṃ yo[g]a ////
   
äntā ne kÜleñciṃ kapśiññaṃ `a-śuP\ yneś y[ā]inantRA mā SAm^saṃ yo[g]a ////


Line: 3 
   äntā ne nu tuṅK\ yneś yāMTAR\ ; mā SAm saṃ tuṅkassu naṢ\ kuṢ.. ////
   
äntā ne nu tuṅK\ yneś yāMTAR\ ; mā SAm^saṃ tuṅkassu naṢ\ kuṢ+. ////


Line: 4 
   [TA]Ṣ\ bodhisatvāśśi caM\ cmolaṃ puttiśpaRAṃ KA ////
   
[TA]Ṣ\ bodhisatvāśśi caM\ cmolaṃ puttiśpaRAṃ KA ////


Line: 5 
   ñcÄ(\) kÜyalte äntā ne bodhiattu pÜkaṃ neṣā puttiśpa ////
   
ñcÄ(\) kÜyalte äntā ne bodhiattu pÜkaṃ neṣā puttiśpa ////


Line: 6 
   akal yaTAR\ ; kÜlyi penu [S]Aṃ cami śa[ṃ] _ slune [ṣ]i ākāl yaTAR\ ////
   
akal yaTAR\ ; kÜlyi penu [S]Aṃ cami śa[ṃ] _ slune [ṣ]i ākāl yaTAR\ ////


Line: 7 
   ypantRA | śuriṣinnaṃ8 | krakasundi [p]tāññäkte pratāpan [ñ]om .e ////
   
ypantRA | śuriṣinnaṃ8 | krakasundi [p]tāññäkte pratāpan [ñ]om^+e ////


Line: 8 
   _ Ṣ\ vījītasene : śākyamuni ptāññäkte rahule [ñ.] ////
   
_ Ṣ\ vījītasene : śākyamuni ptāññäkte rahule [ñ.] ////



Manuscript: 899 


{No. 266 = T III Š 92.37}

{THT 0899}
{Linkes Blattdrittel. Von der Blattzählung ist noch die Zahl [1]70 zu lesen. Das Schnürloch ist dem linken Rande näher als bei den anderen Blättern (hier 13, sonst 15 cm).}



Page: 266a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   MArkampal ṣi wärKAnT\ sne lyutāR\ : PA[k.] ////
   
MArkampal ṣi wärKAnT\ sne lyutāR\ : PA[k.] ////


Line: 2 
   S\ pur(o)h(i)tāS\ ślāmāśāS\ kÜyal nu näṣ waṢTAṣ m[ā] LA ////
   
S\ pur(o)h+tāS\ ślāmāśāS\ kÜyal nu näṣ waṢTAṣ m[ā] LA ////


Line: 3 
   wrassäṣ yärkanT\ wärpnāmāṃ ketumati riyäṢ LAntäṢ\ ////
   
wrassäṣ yärkanT\ wärpnāmāṃ ketumati riyäṢ LAntäṢ\ ////


Line: 4 
   yo ṣāmnune KAlpo MArkampaL\ ka.l. ////
   
yo ṣāmnune KAlpo MArkampaL\ ka+l. ////


Line: 5 
   ni ptāññäkte śāsnaṃ kus ne pā ////
   
ni ptāññäkte śāsnaṃ kus^ne pā ////


Line: 6 
   _\ y[t]ārnaṃ tkaṃ lyāseñcÄ\ wyār saṅkrāmaṃ [ś]āl śo [śā]l l. ////
   
_\ y[t]ārnaṃ tkaṃ lyāseñcÄ\ wyār^saṅkrāmaṃ [ś]āl śo [śā]l l. ////


Line: 7 
   _ _ ññäktaS\ wraskey.[ñc]ä_\1 /////
   
_ _ ññäktaS\ wraskey+[ñc]ä_\ /////


Line: 8 
   _ _ _ lo.ā ////
   
_ _ _ lo+ā ////



Page: 266b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ ks[en]tRA ////
   
_ _ _ ks[en]tRA ////


Line: 2 
   _ .s. ñcÄ\ KAlpnāntär wsā ////
   
_ . s. ñcÄ\ KAlpnāntär^wsā ////


Line: 3 
   .ku śaṅkhe cakravartti wäL\ ṢPAt ñemintu raryūRA[Ṣ\] ////
   
+ku śaṅkhe cakravartti wäL\ ṢPAt ñemintu raryūRA[Ṣ\] ////


Line: 4 
   ntäṢ\ PKAnT\ waṣt lamaM\ kÜyal mā ////
   
ntäṢ\ PKAnT\ waṣt lamaM\ kÜyal mā ////


Line: 5 
   s ṣiyak kākropuRAṢ\ lāṃtssacÄ\ ////
   
s ṣiyak kākropuRAṢ\ lāṃtssacÄ\ ////


Line: 6 
   L\ was raryuRAṢ\ waṢTAṢ LAcÄ\ : lāntā SArki ñuk pe ////
   
L\ was raryuRAṢ\ waṢTAṢ LAcÄ\ : lāntā SArki ñuk pe ////


Line: 7 
   ñcÄ\ was [p]enu cwāK SArki ponT\ waṢTAṢ LAntsaMAS\ [;] | ////
   
ñcÄ\ was [p]enu cwāK SArki ponT\ waṢTAṢ LAntsaMAS\ [;] | ////


Line: 8 
   rpuRAṢ\ yetuñcäS\ sākres klaṅksā lmo_\ ////
   
rpuRAṢ\ yetuñcäS\ sākres klaṅksā lmo_\ ////



Manuscript: 900 


{No. 267 = T III Š 97.1}

{THT 0900}
{Sehr zerfressenes und beschädigtes Fragment von der linken Seite eines Blattes.}



Page: 267a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// M\ ālyaKAñcaṃ ṣtāM\ pos[aṃ] ////
   
//// M\, `ā-lya-KA-ñcaṃ ṣtā-M\, po-s[aṃ] ////


Line: 2 
   //// [yä]rM\ asaṃkhesyo ñä ////
   
//// (_)-rM\, `a-saṃ-khe-syo [ñ]ä ////


Line: 3 
   //// klopis prutkā ////
   
//// k+o-pi-s^pru-t+ā ////


Line: 4 
   //// lune ṣi ytāR\ _ TMA ////
   
//// lu-ne ṣi ytā-(_)\, _ TMA ////


Line: 5 
   //// [P]LAK\ KAlymeyā kaś tā ////
   
//// [P]LA-K\, KA-lyme-yā ka-ś^tā ////


Line: 6 
   //// [lyme]yā ime KAlymeyā .ly.sk. ṣinäS\ tlentunāsyo ka ////
   
//// (_) yā `i-me KA-lyme-yā . ly. . k. ṣi-nä-S\, tle-ntu-nā-(s)y(o) ka ////


Line: 7 
   //// e[śā śi pi]_\ ////
   
////(_) (_) (+o) _ (+ä) _ (+e) [ś.] . i [pi] (_) ////



Page: 267b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// ñmuneyo metraKAṃ ptāñKA _ _ [M\] mr(ā)[cÄ\] śpālyo _ .KAl. ////
   
//// ñmu-ne-yo me-tra-KAṃ p[t]ā-ñ(KA) _ _ (_) . r+-(c+) śpā-lyo (_) (_)-l. ////


Line: 4 
   //// ṣi TAṢ\ mācri kāt[s](aṃ) lymā ////
   
//// ṣi TA-Ṣ\, mā-cri kā-(_) lymā (_)////


Line: 5 
   //// l[pn]āl nyacÄ\ : ku[p]r(e) [o]ntaṃ ////
   
//// l+ā-l^nya-cÄ\ : ku-(_) (_) ntaṃ ////


Line: 6 
   //// RAṃ yātl(u)n(e) : anityāT\ lkā ////
   
//// RAṃ yā-tl+-n. [:] `a-ni-tyā-T\, lkā ////


Line: 7 
   //// (bra)[h]maswar waśenyo śa[ṅkhe] ////
   
//// [hma] swa-r^wa-śe-nyo śa (_) ////


Line: 8 
   //// mañi weṣyo pāKAr MAska ////
   
////(_) m+-ñi we-ṣyo pā-KA-r^MA-ska ////



Manuscript: 901 


{No. 268 = T III Š 97.2}

{THT 0901}
{Sehr beschädigtes Bruchstück von der rechten Blattseite. Nach dem Inhalte von Z. 3-5 der Vorderseite kann dieses Stück mit dem vorhergehenden zum gleichen Blatte gehört haben.}



Page: 268a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// k.[TA]R\ agha _ _ ṣolāraṃ ñäkcyāñ\1_ _ _ _ m. ye
   
//// k+[TA]R\ agha _ _ ṣolāraṃ ñäkcyāñ\_ _ _ _ m. ye


Line: 2 
   //// ñKAT KAṣṣi ysomo _ _ _ _ r kārmeyäntu2 āksi_\ _ P\ ; klo
   
//// ñKAT KAṣṣi ysomo _ _ _ _ r^kārmeyäntu āksi_\ _ P\ ; klo


Line: 3 
   //// .ārme PAlkāluneyaṃ _ _ _ _ [M\] oktatsi klyomiṃ ytā[R\] _
   
//// . ārme PAlkāluneyaṃ _ _ _ _ [M\] oktatsi klyomiṃ ytā[R\] _


Line: 4 
   //// .āsyo kaknu wärKAnT\ _ _ _ Ṣ TAm neK\ klyoiṃ yt(ār) _ _
   
//// . āsyo kaknu wärKAnT\ _ _ _ Ṣ TAm^neK\ klyoiṃ yt(ār) _ _


Line: 5 
   //// [KA]lymeyā yāmlune ; KA[l]ym(e)yā śol śolune ṣiṃ ku _
   
//// [KA]lymeyā yāmlune ; KA[l]ym(e)yā śol śolune ṣiṃ ku _


Line: 6 
   //// ṣU PAnwo ; laukikāgra TA3 _ _ s.e
   
//// ṣU PAnwo ; laukikāgra TA3 _ _ s+e




Page: 268b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// tRAṅKAṢ\ | [g]aut(a)m(a)k(a)p[i]4 ////
   
//// tRAṅKAṢ\ | [g]aut(a)m(a)k(a)p[i]4 ////


Line: 4 
   //// [ṣ](o)treyäntu : TMAṣ ṣu tño[k]iK\ ñy [ā]kāl ṣeṢ\ [t]ū. _ _
   
//// [ṣ](o)treyäntu : TMAṣ ṣu tño[k]iK\ ñy [ā]kāl ṣeṢ\ [t]ū. _ _


Line: 5 
   //// yärṣlune yärsmār pÜka _ _ _ ṣ. tñi : śla ñemintu _ _
   
//// yärṣlune yärsmār^pÜka _ _ _ ṣ. tñi : śla ñemintu _ _


Line: 6 
   //// ntāṃ p[a]ṣ māṣāniK\ [pā] _ _ _ .MAṢ\5 āṣāniK\ me[t]ra[K\] _
   
//// ntāṃ p[a]ṣ māṣāniK\ [pā] _ _ _ . MAṢ\5 `ā-ṣāniK\ me[t]ra[K\] _


Line: 7 
   //// ñÄ\ p[p]āṣāc pāṣ[ṣ]. _ _ _ (we)wñuRAṢ\ TMAK\ _ _ kātku
   
//// ñÄ\ p[p]āṣāc pāṣ[ṣ]. _ _ _ (we)wñuRAṢ\ TMAK\ _ _ kātku


Line: 8 
   //// saṃtāniS\6 pÜka _ _ _ RAṢ\ MArkampa _ _ _ _ spā
   
//// saṃtāniS\6 pÜka _ _ _ RAṢ\ MArkampa _ _ _ _ spā



Manuscript: 902 


{No. 269 = T III Š 94.8}

{THT 0902}
{Kleines Bruchstück von der linken Seite eines Blattes. Die Blattzählung ist nicht erhalten.}



Page: 269a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   TMAṣ mār ñKAT\ yutko ////
   
TMA-ṣ^mā-r^ñKA-T\ yu-tk[o] ////


Line: 3 
   NAśśi kāsu yalis mo(saṃ) ////
   
NA-śśi kā-su ya-li-[s]^+(o) ////


Line: 4 
   nT\ mār ñKAT\ jambudvipaṃ ////
   
nT\, mā-r^ñKA-T\ ja-mbu-dvi-paṃ ////


Line: 5 
   kaR\ (;) äntā ne nu ṣāmnā[ñÄ\] ////
   
ka-R\, (_) `ä-ntā ne nu ṣā-mnā-(ñ+\) ////


Line: 6 
   yo traivācik śaraṇagamyo ////
   
yo trai-vā-ci-k^śa-ra-ṇa-ga-myo ////


Line: 7 
   āKLAṣlyeS\ PKAnT\ PKAnT\ ja ////
   
'ā-KLA-ṣlye-S\ PKA-nT\ PKA-nT\ ja ////


Line: 8 
   p.ā [tr]i kāṢ..rnaṃ śaś..RAṢ\ ////
   
p+ā . i (k)ā-[Ṣ.]-rnaṃ śa-ś+-RA-Ṣ\ ////



Page: 269b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   [R.p.ñc.] ā(r)k(i)ś(o)ṣṣ. tāPA(r)K\ s. ////
   
[RA] (_) (_) `ā-+k+-ś+-ṣṣ. tā-PA-+K\ (s+) ////


Line: 2 
   ptāñKAT KAṣṣi MAskaTAR\ | hai ////
   
ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi MA-ska-TA-R\ | [h]ai ////


Line: 3 
   tser ṣi vadaṃ wärtaṃ ceSAM SA ////
   
tse-r^ṣi va-daṃ wä-rtaṃ ce-SA-M^SA (_)////


Line: 4 
   KArk ṣināñÄ\ : yas penu tsa ////
   
(_) rk^ṣi-(_)-ñ. : ya-s^pe-nu tsa (_)////


Line: 5 
   śoṣi tuṅkiñtsi yacÄ\ ////
   
śo-ṣi tu-ṅki-ñtsi ya-cÄ\ ////


Line: 6 
   TAm kaklyuṣuRAṣ mār ñ(KAT) ////
   
TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-ṣ^mā-r^ñ. ////


Line: 7 
   saM\ tan ne wKAnyo PA ////
   
sa-M\ ta-n^ne wKA-nyo PA ////




Manuscript: 903 


{No. 270 = T III Š 68.17}

{THT 0903}
{Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 270a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .ñ(ä)kcinäs kumcäs ṣaṢArkusāṃ klanoṃtsāṃ
   
//// . ñ(ä)kcinäs kumcäs ṣaṢArkusāṃ klanoṃtsāṃ


Line: 2 
   //// (śpā)lmeṃ wākmatS\ mākis kāswacÄ\ ; kus ne
   
//// (śpā)lmeṃ wākmatS\ mākis kāswacÄ\ ; kus^ne


Line: 3 
   //// MAt ne sa _ ramāṇu1 sumer ṣūlac kaśaṃ
   
//// MAt^ne sa _ ramāṇu sumer^ṣūlac kaśaṃ


Line: 4 
   //// pyāc PAkl.2 m(e)traK\ kuc ne waS\ asaṃkhye
   
//// pyāc PAkl. m(e)traK\ kuc ne waS\ asaṃkhye


Line: 5 
   //// ākā _ _ MAT\ ; ñi SAm puttiśpar ṣi ā
   
//// ākā _ _ MAT\ ; ñi SAm^puttiśpar^ṣi ā


Line: 6 
   //// .p. puttiśpaRA(ṃ) spārtwṣā MArkampal ṣī wärKAnT\
   
//// . p. puttiśpaRA(ṃ) spārtwṣā MArkampal ṣī wärKAnT\


Line: 7 
   //// rintu laLAkṣāwā nāṢ\ : ṣmeñci pāKAcc ānaṃ
   
//// rintu laLAkṣāwā nāṢ\ : ṣmeñci pāKAcc ānaṃ


Line: 8 
   //// mācRAṢ\ śrittātaK\ śaśmāwāM\ śtwar kārmeyä
   
//// mācRAṢ\ śrittātaK\ śaśmāwāM\ śtwar^kārmeyä



Page: 270b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// śtwar kārumeyäntu : [2] arwā puttiśparnacÄ\ sne
   
//// śtwar^kārumeyäntu : [2] `a-rwā puttiśparnacÄ\ sne


Line: 2 
   //// laṃ caṣ tāPArk nāṢ\ wleS\ wle[ṣe] salu sne wärce
   
//// laṃ caṣ tāPArk nāṢ\ wleS\ wle[ṣe] salu sne wärce


Line: 3 
   //// śśi śolaṃ [me]trak ñomā TAm ne wäknā kakmu ; nä
   
//// śśi śolaṃ [me]trak ñomā TAm^ne wäknā kakmu ; nä


Line: 4 
   //// [y]tār pākra[śi] _ MAT\ ; MAṃt ne näṣ tāPArK\ yāmpā
   
//// [y]tār^pākra[śi] _ MAT\ ; MAṃt^ne näṣ tāPArK\ yāmpā


Line: 5 
   //// tu ṣakk a(tS\) metraK\ [s]ne kaś wältsantuyo ā
   
//// tu ṣakk^a-(tS\) metraK\ [s]ne kaś wältsantuyo ā


Line: 6 
   //// ñk[t]äṣ3 ṣu k. _ [P\] ptāñKAt ṣolāraṃ tmānantu
   
//// ñk[t]äṣ3 ṣu k. _ [P\] ptāñKAt ṣolāraṃ tmānantu


Line: 7 
   //// tSAlpoñcäs .eṣinäS\4 ptāñktasā5 tSAlpṣant i
   
//// tSAlpoñcäs . eṣinäS\4 ptāñktasā5 tSAlpṣant i


Line: 8 
   //// m tu neṣinäṃ ṣñi yāmunT\ pratiM\ opyā
   
//// m^tu neṣinäṃ ṣñi yāmunT\ pratiM\ opyā



Manuscript: 904 


{No. 271 = T III Š 68.18}

{THT 0904}
{Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 271a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// naṃ6 | cākkRA ṣiṃ ñemyo yÜka ṣiṃ `o-ṅKA
   
//// naṃ | cā-kkRA ṣiṃ ñe-myo yÜka ṣiṃ oṅKA


Line: 2 
   //// rtti tSAlpālune ākālyo : metra
   
//// rtti tSA-lpā-lu-ne `ā-kā-lyo : me-tra


Line: 3 
   //// ṅkacÄ\ mā suK\ oṅkrac naṢ\ mā lā
   
//// ṅka-cÄ\ mā su-K\ `o-ṅkra-c^na-Ṣ\ mā lā


Line: 4 
   //// śla sumeRAS tSAknäṢTAR\ : ābha
   
////(+ä) śla su-me-RA-S^tSA-knä-ṢTA-R\ : `ā-bha


Line: 5 
   //// [k]marT\7 yātlune neṣā KAlpāMAt pe
   
//// [kma]-rT\ yā-tlu-ne ne-ṣā KA-lpā-MA-t^pe


Line: 6 
   //// t[l]. neyo mā trikaL\ : 2 | TAm kaklyu
   
//// (tl+) ne-yo mā tri-ka-L\ : 2 | TA-m^ka-klyu


Line: 7 
   //// tār wrasas kāswoneyaṃ ritwä_\
   
//// tā-r^wra-sa-s^kā-swo-ne-yaṃ ri-twä-_\


Line: 8 
   //// yärK\ yatsi ñāss a
   
//// yä-rK\ ya-tsi ñā-[s]s^a



Page: 271b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// aKAṃtsuneyäntu
   
//// `a-KAṃ-tsu-ne-yä-ntu


Line: 2 
   //// b(o)dh+satvāṃ cam talke ṣiṃ yä
   
////(_) b+-dh+-sa-tvāṃ ca-m^ta-lke ṣiṃ yä


Line: 3 
   //// w[o]rpu mañKAtt oki parnoñcäs wrasa
   
//// w(o)-rpu ma-ñKA-tt^o-ki pa-rno-ñcä-s^wra-sa


Line: 4 
   //// .ṣ. śśi KAṣṣi ; KSArki koṃ udai ṣuli
   
//// . ṣ. śśi KA-ṣṣi ; KSA-rki koṃ `u-dai ṣu-li


Line: 5 
   //// nT(\) ślā oko lutKAsmāṃ ñäktas na
   
//// nTA ślā `o-ko lu-tKA-smāṃ ñä-kta-s^na


Line: 6 
   //// (he)[t]uphalaṃ8 | ywārckā talke māñeyaM TPA
   
//// (_)-pha-laṃ | ywā-rckā ta-lke mā-ñe-yaM^TPA


Line: 7 
   //// śkaṃ waṢTAṣ lantuṢ\ āKLAṣlye oktmāṃ
   
//// śkaṃ wa-ṢTA-ṣ^la-ntu-Ṣ\ `ā-KLA-ṣlye `o-ktmāṃ


Line: 8 
   //// śtwar wäLtS\ lāñcsaśśäL\ puK\ wartsya
   
//// śtwa-r^wä-LtS\ lā-ñc[s]a-śśä-L\ pu-K\ wa-rtsya



Manuscript: 905 


{No. 272 = T III Š 99.4}

{THT 0905}
{Stark beschädigtes Bruchstück der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 272a 


recto
{Vorderseite?}
{1-2 (nicht erhalten)}



Line: 3 
   //// kmunT\ PAlkoRAṢ\ _ kts..ts. _ _ _
   
//// kmunT\ PAlkoRAṢ\ _ kts++ts. _ _ _


Line: 4 
   //// ky. ; smimāṃ akmalyo ; śla tuṅk potoyo _
   
//// ky. ; smimāṃ `a-kmalyo ; śla tuṅk potoyo _


Line: 5 
   //// | parnoreyiṣ ā[ś.] tu puk parnoñcäs [wra] _
   
//// | parnoreyiṣ ā[ś.] tu puk parnoñcäs [wra] _


Line: 6 
   //// .opuṣ caṣ supuṣpit subhūmiyaṃ : cu lok[i]T\
   
//// . opuṣ caṣ supuṣpit subhūmiyaṃ : cu lok[i]T\


Line: 7 
   //// ssi : aryu suK(\) tṣaṃ KAlpītāR\ _ (_) r na[p]e
   
//// ssi : `a-ryu suK(\) tṣaṃ KAlpītāR\ _ (_) r^na[p]e


Line: 8 
   //// wsālu yetweS\ śwātsintu ārwa _ _ _ 2 :
   
//// wsālu yetweS\ śwātsintu ārwa _ _ _ 2 :



Page: 272b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [ñ]iS\ suK [TA]mnässi : ñemi [ṣ]i _ _ _ . y.
   
//// [ñ]iS\ suK [TA]mnässi : ñemi [ṣ]i _ _ _ . y+


Line: 2 
   //// ñ parnoṣ tāṣ tkanā mā cessi na _ .[l]une mā
   
//// ñ parnoṣ tāṣ tkanā mā cessi na _ . [l]une mā


Line: 3 
   //// wā _ ku mā smale skaM\ sÜkatikāñÄ\ : p.
   
//// wā _ ku mā smale skaM\ sÜkatikāñÄ\ : p+


Line: 4 
   //// Ṣ\ | ratisāya(ka)ṃ1 | ñäkcyāñÄ\ sÜkuntu _
   
//// Ṣ\ | ratisāya(ka)ṃ | ñäkcyāñÄ\ sÜkuntu _


Line: 5 
   //// mrācaṃ sÜkuntu nape[ṃ]śśi : ñäkcyāS\ sÜ[ku]ntu _
   
//// mrācaṃ sÜkuntu nape[ṃ]śśi : ñäkcyāS\ sÜ[ku]ntu _


Line: 6 
   //// l ṣoM\ [ā]sānā.eñcä(\) _ _ _ _ _
   
//// l ṣoM\ [ā]sānā+eñcä(\) _ _ _ _ _




Manuscript: 906 


{No. 273 = T III Š 101.5}

{THT 0906}
{Rechte Seite eines Blattes, etwa 2/5 der Länge.}



Page: 273a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// w. MKAlto puklā kaṃ TMAk teṣ sopisyo yetuñcäs parnoñcä
   
////(_) w. MKA-lt(o) pu-+lā kaṃ TMA-k^te-ṣ^so-pi-syo ye-tu-ñcä-s^pa-rno-ñ+ä


Line: 2 
   //// āñc tāl[une]yo wäLtS\ akṣaRAs piKAṢ\ TMAṢ\ cam patraK\ pā
   
//// ['ā]-ñc^tā-l[u]-(_)-yo wä-LtS\ `a-kṣa-RA-s^pi-KA-Ṣ\ TMA-Ṣ\ ca-m^pa-tra-K\ pā


Line: 3 
   //// ṣaKAśśi raritwuṢ\ : mā nu nervānacÄ\ ritwonT\ rake TKAl..[tz]ā_\
   
//// ṣa-KA-śśi ra-ri-twu-Ṣ\ : mā nu ne-rvā-na-cÄ\ ri-two-nT\ ra-ke TKA-l+-(_)


Line: 4 
   //// ṅKAṢ\ äsaṃ nu aksaR\ akṣris kaśaṃ yäṢ\ | TMAṢ\ bodhisa[ttu]
   
//// . KA-Ṣ\ `ä-saṃ nu `a-ksa-R\ `a-kṣri-s^ka-śaṃ yä-Ṣ\ | TMA-Ṣ\ bo-dhi-(_) (_)


Line: 5 
   //// S\ akṣar puK MArkampalntu śärSAssi āyāto nāṃtsu TAmyo
   
////(_)-S\ `a-kṣa-r^pu-K^MA-rka-mpa-lntu śä-rSA-ssi `ā-yā-to nāṃ-tsu TA-+[o]


Line: 6 
   //// ret[w]eyo mā nu TAṢ\ ārkiśoṣṣaṃ na[Ṣ\] _ _ _ _ _ raṃ _
   
//// re-t+e-yo mā nu TA-Ṣ\ `ā-rki-(śo)-(ṣṣ+) (_) (_) _ _ _ _ (_) [r]aṃ (_)



Page: 273b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// [a]kṣar KAlyTAR\ | TMAṣ purohi ////
   
//// (`a)-kṣ+-r^KA-lyTA-R\ | TMA-+^pu-r+-(_) ////


Line: 4 
   //// Ṣ PAklyoṣ pācaR\ | niṣkramāntaṃ2 | ratna _ kh. NA..u _ _
   
//// Ṣ^PA-klyo-ṣ^pā-ca-R\ | ni-ṣkra-(_)-+t. | (ra)-tna _ kh. (_) (_) (_) _


Line: 5 
   //// [na]ntuyo māK\ : akṣar lame yomuṢ\ akṣaR\ āksiṣa
   
//// [na]-ntu-yo mā-K\ : `a-kṣa-r^la-me yo-mu-Ṣ\ `a-kṣa-R\ `ā-ksi-[ṣa]


Line: 6 
   //// | TAm kaklyuṣuRAṢ\ brahmāyu purohiT\ tsopatSAṃ ynā[ñm]u
   
//// (|) TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-Ṣ\ bra-hmā-yu pu-ro-hi-T\ tso-pa-tSAṃ (_) (+u)


Line: 7 
   //// RAṢ\ āñcālyī tsaRAnyo āṣānikāṃ metraknac tRAṅKAṢ\ |Tn16
   
//// RA-Ṣ\ `ā-+ā-lyī tsa-RA-nyo `ā-ṣā-ni-kāṃ me-tra-kna-c^tRA-ṅKA-Ṣ\ |Tn16


Line: 8 
   //// k.r pekeyaṃ mā naṢ\ cwaśśäl samm ālaK\ : oKAt tmāṃ śtwar wä_\

   
//// k+-r^pe-ke-yaṃ mā na-Ṣ\ cwa-śśä-l^sa-mm^ā-la-K\ : `o-KA-t^tmāṃ śtwa-r^wä-_\



Manuscript: 907 


{No. 274 = T III Š 101.6}

{THT 0907}
{Rechte Seite eines Blattes, ganz gleich beschädigt wie No. 273.}



Page: 274a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ktañÄ\ mahābram ñäktacc oki purohitānac kakmuRAṢ\
   
//// kta-ñÄ\ m+-h+-bra-m^ñä-kta-cc^o-ki pu-ro-hi-tā-na-c^ka-kmu-RA-Ṣ\


Line: 2 
   //// .cu [pa]rkar wākmtsaṃ ṣotreyntu : meyā tkaṃ svawRA wroki cincraṃ śla pyā
   
//// . cu [p.]-rka-r^wā-kmtsaṃ ṣo-tre-yntu : me-yā tkaṃ sva-wRA wro-ki ci-ncraṃ śla pyā


Line: 3 
   //// .m. buddha rake klyoṢTAR\ ātSAts ñäktaśśi1 : pākṣin māmKAṣ ṣi2 ku
   
//// . m. bu-ddha ra-ke klyo-ṢTA-R\ `ā-tSA-ts^ ñä-kta-śśi : pā-kṣ+-ñ^mā-mKA-ṣi ku


Line: 4 
   //// tsu purohit tRAṅKAṢ\ ote TApreṃ praṣtā śämlune PALMA[S\] klyo
   
//// tsu pu-ro-hi-t^tRA-ṅKA-Ṣ\ `o-te TA-preṃ pra-ṣtā śä-mlu-ne PA-LMA-(_)\ . yo


Line: 5 
   //// (SA)rki ṣmencÄ\ | smimāṃ akmalyo brahmāyu purohiT\ brā _
   
//// (_)-rki ṣme-ncÄ\ | smi-māṃ `a-kma-lyo bra-+ā-yu p(u)-(_) (_)-T\ brā _


Line: 6 
   //// s PAñ ṢApnanT\ PAlkāT\ | paṇḍurā ////
   
//// s^PA-ñ^ṢA-pna-(_) PA-lkā-T\ | pa-(_)-rā ////



Page: 274b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// [h.]T\ āmpi tsaRAṃ ākāśacc orto ////
   
//// [h.]-T\ `ā-mpi tsa-RAṃ `ā-kā-śa-cc^o-rto ////


Line: 4 
   //// koṃ ñKAT PArkaTAR\ | TMAṢ\ brahmāyu purohiT\ oKAt tmāṃ
   
//// koṃ ñKA-T^PA-rka-TA-R\ | TMA-Ṣ\ bra-hmā-yu pu-r+-h+-T\ `o-KA-t tmāṃ


Line: 5 
   //// rK(\) yaṢ\ māk wäknā brāmnāśśi dakṣiṃ wawuRAṢ\ seya ṣiṃ ā
   
//// rKA ya-Ṣ\ mā-k^wä-knā brā-mnā-śśi da-kṣiṃ wa-wu-RA-Ṣ\ se-ya ṣiṃ `ā


Line: 6 
   //// |+3 PAlkācÄ\ klyoMAṣ metrak ṣiṃ paRAṃ ñKAT SAs tuṣit ṣiṃ wṣeññe
   
//// | PA-lkā-cÄ\ klyo-MA-ṣ^me-tra-k^ṣiṃ pa-RAṃ ñKA-T^SA-s^tu-ṣi-t^ṣiṃ wṣe-ññe


Line: 7 
   //// r [KA]lymentwāṣ wināse śla āñcālyī : yas penu caṢ\ ykoṃ o
   
//// r^+-lyme-ntwā-ṣ^wi-nā-se śla `ā-ñcā-lyī : ya-s^pe-nu ca-Ṣ\ ykoṃ `o


Line: 8 
   //// ākāl ṣeṢ\ TMAṢ\ poñśÄ\ | aptsaradarśaṃ | wasu
   
//// `ā-[k]ā-l ṣe-Ṣ\ TMA-Ṣ\ po-ñśÄ\ | `a-ptsa-ra-da-rśaṃ | wa-su



Manuscript: 908 


{No. 275 = T III Š 101.7}

{THT 0908}
{Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes; kürzer, aber sonst ähnlich beschädigt wie die beiden vorhergehenden Stücke.}


Page: 275a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [TAK\] oṅK\ | meñameññaṃ4 | wironeyiS\ lyäk nāṃ
   
//// [TA]-[KA] `o-ṅK\ | me-ña-me-ññaṃ | wi-ro-ne-yi-S\ ly[ä]-k^nāṃ


Line: 2 
   //// ..w.ntāṃ añśäR\ [ypa]ntāṃ : nati tampe KArṣnāntāṃ apPArmā
   
//// . w+-ntāṃ `a-ñśä-R\ . p+-ntāṃ : na-ti ta-mpe KA-rṣnā-+ṃ `a-pPA-rmā


Line: 3 
   //// : 1 | (TA)[m ka]klyuṣuRAṢ\ āṣānik metraK\ kuro[nt] oki
   
//// : [1] | _ (_) kly+-+u-RA-Ṣ\ `ā-ṣā-ni-k^me-tra-K\ ku-+o-(_) ki


Line: 4 
   //// ṣ kupre ālu penu SAs mokone kumnä_\
   
//// ṣ^ku-pre `ā-lu pe-nu SA-s^mo-ko-ne ku-m+ä-_\


Line: 5 
   //// śāT\ ekro pat wrasom tāṢ\ : māL\ knā
   
//// śā-T\ `e-kro pa-t^wra-so-m^tā-Ṣ\ : mā-L\ knā


Line: 6 
   //// kumnäṢ\ mokone : l | TAm [ka]kly(u)ṣu
   
//// (_) (_) mnä-Ṣ\ mo-ko-[n]e : (l) | TA-m^+a-kly+-ṣu


Line: 7 
   //// ..ās niṣpal.. ////
   
//// . ā-s^+i-(_) l. (_)////



Page: 275b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// lap wraṢAlyo o ////
   
////(_) la-p^wra-ṢA-lyo (_) ////


Line: 3 
   //// klonT\ nwāMAnT\ PAlkoRAṢ\ kārūṇy[ā]
   
//// klo-nT\ nwā-MA-+T\ (_) . k+-RA-(_) kā-(_)-+y[ā]


Line: 4 
   //// yo : ṣñi akappintwaṃ sāsnotkw oki klo
   
//// yo : ṣñi `a-ka-ppi-ntwaṃ sā-sno-tkw^o-ki . lo


Line: 5 
   //// ..ālo : 1 | TMAṢ\ sārathi1 penu [tRAṅk]tsi
   
//// . ā-lo : 1 | TMA-Ṣ\ sā-ra-thi [pe]-nu (_) (_) (_)


Line: 6 
   //// KAlym. nā(ṃ)tsu nwām ñom wrasoM\ | subhādrenan:2 | [KA]
   
//// KA-[lym.] (_) tsu . wā-m^ño-m^wra-so-M\ | su-bhā-dre-na (_) (_)


Line: 7 
   //// .tSAṅkātsi mā pe [t]RAṅktsi cämpamo nass ats yatRA klopantyo
   
//// . tSA-ṅkā-tsi mā pe . RA-ṅktsi cä-mpa-mo na-ss^a-ts^ya-tRA klo-p+-ntyo


Line: 8 
   //// : 1 | TAm kakly(u)ṣuRAṢ\ bodhisattu tRAṅKAṣ cani ats te
   
//// (:) (1) | TA-m^ka-k+y+-ṣu-RA-Ṣ\ bo-dhi-sa-ttu tRA-ṅKA-ṣ^ca-ni `a-ts^te



Manuscript: 909 


{No. 276 = T III Š 92.40}

{THT 0909}
{Aus mehreren Fragmenten zusammengesetzte, stark durch Brand und Insektenfraß beschädigte rechte Hälfte eines Blattes.}



Page: 276a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ṣme ////
   
//// ṣme ////


Line: 2 
   //// .t.s l.tS\ (k)Ül(eñ)c(i ñe)m(i) yaśova ////
   
//// (_) (_) l+-[tS]\ . l. (_) _ (_) y+-śo-va ////


Line: 3 
   //// (waṢ)TAṢ LAcÄ\ ; TAm kaklyuṣuRAṢ\ [pa]Lt[SA]ṅkāṢ\ nāñi pe ////
   
//// (_) . ^LA-cÄ\ ; TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-Ṣ\, (_) Lt+-ṅkā-Ṣ\, nā-ñ. [p]e ////


Line: 4 
   //// M\ ; | TMAṢ\ yaśovati kÜleñci ñem(i) o(KA)t (tm)āṃ (śtwar wä)LtS\ ca(k)r(avar)tt(i) _ _ _ _ _
   
//// M\, ; | TMA-Ṣ\, ya-śo-va-ti kÜle-ñci ñe-m. (`o)-(_) t (+āṃ) _ _ LtSA ca-(+r+) (_) (_) _ _ _ _ _


Line: 5 
   //// kkenaṃ3 | KArsor tāṢAM\ klyomināñÄ\ metraK\ KA .[p].T\4 puttiśparṇÄ\5 śaṅkhe _ _ _ _
   
//// kke-naṃ | KA-rso-r^tā-ṢA-M\, klyo-mi-nā-ñÄ\ me-tra-K\, KA . p. . TA pu-tti-śpa-rṇÄ\ śa-ṅkh. _ _ _ _


Line: 6 
   //// [nt]s.M\ s[n]e waṣtacÄ\ : MAnt ne kāsu KA[rs.]cär TAm ne pyāMAs yas penū : 1 | lāntsañÄ\ .RA _
   
//// (_)-M\, s+e wa-ṣta-cÄ\ : MA-nt^ne kā-su KA-(_)-cä-r^TA-m^ne pyā-MA-s^ya-s^pe-nū : 1 | lā-ntsa-ñÄ\ . RA _


Line: 7 
   //// peṃ _ [ṅ]ky[o] worpuS\ [ś]r(i) ñKAtt oki o(KA)t tmāṃ śtwar wäLtS\ lāntssaśśäl lāñci waṢTAṢ\ kāKA
   
//// [peṃ] (_) . ky. (wo)-rpu-S\ (_) ñKA-tt^o-ki (`o) _ (+ṃ) ś+a-r^wä-LtS\, lā-ntssa-śśä-l^lā-ñci wa-ṢTA-Ṣ\, kā-KA


Line: 8 
   //// maṅkaLAntu wä.n. _ _ .äṢ\ lantu _ okāK\ [s]u _ .p. ti
   
////(_) (_) ma-ṅka-LA-ntu wä-+n. _ _ . ä-Ṣ\, la-n[tu] _ (`o)-kā-K\, [s]u _ . p. ti



Page: 276b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// : śaṅkhe cakravartti ri[s]ā _ _ .ñ(e)m(i)ntu LA _ .TAṢ\ ptāñkta _ _ ñcä_\
   
////(_) : (_)-ṅkhe ca-kra-va-rtti ri-(_) _ _ . ñ+-m+-ntu LA _ . TA-Ṣ\, ptā-ñkta _ _ ñcä


Line: 2 
   //// oKAt tmāṃ śtwar wäLtS\ āKLAṣlye _ ..äL\6 ñ(e)mi ṣinās waṣtu raryūRAṢ\ sne yärM\
   
////(_) [`o]-(KA)-t^tm. śtwa-r^wä-+tS\ `ā-KLA-ṣlye _ _-L\ ñ+-mi ṣi-nā-s^wa-ṣtu ra-ryū-RA-Ṣ\, sne yä-rM\,


Line: 3 
   //// supuṣp[i]taṃ kakmu ptāñKAT KAṣyāp mrācÄ\ śpālyo peṃ wawinṣuRAṢ\ ślāKLAṣlyeS\ kā _ _
   
//// su-pu-ṣp+-taṃ ka-kmu ptā-ñKA-T^KA-ṣyā-p^mrā-c+\ śpā-lyo peṃ wa-wi-nṣu-RA-Ṣ\, ślā-KLA-ṣlye-S\, kā _ _


Line: 4 
   //// (ā)rāntiśpaRAṃ KAlpnāTAr śikṣākāmesa[ṃ] pÜkaṃ śpālmeṃ [MAs]kaTAR\ ; | hetuphalaṃ7 _ _ _
   
//// . ā-nti-śpa-RAṃ KA-lpnā-TA-r^śi-kṣā-kā-me-sa. pÜkaṃ śpā-lmeṃ (_) (_) TA-R\, ; | he-tu-pha-(laṃ) _ _ _


Line: 5 
   //// elanT\ eseñcÄ\ kāckeyo ā _ ls..RA.t. _ _ KArsneñcÄ\ [arthÄ\] _ _ _ _
   
//// `e-la-nT\, `e-se-ñcÄ\ kā-cke-yo `ā _ l+-RA-+t. _ _ (KA)-rsne-(_)\, (_) (+ä) _ _ _ _


Line: 6 
   //// ñcÄ\ mośyo yp(e)ñcÄ\ prisseñcÄ\ pikiñcÄ\ yärsantRA ////
   
////(_) ñ+ä mo-śyo yp+-ñcÄ\ pri-sse-(ñcÄ)\ pi-ki-ñcÄ\ yä-rsa-ntRA ////


Line: 7 
   //// .ärs(.)e [t]oriṃ sā.ä _ e _ ñcÄ\ āMAt ke [ā] ////
   
////(_) (+e) . o-riṃ sā-+ä _ (_) _ (ñc). `ā-MA-t^ke (_) ////


Line: 8 
   //// ntRA ////
   
//// ntRA ////



Manuscript: 910 


{No. 277 = T III Š 64.1}

{THT 0910}
{Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes, mehrfach zusammengesetzt und stark beschädigt.}



Page: 277a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// kāpñu ////
   
//// (k)ā-pñu ////


Line: 2 
   //// sn(e) ñātse [P]A(.)KA _ _ .RA _ _ _ _ nāñ wra _ [p.] nu _
   
//// sn. ñā-tse [PA]-[KA] (_) _ . RA _ _ _ _ (_) ñ^wra _ (p+) (nu) _


Line: 3 
   //// r[M\] | ālu ṣñi kāmluney. _ _ ceM\ lyutā[r me]
   
//// r. | `ā-lu ṣñi kā-mlu-ne-y. (_) _ ce-M\ lyu-tā-(_)


Line: 4 
   //// PALtSAK\ mā kāTAṅkāṢ TAm neK\ tām praṣtaṃ cesmi
   
//// PA-LtSA-K\ mā kā-TA-ṅkā-Ṣ^TA-m^ne-K\ tā-m^pra-ṣtaṃ ce-smi


Line: 5 
   //// sluneyäṣ prāKAr praskaTAR\ TAm nek cem tām praṣtaṃ ā
   
//// (_)-ne-yä-ṣ^prā-KA-r^pra-ska-TA-R\ TA-m^ne-k^ce-m^tā-m^pra-ṣ+aṃ ['ā]


Line: 6 
   //// [m p]āsantRA ; wireyāP\ ñäkciyāS\ kÜlewāS PAlkā
   
//// . ā-sa-ntRA ; wi-re-yā-P\ ñä-kci-yā-S\ kÜle-wā-S^PA-l+ā


Line: 7 
   //// K(\) mā kāTA(ṅkāṢ(\) kuc praKṢAl napeṃsaṃ ; mā ce _
   
//// KA mā kā-(_) _ ṢA ku-c^pra-KṢA-l^na-peṃ-(s)aṃ ; mā ce _


Line: 8 
   //// lapaśä _ _ _ ñcäm ṣi klopāṣli[s] .o _ _
   
//// la-pa-(_) _ _ _ ñcä-m^ṣi . lo-pā-ṣ+i . o _ _



Page: 277b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// | sn(e) tā _ _ _ PALtSAkyo kā[rm.] ka.ś. _ _
   
//// | . n. . ā _ _ _ PA-L+SA-kyo kā-(_) ka-+ś. _ _


Line: 2 
   //// skaTArm ; _ _ patS\ tuṅkyo plāryā SArki[ñc]o ā
   
//// ska-TA-rm ; _ _ pa-tS\ tu-ṅkyo plā-ryā (_) rki (_) `ā


Line: 3 
   ////1 lu olrunyā kācky arsantRA : skamaT\ ālu [sa]
   
//// lu `o-lru-nyā kā-cky^a-rsa-ntRA : ska-ma-(_)\ `ā-lu [sa]


Line: 4 
   //// [l.]m wcaśśäL\ plāntiñcÄ\ kaśaL\ : tan ne cesmi skaM\ ā
   
//// (l+)-m^wca-śśä-L\ plā-nti-ñcÄ\ ka-śa-L\ : (ta)-n^ne ce-smi ska-(_) ['ā]


Line: 5 
   //// skamat kārme rake tRAṅkiñcÄ\ | wsomināṃ ārṢLAṣṣ o[ki]
   
//// ska-ma-t^kā-rme ra-ke tRA-ṅki-ñcÄ\ | wso-mi-nāṃ `ā-r+LA (_) (_)


Line: 6 
   //// [a]rṢAntāṃ tRAṅkiñcÄ\ nmiT SArki[ñ](c)o .e[s]m.2 tSAr weñlu _
   
//// ['a]-rṢA-ntāṃ tRA-ṅki-ñcÄ\ nmi-T^SA-rki-(ñ+)o . e-+m. tSA-r^we-ñlu _


Line: 7 
   //// tRAṅkiñcÄ\ mā [p]e _ _ [MA].ā _ _ ñcÄ\ ku.o.e [a] _
   
//// tRA-ṅki-ñcÄ\ [m]ā [p]e _ _ (_) . ā _ _ (_) ku . o . e (`a) (_)


Line: 8 
   //// ñcÄ\ _ _ _ _ _ _ _ _ yo [wi] _ _ _ _ _
   
////(_) ñ+Ä\ _ _ _ _ _ _ _ _ . o (_) _ _ _ _ _



Manuscript: 911 


{No. 278 = T III Š 62.2}

{THT 0911}
{Fragment einer linken Blatthälfte. An der linken Seite durch Brand zerstört; im Wesentlichen nur 3 Zeilen erhalten.}



Page: 278a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// neyo _ ndyā ////
   
//// neyo _ ndyā ////


Line: 2 
   //// p (ca)kravarttis.. ////
   
//// p (ca)kravarttis+. ////


Line: 3 
   //// ntwaṃ pkaṃ3 klo.i ////
   
//// ntwaṃ pkaṃ3 klo+i ////


Line: 4 
   //// .m. ////
   
//// . m. ////


Line: 5 
   //// nā(ṃ)tsuṣ saṅkrā ////
   
//// nā(ṃ)tsuṣ saṅkrā ////


Line: 6 
   //// wakyo swāñceṃ ṣīṃ tsitāluneyo kākkuṢ\ [p.]v.daṃ saṅkrām4 kropanT\ TMAṢ\ ptāñ(KA) ////
   
//// wakyo swāñceṃ ṣīṃ tsitāluneyo kākkuṢ\ [p.]v+daṃ saṅkrām4 kropanT\ TMAṢ\ ptāñ(KA) ////


Line: 7 
   //// ll oki lameyäṣ kāTAK\ ; TArKArṣ mañKAtt oki lenäṢ lacÄ\ ; u(dai ṣuLAṣ kom ñKAtt oki wsā yokā ////
   
//// ll oki lameyäṣ kāTAK\ ; TArKArṣ mañKAtt oki lenäṢ lacÄ\ ; u(dai ṣuLAṣ kom^ñKAtt oki wsā yokā ////


Line: 8 
   //// rsoss oki puk sām wartsi kātkmāṃn tāK\ ; TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi wartsyaṃ kakmuRAṢ\ āsānā lmo śā[r(i)p]u ////
   
//// rsoss oki puk sām^wartsi kātkmāṃn tāK\ ; TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi wartsyaṃ kakmuRAṢ\ āsānā lmo śā[r+p]u ////



Page: 278b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// āñcālyī tsaRAnyo śāriputtRA tRAṅKAṢ\ | klumPAryaṃ1 | ptāñKAT KAṣṣi lenac KALK\ ṣāmaṃ saS\ lmo p(l)ya ////
   
//// āñcālyī tsaRAnyo śāriputtRA tRAṅKAṢ\ | klumPAryaṃ | ptāñKAT KAṣṣi lenac KALK\ ṣāmaṃ saS\ lmo p(l)ya ////


Line: 2 
   //// c [TA]Ṣ PAltSAṅkāṢ\ kÜyal pat tṣā lmo : SAKSAK\ śtwarāk kalpa ṣi ṣtare waSAṃ pukloṣtār śmām knānm[u]ne (:) ////
   
//// c [TA]Ṣ PAltSAṅkāṢ\ kÜyal pat tṣā lmo : SAKSAK\ śtwarāk kalpa ṣi ṣtare waSAṃ pukloṣtār śmām^knānm[u]ne (:) ////


Line: 3 
   //// | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi āṣānikyāp metRAkyāP\ sne āk tsopatSAṃ knānmune ṣi wā ////
   
//// | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi `ā-ṣānikyāp metRAkyāP\ sne āk tsopatSAṃ knānmune ṣi wā ////


Line: 4 
   //// tRA ke ne na ////
   
//// tRA ke ne na ////


Line: 5 
   //// ñcä ////
   
//// ñcä ////


Line: 6 
   //// cam [ṣ]ā ////
   
//// cam^[ṣ]ā ////


Line: 7 
   //// śtwarāK\ t.ā ////
   
//// śtwarāK\ t+ā ////


Line: 8 
   //// paṃ | koṃ ñä ////
   
//// paṃ | koṃ ñä ////



Manuscript: 912 


{No. 279 = T III Š 69.30}

{THT 0912}
{Bruchstück eines Blattes, rechts vom Schnürloch, etwa 1/3 der ganzen Länge. Mehrfach zusammengesetzt.}



Page: 279a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// mn. ñ māk wrasaśśi kā .[w].c2 praṣtaśśä ////
   
//// mn. ñ māk wrasaśśi kā . [w]+c praṣtaśśä ////


Line: 2 
   //// kumseñcÄ\ | TAm ka[k]lyuṣuRAṣ wrasañ(Ḥ)\ kātkmāṃ ////
   
//// kumseñcÄ\ | TAm^ka[k]lyuṣuRAṣ wrasañ(Ḥ)\ kātkmāṃ ////


Line: 3 
   //// M\ lyalyPAntu kucyo ne was metrak ṣināṃ o ////
   
//// M\ lyalyPAntu kucyo ne was metrak ṣināṃ o ////


Line: 4 
   //// metrak ṣināṃ opṣlyaśśäl ṣīyak kum.. ////
   
//// metrak ṣināṃ opṣlyaśśäl ṣīyak kum+. ////


Line: 5 
   //// PṢA.y(\)3 oko nāṃtsuS TAmyo kus ne ś[ä] ////
   
//// PṢA+y(\)3 oko nāṃtsuS TAmyo kus^ne ś[ä] ////


Line: 6 
   //// [n]ts[i]y[o] wsā[L\] rKAlyo spaktānyo paT\ yärkā yaTAr SAM\ ////
   
//// [n]ts[i]y[o] wsā[L\] rKAlyo spaktānyo paT\ yärkā yaTAr^SAM\ ////


Line: 7 
   //// [ñcä]S\ ytār [o] _ _ sne wastes wrasaS\ śwātsi yoktsi śu_\ ////
   
//// [ñcä]S\ ytār^[o] _ _ sne wastes wrasaS\ śwātsi yoktsi śu_\ ////


Line: 8 
   //// ṅki s(.)ā _ _ plyaskeṃ knānmune opyācÄ\ k(l)oRAṢ\ śtwar KA[l..] ////
   
//// ṅki s(+)ā _ _ plyaskeṃ knānmune opyācÄ\ k(l)oRAṢ\ śtwar^KA[l+.] ////



Page: 279b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// (opṣ)lyaśśäl [pa] _ _ K(\) ṣiya[k] kumnäṢ\ | kÜce pa(t) [nu] wrasañÄ\ ptāñ. ////
   
//// (opṣ)lyaśśäl [pa] _ _ K(\) ṣiya[k] kumnäṢ\ | kÜce pa(t) [nu] wrasañÄ\ ptāñ. ////


Line: 2 
   //// āñcālyī _ _ nāseñcÄ\ twaṃntaṃ ypeñcÄ\ stāPAsyo PAllā ////
   
//// āñcālyī _ _ nāseñcÄ\ twaṃntaṃ ypeñcÄ\ stāPAsyo PAllā ////


Line: 3 
   //// puk c[e]M\ āṣāni _ metraknaśśäL\ ṣyaK\ kumsantRA | ////
   
//// puk c[e]M\ `ā-ṣāni _ metraknaśśäL\ ṣyaK\ kumsantRA | ////


Line: 4 
   //// r metraknaśśäl ṣyak kumnässi ṣakk at[s].. ////
   
//// r^metraknaśśäl ṣyak kumnässi ṣakk^a-t[s]+. ////


Line: 5 
   //// s pat puk cem kumseñcÄ\ metraknacÄ\: 1 | ku ////
   
//// s pat puk cem^kumseñcÄ\ metraknacÄ\: 1 | ku ////


Line: 6 
   //// ṅkaRAṃ pat nu wtā _ lsantRA ; ptāñKAT KAṣyāP\ a ////
   
//// ṅkaRAṃ pat nu wtā _ lsantRA ; ptāñKAT KAṣyāP\ a ////


Line: 7 
   //// .santRA | pañcmaṃ4 | tār.i [p].eM\5 wyār yā[m.] tāṢ\ ////
   
//// . santRA | pañcmaṃ4 | tār+i [p]+eM\5 wyār^yā[m.] tāṢ\ ////


Line: 8 
   //// k(u)s ne yaTAr wyār [ptā]ñKAT\ : pu ////
   
//// k(u)s^ne yaTAr^wyār^[ptā]ñKAT\ : pu ////



Manuscript: 913 


{No. 280 = T III Š 91.4}

{THT 0913}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, etwa 1/3 der ganzen Länge.}



Page: 280a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// l Ṣi _ _ _ ryo metrak ṣiṃ sāmudr. kārnaṢ\ | a ////
   
//// l Ṣi _ _ _ ryo metrak ṣiṃ sāmudr. kārnaṢ\ | a ////


Line: 2 
   //// : metrak ṣiNAṃ cam ñemi ṣiṃ1 praṅ[k]iS\ yärkanT\ ri.[w]. ////
   
//// : metrak ṣiNAṃ cam^ñemi ṣiṃ praṅ[k]iS\ yärkanT\ ri+[w]. ////


Line: 3 
   //// mpal ṣi śaṅkheS\ āriñcÄ\ kātkṣa[n]tāṃ : mā yśalma[ñÄ\] ////
   
//// mpal ṣi śaṅkheS\ āriñcÄ\ kātkṣa[n]tāṃ : mā yśalma[ñÄ\] ////


Line: 4 
   //// : sāmudrasatRA PAñcäṃ konyo puK\ tkaṃ ṢAPTAñc(ä)ṃ ko[nyo] ////
   
//// : sāmudrasatRA PAñcäṃ konyo puK\ tkaṃ ṢAPTAñc(ä)ṃ ko[nyo] ////


Line: 5 
   //// ne kāKMArtune anityātacÄ\ kÜcäṢ PAlkiñcÄ\ : saṃ ////
   
//// ne kāKMArtune anityātacÄ\ kÜcäṢ PAlkiñcÄ\ : saṃ ////


Line: 6 
   //// eṢAL\ eL\ wrassaṃ ortune yaL\ kropnaL\ pñi[ntu] ////
   
//// eṢAL\ eL\ wrassaṃ ortune yaL\ kropnaL\ pñi[ntu] ////


Line: 7 
   //// R\ āṣtRAṃ pāpṣuneyo tsmonT\ mroskluneyo lyutāRAṢ\ [l.] ////
   
//// R\ āṣtRAṃ pāpṣuneyo tsmonT\ mroskluneyo lyutāRAṢ\ [l.] ////


Line: 8 
   //// (ca)kkravartti wäL\ āṣānikyāp [m]e _ _ _ .k. ṣtmässi .o ////
   
//// (ca)kkravartti wäL\ `ā-ṣānikyāp [m]e _ _ _ . k. ṣtmässi . o ////



Page: 280b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// ssi wäTKAṢ\ tmaṃ SAm mah(ā) .r. _ _ .[l]ānT\ pyāKA ////
   
//// ssi wäTKAṢ\ tmaṃ SAm^mah(ā) . r. _ _ . [l]ānT\ pyāKA ////


Line: 2 
   //// śś(a)L\ oKAt lmāṃ śtwar wäLtS\ āKLAṣlyesaśśäL\ āṣānikāṃ me /////
   
//// śś(a)L\ oKAt lmāṃ śtwar^wäLtS\ āKLAṣlyesaśśäL\ `ā-ṣānikāṃ me /////


Line: 3 
   //// [ṣ] yāmu koṃ ñKAtt oki parnoreyo pañitswātS\ grahä ////
   
//// [ṣ] yāmu koṃ ñKAtt oki parnoreyo pañitswātS\ grahä ////


Line: 4 
   //// śśi dakṣinaK\ purohitāśśi purohiT\ lāñcäśśi ////
   
//// śśi dakṣinaK\ purohitāśśi purohiT\ lāñcäśśi ////


Line: 5 
   //// śśi śāwaṃ kāswoneytwac PAlskanT\ wārPAsmāṃ ela_\ ////
   
//// śśi śāwaṃ kāswoneytwac PAlskanT\ wārPAsmāṃ ela_\ ////


Line: 6 
   //// iryāpathäntuyo añumāski [w]eyeni luTKAs[mā]ṃ | ////
   
//// iryāpathäntuyo añumāski [w]eyeni luTKAs[mā]ṃ | ////


Line: 7 
   //// oktuk ciñcraṃ yetwesyo ye[tu] wā[m]pu : śäkk o ////
   
//// oktuk ciñcraṃ yetwesyo ye[tu] wā[m]pu : śäkk o ////


Line: 8 
   //// ṢAK\ _ rtwseñc\2 wätsyāS\ : 13 śaṅkhe cakkrava[rtti] ////
   
//// ṢAK\ _ rtwseñc\ wätsyāS\ : 13 śaṅkhe cakkrava[rtti] ////



Manuscript: 914 


{No. 281 = T III S 101.8}

{THT 0914}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 281a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// r. m[ā] skaṢAM\ ////
   
//// (_) (_) ska-ṢA-(_)\ ////


Line: 2 
   //// marr a _ [t]mā yāmantRA ////
   
//// ma-rr^a _ . mā yā-ma-ntRA ////


Line: 3 
   ///// ś(ä)K\ puklyinäśśi wassi pÜkaṃ ś.. ////
   
///// ś+-K\ pu-klyi-nä-śśi wa-ssi pÜkaṃ ś. ////


Line: 4 
   //// knā mā śkaṃ MAskaTArM\ ṢAlyPÄ\ ////
   
//// kn. mā śkaṃ MA-ska-TA-rM\ ṢA-lyPÄ\ ////


Line: 5 
   //// nyo ceM\ antarakalpīS\ ////
   
//// . o ce-M\ ['a]-nta-ra-ka-lpī-S\ ////


Line: 6 
   //// dvīpaṃtmāṃ [ṢKAṃ] wrasañÄ\ sākeñcÄ\ ////
   
//// dvī-paṃ-tmāṃ (_) wra-sa-ñÄ\ sā-ke-ñ+Ä\ ////


Line: 7 
   //// lu[ne]yis [n]āKAm weñäṣ kolu[ne] ////
   
//// [lu] _ yi-s^[n]ā-KA-m^we-ñä-(ṣ)^ko-lu-(_) ////


Line: 8 
   //// me tākeñcÄ\ | wiki PAñ pi pu ////
   
////(_) me tā-ke-ñ+Ä\ | wi-ki PA-ñ^pi pu ////



Page: 281b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// śariRAntu _ k yāMLAṃ kumpā wyā ////
   
////(_) śa-ri-RA-ntu _ k^yā-MLAṃ ku-mpā wyā ////


Line: 2 
   //// .yāmuṢ\ : TMAṢ KAnT\ puklā SArki ////
   
//// . yā-mu-Ṣ\ : TMA-Ṣ^KA-nT\ pu-(_) SA-rki ////


Line: 3 
   //// tkāṢ\ : TMAṣṣ acy okāK\ wältS\ ////
   
//// tkā-Ṣ\ : (_) ṣṣ^a-cy^o-kā-K\ wä-+tS\ ////


Line: 4 
   //// klyoseñcÄ\ āyeñcÄ\ tāpal.. ////
   
//// k+o-se-ñcÄ\ `ā-ye-ñcÄ\ tā-pa-l. ////


Line: 5 
   //// SAM\ pñintwā śmeñcÄ\ śaṃkheṃ cakra ////
   
//// SA-M\ pñi-ntwā śme-ñcÄ\ ś+-kheṃ ca-kra ////


Line: 6 
   //// [ṣ]yā[P\] [ksa]luneyā wäLtS\ pukl(ā) ////
   
//// . ā-[P\] [k+a]-lu-ne-yā wä-LtS\ pu-kl. ////


Line: 7 
   //// .[p]yaṃ ptāñkte śāsaṃ lo ////
   
//// . yaṃ pt+-ñkte śā-saṃ lo ////


Line: 8 
   //// R\ wyāRAs saṅ(kr)ā ////
   
//// (_) . yā-RAs^sa-ṅ+ā ////



Manuscript: 915 


{No. 282 = T III Š 101.9}

{THT 0915}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes; auch oberer und unterer Rand fehlen, nur 6 Zeilen erhalten.}



Page: 282a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// T\ klopasu ////
   
//// TA klo-pa-su ////


Line: 2 
   //// TAr wyārsaṃ keyaṃ nÜnaK\ : cälpaLAntwä_\ ////
   
//// TA-r^wyā-rsaṃ ke-yaṃ nÜna-K\ : cä-lpa-LA-ntwä ////


Line: 3 
   //// sañ tRAṅkiñcÄ\ āṣāniK\ kupre ne ////
   
//// sa-ñ^tRA-ṅki-ñcÄ\ `ā-ṣā-ni-K\ ku-pre ne ////


Line: 4 
   //// R\ | ptāñKAT KAṣṣi tRAṅKAṢ\ kle ////
   
//// R\ | ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi tRA-ṅKA-Ṣ\ kle ////


Line: 5 
   //// kāk māntlune kāTAñśā | kÜleñci ////
   
//// kā-k^mā-+tlu-ne kā-TA-ñśā | kÜle-ñ+i ////


Line: 6 
   //// mpe[wā]tS\ ā ////
   
//// mpe-(w+)-tS\ `ā ////



Page: 282b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ṣ. _ kā.l. ////
   
//// ṣ. _ kā-+l. ////


Line: 2 
   //// [prā]yÄ\ el p(ā)pṣune plyaskeniS\ ////
   
//// (pr+)-ya `e-l^p+-pṣu-ne plya-ske-ni-S\ ////


Line: 3 
   //// tsuṢ\ mā ṣñi tālorñe ekkrorñe ////
   
//// tsu-Ṣ\ mā ṣñi tā-lo-rñe `e-kkro-rñe ////


Line: 4 
   //// | devadettenaṃ1 | kaklār tālo[ñ.]2 ////
   
//// | de-va-de-tte-naṃ | ka-klā-r^tā-lo-[ñ.] ////


Line: 5 
   //// .[wā]R\ āñcäm3 metraknacÄ\ : tsru praṣtaṃ pe ////
   
//// . [wā]-R\ `ā-ñcä-m^me-tra-kna-cÄ\ : tsru pra-ṣtaṃ pe ////


Line: 6 
   //// tSAṃ oko wär[p]i ////
   
//// tSAṃ `o-ko wä-r[p]i ////



Manuscript: 916 


{No. 283 = T III Š 101.10}

{THT 0916}
{Kleines Bruchstück, ähnlich dem vorigen.}



Page: 283a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// r kÜr[e]kā ////
   
//// r^kÜr[e]kā ////


Line: 2 
   //// [n]āseñci :2 ṣome wKAṃ ////
   
//// [n]āseñci : ṣome wKAṃ ////


Line: 3 
   //// me tsipiñcÄ\ ṣome klyantRA : ////
   
//// me tsipiñcÄ\ ṣome klyantRA : ////


Line: 4 
   //// [ka]kmuRAṢ\ ; sadāmatti ṣiNA ////
   
//// [ka]kmuRAṢ\ ; sadāmatti ṣiNA ////


Line: 5 
   //// r ṣ[i]n[ā]ñ śomināñÄ\ śpāluñcäS\ ////
   
//// r^ṣ[i]n[ā]ñ śomināñÄ\ śpāluñcäS\ ////


Line: 6 
   //// [oPAśśune] _ l .o _\ ////
   
//// [oPAśśune] _ l . o _\ ////



Page: 283b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// tk.ññ. k[i] ////
   
//// tk+ññ. k[i] ////


Line: 2 
   //// [TA]m saṃ poñcäṃ saṃsāraṃ wrasom na[ṣ ku] ////
   
//// [TA]m^saṃ poñcäṃ saṃsāraṃ wrasom^na[ṣ ku] ////


Line: 3 
   //// rtti wäL\ bodhisatvāṃ lkālyo nu ////
   
//// rtti wäL\ bodhisatvāṃ lkālyo nu ////


Line: 4 
   //// Ṣ(\) sne PtSAK\ aśinyo bodhi ////
   
//// Ṣ(\) sne PtSAK\ aśinyo bodhi ////


Line: 5 
   //// śtwar dviPAntu TArkont NAṢ\ ////
   
//// śtwar^dviPAntu TArkont NAṢ\ ////


Line: 6 
   //// tRAṅKAṣ [c]e ////
   
//// tRAṅKAṣ [c]e ////



Manuscript: 917 


{No. 284 = T III Š 97.9}

{THT 0917}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt.}


Page: 284a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// we kākmuRAṣ mā wramaṃ klyantRA y. ////
   
////(_) we kā-kmu-RA-ṣ^mā wra-maṃ klya-ntRA [y.] ////


Line: 2 
   //// tkeñcÄ\ TAm raurāpaṃ koṃ wṣe MAska ////
   
//// tke-ñcÄ\ TA-m^rau-rā-paṃ koṃ wṣe MA-ska ////


Line: 3 
   //// (kl)opanT\ lk(ā)tsi : mlantRA wpantRA ////
   
//// . o-pa-nT\ [lkā]-tsi : mla-ntRA wpa-ntRA ////


Line: 4 
   //// ñcäM\ śwāL\ : SA ////
   
//// ñcä-M\ śwā-L\ : (_) ////


Line: 5 
   //// yo ku oki : ////
   
//// yo ku `o-ki : ////


Line: 6 
   //// kos ne lyalyp[u] mā ////
   
//// ko-s^ne lya-lyp[u] mā ////



Page: 284b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// .k.M\ eṢAK\ ye ////
   
//// . k+-M\ `e-ṢA-K\ ye ////


Line: 4 
   //// ntsāss oki śwāL\ ////
   
//// ntsā-ss^o-ki św+-(_) ////


Line: 5 
   //// pats1 tāpaṃ ñomā ña ////
   
//// pa-ts^tā-paṃ ño-mā ña ////


Line: 6 
   //// .PArkseñcÄ\ kus pat nu krañcä ////
   
//// . PA-rkse-ñ+Ä\ ku-s^pa-t^nu kra-ñcä ////


Line: 7 
   //// .[pa]t nu tspoKAṃntwaṃ tRAṅkluneyā l[kā] ////
   
//// (_) t^nu tspo-KAṃ-ntwaṃ tRA-ṅklu-ne-yā l(kā) ////


Line: 8 
   //// s pat nu krañcäṃs wrassaṃ skam sañc. ////
   
//// s^pa-t^nu kra-ñcäṃ-(s)^wra-ssaṃ ska-m^sa-ñ. ////



Manuscript: 918 


{No. 285 = T III Š 97.10}

{THT 0918}
{Aus mehreren kleinen Fragmenten zusammengesetztes, arg beschädigtes Bruchstück der linken Seite eines Blattes. Inhaltlich vgl. No. 281; besonders 281a zu 285a, vielleicht gehören beide Fragmente zu einem Blatte?}



Page: 285a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 3 
   //// kā _ .m. s(e)wā[ñ] ś.w. ////
   
//// kā (_) . m. s+-wā-(ñ)^ś+-w. (_)////


Line: 4 
   //// nkantRAM\ tspok. ////
   
////(_) (_) nka-ntRA-M\ tspo-(_) ////


Line: 5 
   //// Ṣ SAM\ pÜkaṃ parno pāplu(ñc)ä ////
   
//// Ṣ^SA-M\ pÜkaṃ pa-rno pā-plu-+ä ////


Line: 6 
   //// (e)mpeleñÄ\ ṢPAT\ w[ṣ]eS\ ālam wä.k. ////
   
//// mpe-le-ñÄ\ ṢPA-T\ w+e-S\ `ā-la-m^wä . k. ////


Line: 7 
   //// ceSAm śäk pu(kly)i .äss.ki_\ āñcä ////
   
//// ce-SA-m^śä-k^pu-+i . ä-+s+-ki (_) `ā-ñ+ä ////


Line: 8 
   //// ckācri wiki puk(l)yiñi wiki PAñ.. ////
   
//// ckā-cri wi-ki pu-k+i-ñi wi-ki PA-ñ. ////



Page: 285b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .KAnT\ [p]u śenā [ṣ]iṃ _ lā MAskaTA ////
   
//// . KA-nT\ [p]u śe-nā . i(ṃ) _ [lā] MA-ska-[TA] ////


Line: 2 
   //// RAśśi : MArka[mpal.] pis saṅk.S\ ////
   
//// RA-śśi : MA-rka-+p+-(_) pi-s^sa-ṅk+-S\ ////


Line: 3 
   //// [km]uRAṢ\ : 1 oktmāṃ śtwa(r) w(ä)LtS\ wyāsy[ā]..RA ////
   
//// . u-RA-Ṣ\ : 1 `o-ktmāṃ śtwa-+^w+-LtS\ wyā-syā . RA ////


Line: 4 
   //// [n]ās paryānāS\ MArka ////
   
//// [n]ā-s^pa-ryā-nā-S\ MA-rka ////


Line: 5 
   //// m saṃ wsokoneyo ////
   
////(+ā) m^saṃ wso-ko-ne-yo ////


Line: 6 
   //// tha.i.i _ t.ṅ[k]._\ ä////
   
//// tha-+i . i _ t+-ṅ[k]+-_\ `ä////



Manuscript: 919 


{No. 286 = T III Š 97.11}

{THT 0919}
{Zwei nicht direkt aneinander passende, wahrscheinlich aber dicht aneinander gehärende Stücke eines Blattes. Die Beschädigung ist mit der von No. 268 gleichförmig, doch haben beide Blätter verkehrt aufeinander gelegen. Unsere Stücke sind der Rest einer linken Blattseite.}



Page: 286a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ ṣ p.niS\ [ṣ]uliñcÄ\ ////
   
_ _ _ _ _ (_) ṣ^p+-ñi-(_)\ [ṣ]u-li-ñ+Ä\ ////


Line: 2 
   h(i)T\ _ _ _ _ ṣ[p]. sne yärM\ tso _ _ _ s ñ(ä)ktaśśi ////
   
h+-T\ _ _ _ _ (ṣ)p. sne yä-rM\, tso _ _ _ (s)^ñ+-kta-śśi ////


Line: 3 
   oki .r. _ r klopasu nāṃtsu _ _ _ _ yaśodharavilaṃ ////
   
'o-ki . r. _ [r^k+o]-pa-s. nāṃ-tsu _ _ _ _ ya-śo-dha-ra-vi-laṃ ////


Line: 4 
   _ _ [:] kroṅśe oppal.. _ (_) p[p]y oki yärśā ////
   
_ _ (_) kro-ṅśe `o-ppa-l. _ _ p+y^o-ki yä-rśā ////


Line: 5 
   _ _ luneyaṃ o[P]a _ _ (_) hmas[war..] ////
   
_ _ lu-[ne]-yaṃ `o-[PA] (_) _ _ hma-s[w]a-(_) ////


Line: 6 
   _ TAM\ kaklyuṣu[RA](Ṣ\ bra)hmāyu purohiT\ śo_\ ////
   
_ [TA]-[M]\ ka-klyu-ṣu (_) (_) (_) hm+-yu pu-ro-hi-T\ śo-_\ ////



Page: 286b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// (t) tm(āṃ) śtwa(r wäL)tS\ (pu)rohi ////
   
//// tm. [ś]twa _ tSA (_) ro-(h)i ////


Line: 3 
   _ _ _ s ṣurM\ : raM\ _ .u[RA]Ṣ\ ksalune klyom.n. ////
   
_ _ (_) s^ṣu-rM\ : ra-M\, (_) (_) (RA)-Ṣ\, ksa-lu-ne klyo-m. n. ////


Line: 4 
   _ _ _ skantRA : 1 | kus ne _ (_) m tāPArK\ ////
   
_ _ _ ska-ntRA : 1 | ku-+^ne _ _ m^tā-PA-rK\ ////


Line: 5 
   _ _ [ñcÄ\] pāpṣune pāsa[nt]RA (_) knānmune ā ////
   
_ _ (ñ)c(ä) pā-pṣu-ne pā-sa-(+t)RA (_) knā-nmu-ne `ā ////


Line: 6 
   ñc. nwāMA _ [ä]śśi spaktāṃ ypeñc(Ä)\ _ _ _ _ rtune swārsantRA ; ////
   
(_) nwā-MA _ (+ä) ś+i spa-ktāṃ ype-(ñ+)\ _ _ _ _ rtu-ne swā-rsa-ntRA ; ////


Line: 7 
   ṣtaṃ [pt]ā _ _ _ .äl ṣiyaK\ oKA..m. _ _ _ ṣāmnāñ MAs.. ////
   
ṣtaṃ [pt]ā _ _ _ . ä-l^ṣi-ya-K\, `o-KA-+m. _ _ _ ṣā-mnā-ñ^MA-s. (_)////


Line: 8 
   _ _ _ _ _ _ śāstRAntu āsūK Ka(t)k. ////
   
_ _ _ _ _ _ śā-stRA-+tu `ā-sū-+^KA . k. ////



Manuscript: 920 


{No. 287 = T III Š 97.12}

{THT 0920}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 287a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// (ār)k(i)śoṣṣaṃ tkaṃ ṢA.w. ////
   
//// . k+-śo-ṣṣaṃ tkaṃ ṢA . w. ////


Line: 3 
   //// (sā)mudraṃ wär meyeñcÄ\ ////
   
//// mu-draṃ wä-r^me-ye-[ñcÄ]\ ////


Line: 4 
   //// candaṃ ṣiNAṃ katu ////
   
//// ca-ndaṃ ṣi-NAṃ ka-tu (_)////


Line: 5 
   //// ti mār ñKAt. ā ////
   
//// ti mā-r^ñKA-t+^ā ////


Line: 6 
   //// S\ ārkiśoṣi ////
   
//// S\ `ā-rki-śo-ṣi ////


Line: 7 
   //// nā ////
   
//// nā ////
{8 (nicht erhalten)}



Page: 287b 


verso
{Vorderseite? Rückseite?}



Line: 2 
   //// .t. TA ////
   
//// . t. TA ////


Line: 3 
   //// pāT\ āR\ | ////
   
//// p+-T\ `ā-R\ | ////


Line: 4 
   //// saśśi ā ////
   
//// sa-śśi `ā ////


Line: 5 
   //// ṣ ṣeñcÄ\ kus pat nu ////
   
//// ṣ^ṣe-ñcÄ\ ku-s^pa-t^nu ////


Line: 6 
   //// .i PAlkāluneyo [k]o ////
   
//// . i PA-lkā-lu-ne-yo . [o] ////


Line: 7 
   //// (a)saṃkhyesyo kās(w)o ////
   
//// saṃ-khye-syo kā-s+o ////




Manuscript: 921 


{No. 288 = T III Š 69.25}

{THT 0921}
{Zwei nicht zusammenhängende Stücke eines Blattes, das die Blattzahl 6 trägt. Das linke Bruchstück ist durch Brand stark beschädigt. Es fehlt reichlich 1/4 an der Gesamtlänge.}



Page: 288a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   klā k.SA ////1 //// (me)trak ṣināṃ opṣlyā plāc weñeñcÄ\ kāvvintu yāmeñcÄ\ ////
   
klā k+-SA //// //// tra-k^ṣ+-n+ṃ `o-pṣlyā . lā-c^we-ñe-ñcÄ\ kā-vvi-ntu yā-me-ñcÄ\ ////


Line: 2 
   ñÄ[\] ; klyoMA[nT\] ////2 //// [k]ly(o)MAnT\ metraKAṃ oñantyo tri ñemintwaṃ KAlymeyā spārtwe ////
   
ñä ; klyo-MA-(_)\ //// //// . ly+-MA-nT\ me-tra-KAṃ `o-ña-ntyo tri ñe-mi-ntwaṃ KA-lyme-yā spā-rtwe ////


Line: 3 
   P\ metRAkyāp [w.] ////3 //// p s. lāntune ṣi abhiṣeK\ artantRA ; kus pat nu tanā SArki tu.i ////
   
-P\ me-tRA-kyā-p^[w.] //// //// p^s. lā-ntu-ne ṣi (`a)-(bhi)-ṣe-K\ `a-rta-ntRA ; ku-s^pa-t^nu ta-nā SA-rki tu-+i ////


Line: 4 
   s weñeñcÄ\ klyo _ _ _ _ _ _ [k] ṣ(i)nā(ṃ) plācÄ\ metRA _ _ yärkanT\ ārtantRA pālantRA anumodin yāmeñcÄ\ pÜkāk ṣakk ats ce ////
   
s^we-ñe-ñcÄ\ klyo _ _ _ _ _ _ . ṣ+-nā. plā-cÄ\ me-tRA _ _ [y]ä-rka-nT\ `ā-rta-ntRA pā-la-ntRA `a-nu-mo-di-n^yā-me-ñcÄ\ pÜkā-k^ṣa-kk^a-ts^+e ////


Line: 5 
   t pi koriS\ ṢAk KAnT\ _ _ _ _ (_) ne KAtkeñcÄ\ kātka _ _ _ ārkiśoṣṣaṃ PAttāñKAT\ : śmantRA cem wrasañÄ\ tām praṣṭaśśäl.. ////
   
t^pi ko-ri-S\ ṢA-k^KA-+T\ _ _ _ _ _ ne KA-tke-ñcÄ\ kā-tka _ _ _ `ā-rki-śo-ṣṣaṃ PA-ttā-ñKA-T\ : śma-ntRA ce-m^wra-sa-ñÄ\ tā-m^pra-ṣṭa-śśä-l. ////


Line: 6 
   kyo napeṃsaṃ : ṣome metRAky(āP\)4 klyoseñcÄ\ MArkampaL\ tSAlpeñcÄ\ kloPA _ _ yomneñcÄ\ puttiśparnacÄ\ vyākariT\ : TAmyo metRAkyāp kā ////
   
kyo na-peṃ-saṃ : ṣo-{me} me-tRA-+y. _ . y+-se-ñcÄ\ MA-rka-mpa-L\ tSA-lpe-ñcÄ\ klo-PA _ _ yo-mne-ñcÄ\ pu-tti-śpa-rna-cÄ\ vyā-ka-ri-T\ : TA-myo me-tRA-kyā-p^kā ////


Line: 7 
   ls[k]asuntāP\5 skaM\ skenaL\ : 16 | sātāgiri tRAṅKAṢ\ kāsu weñā(ṢT\) _ _ R\ TAmyo TAṣ metRAkyāp waSAm[p]āt ṣiṃ opṣlyac poñcäṃ ārki ////
   
ls+a-su-ntā-P\ ska-M\ ske-na-L\ : 1 | sā-tā-gi-ri tRA-ṅKA-Ṣ\ kā-su we-ñā-(_)\ _ _ -R\ TA-myo TA-ṣ^me-tRA-kyā-p^wa-SA-+ā-t^ṣiṃ `o-pṣlya-c^po-ñcäṃ `ā-rki ////


Line: 8 
   _ _ .e7 t(RA)ṅKAṢ\ ceṣ ṣome ñäktañÄ\ epreRAṢ\ kāKArpuRAṢ\ dak(ṣ)i_ _ _ cÄ\ yiñcÄ\ ṣome nu pāṣānak ṣulacÄ\ yiñcÄ\ | sātā(giri) ////
   
_ _ . e t+-ṅKA-Ṣ\ ce-ṣ^+o-me ñä-kta-ñÄ\ `e-pre-RA-Ṣ\ kā-KA-rpu-RA-Ṣ\, da-k+i _ _ _ cÄ\ y+-ñcÄ\ ṣo-me nu pā-ṣā-na-k^+-la-cÄ\ yi-ñcÄ\ | sā-t. ////



Page: 288b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ [Ṣ.]ṇḍiK\ talke ; lo armāṃ lkāTAR\ kÜyalte ; ceṢ\ y[ā]vśi _ _ _ _ .n. .ñ(Ä)\ caraki parivrājak. ; nmuK ṢAk pi wäknā w. ////
   
_ _ _ (_) . ḍ+-K\ ta-lke ; lo `a-rmāṃ lkā-TA-R\ kÜya-lte ; ce-Ṣ\ yā-vśi _ _ _ _ . n. . ñ. ca-ra-ki pa-ri-vr+-ja-k. ; n+u-K^ṢA-k^pi wä-knā w. ////


Line: 2 
   luneyā kātkmāṃ nāṃtsuṢ\ ṣñi ṣñi KAlymeyaṃ lo yiñcÄ\ | haimava _ _ _ [Ṣ\]8 tāPAk ṣakk atS\ klyom metraK\ śuddhavā ṣiNAs ñäkta ////
   
lu-ne-yā kā-tkmāṃ nāṃ-tsu-Ṣ\, ṣñi ṣñi KA-lyme-yaṃ lo yi-ñcÄ\ | hai-ma-va _ _ _ (_) (tā)-PA-k^ṣa-kk^a-ts\ klyo-m^me-tra-K\ śu-ddha-vā ṣi-NA-s^ñä-kta ////


Line: 3 
   ptāñktac waṢTAṢ LAntassi (da)kṣināpathäṣ madhyadeśacÄ\ śMäṢ\ | purṇa(ke tRA)ṅKAṣ ceṣ penu ñäkciñi lāñśÄ\ wasāK SArki lo kakmuṢ\ | ////
   
ptā-ñkta-c^wa-ṢTA-Ṣ^LA-nta-s+i _ k+-nā-pa-thä-ṣ^ma-dhya-de-śa-cÄ\ śMä-Ṣ\ | pu-rṇa _ _ ṅKA-ṣ^ce-ṣ^pe-nu ñä-kci-ñi lā-ñśÄ\ wa-sā-K^SA-rki lo ka-kmu-Ṣ\ | ////


Line: 4 
      L\ pāṣānak ṣulaṃ _ _ _ _ kyāp mosaṃ ārwar y. _ _ tkaM TAm pyāMAS\ TAPreṃ klyom metrak śMAṢ TApreṃ parmā waS\ [p]ā ////
/6/      -L\ pā-ṣā-na-k^ṣu-laṃ _ _ _ _ kyā-p^mo-saṃ `ā-rwa-r^y. _ _ tka-M^TA-m^pyā-MA-S\ TA-Preṃ klyo-m^me-tra-k^śMA-Ṣ^TA-preṃ pa-rmā wa-S\ (_) ////


Line: 5 
   mtsācÄ\ | haima _ _ _ _ _ weñāṢT\ ṣu pi _ _ _ r9 poñśÄ\ | praveśakk āR\ | | sās nu tāPArK\ plācÄ\ daksiṇā ////
   
mtsā-cÄ\ | hai-ma _ _ _ _ _ . e-ñā-ṢT\ ṣu pi _ _ _ r^po-ñśÄ\ | pra-ve-śa-kk^ā-R\ | | sā-s^nu tā-PA-rK\ plā-cÄ\ da-ksi-(ṇā) ////


Line: 6 
   rsnālyi10 ; TMA ////11 //// wopu nmosāṃ kapśiñño bādhari brahmaṃ ; metRAkyāp tsarā ////
   
rsnā-lyi ; TMA //// //// wo-pu nmo-sāṃ ka-pśi-ñño bā-dha-ri bra-hmaṃ ; me-tRA-kyā-p^tsa-rā ////


Line: 7 
   m se kuc ne [c].. ////12 //// .i kurosāṃ kapśiñño penu tāPArK\ oṅkraci wākmatSAṃ ////
   
m^se ku-c^ne (_) //// //// . i ku-ro-sāṃ ka-pśi-ñño pe-nu tā-PA-rK\ `o-ṅkra-ci wā-kma-tSAṃ ////


Line: 8 
   ṣāṇḍi[K\] ////13 //// (wo)[ṢTA]ṣ lantus neñcÄ\ brāmnāñÄ\ caraki nagni parivr. ////
   
ṣā-ṇḍi-(_)\ //// //// (_) ṣ^la-ntu-s^ne-ñcÄ\ brā-mnā-ñÄ\ ca-ra-ki na-gni pa-ri-vr. ////



Manuscript: 922 


{No. 289 = T III Š 92.45}

{THT 0922}
{Rechte Seite eines Blattes, etwa 1/3 der gesamten Länge.}



Page: 289a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// kRAṃ tampewātSAṃ PALtSAkyo pÜkaṃ _ _ _ _ [t]klu[ne] puttiśpa(r)nac(Ä)\ ākāL\
   
//// kRAṃ tampewātSAṃ PALtSAkyo pÜkaṃ _ _ _ _ [t]klu[ne] puttiśpa(r)nac(Ä)\ `ā-kāL\


Line: 2 
   //// [SA]rkiñco puttiśpar ṣi [ā] _ .m. [MA]rS\1 ślaK\ śkaṃ | aptsaradarśaṃ2 | kā
   
//// [SA]rkiñco puttiśpar^ṣi [ā] _ . m. [MA]rS\ ślaK\ śkaṃ | aptsaradarśaṃ | kā


Line: 3 
   //// .o [KA]nT\ kalpsaṃ kus ne maitRA mā risāT\ : kus ne mā MArS\ puttiśparnÄ\
   
//// . o [KA]nT\ kalpsaṃ kus^ne maitRA mā risāT\ : kus^ne mā MArS\ puttiśparnÄ\


Line: 4 
   //// (ñ)omā wäl ṣeṣ kuc ne TAM\ ratnaśikhi ñomā ñäktaśśi ptāñKA
   
//// (ñ)omā wäl ṣeṣ kuc ne TAM\ ratnaśikhi ñomā ñäktaśśi ptāñKA


Line: 5 
   //// RAṢ\ : oKAtmāṃ puklā PArkRAṃ śoḤaṃ wrasaśśi : sÜka ṣi
   
//// RAṢ\ : oKAtmāṃ puklā PArkRAṃ śoḤaṃ wrasaśśi : sÜka ṣi


Line: 6 
   //// Ṣ[T\] śtwarāk mahākalpsaṃ maitRA plyaske yneś yā
   
//// Ṣ[T\] śtwarāk mahākalpsaṃ maitRA plyaske yneś yā


Line: 7 
   //// anapRA TArkoRAṢ\ ; śtwar KAnT\ nmuK PA
   
//// anapRA TArkoRAṢ\ ; śtwar^KAnT\ nmuK PA


Line: 8 
   //// ā[P\] oki poñcäṃ madhyadeśaṃ
   
//// ā[P\] oki poñcäṃ madhyadeśaṃ



Page: 289b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .KA(L)K(\) tmaṃ penu bādhariṃ brāmnä
   
//// . KA(L)K(\) tmaṃ penu bādhariṃ brāmnä


Line: 2 
   //// ārkiśoṣṣaṃ pāKAr naslune kaklyuṣuRAṢ\
   
//// ārkiśoṣṣaṃ pāKAr^naslune kaklyuṣuRAṢ\


Line: 3 
   //// n.3 | kāswoneyo mā sasyu lo keṃ pRArskro4 MA
   
//// n+3 | kāswoneyo mā sasyu lo keṃ pRArskro4 MA


Line: 4 
   //// lpo [: TA]M TAṣ tāPArK\ ptāññäktac waṢTAṢ LAntaṢ\ purṇa
   
//// lpo [: TA]M^TAṣ tāPArK\ ptāññäktac waṢTAṢ LAntaṢ\ purṇa


Line: 5 
   //// RAṢ\ : TAmyo tRAṅktRA PArwat se māryu praṣṭaṃ se wäl tāṢ\
   
//// RAṢ\ : TAmyo tRAṅktRA PArwat se māryu praṣṭaṃ se wäl tāṢ\


Line: 6 
   //// m kus ne caM\ klyoMAnT\ metraKAṃ mā lkāṢ\ ; śāmāṃ walu śkaṃ SA
   
//// m^kus^ne caM\ klyoMAnT\ metraKAṃ mā lkāṢ\ ; śāmāṃ walu śkaṃ SA


Line: 7 
   //// [l]w. _ KArpaRAṃ pāKAr n(ā)ṃ[tsu] _ _ [c]e [T]Aṣ tāPArK\ klyoMAnT\ metRAkyāp waṢTA
   
//// [l]w. _ KArpaRAṃ pāKAr^n(ā)ṃ[tsu] _ _ [c]e [T]Aṣ tāPArK\ klyoMAnT\ metRAkyāp waṢTA


Line: 8 
   //// yaṃ abhiṣek ṣi tsopatsi o _ _ _ _ _ c[i] penu okāk (w)ältS\ pu
   
//// yaṃ abhiṣek ṣi tsopatsi o _ _ _ _ _ c[i] penu okāk (w)ältS\ pu



Manuscript: 923 


{No. 290 = T III Š 64.12}

{THT 0923}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, aus mehreren kleinen Stücken zusammengesetzt.}



Page: 290a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// (ñä)kcyāñ napeṃ ṣāñ puk KArk ṣināñ KArṣto _ ñ. [;] tan ne ////
   
//// (ñä)kcyāñ napeṃ ṣāñ puk KArk ṣināñ KArṣto _ ñ. [;] tan ne ////


Line: 2 
   //// KAT\ | purṇake tRAṅKAṢ\ kÜyall aśśi ptāñKA ////
   
//// KAT\ | purṇake tRAṅKAṢ\ kÜyall aśśi ptāñKA ////


Line: 3 
   //// (ä)ntā ne bodhisattu wiki u pñi puklyi nasmāṃ ////
   
//// (ä)ntā ne bodhisattu wiki u pñi puklyi nasmāṃ ////


Line: 4 
   //// Ṣ\ bramñäktu(n)e ṣīṃ weṣyo TAm ne w[KA] ////
   
//// Ṣ\ bramñäktu(n)e ṣīṃ weṣyo TAm^ne w[KA] ////


Line: 5 
   //// pa[da]cāri [KA]lkeñcÄ\ [T]Am .ā ////
   
//// pa[da]cāri [KA]lkeñcÄ\ [T]Am^+ā ////


Line: 6 
   //// [.ṣ]āmnāñ MAskantRA ; | ////
   
//// [+ṣ]āmnāñ MAskantRA ; | ////


Line: 7 
   //// .MAntak penu [p.] ////
   
//// . MAntak penu [p.] ////


Line: 8 
   //// rśo penu se nā ////
   
//// rśo penu se nā ////



Page: 290b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// K(\) [ś]k(aṃ) ārā[nt.] ////
   
//// K(\) [ś]k(aṃ) ārā[nt.] ////


Line: 2 
   //// tt atS\ koṃ kuc ne ////
   
//// tt atS\ koṃ kuc ne ////


Line: 3 
   //// ñ[ā]mm ancÄ\ | ṣera ////
   
//// ñ[ā]mm^ancÄ\ | ṣera ////


Line: 4 
   //// k KA(.)k. .n. _Ṣ(\) picäs ṣā_ñ. ////
   
//// k KA(+)k. . n. _Ṣ(\) picäs ṣā_ñ. ////


Line: 5 
   //// wac kāswacÄ\ .[k].cÄ\ : NA[ṣ] p(e)nu kalk. ////
   
//// wac kāswacÄ\ . [k]+cÄ\ : NA[ṣ] p(e)nu kalk. ////


Line: 6 
   //// _.y. ptāñKAT KAṣyāP\ anapRA ṣtmoraṢ\ ṣlyok.. ////
   
//// _+y. ptāñKAT KAṣyāP\ anapRA ṣtmoraṢ\ ṣlyok+. ////


Line: 7 
   //// nāsyo tu śāwaṃnyo naṢT\ kaKArku : mā tu ////
   
//// nāsyo tu śāwaṃnyo naṢT\ kaKArku : mā tu ////


Line: 8 
   //// M\ māk wrasaś(ś)i kāswoneyaṃ PKA_\ yatsi KA ////
   
//// M\ māk wrasaś(ś)i kāswoneyaṃ PKA_\ yatsi KA ////



Manuscript: 924 


{No. 291 = T III Š 68.21}

{THT 0924}
{Bruchstück von der linken Seite eines Blattes. Die Blattzahl ist nicht erhalten.}



Page: 291a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   Ṣ\ : puK SAM\ metraK\ ptāñkte kapśiññaṃ sne wärce lkāTAR\ ā ////
   
Ṣ\ : puK SAM\ metraK\ ptāñkte kapśiññaṃ sne wärce lkāTAR\ ā ////


Line: 2 
   raRAtku traṅkas we TAṣ siṃhe ptāñkte kapśiññāñ SAṃ pācar mācar1 ṣi w[c]i ////
   
raRAtku traṅkas we TAṣ siṃhe ptāñkte kapśiññāñ SAṃ pācar^mācar^ṣi w[c]i ////


Line: 3 
   yetus waśir ṣiṃ prākroneyo prākri ; sne āk tampeyntu/oyo2 tam[p]e ////
   
yetus waśir^ṣiṃ prākroneyo prākri ; sne āk tampeyntu/oyo tam[p]e ////


Line: 4 
   sne wärce āneñei lkāTAR\ ////
   
sne wärce āneñei lkāTAR\ ////


Line: 5 
   KAt pi MArkampal[nt]u _ _ mp. ////
   
KAt pi MArkampal[nt]u _ _ mp. ////




Page: 291b 


verso
{Rückseite}




Line: 4 
   .w. [S]ArK\ peyu ////
   
+w. [S]ArK\ peyu ////


Line: 5 
   lymāṃ kanweṃ ṣinās tāPAkyā ////
   
lymāṃ kanweṃ ṣinās tāPAkyā ////


Line: 6 
   tre śKAnT\ lakṣaṃ 10 | nyagroT\ ṣtāmm oki sam parimaṇḍal ka[pś.] ////
   
tre śKAnT\ lakṣaṃ 10 | nyagroT\ ṣtāmm^oki sam^parimaṇḍal ka[pś.] ////


Line: 7 
   ñi śäkṣapinT\ lakṣaṃ : 11 | kapśiññā lyutār memaṣ lālaṃṣke ////
   
ñi śäkṣapinT\ lakṣaṃ : 11 | kapśiññā lyutār^memaṣ lālaṃṣke ////


Line: 8 
   | yok yāmu jambunāt wäss oki āṢTAr lukśanu wsā yok ya_\ ////
   
| yok yāmu jambunāt wäss oki āṢTAr^lukśanu wsā yok ya_\ ////



Manuscript: 925 


{No. 292 = T III Š 94.6}

{THT 0925}
{Bruchstück von der linken Seite eines Blattes. Stark beschädigt; genau wie No. 263. Von der Blattzählung ist nur eine Spur erhalten. Es ist das auf No. 291 folgende Blatt.}



Page: 292a 


recto
{Vorderseite}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2 
   //// SAṃ ; śäK\ ṢPA[tpi] ////
   
//// SAṃ ; śäK\ ṢPA[tpi] ////


Line: 3 
   //// kapśañi ; śäkñupinT\ la ////
   
//// kapśañi ; śäkñupinT\ la ////


Line: 4 
   //// pinT\ lakṣaṃ 21 | mā a ////
   
//// pinT\ lakṣaṃ 21 | mā a ////


Line: 5 
   _ m[a]ṣ saM\ tswoṣ ritwoṣ kamañÄ\ wikiTAry. ////
   
_ m[a]ṣ saM\ tswoṣ ritwoṣ kamañÄ\ wikiTAry. ////


Line: 6 
   kesār śiśkiss oki wärtsāñ prākraṃ akri[t]raṃ [śan]weṃ wikiPAñpinT\ [la] ////
   
kesār^śiśkiss oki wärtsāñ prākraṃ akri[t]raṃ [śan]weṃ wikiPAñpinT\ [la] ////


Line: 7 
   lāraṃ poñcäṃ akmal ṣi mañ walyänT\ wär.. ////
   
lāraṃ poñcäṃ akmal ṣi mañ walyänT\ wär+. ////


Line: 8 
   tS\ kācke plānto TMAṃṣanT\ kl[y]o ////
   
tS\ kācke plānto TMAṃṣanT\ kl[y]o ////




Page: 292b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   91 | kayurṣāśśi lānt oki ////
   
9 | kayurṣāśśi lānt oki ////


Line: 2 
   lyutār memaṢ\ ārki ciñcär kuM\ ā ////
   
lyutār^memaṢ\ ārki ciñcär^kuM\ ā ////


Line: 3 
   laṃ2 | taryāk we pi lakṣaṃsyo yetusāṃ tāṣ ka[pśi]ññaṃ ptāñKAT KAṣyāP\ : .ä ////
   
laṃ | taryāk we pi lakṣaṃsyo yetusāṃ tāṣ ka[pśi]ññaṃ ptāñKAT KAṣyāP\ : . ä ////


Line: 4 
   .oṣṣis3 sem waste KAṣṣi SAS\ pÜkiS\ : kniTA ////
   
+oṣṣis3 sem^waste KAṣṣi SAS\ pÜkiS\ : kniTA ////


Line: 5 
   //// ñcÄ\ taryāk we pi lakṣaṇäs.o ////
   
//// ñcÄ\ taryāk we pi lakṣaṇäs+o ////


Line: 6 
   //// [ā]neñci pāṣäT\ āneñci ka ////
   
//// [ā]neñci pāṣäT\ āneñci ka ////


Line: 7 
   //// rmapathÄ\ KAtkā[l.] ////
   
//// rmapathÄ\ KAtkā[l.] ////




Manuscript: 926 


{No. 293 = T III Š 91.23}

{THT 0926}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Nur drei Zeilen sind erhalten, über und unter denen noch Spuren je einer Zeile erkennbar sind.}



Page: 293a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   ////4 KAR\ : aśnäṣ milārtse tsarNAṣ peSAṣ wärcetse : ytār soṢ\ sne waste_\ ////
   
//// (_)-R\ : `a-śnä-ṣ^mi-lā-rtse tsa-rNA-ṣ^pe-SA-ṣ^wä-rce-tse : ytā-r^so-Ṣ\ sne wa-ste ////


Line: 2 
   //// tRAṅKAṣ saNAK\ krañcäśśi wKAṃ ; eL\ eṣlacÄ\ kāswa PAlskā[ñ] MAskantRA ////
   
////(_) tRA-ṅKA-ṣ^sa-NA-K\ kra-ñcä-śśi wKAṃ ; `e-L\ `e-ṣla-cÄ\ kā-swa PA-lskā-(_) [MA]-+ka-[nt]RA ////


Line: 3 
   //// PAlkāR\ u.ā _ | [g]au _ _ kapilaṃ5 | lwess atS\ ell eṢ\ [w.] _ ..o ////
   
//// PA-lkā-(_)\ `u-(_) _ | (+e) _ _ ka-pi-laṃ | lwe-ss^+-tSA `e-+l^e-(_) (_) _ . o ////



Page: 293b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [T\] 5 rām.[y].6 _ _ _ _ 7 .y.t.Ṣ\7 8 vaiśeṣiK\ (9) nyā8 ////
   
//// [TA] 5 rā-m. (y+) _ _ _ _ 7 . y+-t+-Ṣ\ 8 vai-śe-ṣi-K\ (_) (_) ////


Line: 2 
   //// [ka]raśāstRA 17 āyurveda 18 toSAm śāstRAntu SAS\ okta puklyi ////
   
//// (_) ra-śā-stRA 17 `ā-yu-rve-da [1]8 to-SA-m^śā-stRA-ntu SA-S\ (`o)-+ta pu-klyi ////


Line: 3 
   //// [s]l. TAṢ\ klyoMAntāp metRAkyāp kāswoneyntu KÜyalte kus ne caṣ sarva[p]ā.ā ////
   
//// . l. TA-Ṣ\ klyo-MA-ntā-p^me-tRA-kyā-p^kā-swo-ne-yntu KÜya-lte ku-s^ne ca-ṣ^sa-rva [p]ā . ā ////



Manuscript: 927 


{No. 294 = T III Š 63.10}

{THT 0927}
{Kleines Bruchstück von der linken Seite eines Blattes.}



Page: 294a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 5 
   //// : kāck[e] ////
   
//// : (_)-ck. ////


Line: 6 
   //// PṢAlyÄ\9 MAn10 ny ārśiśśi tmaśśäl.. ////
   
//// PṢA-lyÄ\ MA-n^ny^ā-rśi-śśi tma-śśä-l. ////


Line: 7 
   //// [m]p[e]yaṃ : tri ñemintu aryu : ṣ.[e] ////
   
//// . p+-yaṃ : tri ñe-mi-ntu `a-ryu : ṣ+[e] ////


Line: 8 
   //// m..[ñ\]Ä vaiśravaṃ lānT\ [ā].ā ////
   
//// m+-[ñ]Ä\ vai-śra-vaṃ lā-n[T]\, (_) . ā ////



Page: 294b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// m.v.t. tRAṅKAṢ\ raTA .[r]. ////
   
//// m. v. t. tRA-ṅKA-Ṣ\ ra-TA . [r]. ////


Line: 2 
   //// skenaṃ lyäM\ mā äñc[a]nik [c]aṃ ////
   
//// ske-naṃ lyä-M\, mā `ä-ñc+-ni-k^+aṃ ////


Line: 3 
   //// ṇḍiṇye11 aśvaji bhadrike [;] pā ////
   
//// ṇḍi-ṇye `a-śva-ji bha-dr+-+e [;] pā ////


Line: 4 
   //// ñcäś[ś]i se ////
   
////(_) (_) _ (_) ñcä-ś+i se ////



Manuscript: 928 


{No. 295 = T III Š 79.17}

{THT 0928}
{Der Länge nach vollständiges Blatt mit einigen größeren Brandbeschädigungen. Trägt auf der Rückseite die Blattzahl 67.}
{No. 295-305.}
{Ebenfalls aus der "Stadthöhle" in Šorčuq stammende Reste einer zweiten Handschrift der Maitreyasamiti. Ihre Maße sind 18 x 58 cm; jede Seite enthält 8 Zeilen zu etwa 50 akṣara; das Schnürloch befindet sich 14 1/2cm vom linken Rande.}


Page: 295a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   //// [t]l. _ _ _ _ _ .ñ.puk kapśañi [w]. _ _ _ _ _ _ _ SAlpmāṃ añcwā ṣi lyalypu .y. _ SAlpmā[ṃ] mu[r]l.
   
//// [t]l. _ _ _ _ _ . ñ. pu-k^ka-pśa-ñi (_) _ _ _ _ _ _ _ SA-l+māṃ `a-ñcwā ṣi lya-lypu . y. _ SA-lpmā mu-+l+


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ _ SAlpmāṃ triśuL MAṣ kapśiññaṃ tsākñā wātñā _ _ _ _ _ _ _ _ ñi : SAlpmāṃ añcwā ṣṣāñ PAñ KAnT\ śolymeñÄ\
   
_ _ _ _ _ _ _ [SA]-lpmāṃ tri-[ś]u-L^MA-ṣ^ka-pśi-ññaṃ tsā-kñā wā-tñā _ _ _ _ _ _ _ _ ñi : SA-lpmāṃ `a-ñcwā ṣṣā-ñ^PA-ñ^KA-nT\ śo-lyme-ñÄ\


Line: 4 
   _ _ _ _ _ _ _ TAr ñi wīyu trīkū caM\ klopyo 5 | tan ne wKAnyo PAlsk[oRA] _ _ k wraSSAṣ kiP MAskaTAR\ nunaK PALtSAṅkāṢ\ hī-
   
_ _ _ _ _ _ _ TA-r^ñi wī-yu trī-kū ca-M\ klo-pyo 5 | ta-n^ne wKA-nyo PA-lsk+-[RA] _ _ k^wra-SSA-ṣ^ki-P^MA-ska-TA-R\ nu-na-K^PA-LtSA-ṅkā-Ṣ\ hī-


Line: 5 
   [ś.\]1 _ _ _ _ _ _ P\ yāmluneyiS\ kus ne ñi kāsu yāMAs camiK\ näṢ\ oMAsk(eṃ) PAlskā kÜyal mā näṣ śoL\ raryuRAṢ\ ksaluneyaṃ
   
(_) _ _ _ _ _ _ -P\ yā-mlu-ne-yi-S\ ku-s^ne ñi kā-su yā-MA-s^ca-mi-K\ nä-Ṣ\ `o-MA-sk. PA-lskā kÜya-l^mā nä-ṣ^śo-L\ ra-ryu-RA-Ṣ\ ksa-lu-ne-yaṃ


Line: 6 
   KAlk.M\ ; _ _ _ _ näṣ lyutār penu knānmune yātluneyo2 kaknu MAskaTAR\ lyalyPAntwāśśi ta(m)pewātsuneyā nu mā oK TAM\ ksaluneyaṃ ytsi
   
KA-lk+-M\ ; _ _ _ _ nä-ṣ^lyu-tā-r^pe-nu knā-nmu-ne yā-tlu-ne-{yo} ka-knu MA-ska-TA-R\ lya-lyPA-ntwa-śśi ta-+pe-wā-tsu-ne-yā nu mā `o-K^TA-M\ ksa-lu-ne-yaṃ ytsi


Line: 7 
   cämPAṢ\ ; ja(mb)unāT\ wsā ṣi ṣull oki kapśañi MAskatraṃ ; TMAṢ\ lyalypur ṣiñi wrasañ tsaraṃ yepesyo kumseñcÄ\ wsā ṣiṃ imeyo cami kapśiñ[ñ]äṢ\ śwāl [l]āTA-
   
cä-mPA-Ṣ\ ; ja-+u-nā-T\ wsā ṣi ṣu-ll^o-ki ka-pśa-ñi MA-ska-traṃ ; TMA-Ṣ\ lya-lypu-r^ṣi-ñi wra-sa-ñ^tsa-raṃ ye-pe-syo ku-mse-ñcÄ\ wsā ṣiṃ `i-me-yo ca-mi ka-pśi-ñ+ä-Ṣ\ śwā-l^+ā-TA


Line: 8 
   ṅkāntRA ; KAntantuyo puklā KAtkencÄ\ cami kapśiññäṢ\ śwāl lāTAṅkātsi mā araTAR\ cam [l]āt..ntaṃ lyaly[PA]n(tw)ā(śś)i ////3
   
ṅkā-ntRA ; KA-nta-ntu-yo pu-klā KA-tke-ncÄ\ ca-mi ka-pśi-ññä-Ṣ\ śwā-l^lā-TA-ṅkā-tsi mā `a-ra-TA-R\ ca-m^+ā-t+-+ntaṃ lya-ly+-n+ā-+i | ////



Page: 295b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   ntaṃ lyalyPAntu āreñcäṃ caMAK\ klopyo śoL LAñcṢAṃ ksaluneyaṃ kalkaṢ\ ; TAmyo oMAskuney(ä)ṣ praski aṢAṃ lk. _ .ñ. ////4
   
ntaṃ lya-lyPA-ntu `ā-re-ñcäṃ ca-MA-K\ klo-pyo śo-L^LA-ñcṢAṃ ksa-lu-ne-yaṃ ka-lka-Ṣ\ ; TA-myo `o-MA-sku-ne-y+-ṣ^pra-ski `a-ṢAṃ lk. _ . ñ. ////


Line: 2 
   rckinäṃ ywārckiṃ _ _ kyo ŚAkranT\ wraMAṃ pāsantRA tām praṣtaṃ PAñÄ\ tmāṃ puklā śoL MAskatRAM\ ; äntā ne madhyadhimāttRA PALtSAkyo pāsantRA tām praṣtaṃ ṢAK\ tmā[ṃ] puklā ś(o)-
   
rcki-näṃ ywā-rckiṃ _ _ kyo ŚA-kra-nT\ wra-MAṃ pā-sa-ntRA tā-m^pra-ṣtaṃ PA-ñÄ\ tmāṃ pu-klā śo-L^MA-ska-tRA-M\ ; `ä-ntā ne ma-dhya-dhi-mā-ttRA PA-LtSA-kyo pā-sa-ntRA tā-m^pra-ṣtaṃ ṢA-K\ tmā pu-klā ś+


Line: 3 
   L MAskat[RA] _ _ _ [a]dhimāttramr̥du PALtSAkyo pāsantRA tām praṣṭaṃ wrasañÄ\ SPAt tmāṃ puklā śol śāweñcÄ\ ; äntā ne adhimāttramadhya PALtSAkyo pā
   
L^MA-ska-t. _ _ _ (_) dhi-mā-ttra-mr̥-du PA-LtSA-kyo pā-sa-ntRA tā-m^pra-ṣṭaṃ wra-sa-ñÄ\ SPA-tmāṃ pu-klā śo-l^śā-[w]e-ñcÄ\ ; `ä-ntā ne `a-dhi-mā-ttra-ma-dhya PA-LtSA-kyo pā


Line: 4 
   _ _ _ _ _ _ _ _ tmāṃ puklā wrasaśśi śoL PArKAr MAskaTAR\ toSAm praṢTAntwaṃ TMAk mā _ (ā)ṣānikāñÄ\ bodhisatvāñÄ\ jātaKAS\ ypeñcÄ\
   
_ _ _ _ _ _ _ _ tmāṃ pu-klā wra-sa-śśi śo-L^PA-rKA-r^MA-ska-TA-R\ to-SA-m^pra-ṢTA-ntwaṃ TMA-k^mā _ _ ṣā-ni-kā-ñÄ\ bo-dhi-sa-tvā-ñÄ\ jā-ta-KA-S\ ype-ñcÄ\


Line: 5 
   _ _ _ _ _ _ _ _ kṣinaki MAskantRA ; äntā ne nu wrasañÄ\ adhimātrādhimā[t.] _ _ _ (ŚA)kranT\ wraMAṃ pāsantRA tām praṣtaṃ oKAt tmāṃ śtwa
   
_ _ _ _ _ _ _ _ kṣi-na-ki MA-ska-ntRA ; `ä-ntā ne nu wra-sa-ñÄ\ `a-dhi-mā-trā-dhi-mā-(_) _ _ _ _ kra-nT\ wra-MAṃ pā-sa-ntRA tā-m^pra-ṣtaṃ `o-KA-t^tmāṃ śtwa


Line: 6 
   _ _ _ _ _ _ _ _ [L] PArKAr MAs[ka]TAR\ puk wrasañÄ\ āneñci yä _ _ _ _ _ _ _ _ [pā]santRA ; taṃ ne wKAnyo SAs kāswoneyuMAñcä
   
_ _ _ _ _ _ _ _ [L]^PA-rKA-r^MA-s+-TA-(R)\ pu-k^wra-sa-ñÄ\ `ā-ne-ñci yä _ _ _ _ _ _ _ _ (_)-sa-ntRA ; taṃ ne wKA-nyo SA-s^kā-swo-ne-yu-MA-ñcä


Line: 7 
   //// [śa]ṅ[kh]e _ _ _ _ _ [p.]K\ cakravartti .ä _ _ _ _ _ _ (MA)skaTAR\ | phullenaṃ1 | tan [n]e w[KA](nyo) jambudvip\ tso
   
//// (_) ṅ[kh]e _ _ _ _ _ [p.]-K\ ca-(_)-va-r+i . ä _ _ _ _ _ _ (_)-+ka-(TA)-(_)\ | phullenaṃ1 | tan [n]e w[KA](nyo) jambudvip\ tso



Manuscript: 929 


{No. 296 = T III Š 96.1}

{THT 0929}
{Linke Blattseite, etwa 2/5 der Gesamtlänge. Von der Blattzahl sind die Zeichen für 100 und 40 erhalten. Auch am oberen und unteren Rande beschädigt.}



Page: 296a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ s. ñi rarkuṢ\ [t.]liS\ ////
   
_ _ _ _ s. ñi rarkuṢ\ [t.]liS\ ////


Line: 2 
   _ _ cakravartti wäL\ ñäkciñi lāñśÄ\ : [ka]lkāl [p]i ////
   
_ _ cakravartti wäL\ ñäkciñi lāñśÄ\ : [ka]lkāl [p]i ////


Line: 3 
   ktāṃ yatsi : kāmar ṣeṢAM\ tu[ṣ]iT(\) [P]kāK(\) ////
   
ktāṃ yatsi : kāmar^ṣeṢAM\ tu[ṣ]iT(\) [P]kāK(\) ////


Line: 4 
   lo ytsi PAlko naṢT\ cwäṢ\ śralune [ṣ]o[kyo] ////
   
lo ytsi PAlko naṢT\ cwäṢ\ śralune [ṣ]o[kyo] ////


Line: 5 
   atS\ cwäṢ\ tsrorā tarmiñcÄ\ klopyo swiñcÄ\ wa ////
   
atS\ cwäṢ\ tsrorā tarmiñcÄ\ klopyo swiñcÄ\ wa ////


Line: 6 
   KArsoRAṢ\ rinäṣtār waS\ yātiśśi [ā] ////
   
KArsoRAṢ\ rinäṣtār^waS\ yātiśśi [ā] ////


Line: 7 
   rpaRAṃnyo2 poñcäṃ ārkiśoṣi y[TA]s(m)āṃ oki yäṢ\ | TMAṢ\ ////
   
rpaRAṃnyo poñcäṃ ārkiśoṣi y[TA]s(m)āṃ oki yäṢ\ | TMAṢ\ ////


Line: 8 
   rkyanT\3 m. ////
   
rkyanT\3 m. ////



Page: 296b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   m śi:[ma .k.] ////
   
m^śi:[ma . k.] ////


Line: 2 
   māṃ akmalyo bodhisattu pāciṃ tsaryo ñ(ä)kteS\ kunti tsitoRAṢ\ ////
   
māṃ akmalyo bodhisattu pāciṃ tsaryo ñ(ä)kteS\ kunti tsitoRAṢ\ ////


Line: 3 
   r[i]yäṢ\ lantuRAṢ\ kritānikāṃ PA ////
   
r[i]yäṢ\ lantuRAṢ\ kritānikāṃ PA ////


Line: 4 
   ne ; TAM\ kaklyuṣuRAṢ\ rīyā KAlymāṃ ripā ////
   
ne ; TAM\ kaklyuṣuRAṢ\ rīyā KAlymāṃ ripā ////


Line: 5 
   ṢṢAṢ\ kārpaṢT\ nāTAK\ [t]āṣ riyaṃ [cm]o ////
   
ṢṢAṢ\ kārpaṢT\ nāTAK\ [t]āṣ riyaṃ [cm]o ////


Line: 6 
   paRAṃ cwāk SArki yeṣ ñäkta _ _ kā ////
   
paRAṃ cwāk SArki yeṣ ñäkta _ _ kā ////


Line: 7 
   _ _ _ koṃ wrasañÄ\ cwāK SArki LAñceñcÄ\ ////
   
_ _ _ koṃ wrasañÄ\ cwāK SArki LAñceñcÄ\ ////


Line: 8 
   _ _ _ _ _ ṇ(.)iK\ oṅk[r]a[ci] tso ////
   
_ _ _ _ _ ṇ(+)iK\ oṅk[r]a[ci] tso ////



Manuscript: 930 


{No. 297 = T III Š 79.18}

{THT 0930}
{Linke Hälfte des Blattes 152.}



Page: 297a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ṣome āKAr lyāsmāṃ ṣome mnu lūTAsmāṃ weyeṃ n. ////
   
ṣo-me `ā-KA-r^lyā-smāṃ ṣo-me mnu lū-TA-smāṃ we-yeṃ n. ////


Line: 2 
   ts..śśi SAm kāruṇiK\ wrasoM\ waṢTAṢ\ LAñcluney. ////
   
ts. śśi SA-m^kā-ru-ṇi-K\ wra-so-M\ wa-ṢTA-Ṣ\ LA-ñclu-ne-y. ////


Line: 3 
   m ne k(ā)KMArtiK\ yāTAlwā _ smāṃ ; [tri] (wä)knā ñemi ṣinā ////
   
m^ne k+-KMA-rti-K\ yā-TA-lwā _ smāṃ ; . r. (_)-knā ñe-mi ṣi-nā ////


Line: 4 
   cÄ\ ; kÜyal mā waS\ ārśoK\ camā SArki waṢTAṢ LAntsaMAS\ ślaK\ śkaṃ w. ////
   
-cÄ\ ; kÜya-l^mā wa-S\ `ā-rśo-K\ ca-mā SA-rki wa-ṢTA-Ṣ^LA-ntsa-MA-S\ śla-K\ śkaṃ w. ////


Line: 5 
   SAm wärT\ KArsnāL\ tā ne SAm tāPArK\ kārūṇiK\ wrasoM\ ; MAskaTA ////
   
SA-m^wä-rT\ KA-rsnā-L\ tā ne SA-m^tā-PA-rK\ kā-rū-ṇi-K\ wra-so-M\ ; MA-ska-TA ////


Line: 6 
   SArki waṢTAṢ\ LAntseñcÄ\ | TMAṢ\ bodhisatvā _ lwonT\ kuKA[L\] ////
   
SA-rki wa-ṢTA-Ṣ\ LA-ntse-ñcÄ\ | TMA-Ṣ\ bo-dhi-sa-tvā _ lwo-nT\ ku-KA-_\ ////


Line: 7 
   S\ cakkravarttiS\ lānt KAllāṢ\ cem penu bodhisatvāP\ waṢTAṢ\ LAñclune kakl. ////
   
-S\ ca-kkra-va-rtti-S\ lā-nt^KA-llā-Ṣ\ ce-m^pe-nu bo-dhi-sa-tvā-P\ wa-ṢTA-Ṣ\ [LA]ñc+u-ne (_) (_) ////


Line: 8 
   skantRA Lcär poñśÄ\ ( | vai)[bh](āṣikyā)[P\] (ārya)candreS\ raritwunT\ maitreyasamiti [n.] ////
   
ska-ntRA Lcä-r^po-(ñ)śÄ\ (|) (_) _ _ (_) _ _ ca-ndre-S\ ra-ri-+wu-nT\ mai-tre-ya-sa-m+-ti [n.] ////



Page: 297b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   cÄ\ ketumati r[i] _ _ .k. _ _ _ _ _ _ supuṣpiT\ bodhivaṃ wärtaṃ ; nā[ga]pu[Ṣ(.)\]1 ////
   
-cÄ\ ke-tu-ma-ti r[i] _ _ . k. _ _ _ _ _ _ su-pu-ṣpi-T\ . o-dhi-vaṃ waṃ . t. _ nā-(_) pu-(_)\ ////


Line: 2 
   metraK\ bodhisattu waśirr oki prākRAṃ pratimy[o] waśir ṣiṃ āsānā lmo ; puK KAlyme ////
   
me-tra-K\ bo-dhi-sa-ttu wa-śi-rr^o-ki prā-kRAṃ pra-ti-my[o] wa-śi-r^ṣiṃ `ā-sā-nā l+o ; pu-K^KA-lyme ////


Line: 3 
   ṣi wāwäskū ; | maitraṃ2 | meṢ\ tkaṃ śla ṣulaS\ .l. _ s waṣtu stāMA ////
   
ṣi wā-wä-skū ; | mai-traṃ | me-Ṣ\ tkaṃ śla ṣu-la-S\ . l. (_) s^wa-ṣtu stā-[MA] ////


Line: 4 
      ṇḍāśśi waK\ klyoṢTAR\ : swāñceṃ tsāKAṢTAr tkanākāśā3 wKAṃ wäknā : [1] ////
/15+/      ṇḍā-śśi wa-K\ klyo-ṢTA-R\ : swā-ñceṃ tsā-KA-ṢTA-r^tka-nā-kā-śā wKAṃ wä-knā : (_) ////


Line: 5 
   yneś yāmimāR\ ; | TMAṢ\ āṣāniK\ metraK\ praṅkoy[o] ṣoma āl. ////
   
yne-ś^yā-mi-mā-R\ ; | TMA-Ṣ\ `ā-+ā-ni-K\ me-tra-K\ pra-ṅko-y[o] ṣo-ma `ā-l. ////


Line: 6 
   T\ _ _ ntwäṢ\ kleśās wiKAṢ\ | _ Ṣ(\) oṣeñi neṣi ////
   
-T\ (_) _ ntwä-Ṣ\ kle-śā-s^wi-(KA)-Ṣ\ | _ (ṢA) `o-ṣe-ñi ne-ṣi ////


Line: 7 
   r puK\ ypic pruTKAṢ\ : māKAṢ\ mskaTAr nunak saS\ .ä ////
   
r^pu-K\ ypi-c^pru-TKA-Ṣ\ : mā-KA-Ṣ\ mska-TA-r^nu-na-k^sa-S\ . ä ////


Line: 8 
   ṅklune wraṃ oki | tan ne wKAnyo āṣānik metra[K\] ////
   
ṅklu-ne wraṃ `o-ki | ta-n^ne wKA-nyo `ā-ṣā-ni-k me-tra-(_)\ ////



Manuscript: 931 


{No. 298 = T III Š 92.42}

{THT 0931}
{Linke Seite, etwa 2/5 der Gesamtlänge, des Blattes 218.}



Page: 298a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   rmaṢ\ antuṣ waluRA .ñ. ////
   
rma-Ṣ\ `a-ntu-ṣ^wa-lu-RA . ñ. ////


Line: 2 
   pāK\ pāK\ ypāRAM TAm ṣurmaṣ .. ////
   
pā-K\ pā-K\ ypā-RA-M^TA-m^ṣu-rma-ṣ^. ////


Line: 3 
   PKAñcā TAm ṣurma ṣi : 1 nākma[nT\] ṣāmnāS\ a ////
   
PKA-ñcā TA-m^ṣu-rma ṣi : 1 nā-kma-n[T]\ ṣā-mnā-S\ `a ////


Line: 4 
   tkanā : sawRAM\ SAlpmāṃ yepeyntu kāre ////
   
tka-nā : sa-wRA-M\ SA-lpmāṃ ye-pe-yntu kā-re ////


Line: 5 
   śoL LAntṣāM\ : 2 | kuppre ontaṃ antuṢ wäL MA ////
   
śo-L^LA-ntṣā-M\ : 2 | ku-ppre `o-ntaṃ `a-ntu-Ṣ^wä-L^MA ////


Line: 6 
   ñluneyis liponT\ oko śkā wärpnāmtRä | de4 ////
   
ñlu-ne-yi-s^li-po-nT\ `o-ko śkā wä-rpnā-mtRä | de ////


Line: 7 
   koyäṢ KAntu pre PAnwoRAṢ\ sñi t..r SAlpmāṃ yepesyo lāTAṅ(k)ā ////
   
ko-yä-Ṣ^KA-ntu pre PA-nwo-RA-Ṣ\ sñi t+-r^SA-lpmāṃ ye-pe-syo lā-TA-ṅ+ā ////


Line: 8 
   klop ñare ṣi 1 | [T..] _ .[ñ]. re _ _ _ pem sanäK\ ṣñi maṅkanT\ ////
   
klo-p^ña-re ṣi 1 | (_) _ (_) re (_) _ _ pe-m^sa-nä-K\ ṣñi ma-ṅka-[nT]\ ////




Page: 298b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   yiS\ wlyepatsune _ _ _ KA _ _ wsokoneyā prattika ñare ////
   
yi-S\ wlye-pa-tsu-ne _ _ _ KA _ _ wso-ko-ne-yā pra-tti-ka ña-re ////


Line: 2 
   yā āṣānikāṃ metraknac waṢTAṣ lantuRAṢ\ pÜKAṢ\ pkāK\1 kleśā[s]. ////
   
yā `ā-[ṣā]-ni-kāṃ me-tra-kna-c^wa-ṢTA-ṣ^la-ntu-RA-Ṣ\ pÜKA-Ṣ\ pkā-K\ kle-śā-(s+) ////


Line: 3 
   tRAM\ tan ne wKAnyo āṢTAryāP\ āyis cäm[pl.] ////
   
tRA-M\ ta-n^ne wKA-nyo `ā-ṢTA-ryā-P\ `ā-yi-s^cä-m. ////


Line: 4 
      nāṭkaṃ gr̥hastaprajitanirayanid. ////
/218/      nā-ṭkaṃ gr̥-ha-sta-pra-ji-ta-ni-ra-ya-ni-d. ////


Line: 5 
   ki slamasyo wäntoñcäS\ arkañcäS TArkru ////
   
ki sla-ma-syo wä-nto-ñcä-S\ `a-rka-ñcä-S^TA-rkru ////


Line: 6 
   nāṃ wakyo tkaṃ ākāś tsRAsmāṃ oki epreraṃ ////
   
nāṃ wa-kyo tkaṃ `ā-kā-ś^tsRA-smāṃ `o-ki `e-pre-raṃ ////


Line: 7 
   ñÄ\ sÜkuntu okāK\ eñcare o ////
   
ñÄ\ sÜku-ntu `o-kā-K\ `e-ñca-re `o ////


Line: 8 
   pañcmaṃ | ṢKAśśäṃ kon[y]o ////
   
pa-ñcmaṃ | ṢKA-śśäṃ ko-n+o ////



Manuscript: 932 


{No. 299 = T III Š 80.11}

{THT 0932}
{Größeres Bruchstück, etwa 2/3 eines Blattes. Die rechte und linke Seite sind abgerissen. (Nach Herstellung der Photographie hat sich noch ein Fragment darangefunden).}



Page: 299a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// ntRA wyār saṅkrāM\ l. _ ryā[ṃ] wle _ _ _ .em.ntu yärkā ypantRA ; SArkiñco treśaraṇagamas [pr]antRA ; metraKAṃ ptāñktaśśäL śämlune ṣi āk. ////
   
//// ntRA wyā-r^sa-ṅkrā-M\ l. _ . yā[ṃ] [w]le _ _ _ . e (_) ntu yä-rkā ypa-ntRA ; SA-rki-ñco tre-(_)-ra-ṇa-ga-ma-s^+-ntRA ; me-tra-KAṃ ptā-ñkta-śśä-L^śä-mlu-ne ṣi `ā-k. ////


Line: 2 
   //// ntRA puk ceM\ tām praṣtaṃ asaṃkhesyo ñäktañ ñäkteññāñÄ\ tSAlpālune ṣi[ṃ] kuśalamūlyo raRAtkuṢ ṢAk ñäkcyā[S\] ārkiśoṣiṃtwaṃ ñäkc(i)ṃ [śo] ////
   
//// . t. pu-k^ce-M\ tā-m^pra-ṣtaṃ `a-saṃ-khe-syo ñä-kta-ñ^ñä-kte-ññā-ñÄ\ tSA-lpā-lu-ne ṣi ku-śa-la-mū-lyo ra-RA-tku-Ṣ^ṢA-k^ñä-kcyā-(_)\ `ā-rki-śo-ṣiṃ-twaṃ ñä-+c+ṃ [ś.] ////


Line: 3 
   //// .ā SArki napeṃsac kārneñcÄ\ | kus pat nu napeṃsaṃ āṣānikyāp metRAkyā[P\] ////
   
//// . ā SA-rki na-peṃ-sa-c^kā-rne-ñcÄ\ | ku-s^pa-t^nu na-peṃ-saṃ `ā-ṣā-ni-kyā-p me-tRA-kyā-(_) ////


Line: 4 
   //// sahāyeñ naslye ; oKAt tmāṃ śtwar wäLtS\ spaktānikāñ naslye ; [o](KAt) tm(āṃ) [śt]wa ////
   
//// sa-hā-ye-ñ^na-slye ; `o-KA-t^tmāṃ śtwa-r^wä-LtS\ spa-ktā-ni-kā-ñ^na-slye ; ['o] _ . m. ////


Line: 5 
   //// (ā)ṣānikāṃ metraknā SArkik napeṃsacÄ\ cmoL\ eṃtSAssi yiñcÄ\ | ārśi niṣkramānta(ṃ)2 | ā ////
   
//// ṣā-ni-kāṃ me-tra-knā SA-rki-k^na-peṃ-sa-cÄ\ cmo-L\ `eṃ-tSA-ssi yi-ñcÄ\ | `ā-rśi ni ////


Line: 6 
   //// ntRA ñäktaSAṣ ñäktañ ñäkteññāñ māK\ nervāṃ ākālyo : puk ñäktaśśi tām praṢT\ napeṃ [ā] ////
   
//// ntRA ñä-kta-SA-ṣ^ñä-kta-ñ^ñä-kte-ññā-ñ^mā-K\ ne-rvāṃ `ā-kā-lyo : pu-k^ñä-kta-śśi ////


Line: 7 
   //// we ñäktañÄ\ kumseñcÄ\ napeṃsacÄ\ : 1 | Lcär päṃŚ\ | vaibhāṣikyāP\ āryacandres raritwunT\ mai[treyasa] ////
   
//// we ñä-kta-ñÄ\ ku-mse-ñcÄ\ na-peṃ-sa-cÄ\ : 1 | Lcä-r^päṃ-Ś\ | vai-bhā-ṣi-kyā-P\ `ā-rya-ca-ndre s raritwunT\ mai[treyasa] ////


Line: 8 
   //// | | sās nu tāPArK\ plācÄ\ jambudvipaṃ ywārckā parnoreyo yetusāṃ ketumati rīyaṃ KArsnāl(y)[i] ////
   
//// | | sā-s^nu tā-PA-rK\ plā-cÄ\ ja-mbu-dvi-paṃ ywā-rckā pa-rno-re-yo ye-tu-sāṃ ke-tu-ma- ti rīyaṃ KArsnāl(y)[i] ////



Page: 299b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// hmna purohitune ṣināp pram ñäktes waṣtwaṃ ; śtwar ñemintwā ṣiṃ TAPRAṃ ṣtāṅkaṃ ś[T]Arc mañiS\ oKA[t tyo] //// _ .
   
//// hmna pu-ro-hi-tu-ne ṣi-nā-p^pra-m^ñä-kte-s^wa-ṣtwaṃ ; śtwa-r^ñe-mi-ntwā ṣiṃ TA-PRAṃ ṣtā-ṅkaṃ śTA-rc^ mañiS\ oKA[t tyo] //// _ .


Line: 2 
   //// [p] pr[ā]mne śnu ; brahmavati ṣiṃ śriññäktes kātsaṃ cmolu nuTAssi cmoL\ eṃtSAṢTAR\ | haṃ[sav]āṅ[k](aṃ3 |) ////
   
//// (p)^pr[ā]-mne śnu ; bra-hma-va-ti ṣiṃ śri-ññä-kte-s^kā-tsaṃ cmo-lu nu-TA-ssi cmo-L\ `eṃ-tSA-ṢTA-R\ | haṃ[sav]āṅ[k](aṃ3 |) ////


Line: 3 
   //// ñcäṃ4 dvipaṃ wroki suK\ lkātsi pÜkis mosaṃ : ñäkcyāñ rapeyu nusencÄ\ KAl[n]īñcÄ\ puK KAly(m)e ////
   
//// ñcäṃ dvi-paṃ wro-ki su-K\ lkā-tsi pÜki-s^mo-saṃ : ñä-kcyā-ñ^ra-pe-yu nu-se-ncÄ\ KAl[n]īñcÄ\ puK KAly(m)e ////


Line: 4 
   //// lyo : āṣānikāṃ kāruṇikāṃ bodisatvāṃ kātsaṃ lmonT\ caM\ klyoMAnT\ metraKAṃ [: 1 |]////
   
//// lyo : `ā-ṣā-ni-kāṃ kā-ru-ṇi-kāṃ bo-dhi-sa-tvāṃ kā-tsaṃ lmo-nT\ ca-M\ klyo-MA-n+\ metraKAṃ [: 1 |]////


Line: 5 
   //// .m.L wärpoRAṢ\ PAñ śāwaṃ ṢApnanT\ lkāṢ\ TAm ṣu[p] temi puk marmsaṃ suK\ _ [ly.]////
   
//// . m+-L^wä-rpo-RA-Ṣ\ PA-ñ^śā-waṃ ṢA-pna-n+\ lkā-Ṣ\ TA-m^ṣu-[p]^te-mi pu-k^ma-rmsaṃ su-K\ _ l. ////


Line: 6 
   //// ṣ wāwruS\ TMAk sāM\ tsopatSAṃ kāckeyo lakeyaṃ orto ṢMAṢ TAm PAlkoRA ////
   
////(_) ṣ^wā-wru-S\ TMA-k^sā-M\ tso-pa-tSAṃ kā-cke-yo la-ke-yaṃ `o-rto ṢMA-Ṣ^TA-m^PA-lko-RA ////


Line: 7 
   //// (tRA)ṅKAṢ\ kus ṣurM\ klyomiṃ sne praṢT\ lakeyaṃ orto lymāṢT\ | kātkmāṃ nāṃtsuS\ brahmāvati tRAṅKAṣ kācke [p]a(.)s.r kly[o]M\ añumā[ski] ////
   
//// (_) ṅKA-Ṣ\ ku-s^ṣu-rM\ klyo-miṃ sne pra-ṢT\ la-ke-yaṃ `o-rto lymā-ṢT\ | kā-tkmāṃ nāṃ-tsu-S\ bra-hmā-va-ti tRA-ṅKA-ṣ^kā-cke pa s. r^kly+-M\ (`a)-ñu-mā-(_) (_) ////


Line: 8 
   //// māṃ akmalyo brahmāyu puro(hiT\ tRŚAṅkA)Ṣ\ peṃ klyomiṃ MAnT\ wäknā PAlkāte | brahmāvati tRAṅKAṢ\ | sundaravāṅkaṃ | ś.1 oki ////
   
//// māṃ `a-kma-lyo bra-h+ā-yu pu-+o (_) (_) _ _ ṢA peṃ klyo-miṃ MA-nT\ wä-knā PA-l+ā-te | bra-hmā-va-ti tRA-ṅKA-Ṣ\ | su-nda-ra-vā-ṅkaṃ | ś. `o-+i ////



Manuscript: 933 


{No. 300 = T III Š 68.14}

{THT 0933}
{Rechte Blatthälfte.}


Page: 300a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .ṣ. _ āly. k tRAṅkiñcÄ\ was panu2 śākyamu _ _ _ _ _ _ _ [MA]S\ yäslyi
   
//// . ṣ. _ `ā-+y. k^tRA-ṅki-ñcÄ\ wa-s^pa-nu śā-kya-mu _ _ _ _ _ _ _ [MA]-S\ yä-slyi


Line: 2 
   //// ākṣiññāMAS_\ āśāwe maṅkyo ṣāmnāS\ aśś[ā] _ _ _ _ _ _ _ aśśu
   
//// `ā-k+i-ññā-MA-S\ `ā-śā-we ma-ṅkyo ṣā-mnā-S\ `a-śś. _ _ _ _ _ _ _ `a-śśu


Line: 3 
   //// KAm weñluneyäṢ\ ptā(ṅKA)t KAṣṣi p.ā _ R\ ālṣā TAm cesmik waS\ ā _ _ .m. nT\ we
   
//// KA-m^+e-+lu-ne-yäṢ\ ptā-(_)-T^KA-ṣṣi p+ā _ R\ `ā-lṣā TA-m^ce-+m+-k^wa-S\ `ā _ _ . m. nT\ we


Line: 4 
   //// pañcagatinaṃ | ñarepālikāñ ñareyaṃ SAlpmāṃ tkanā wärṢṢAlyo SAryām wortaRA_\
   
//// pa-ñca-ga-ti-naṃ | ña-re-pā-li-kā-ñ^ña-re-yaṃ SA-lpmāṃ tka-nā wä-rṢṢA-lyo SA-ryā-m^wo-rta-RA_\


Line: 5 
   //// yk[o] aśśāñ yaS\ : śākyamunis śāsnaṃ näkṣantāñÄ\ śäK ṢAk pi risaṃ klāpacÄ\ PAttāñKAT\
   
//// yk[o] `a-śśā-ñ^ya-S\ : śā-kya-mu-ni-s^śā-snaṃ nä-kṣa-ntā-ñÄ\ śä-K^ṢA-k^pi ri-saṃ klā-pa-cÄ\ PA-ttā-ñKA-T\


Line: 6 
   //// lpācÄ\ aśśune ṣāmnāsā pkācÄ\ śol ṣolār mā yaS\ kāṣiñtsi : ṣāmnāśśi nākmanT\
   
//// lpā-cÄ\ `a-śśu-ne ṣā-mnā-sā pkā-cÄ\ śo-l^ṣo-lā-r^mā ya-S\ kā-ṣi-ñtsi : ṣā-mnā-śśi nā-kma-nT\


Line: 7 
   //// [ko]taS\ kÜyal mā oṅkrac śol śāwās napeṃsaṃ : PAtskāc KAntu koyäṣ pre purpācÄ\ tmiS\ o
   
//// [ko]-ta-S\ kÜya-l^mā `o-ṅkra-c^śo-l^śā-wā-s^na-peṃ-saṃ : PA-tsk+-c^KA-ntu ko-yä-ṣ^pre pu-rpā-cÄ\ tmi-S\ `o


Line: 8 
   //// .y. māK\ puklāyo pātaRAm lotkaRAM\ | vanaprave[śaṃ]3 napeṃ ṣinäṃ KAntuyo .e _
   
//// . y. mā-K\ pu-klā-yo pā-ta-RA-m^lo-tka-RA-(_)\ | va-na-pra-ve-[śaṃ] | na-peṃ ṣi-näṃ KA-ntu-yo . e _



Page: 300b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [s]m. PAlkāc yas kāswone nu mā PAlkācÄ\ : PAlkāc tāPArK\ ṣñi KAntwis ñare ṣinäṃ _ _
   
//// . m. PA-lkā-c^ya-s^kā-swo-ne nu mā PA-lkā-cÄ\ : PA-lkā-c^tā-PA-rK\ ṣñi KA-ntwi-s^ña-re ṣi-näṃ _ _


Line: 2 
   //// yaṃ tatmuṣ nasaMAS\ | maitraṃ4 | ṣñi tsar ṣñi KAntu koyäṢ PArne pañwamtRA : [SA]lpmāṃ y[e] _
   
//// yaṃ ta-tmu-ṣ^na-sa-MA-S\ | mai-traṃ | ṣñi tsa-r^ṣñi KA-ntu ko-yä-Ṣ^PA-rne pa-ñwa-mtRA : [SA]-lpmāṃ y. _


Line: 3 
   //// was saṃ wra5 ṣtmoñcäs nāksāMAT\ : ṣñi KAtweS MAtkonT\ prakte ypamTAr kārūṇiK\ : 1 weñā
   
//// wa-s^saṃ wra ṣtmo-ñcäs^nā-ksā-MA-T\ : ṣñi KA-twe-S^MA-tko-nT\ pra-kte ypa-mTA-r^kā-rū-ṇi-K\ : 1 we-ñā


Line: 4 
   //// poryo SALMMAS\ onminyo : KAnt sāsamtRA\ maṅK\ ruTAṅkāmtRA\ triślune : deśit tākiṢAM\
   
//// po-ryo SA-LMMA-S\ `o-nmi-nyo : KA-nt^sā-sa-mtRA\ ma-ṅK\, ru-TA-ṅkā-mtRA\ tri-ślu-ne : de-śi-t^tā-ki-ṢA-M\,


Line: 5 
   //// .[KA]ṣṣinac traṅkincÄ\ TAm ne ṣeṣ nāTAK\ TAm ne ṣe kāruṇiK\ was neṣ śākyamunis śāsnaśśa_\
   
//// (_) ṣṣi-na-c^t+a-ṅki-ncÄ\ TA-m^ne ṣe-ṣ^nā-TA-K\ TA-m^ne ṣe kā-ru-ṇi-K\ wa-s^ne-ṣ^śā-kya-mu-ni-s^śā-sna-śśa-


Line: 6 
   tRAṅ[k]l(u)neyā yäslyi ro(ñ)c(ä)myo lyut(ā)r nāntsuṣ sāmnāS\ [a]ś[ś]āśśi n[ā] _ _ _ lyeKSA_\
   
tRA-ṅ+l+-ne yā-yä-slyi ro-+c+-myo lyu-t+-r^nā-ntsu-ṣ^sā-mnā-(S)\ (_) ś+ā-śśi n[ā] _ _ _ lye-KSA-


Line: 7 
   //// [KA]m naṢ\ ; mā kātkāñ TApreṃ umpaR\ ype _ _ _ _ _ _ _ [r]yap kā
   
//// (_) (_) (_) (_) m^na-Ṣ\ ; mā kā-tkā-ñ^TA-preṃ `u-mpa-R\ y+e _ _ _ _ _ _ _ [r]ya-p^kā


Line: 8 
   //// rā..āmnerāñcāśśi nākmanT\ ma[n..] _ _ _ _ _ _ MAS\ TAm ṣu
   
//// rā . ā-mne-rā-ñcā-śśi nā-kma-nT\ ma-(_) _ _ _ _ _ _ MA-S\ TA-m^ṣu



Manuscript: 934 


{No. 301 = T III Š 68.15}

{THT 0934}
{Rechte Blatthälfte.}



Page: 301a 


recto

{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ṣa[S] TAprā ŚAK ṢAk pi PArr akrase wärtsā ñemi [ṣ]i _ pyāKAṢ\ wleṣāT\ | vana _ _ _ 1 | śtwa
   
//// ṣa-[S]^TA-prā ŚA-K^ṢA-k^pi PA-rr^a-kra-se wä-rtsā ñe-mi [ṣ]i _ pyā-KA-Ṣ\ wle-ṣā-T\ | va-na _ _ _ | śtwa


Line: 2 
   //// tāpātriśaṃ kus ne ṣeñcÄ\ : lkātsi wākmtsaṃ kranT\ wraMAṃ puk tāM\ pyākṣaṃ _ _ _ (:) [ṣ]tāMAntu wi
   
//// tā-pā-tri-śaṃ ku-s^ne ṣe-ñcÄ\ : lkā-tsi wā-kmtsaṃ kra-nT\ wra-MAṃ pu-k^tā-M\ pyā-kṣaṃ _ _ _ _ (_)-MA-ntu wi


Line: 3 
   //// rpiśkeñ2 subhūmintu orpaṅki : kuccatāki kÜrekāri ṣtāṅki ṣ.i _ .[t]r(e)śālyi : cakrava
   
//// r+i-ś+e-ñ^+-bhū-mi-ntu `o-rpa-ṅki : ku-cca-tā-ki kÜre-kā-ri ṣtā-ṅki ṣ+i _ . [t]r+-śā-lyi : ca-kra-va


Line: 4 
   //// [oṅ]KAlmāñÄ\ kayurṣāñÄ\ lāśi wātwañ mahirṣāñÄ\ : 2 kokāñÄ\ ṣpārāñÄ\ yāmu3
   
//// (_) KA-l+ā-ñÄ\ ka-yu-rṣā-ñÄ\ lā-śi wā-twa-ñ^ma-hi-rṣā-ñÄ\ : 2 ko-kā-ñÄ\ ṣpā-rā-ñÄ\ yā-mu


Line: 5 
   //// ly.ka _ pyākṣ[aṃ] _ śś oki : bodhisatvāñÄ\ eL\ esmāṃ māski yāMLAṃ wraM\ ypa
   
//// (_) (_) (_) (_) (_) (_) ś+^o-ki : bo-dhi-sa-tvā-ñÄ\ `e-L\ `e-smāṃ mā-ski yā-MLAṃ wra-M\ ypa


Line: 6 
   //// s pat nu sāmudraṃ nāgāñÄ\ nāgabhavañi.o _ ..āccapi karutiñ cindāmaṇiñÄ\
   
//// (_) (_) sā-mu-draṃ nā-gā-ñÄ\ nā-ga-bha-va-ñi-(_) _ . ā-cca-pi ka-ru-ti-ñ^ci-ndā-ma-ṇi-ñÄ\


Line: 7 
   //// T\4 wsā ṣinäs ṣulasā śtwar pāsrā _ _ _ vr̥KṢAntu wimānäntu koṃ ma
   
//// (_)-T\ wsā ṣi-nä-s^+-la-sā śtwa-r^pā-+rā _ _ _ . r̥-KṢA-ntu wi-mā-nä-ntu koṃ ma


Line: 8 
   //// [ṣṭ]āM\ pāṇḍukampaL\ pār[e] _ ndaṃ5 citraK\ pāru[ṣa]K\ miśra
   
//// . ṭā-M\ pā-ṇḍu-ka-mpa-L\ pā-r. _ ndaṃ ci-tra-K\ pā-ru-[ṣa]-K\ mi-śra



Page: 301b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// | tmanäK\ ṢAk tmāṃ salu [rā] _ ntāñÄ\ tsePAntāñÄ\ wsā ṣi
   
//// | tma-nä-K\ ṢA-k^tmāṃ sa-lu [rā] _ nt+-ñÄ\ tse-PA-ntā-(ñÄ)\ wsā ṣi


Line: 2 
   //// c yärmaṃ wanT\ .m. _ TMAk ceM\ pyā _ _ _ ntāñÄ\ rape ypāR\ PAñ wäknā
   
//// c^yä-rmaṃ wa-nT\ . m. _ TMA-k^ce-M\ pyā _ _ _ ntā-ñÄ\ ra-pe ypā-R\ PA-ñ^wä-knā


Line: 3 
   //// ñäktañ śePAR\ abhinai ypāR\ | lakṣaṇa _ _6 | rapeyäntu pisāṣlaṃ koṣtlaṃ
   
//// ñä-kta-ñ^śe-PA-R\ `a-bhi-nai ypā-R\ | la-kṣa-ṇa _ _ | ra-pe-yä-ntu pi-sā-ṣ+aṃ ko-ṣtlaṃ


Line: 4 
   //// [s]wāraśśäL\ ritwosāṃ waśeṃ śākanT\ : tāmaṃ kanaṃ tsar peyo abhinai ypār tsePAntā_\
   
//// (_) (_) . śä-L\ ri-two-+āṃ wa-śeṃ śā-ka-nT\ : tā-maṃ ka-naṃ tsa-r^pe-yo `a-bhi-nai ypā-r^tse-PA-ntā-


Line: 5 
   //// ryo lek pikāR\ ypāR\ : 1 | pÜkaṃ eṢAK\ śkaṃ tāM\ pyākṣaṃ viṣṇu mahisvaRAṃ indreS\
   
//// ryo le-k^pi-kā-R\ ypā-R\ : 1 | pÜkaṃ `e-ṢA-K\ śkaṃ tā-M\ pyā-kṣaṃ vi-ṣṇu ma-hi-sva-RAṃ `i-ndre-S\


Line: 6 
   //// .l. ññäktā7 eṢAK\ śkaṃ aptsaRAṃtu ñemi ṣinās wätsyāS\ spā(r)tw._\ (_) viśvakarM\ñKAT\
   
//// . l. ññä-ktā `e-ṢA-K\ śkaṃ `a-ptsa-RAṃ-tu ñe-mi ṣi-nā-s^wä-tsyā-S\ spā-+tw+-_\ _ vi-śva-ka-rM\-ñKA-T\


Line: 7 
   //// [Ṣ\] mahāpraṇādes lānT\ kloRAṣ tRAṅKAṢ\ | maitram8 | purpār tsopatS\ wä .ñ. _ _ pyāKAṢ\
   
//// [Ṣ\] ma-hā-pra-ṇā-de-s^lā-nT\ klo-RA-ṣ^tRA-ṅKA-Ṣ\ | mai-tram | pu-rpā-r^tso-pa-tS\ wä . ñ. _ _ pyā-KA-Ṣ\


Line: 8 
   //// tyo tu el paṢ\ pṣāṣār9 pāpṣune : PAkropā _ tu mar yäknāṣtār MAmroskāR\ (: 1 |) _ ṣ mahā
   
//// tyo tu `e-l^pa-Ṣ\ pṣā-ṣā-r^pā-pṣu-ne : PA-kro-pā _ tu ma-r^yä-knā-ṣtā-r^MA-mro-skā-R\ _ _ ṣ^+a-hā



Manuscript: 935 


{No. 302 = T III Š 68.16 u. 96.2}

{THT 0935}
{Zwei offenbar zum gleichen Blatte gehörende, nicht zusammenhängende Stücke. Die linke Blattseite bis zum Schnurloche fehlt. Š 96.2 reicht vom Schnürloche bis zur Blattmitte. Auf seiner Ruckseite ist zur Kennzeichnung eines Kapitelschlusses ein freier Raum in gleicher Weise wie z. B. bei No. 226 ausgespart. - Zu den beiden ersten Zeilen vgl. No. 279b, 7-8.}



Page: 302a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// preM\ wyār yāmu tāṢ\ _ ṣi _ p .e _ _ _ _ _ _ .m.pr[eM\] pyāKṢ\ tmam ta[ṅk]n.Ṣ\ kumnaṣ ṣakk atS\ metraknacÄ\ :
   
//// preM\ wyār^yāmu tāṢ\ _ ṣi _ p . e _ _ _ _ _ _ . m. pr+-M\ pyā-KṢ\ tmaṃ TA-+ñ+-Ṣ\ ku-mna-ṣ^ṣa-kk^a-ts\ me-tra-kna-cÄ\ :


Line: 2 
   //// ñKAT\ : puk cem kumse metraKAṃ ptāññäktaśsal.. _ _ _ _ _ _ _ sañÄ\ sūtRAṅ geyaṣṣ aci śak we pi wäknā rakeyaṃ _
   
//// ñKAT\ : puk cem^kumse metraKAṃ ptāññäktaśsal+. _ _ _ _ _ _ _ sa-ñÄ\ sū-tRA-ṅ^ge-ya-ṣṣ^a-ci śa-k^we pi wä-knā ra-ke-yaṃ (_)


Line: 3 
   //// mpaL\ wsokoneyo klyoSAṃseñcÄ\ āKAl.. _ _ _ _ _ _ _ nT\ PALtSAṅkeñcÄ\ sāriT\ ypeñcÄ\ piKAntRA piktsi pat nu
   
//// mpaL\ wsokoneyo klyoSAṃseñcÄ\ āKAl+. _ _ _ _ _ _ _ (_)-LtSA-ṅke-ñcÄ\ sā-ri-T\ ype-ñcÄ\ pi-KA-ntRA pi-ktsi pa-t^nu


Line: 4 
   //// k premaṃ puk ce[M\] āṣānikāṃ metraknaśśäl.i _ _ _ _ _ _ _ wrasañÄ\ tSAlpālune ākālyo ptāñkte MArkampalaṃ wa
   
//// k premaṃ puk ce[M\] `ā-ṣānikāṃ metraknaśśäl+i _ _ _ _ _ _ _ wra-sa-ñÄ\ tSA-lpā-lu-ne `ā-kā-lyo ptā-ñkte MA-rka-mpa-laṃ wa


Line: 5 
   //// knāntRA ; waṢTAṢ LAnTAssi [TA]r. eñcÄ\ masa[l].. _ _ _ _ _ _ _ [M\] metrak ṣināṃ opṣlyaśśäl ṣiyak kumseñcÄ\ | kus [pa]
   
//// knāntRA ; waṢTAṢ LAnTAssi [TA]r. eñcÄ\ masa[l]+. _ _ _ _ _ _ _ -[M\] . e-tra-k^ṣi-nāṃ `o-_-śśä-l^ṣi-ya-k^ku-mse-ñcÄ\ | ku-s^+


Line: 6 
   //// ṣiṃ osiT SArkiñco kākmuRAṢ\ [ā]ṢTA _ _ _ _ (äṣā)nikāṃ metraknaśśäl ṣīyak kumsantRA | kus pat nu waṢTAṢ\
   
//// ṣiṃ osiT SArkiñco kākmuRAṢ\ [ā]ṢTA _ _ _ _ ni-kāṃ me-tra-kna-śśä-l^ṣī-(_)-k^ku-msa-ntRA | ku-s^pa-t^nu wa-ṢTA-(_)


Line: 7 
   //// ntRA aśuP\ ānāpānasmr̥tiyäṣṣ aci plyas(k)eṃ _ _ _ _ _ _ _ w[aw]ruṢ MAskantRA puk cem metrak ṣināṃ opṣlyaśśäL\ ṣīya
   
//// ntRA aśuP\ ānāpānasmr̥tiyäṣṣ aci plyas(k)eṃ _ _ _ _ _ _ _ w[aw]ruṢ [MA]-ska-ntRA pu-k^ce (_) tra-k^ṣi-nāṃ `o-pṣlya-śśä-L\ ṣī-ya


Line: 8 
   //// s[e]M\ puk wrassaṃ _ _ ne ṣi PALtSAK\ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nu ṣakk atsek metrak ṣināṃ opṢAly mā SPArKAṢ\ ṣakk a(ts)e
   
//// s[e]M\ puk wrassaṃ _ _ ne ṣi PALtSAK\ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nu ṣa-kk^a-tse-k^me-tra-k^ṣi-nāṃ `o-pṢA-ly^mā SPA-rKA-Ṣ\ ṣa-(_) (+e)



Page: 302b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// kumnäṢTAR\ śla(K\) śkaṃ | bahuśi _ _1 | pācri mācri KAṣṣiśśi wraskeyÜñciśśy ānāsāśśi : [p]i
   
//// kumnäṢTAR\ śla(K\) śkaṃ | bahuśi _ _ | pācri mācri KAṣṣiśśi wraskeyÜñciśśy ānāsāśśi : [p]i


Line: 2 
   //// r [salṅkrāmis yä[r]kanT\ ypeñcÄ\ : kra[nt MA]kampaL\ klyoSAṃseñcÄ\ āKAlsantRA piKAntRA : waṢTAṢ [LA]
   
//// r^[salṅkrāmis yä[r]kanT\ ypeñcÄ\ : kra[nt MA]kampaL\ klyoSAṃseñcÄ\ `ā-KAlsantRA piKAntRA : waṢTAṢ [LA]


Line: 3 
   //// sit pāsantRA : 1 _ _(\) putkorā MAskantRA plyaskenaṃ ṣmeñcÄ\ māmroskuṢ\ : wra
   
//// sit pāsantRA : 1 _ _(\) putkorā MAskantRA plyaskenaṃ ṣmeñcÄ\ māmroskuṢ\ : wra


Line: 4 
   //// plyaskeṃ _ s. _ (:) _ .MAṢ KAryāṣ yuseñcÄ\ puk toSAM\ pñintu metraknacÄ\ ṣ
   
//// plyaskeṃ _ s. _ (:) _ . MAṢ KAryāṣ yuseñcÄ\ puk toSAM\ pñintu metraknacÄ\ ṣ


Line: 5 
   //// (me)trak ṣināṃ _ _ _ L\ : 2 | TAṣ we ptāñKAT KAṣṣi āsānäṣ kāTAK\ kātkmāṃ nāṃ
   
//// (me)trak ṣināṃ _ _ _ L\ : 2 | TAṣ we ptāñKAT KAṣṣi āsānäṣ kāTAK\ kātkmāṃ nāṃ


Line: 6 
   //// p weñlune ārta _ _ [nT\ L]cär poṃŚ\ | vaibhāṣikyāP\ āryacandres raritwunT\
   
//// p weñlune ārta _ _ [nT\ L]cär^poṃŚ\ | vaibhāṣikyāP\ āryacandres raritwunT\


Line: 7 
   //// k ñomā śTArT\ nipāT(\) _ _ kulapakāṃ praśāntasenäṃ neṣontā śäkwepi nāñÄ\ _
   
//// k ñomā śTArT\ nipāT(\) _ _ kulapakāṃ praśāntasenäṃ neṣontā śäkwepi nāñÄ\ _


Line: 8 
   //// spā ; śeri ; kāttuṃ tarmotS\ lāra[t\] _ _ _ _ _ _ kiñ.ā elāK\ parno ākk(.)ācÄ\ hkutteṃ wāM\ parnotS\ nā2
   
//// spā ; śeri ; kāttuṃ tarmotS\ lāra[t\] _ _ _ _ _ _ kiñ+ā elāK\ parno ākk(+)ācÄ\ hkutteṃ wāM\ parnotS\ nā2



Manuscript: 936 


{No. 303 = T III Š 95.2}

{THT 0936}
{Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes, etwa 2/5 der Länge. Stimmt inhaltlich teilweise mit No. 311 überein, da einige Strophen beiden gemeinsam sind 3. Die Strophen scheinen hier, wie dort, ein Metrum von 20+22+10+15 Silben zu haben.}



Page: 303a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// (wa)wiṃṣuRAṢ\ mracÄ\ śpālyo kārūṇikāṃ KA _ _ _
   
//// wiṃ-ṣu-RA-Ṣ\ mra-cÄ\ śpā-lyo kā-rū-ṇi-kāṃ KA _ _ _


Line: 2 
   //// neṣā sne yärM\ klopantyo MArkampaL\ kropnmā(ṃ) _ _ _
   
////(_) ne-ṣā sne yä-rM\ klo-pa-ntyo MA-rka-mpa-L\ kro-pnmā _ _ _


Line: 3 
   //// myo ṣni klopanT\ kaklāṢT\ : mā śkaṃ mukāṢT\ mā siṃsāte
   
//// myo ṣni klo-pa-nT\ ka-klā-ṢT\ : mā śkaṃ mu-kā-ṢT\ mā siṃ-sā-te


Line: 4 
   //// ca. [s]em yāmuRAṢ\ : kātkaṢT\ ptāñKAT\4 ārkiśoṣṣaṃ pal yÄ_\
   
//// ca s+e-m^yā-mu-RA-Ṣ\ : kā-tka-ṢT\ ptā-{ñKA-T\} `ā-rki-śo-ṣṣaṃ pa-l yÄ


Line: 5 
   //// t.(mai)treyasamiT\ poSTAK\ śpālmeṃ pekaMAT\ waS\ pÜkiS\
   
//// t+-(_) (_) tre-ya-sa-mi-T\ po-STA-K\ śpā-lmeṃ pe-ka-MA-T\ wa-S\ pÜki-S\


Line: 6 
   //// oppatyuti śeri kāttuṃ tarmotS\ lāraT\ hkhutteṃ wāM\ nācci elā_\1
   
//// `o-ppa-tyu-ti śe-ri kā-ttuṃ ta-rmo-tS\ lā-ra-T\ hkhu-tteṃ wā-M\ nā-cci `e-lā-


Line: 7 
   //// r.e pai teṅkohkhÄ\ 4 kāswacÄ\ purccamoṢ\ waṣ nācki waSAṃ pārccate
   
//// r+e pai te-ṅko-hkhÄ\ 4 kā-swa-cÄ\ pu-rcca-mo-Ṣ\ wa-ṣ^nā-cki wa-SAṃ pā-rcca-te


Line: 8 
   //// pont oko pessāL\ ṣetsyāṃ tuṅk tā penu poñśÄ\ KAlpimtRA
   
////(_) r+i (_) po-nt^o-ko pe-ssā-L\ ṣe-tsyāṃ tu-ṅk^tā pe-nu po-ñśÄ\ KA-lpi-mtRA




Page: 303b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// co spā wRäntāR\ MAkkottsi ślaK\ reÜwänT\ nÜnaK\ oppaL\
   
//// co spā wRä-ntā-R^MA-kko-ttsi śla-K\ re-Üwä-nT\ nÜna-K\ `o-ppa-L\


Line: 2 
   //// ślaK\ 6 wamśiR\ urSAK\ nÜnaK\ cāponā śäkko śpārate co
   
////(_) śla-K\ 6 wa-mśi-R\ `u-rSA-K\ nÜna-K\ cā-po-nā śä-kko śpā-ra-te co


Line: 3 
   //// paK\ ṢAPTAnT\ kotraśśäL\ : try āpāy ṣiṃ kloPAṢ\ tSAlpiñcÄ\ TMAk yoK\
   
//// pa-K\ [ṢA]-PTA-nT\ ko-tra-śśä-L\ : try^ā-pā-y^ṣiṃ klo-PA-Ṣ\ tSA-lpi-ñcÄ\ TMA-k^yo-K\


Line: 4 
   //// ptāñkte MArkampaL\ peklune ṣi pñi : puK\ pñintwaṃ TPAr sum[err.]
   
//// ptā-ñkte MA-rka-mpa-L\ pe-klu-ne ṣi pñi : pu-K\ pñi-ntwaṃ TPA-r^su-m+-(_)


Line: 5 
   //// : saṃsār ṣinās puK\ kloPAntwäṢ\ tSAlpṣanT\ KAllānT\ nervā
   
//// : (sa)ṃ-(_)-r^ṣi-nā-s^pu-K\ klo-PA-ntwä-Ṣ\ tSA-lpṣa-nT\ KA-llā-nT\ ne-rvā


Line: 6 
   //// : kus ne niṣpaL\ kopRAṅK\ [PA]rsānT\ wäS\ nkiñcÄ\ hār wroK\ ñe
   
////(_) : ku-s^ne ni-ṣpa-L\ ko-pRA-ṅK\ `e-rsā-nT\ wä-S\ nki-ñcÄ\ hā-r^wro-K\ ñe


Line: 7 
   //// M\ pñintu tmāṣiTAR\ 9 wäT\ nw ālaK\ wra.o _ _ _
   
//// M\ pñi-ntu tmā-ṣi-TA-R\ 9 wä-T\ nw^ā-la-K\ wra-+o _ _ _


Line: 8 
   //// ṣ(i)ṃ caṢ\2 PAññacÄ\ ŚAK\ ṢAkpiñcäṃ cam [p]ā _ _ _ _
   
//// ṣ+ṃ ca-Ṣ\ PA-ñña-cÄ\ pha-K\ ṢA-kpi-ñcäṃ ca-m^[p]ā _ _ _ _



Manuscript: 937 


{No. 304 = T III Š 92.43}

{THT 0937}
{Bruchstück der rechten Seite eines Blattes, etwa 1/3 der Gesamtlänge, stark beschädigt.}



Page: 304a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// (PA)LtSAṅkāṢ\ äñcaṃ wKAnyo ////
   
//// (PA)LtSAṅkāṢ\ äñcaṃ wKAnyo ////


Line: 2 
   //// traṃ | kāṣāri wasunT\ ////
   
//// traṃ | kāṣāri wasunT\ ////


Line: 3 
   //// ṣāmañiṃ weṣyo waṣta wa ////
   
//// ṣāmañiṃ weṣyo waṣta wa ////


Line: 4 
   //// kus säS\ sārathi la[P] MArtko ṣto[p.] _ _ TAR\ _ _ _
   
//// kus säS\ sārathi la[P] MArtko ṣto[p.] _ _ TAR\ _ _ _


Line: 5 
   //// (tRA)ṅKAṢ\ SAs nāTAK\ waṢTAṢ\ lantu ñomā oṅK\
   
//// (tRA)ṅKAṢ\ SAs nāTAK\ waṢTAṢ\ lantu ñomā oṅK\


Line: 6 
   //// sārathi tRAṅKAṢ\ SAS\ oṅK\ nāTAK\ kā
   
//// sārathi tRAṅKAṢ\ SAS\ oṅK\ nāTAK\ kā


Line: 7 
   //// kāKArpṣuRAṢ\ kāṣāri wsāL\ wasu KAlymeyā
   
//// kāKArpṣuRAṢ\ kāṣāri wsāL\ wasu KAlymeyā


Line: 8 
   //// kātse KAtkoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ | kaṃtsakarṣnaṃ : |Tn16
   
//// kātse KAtkoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ | kaṃtsakarṣnaṃ : |Tn16



Page: 304b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// k[s]unT\ indrisyo : āk(ā)l ñi aRAṢT\ caṃ krañcäṃ
   
//// k[s]unT\ indrisyo : āk(ā)l ñi aRAṢT\ caṃ krañcäṃ


Line: 2 
   //// [r] pracaR\ : aKAṃtsune yātlune kātkune ṣiṃ KArpaRAṃ
   
//// [r] pracaR\ : aKAṃtsune yātlune kātkune ṣiṃ KArpaRAṃ


Line: 3 
   //// maṃ näṢ\ : 1 | ṣāmnuneyis ñoM\ kaklyuṣu ṣā
   
//// maṃ näṢ\ : 1 | ṣāmnuneyis ñoM\ kaklyuṣu ṣā


Line: 4 
   //// .[ñ].c rinātāR\ | ṣāmaṃ tRAṅKAṢ\ PAklyoṢ\ MALKArteṃ :
   
//// . [ñ]+c rinātāR\ | ṣāmaṃ tRAṅKAṢ\ PAklyoṢ\ MALKArteṃ :


Line: 5 
   //// mā newātsnacÄ\ śämlune : mā koṣ.. ////
   
//// mā newātsnacÄ\ śämlune : mā koṣ+. ////


Line: 6 
   //// s ñoM\ kaklyuṣu āṣāni[K\] ////
   
//// s ñoM\ kaklyuṣu `ā-ṣā-ni[K\] ////


Line: 7 
   //// rK(\) mokone wlaluneyiS\ ////
   
//// rK(\) mokone wlaluneyiS\ ////


Line: 8 
   //// wrasoM\ laPAṢ\ kapśiññ. ////
   
//// wrasoM\ laPAṢ\ kapśiññ. ////



Manuscript: 938 


{No. 305 = T III S 93.5 u. 102.1}

{THT 0938}
{Zwei, dem Inhalte nach sicher vom gleichen Blatte stammende, nicht aneinander passende Bruchstücke aus der Mitte des Blattes und vom rechten Ende. Von ersterem sind nur 4 Zeilen erhalten.}



Page: 305a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// krāS\ tlentunāsyo kaknu wä
   
//// krā-S\ tle-ntu-nā-syo ka-kn. wä


Line: 2 
   //// (KA)lym(e)yā rake KAlymeyā yāmlune ; KA
   
//// . ym+-yā ra-ke KA-lyme-yā yā-mlu-ne ; KA


Line: 3 
   //// l ṣi wärKAnT\ ; smr̥tyupasthānäntuyo
   
//// l^ṣi wä-rKA-nT\ ; smr̥-tyu-pa-sthā-nä-ntu-yo


Line: 4 
   //// prāptiS\ wū kṣaṃsaṃ : spārtwaṢ\ wceS\ wu
   
//// prā-pti-S\ wū kṣaṃ-saṃ : spā-rtwa-Ṣ\ wce-S\ wu


Line: 5 
   //// .y.S\ : lotkaṣ k[ā]madh. _ _ _ _ _ _ _ _ _ //// //// ptiS\ : śtärceS\ wū kṣaṃsaṃ nÜnaK\ rūpārupya
   
//// . y+-S\ : lo-tka-ṣ^k+-ma-(_) _ _ _ _ _ _ _ _ _ //// //// pti-S\ : śtä-rce-S\ wū kṣaṃ-saṃ nÜna-K\ rū-pā-ru-pya


Line: 6 
   //// [k]āmadhāttwaṃ PAñceS\ wu kṣaṃsaṃ nÜnaK\ KArṣtāṢ\ Ṣ[PA]..r.//// //// śśeS\1 wu kṣaṃsaṃ yäṢ\ rūpārūpyadhātwaṃ
   
//// (_) [m]a-dhā-ttwaṃ PA-ñce-S\ wu kṣaṃ-saṃ nÜna-K\ KA-+ṣtā-Ṣ\ (_) . r+//// //// śśe-S\ wu kṣaṃ-saṃ yä-Ṣ\ rū-pā-rū-pya-dhā-twaṃ


Line: 7 
   //// wu kṣaṃsaṃ nKAṢ\ oktis prāptiS\ : oKTAñceS\ w. //// //// rupyadhātwaṃ KArṣnāṢ\2 śäK\ _ _ _ _
   
//// wu kṣaṃ-saṃ nKA-Ṣ\ `o-kti-s^prā-pti-S\ : `o-KTA-ñce-S\ w. //// //// ru-pya-dhā-twaṃ KA-rṣnā-Ṣ\ śä-K\ _ _ _ _


Line: 8 
   //// (n)eṣontā śäK ṢAk pi tmāṃ oKAt wäLtS\ ṣāmnāśśi asaṃkhesyo //// //// śśi santānaṃ oktuK\ _ _ _ _ _
   
//// ṣo-ntā śä-K^ṢA-k^pi tmāṃ `o-KA-t^wä-LtS\ ṣā-mnā-śśi `a-saṃ-khe-s+o //// //// śśi sa-ntā-naṃ `o-ktu-K\ _ _ _ _ _



Page: 305b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// paRAṃ KAlpnāntRA | TMAṢ\ metraK\ ptāñKAT KAṣṣi neṢ SA[rk]i //// //// knānmune wāwoRAṢ\ _ _ _ _
   
//// pa-RAṃ KA-lp(nā)-ntRA | TMA-Ṣ\ me-tra-K\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi ne-Ṣ^SA-(_) //// //// (_) nmu (_) wā-wo-(RA)-(_) _ _ _ _


Line: 2 
   //// ñ ñi TApreṃ āptā mā katkaR\ kos ne tñi ; ñi MArkampa //// //// yā avi[ś]aṃ cmalune ṣi _ _ _ _
   
//// ñ^ñi TA-preṃ `ā-ptā mā ka-(_)-[R\] ko-s^ne tñi ; ñi MA-rka-m+a //// //// yā `a-+i-(+aṃ) cma-lu-ne ṣi _ _ _ _


Line: 3 
   //// .kh.3 ṣāmaṃ tRAṅKAṢ\ śärsā ñoM\ KAlywātS\ śärsā k[ā] //// //// ñcapātraṃ4 | kÜpre ne tñi kranT\ MArkampaL\
   
//// . kh. ṣā-maṃ tRA-ṅKA-Ṣ\ śä-rs. ño-M^KA-lywā-t+\ . ä-rsā k. //// //// [ñca]-pā-traṃ | kÜ(p)+e ne tñi kra-+T\ (MA)-rka-mpa-L\


Line: 4 
   //// R\ : tri asaṃkheS (.)A _ _ _ _ _ _ _ _ _ //// //// (_) . ka[ṃ] : TA-m^ne-[K\] `ā-lko-nT\ ña-re-ytwa(ṃ) (l)w. pre
   
//// (_) : tri `a-saṃ-[kh]e-SA (_) _ _ _ _ _ _ _ _ _ //// //// . i śka[ṃ] : TAm^neK\ ālkonT\ ñareytwaṃ lwā pre


Line: 5 
   //// | TMAṢ\ āṣāniK\ metraK\ ptāñKAT KA
   
//// (_) TMA-Ṣ\ `ā-ṣā-ni-K\ me-tra-K\ ptā-ñKA-T^KA


Line: 6 
   //// tri asaṃkhe ṣi ṣtare śla oko ṣe[ṣ ñ]i
   
//// t+i `a-saṃ-khe ṣi ṣta-re śla `o-ko ṣe-+^+i


Line: 7 
   //// sk[u]ne litko PALtSKAṢ\ śla wāsaṃ :
   
//// [sk.]-ne li-tko PA-LtSKA-Ṣ\ śla wā-saṃ :


Line: 8 
   //// śkaṃ sam kāruṃ 1 | TMAṢ\ caṣ poñcäṃ
   
//// śkaṃ sa-m^kā-ruṃ 1 | TMA-Ṣ\ ca-ṣ^po-ñcäṃ



Manuscript: 939 


{No. 306-310.}
{Diese Reste, die ebenfalls in der "Stadthöhle" in Šorčuq gefunden worden sind, gehören zweifellos einer dritten Abschrift der Maitreyasamiti an. Eine Unterschrift, die den Werktitel enthält, ist hier zwar nicht erhalten, aber der Rest (No. 306) eines einseitig beschriebenen und sich so als Anfangsblatt kennzeichnenden Blattes enthält denselben Text wie die uns in No. 251 und 252 erhaltenen Anfangsblätter. Den aus den anderen beiden Handschriften uns bekannten König Sirpha finden wir auf No. 307.}
{Die ursprüngliche Größe der Blätter muß etwa 15 1/2 x 60 cm betragen haben; jede Seite ist mit 6 Zeilen beschrieben.}

{No. 306 = T III S91.13}

{THT 0939}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, rechts vom Schnürloche. Nur auf einer Seite beschrieben, wohl Anfangsblatt des Werkes. Zum Text vgl. No. 251 u. 252.}



Page: 306a 


recto



Line: 1 
   //// nāṃ swāñcenyo kāru ////
   
//// nāṃ swā-ñce-(_) kā-[ru] ////


Line: 2 
   //// [KAṃ]ṣanT\ sÜka ṣināS\ ā ////
   
//// (_) ṣa-nT\ . ka ṣi-nā-S\, `ā ////


Line: 3 
   //// dharmaṃ ptāñkte [w]e ////
   
//// (_) (_) ptā-ñkte [w]e ////


Line: 4 
   //// skamaT\ śäk.. ////
   
//// (_) ma-T\ śä-(_) ////


Line: 5 
   //// śoṣṣiS\ s[Üka]c kus ne [p]ñi ////
   
//// śo-+i (_) s+a (ku)-s^ne [pñ]i ////


Line: 6 
   //// .āL\ pu[tti]śpar ṣi : cam [w]i ////
   
//// (_) (_) (_) (_) ṣi : ca (_) ////



Manuscript: 940 


{No. 307 = T III Š 80.12}

{THT 0940}
{Rest eines Blattes, etwa 2/3 der Gesamtlänge; das linke Drittel fehlt.}


Page: 307a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ā]neñcikk atS PAtkoRAṢ PALtSAṅkāṣ kuc ne ptāñKAT KAṣṣi neṢ\ cmoLAntwaṃ śäk karmapathäs ṣom ṣom karsnapa
   
//// (_)-ne-ñci-kk^a-ts^PA-tko-RA-Ṣ^PA-LtSA-ṅkā-ṣ^ku-c^ne ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi ne-Ṣ\ cmo-LA-ntwaṃ śä-k^ka-rma-pa-thä-s^ṣo-m^ṣo-m^ka-rsna-pa


Line: 2 
   //// ṣ sās kapśañi toṣ taryāk we pi lakṣañi oko nāṃtsunT\ kÜyalte koluneyäṢ NArkāṣlune ptāñKAT KA
   
//// ṣ^sā-s^ka-pśa-ñi to-ṣ^ta-ryā-k^we pi la-kṣa-ñi `o-ko nāṃ-tsu-nT\ kÜya-lte ko-lu-ne-yä-Ṣ^NA-rkā-ṣlu-ne ptā-ñKA-T^KA


Line: 3 
   //// [r]mapathÄ\ KAtkāluneyäṢ NArkāsluneyiss āṣtrone sas ṣurM\ 1 prayoKAṢ NArkāṣluneyiss āṣtrone
   
//// ma-pa-thÄ\ KA-tkā-lu-ne-yä-Ṣ^NA-rkā-slu-ne-yi-ss^ā-ṣtro-ne sa-s^ṣu-rM\ 1 pra-yo-KA-Ṣ^NA-rkā-ṣlu-ne-yi-ss^ā-ṣtro-ne


Line: 4 
   //// .PAlskāluneyntuyo mā KArnāṣlune trit surM\ 3 puk praṣtaṃ imeyo prāwaT\ eṃtsālune śtärT\ ṣurM\ 4
   
//// . PA-lskā-lu-ne-yntu-yo mā KA-rnā-ṣlu-ne trit su-rM\ 3 pu-k^pra-ṣtaṃ `i-me-yo prā-wa-T\ `eṃ-tsā-lu-ne śtä-rT\ ṣu-rM\ 4


Line: 5 
   //// koluneyäṢ NArkāṣlune PAñ ṣurmantyo kaknu ṣeṢ\ : TAm neK\ ālu kāmluyäṢ\ ; ālu yśalmaS\
   
//// ko-lu-ne-yä-Ṣ^NA-rkā-ṣlu-ne PA-ñ^ṣu-rma-ntyo ka-knu ṣe-Ṣ\ : TA-m^ne-K\ `ā-lu kā-mlu-yä-Ṣ\ ; `ā-lu yśa-lma-S\


Line: 6 
   //// weñluneyäṢ\ ; rapurñeyäṣ māntluneyäṣ keṃ PAlkuneyäṢ NArkāṣlune penu PAñ ṣurmantyo kaknu ṣeṣ to _
   
//// we-ñlu-ne-yä-Ṣ\ ; ra-pu-rñe-yä-ṣ^mā-ntlu-ne-yä-ṣ^keṃ PA-lku-ne-yä-Ṣ^NA-rkā-ṣlu-ne (_)-nu PA-ñ^ṣu-rma-ntyo ka-knu ṣe-ṣ^to _
   



Page: 307b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// āṢTAr pāpṣuneyuM\ ptāñKAT KAṣṣi | niṣkramāntaṃ1 | MAṃt ne SAs kāruṇiK\ pñāk ṣurmantyo āṣtRAṃ pāpṣune pā _
   
//// `ā-ṢTA-r^pā-pṣu-ne-yu-M\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi | ni-ṣkra-mā-ntaṃ | MAṃ-t^ne SA-s^kā-ru-ṇi-K\ pñā-k^ṣu-rma-ntyo `ā-ṣtRAṃ pā-pṣu-ne pā _


Line: 2 
   //// [pā]pṣune : MAṃt ne SAS\ āṢTAryāp pāpṣuneyiss oko KAlpo lakṣaṇäS\ : TAm nek näṢ KAlpimār taryāk we pi
   
//// . ā-pṣu-ne : MAṃ-t^ne SA-S\ `ā-ṢTA-ryā-p^pā-pṣu-ne-yi-ss^o-ko KA-lpo la-kṣa-ṇä-S\ : TA-m^ne-k^nä-Ṣ^KA-lpi-mā-r^ta-ryā-k^we pi


Line: 3 
   //// siṃhe wäL\ ptāñKAT KAṣṣiyāp kapśiññaṃ ñäktaśśi litālune ; napeNAśśi ritālune ; lwāśśi ā
   
////(_) siṃ-he wä-L\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi-yā-p^ka-pśi-ññaṃ ñä-kta-śśi li-tā-lu-ne ; na-pe-NA-śśi ri-tā-lu-ne ; lwā-śśi `ā


Line: 4 
   //// ne ; ñare ṣiNAśśi tskalune kotlune PAlkoRAṢ\ bodhisatvāśśi śkaṃ poñcäṃ ārkiśoṣṣis kāswacÄ\ skā
   
//// ne ; ña-re ṣi-NA-śśi tska-lu-ne ko-tlu-ne PA-lko-RA-Ṣ\ bo-dhi-sa-tvā-śśi śkaṃ po-ñcäṃ `ā-rki-śo-ṣṣi-s^kā-swa-cÄ\ skā


Line: 5 
   //// .ñareytwaṃ prattikañareyaṃ lwākaṃ pretāsaṃ śtwar dviPAntwaṃ ṢAk kāmadhātu ṣinās ñäkcyāS\ wṣeññe
   
//// . ña-re-ytwaṃ pra-tti-ka-ña-re-yaṃ lwā-kaṃ pre-tā-saṃ śtwa-r^dvi-PA-ntwaṃ ṢA-k^kā-ma-dhā-tu ṣi-nā-s^ñä-kcyā-S\ wṣe-ññe


Line: 6 
   //// ṣinās toSAS\ pñāK\ wṣeññesaṃ tatmuñcäs wrassā lyutār memaṣ kāruṃ kāTAṅkāṢAṃ PAlskaṃ ya
   
//// ṣi-nā-s^to-SA-S\ pñā-K\ wṣe-ññe-saṃ ta-tmu-ñcä-s^wra-ssā lyu-tā-r^me-ma-ṣ^kā-ruṃ kā-TA-ṅkā-ṢAṃ PA-lskaṃ ya



Manuscript: 941 


{No. 308 = T III S 90.3}

{THT 0941}
{Kleines Bruchstück von der linken Seite des Blattes 395.}



Page: 308a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   śkaṃ śäk tmāṃ wsā yo[k.] ////
   
śkaṃ śä-k^tmāṃ wsā yo-(_) ////


Line: 2 
   PArkamāṃ koṃ mañ.i.ā yt[ār o] ////
   
PA-rka-māṃ koṃ ma-ñ+i (_) . t. (_) ////


Line: 3 
   kusāṃ pāṇḍukampaL\ ñäkcyāṃ ////
   
ku-sāṃ pā-ṇḍu-ka-mpa-L\ ñä-+yāṃ ////


Line: 4 
   gapuṣpis2 posaṃ vajrāsanā ////
   
ga-pu-ṣpi-s^po-saṃ va-jrā-(_)-nā ////


Line: 5 
   mpal3 pāreṃ y(TA)ṢTAr ta ////
   
mpa-l^pā-reṃ (_) Ṣ(TA)-r^ta ////


Line: 6 
   rno PALKAṢ\ ////
   
rno PA-LKA-(Ṣ)\ ////



Page: 308b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   m ci ñäkci ////
   
m^ci ñä-kci ////


Line: 2 
   traKAṃ ptā _ tāp.tr..ñ. ////
   
tra-KAṃ ptā (_) . ā p. tr. . ñ. ////


Line: 3 
      dimbureṃ pañcaśikheṃ [ci] _ s. ////
/285/      di-mbu-reṃ pa-ñca-śi-kheṃ (_) (_) (_) ////


Line: 4 
   pākṣeṃ4 vaiśravaṃ lānTAṣṣ a[ci ā] ////
   
pā-kṣeṃ vai-śra-vaṃ lā-nTA-ṣṣ^a-(_) (_) ////


Line: 5 
   śaye ñKAT\ devarṣiṃ praKA ////
   
śa-ye ñKA-T\ de-va-rṣiṃ pra-KA ////


Line: 6 
   yāytunT\ TAklo ////
   
yā-ytu-nT\ TA-klo ////



Manuscript: 942 


{No. 309 = T III Š 95.4}

{THT 0942}
{Kleines Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 309a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ntRA ; | maitraṃ | ku
   
//// ntRA ; | mai-traṃ | ku


Line: 2 
   //// lwaṃ : kÜyaL\ tṣaṃ ta
   
//// lwaṃ : kÜya-L\ tṣaṃ ta


Line: 3 
   //// .w(e)ñeñcÄ\ ṣakk ats ceṣ ya
   
//// . w+-ñe-ñcÄ\ ṣa-kk^a-ts^ce-ṣ^ya


Line: 4 
   //// rśonwātse5 kuhāke
   
//// rśo-nwā-tse ku-hā-ke


Line: 5 
   //// ne deśit pākkraśi
   
//// ne de-śi-t^pā-kkra-śi


Line: 6 
   
   
//// na-peṃ ṣi wa-rtsi



Page: 309b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .t.ne ptāñkat mā
   
//// . t. ne ptā-ñka-t^mā


Line: 2 
   //// ..RAM\ ākāl rito
   
//// . RA-M\ `ā-kā-l^ri-to


Line: 3 
   //// [RA]Ṣ\ wtāk śāwaṃ ñare
   
//// [RA]-Ṣ\ wtā-k^śā-waṃ ña-re


Line: 4 
   //// huśiṣyakaṃ6 | metra
   
//// hu-śi-ṣya-kaṃ | me-tra


Line: 5 
   //// rśonwātSAṃ7 PALtSAkyo :
   
//// rśo-nwā-tSAṃ PA-LtSA-kyo :


Line: 6 
   //// [y.] maṅK\ KAṃtsāṣa
   
//// (_) ma-ṅK\ KAṃ-tsā-ṣa



Manuscript: 943 


{No. 310 = T III Š 97.4}

{THT 0943}
{Bruchstück von der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 310a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .[s]u[MA]. ku[rya]rtāñ ṣe_\
   
//// . [s]u-(MA) . ku-+y+-rtā-ñ^ṣe-_\


Line: 2 
   //// muskyantāñ kāKMArtikāñ ṣeñcÄ\
   
//// [m]u-skya-ntā-ñ^kā-KMA-rti-kā-ñ^ṣe-ñ[c]Ä\


Line: 3 
   //// [:] pāranT\ l[yu]tāri kalkar TA
   
//// [p]ā-ra-nT\ l+-tā-ri ka-lka-r^TA


Line: 4 
   //// s sas PArkānT\ : kalkar ña
   
//// s^sa-s^PA-rkā-nT\ : ka-lka-r^ña


Line: 5 
   //// 2 | kus ne _ Ṣ\ slamasyo
   
//// 2 | ku-s^ne _ ṢA sla-ma-s+o


Line: 6 
   //// yāmunT\ ālyeksa[c].. _
   
//// yā-mu-nT\ `ā-lye-ksa-(_) (_)



Page: 310b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .w. Ṣ\ PKAnT\ MAnT\ ś[o]l śo_\
   
//// . w+-Ṣ\ PKA-nT\ (_)-nT\ ś[o]-l^ś+-_\


Line: 2 
   //// ṣ[i]ṃ lymaṃ : _ _ r SAṅkiñÄ\
   
//// ṣ+ṃ lymaṃ : (_) (_) r^SA-ṅki-ñÄ\


Line: 3 
   //// tmunT\: [e]krāyäntu SAlpi_\
   
//// . mu-nT\: ['e]-krā-yä-ntu SA-lpi-_\


Line: 4 
   //// wāwlu[tT\ a]neñcāṣ walyi
   
//// (_)-wlu (_) (_) ne-ñcā-wa-lyi


Line: 5 
   //// ṣomaṃ nu ṣotre lyākāñ ṣe_\
   
//// ṣo-maṃ nu ṣo-tre lyā-kā-ñ^ṣe-(_)\


Line: 6 
   //// le tārśonyo : ṣo
   
//// le tā-rśo-nyo : ṣo



Manuscript: 944 


{No. 311 u. 311A.}

{THT 0944}
{Zwei Fragmente einer Handschrift, in der "Stadthöhle" zu Šorčuq gefunden. Der Text besteht aus Strophen, die anscheinend die Einleitungs- oder Schlußstrophen zu dem darin erwähnten Werke Ṣaṭsūtra bilden. Es wird das mit dem Schreiben dieses Werkes veknüpfte puṇya gepriesen, und die Erwähnung des Maitreya (Metrak) in Strophe 2 weist darauf hin, daß der Text der Maitreya-Literatur angehört. Wir konnten diesen Titel sonst nicht feststellen. Einige der Strophen fanden sich schon auf No. 303.}



Manuscript: 945 


{No. 311 = T III Š 79.19}

{THT 0945}
{Linke Seite eines Blattes, etwa 2/3 der ganzen Länge, die ursprünglich etwa 48-50 cm bei einer Höhe von 9 cm betragen hat. Auf dem linken Rande der Rückseite ist nur noch eine Spur einer Blattzahl zu sehen. Zum Inhalt vgl. No. 303.}


Page: 311a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   | subhādrenaṃ1 | mahākāruṇyo kus ne TAm neṣā sne ṣrum tuṅkiññā PAñ cmolwaṃ wrasaS\ : cam kranT\ KAṣṣiṃ p[uK\] knāNAnT\2 ynāñmune ////
   
| su-bhā-dre-naṃ | ma-hā-kā-ru-ṇyo ku-s^ne TA-m^ne-ṣā sne ṣru-m^tu-ṅki-ññā PA-ñ^cmo-lwaṃ wra-sa-S\ : ca-m^kra-nT\, KA-ṣṣiṃ p[u]-(_)\ knā-NA-nT\, ynā-ñmu-ne ////


Line: 2 
   lāLAkkoṃpe seyaśśäL\ ṣyaK\ ṣaṭsutRA posTAK\ pekaMAT\3 1 kus ne wrasom caṢ\ posTAK\ pe _ _ _ _ _ ..enāṃ ytāraṃ ym. ////
   
lā-LA-kkoṃ-pe se-ya-śśä-L\ ṣya-K\, ṣa-ṭsu-tRA po-sTA-K\, pe-ka-MA-T\ 1 ku-s^ne wra-so-m^ca-Ṣ\, po-sTA-K\, pe (_) _ _ (_) (_) . e-nāṃ ytā-raṃ ym. ////


Line: 3 
   Ṣ\ : TAmyo pekaMAT\ śla wsokoneyo : śmiMAS\ ṣakk atS\ metraK\ ptāṅktācÄ\4 ketuma _ _ [t]ā[m p]raṢ[T\] : 2 kāru(ṇ)i[K\] n. ////
   
Ṣ\, : TA-myo pe-ka-MA-T\, śla wso-ko-ne-yo : śmi-MA-S\ ṣa-kk^a-tS\, me-tra-K\, ptā-ṅktā-cÄ\ ke-tu-[ma] _ _ . ā-(m)^(p)ra-(_)\ : 2 kā-ru-(_) (_) n. ////


Line: 4 
   [c]ok menākyo nKAṃsamāṃ tñi kranT\ śāsnaṃ KAlpāMAT\ waS\ oñi cmoL\ : MKAltorāṣṣ aci krañcsacÄ\ kātse ymāṃ : tñi kā[swo] ////
   
[c]o-k^me-nā-kyo nKAṃ-sa-māṃ tñi kra-nT\, śā-snaṃ KA-lpā-MA-T\, wa-S\, `o-ñi cmo-L\, : MKA-lto-rā-ṣṣ^a-ci kra-ñcsa-cÄ\ kā-+s. ymāṃ : tñi kā-(sw)o ////


Line: 5 
   ākṣiññāRAM\ krañśÄ\ ptāñkte MArkampaL\ peklune ṣi pñi : pūK\ pñintwaṃ TPAr sumerr oki koṃ ñKätt oki lukśanu pūK\ kleśāśśi prakte y[p]anT\ (:) ////
   
'ā-kṣi-ññā-RA-M\, kra-ñśÄ\ ptā-ñkte MA-rka-mpa-L\, pe-klu-ne ṣi pñi : pū-K\ pñi-ntwaṃ TPA-r^su-me-rr^o-ki koṃ ñKä-tt^o-ki lu-kśa-nu pū-[K]\ kle-+ā-ś+i pra-kte y[p]a (_) ////


Line: 6 
   [Ṣ\]. t..l..nT\1 KAl[l]ānT\ nervānacÄ\ 4 ś(.) .[K\] ś..ṃ2 āṣāni[K\] me[nā] ////
   
[Ṣ\], t. . l+-nT\ KA-l+ā-nT\, ne-rvā-na-cÄ\ 4 ś. (_) ś+ṃ `ā-ṣā-ni-(_) me-[nā] ////




Page: 311b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   [t]w.[y]ntu [: k]RAnts.n. _ kÜl(rwā)ñÄ(\) śwāts(i) y(o)kts(i)ntu [:] puk ka.l. ////
   
+w. . ntu [:] . RA-+ts+-n. (_) kÜl+-(_)-ñ. . wā-+s. y+-kts+-ntu pu-k^k. . l. ////


Line: 2 
   LAṢ\ kus ne pñintu MArkampaL\ peklune ṣiṃ cam3 [PA]ññacÄ\ śäkṣäkpiñcäṃ cam pākacÄ\ mā kukmnäṢ\ : tan ne wKAnyo śā[waṃ] pñ(i)ntu kus ne [piK..] ////
   
LA-Ṣ\, ku-s^ne pñi-ntu MA-rka-mpa-L\ pe-klu-ne ṣiṃ ca-m^[PA]-+ña-cÄ\ śä-kṣä-kp+-ñcäṃ ca-m^pā-ka-cÄ\ mā ku-+mn+-Ṣ\, : (_)-n^ne wKA-ny(o) śā-[waṃ] pñ+-ntu ku-s^n. [pi]-(_) ////


Line: 3 
   wyāRAS\ wleṣitRA : kurSAr śāweS\ puk ñemi ṣnäS\ śrāddhoneyo sas wrasoM\ māK SAM\ pñintu tmāṣitRA4 : wät nu ptāñäkt.[MA] ////
   
wyā-RA-S\ wle-ṣi-tRA : ku-+SA-r^śā-we-S\, pu-k^ñe-mi ṣnä-S\ śrā-ddho-ne-yo sa-s^wra-so-M\, mā-K^SA-M\ pñi-ntu tmā-ṣi-t(RA) : wä-t^nu ptā-ñä-+t. (MA) ////


Line: 4 
   7 kÜpre sañce yāmtRA kÜyall aśśi TAppreṃ MArkampal ṣi pñi tsopatṣAṃ weñāR\ : kus ne _ _ _ _ _ [ptā]ñäktañÄ\ _ _ v. ////
   
(_) kÜpre sa-ñce yā-mtRA kÜyall^a-śśi TA-ppreṃ MA-rka-mpa-l^ṣi pñi tso-pa-tṣAṃ we-ñā-R\, : ku-s^ne (_) _ (_) (_) (_) [ptā]-ñä-kta-ñÄ\ (_) (_) v. ////


Line: 5 
   K\ : puk ceM\ ptāñktañÄ\ kranT\ MArkampaL\ sem yāmuRAṣ śalpantRA : 8 tu penu neṣā puttir5 ṣiNA _ _ _ _ _ [pm]āṃ klopa_\ ////
   
-K\ : pu-k^ce-M\ ptā-ñkta-ñÄ\ kra-+T\, MA-rka-mpa-L\, se-m^yā-mu-RA-ṣ^śa-lpa-ntRA : 8 tu pe-+u ne-ṣā pu-tti-r^ṣi-NA (_) _ _ _ _ [pm]āṃ klo-pa-(_)\ ////


Line: 6 
   śäṃ sewāS\ y[a]tS\6 tS[P]A[ṅ]KAssi wsāṢTA[r] ysāRAṃ ṣ1 _ _ : āy.[ā]KAssi a(ś)äṃ rwātsi klo[pyo] kro[p].e (MA)rkampa[L\ :] 9 kÜpre o ////
   
śäṃ se-wā-(_) ya-tS\ tS[PA]-(_)-ssi . s+-ṢTA y+ā-RAṃ ṣ1 (_) _ : `ā-y+[ā]-[KA]-ssi `a-+äṃ rwā-tsi klo (_) kro-[p]+e _ rka-+p+-[L\,] (:) 9 kÜpre `o ////



Manuscript: 946 


{No. 311A = T III Š 67}

{THT 0946}
{Kleines Fragment, anscheinend von derselben Hnndschrift wie das vorige, möglicherweise sogar mit jenem zum selben Blatte gehörig.}


Page: 311Aa(THT945) 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [śl]āñcālyi [wa]wi(ṃ)ṣuRAṢ\ mrāc śpālyo ////
   
//// (+lā)-ñcā-lyi (_)-wi(ṃ)-ṣu-RA-Ṣ\ mrā-+^ś+ā-ly. (+ā)////


Line: 2 
   //// ṣ[ru]M [MAska]tRAṃ KAlpnātRA SA ////
   
//// ṣ+-M^+-(_)-tRAṃ KA-lpnā-+RA SA ////


Line: 3 
   //// [TA] _ _ kranT\ ////
   
//// [TA] (_) _ kra-n+\ (_)////



Page: 311Ab(THT0945v) 


verso
{Rückseite?}



Line: 4 
   //// K\ _ _ k[y]o MA(r)k[ampa] ////
   
//// [k.]-[K]\ _ _ k[y]o MA-+k. (_)////


Line: 5 
   //// : try a(saṃ)khesaṃ ṣom [ṣ]oM\ .l[i]k. ////
   
//// (_) (_) (_)-kh(e)-saṃ ṣo-m^+-M\, . l[i]-k. ////


Line: 6 
   //// [.ā]MAṢT\ .e _ [p] puttiśpaRAṃ (try a)saṃkhe ////
   
//// . ā-MA-ṢT\ (_) (_) pu-tti-(śpa)-RAṃ (_) saṃ-khe ////



Manuscript: 946 


{No. 312-331.}
{Reste einer Handschrift aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Die ursprüngliche Größe der Blätter betrug 17 x 58 cm. Jede Seite enthält 8 Zeilen zu etwa 48 akṣara; das Schnürloch ist 14 cm vom linken Rande entfernt.}

{No. 312 = T III Š 69.17}

{THT 0946}
{Fast vollständiges Blatt, der rechte Rand mit einigen akṣara fehlt. Auf dem linken Rande fehlt die übliche Blattzahl, nur findet sich in der oberen Ecke auf der Rückseite ganz klein die Zahl 14 gekritzelt.}


Page: 312a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   āñcālyi _ _ _ _ _ nāṣār tmäṣ mrācÄ\ śpālyo : 2 | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi MAṃt ne [y.] _ _ _ ṣul tāṢ\ tmaśśäl tāskmāṃ taryāk we pi lakṣa[ṇä](syo) o(ktuK\)
   
'ā-ñcā-lyi _ _ _ _ _ nā-ṣā-r^tmä-ṣ^mrā-cÄ\ śpā-lyo : 2 | [T]MA-Ṣ\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi MAṃ-t^ne (_) _ _ (_) ṣu-l^tā-Ṣ\ tma-śśä-l^tā-skmāṃ ta-ryā-k^we pi la-kṣa-[ṇ.]-+y. `o


Line: 2 
   cäñcraṃ yetwesyo _ _ [wā]mpu kospreṃn ne ṣik tāwiṢ TApreNAk sāS\ tkaṃ ñKAT\ nuṣā KAl.. _ _ kāckeyo ; TApreṃ TApreNAK\ mrācäṣ ṣuṅKA swāñcenāñÄ\ ñä(ktas na-)
   
cä-ñcraṃ ye-twe-syo _ _ (_) mpu ko-spreṃ-n^ne ṣi-k^tā-wi-Ṣ^TA-pre-NA-k^sā-S\ tkaṃ ñKA-T\ nu-ṣā KA-l. _ _ kā-cke-yo ; TA-preṃ TA-pre-NA-K\ mrā-cä-ṣ ṣu-ṅKA swā-ñce-nā-ñÄ\ ñä _ _


Line: 3 
   peNAs kāksont oki _ _ śäK KAlymentwaṃ satkaR\ ; TAM PAlkoRAṢ PAnwoky aci ñäktas napeNA _ _ lskantākaR\ ; | tMAṣ prasenajiNAṣṣ aci śāwe lāṃśÄ\ bim[ba] _ _
   
pe-NA-s^kā-kso-nt^o-ki _ _ śä-K^KA-lyme-ntwaṃ sa-tka-R\, ; TA-M^PA-lko-RA-Ṣ^PA-nwo-ky^a-ci ñä-kta-s^na-pe-NA _ _ lska-ntā-ka-R\ ; | tMA-ṣ^pra-se-na-ji-NA-ṣṣ^a-ci śā-we lāṃ-śÄ\ bi-m[ba] _ _


Line: 4 
   ṣṣ1 aci wāskāñ lāś(Ä) KAlyme KAlyme ypeyätwäṢ\ ṣñi ṣñi korisyo āmāśāS\ ype ṣiNAs wrasasyo worpuṢ\ ñäktaśśi PAttāññäkteS\ _ _ _
   
ṣṣ^a-ci wā-skā-ñ^lā-ś(Ä) KA-lyme KA-lyme ype-yä-twä-Ṣ\, ṣñi ṣñi ko-ri-syo `ā-mā-śā-[S]\ ype ṣi-NA-s^wra-sa-syo wo-rpu-Ṣ\ ñä-kta-śśi PA-ttā-ññä-kte-S\ _ _ _


Line: 5 
   yā lok penu ypeyätwäṢ\ ymār sne ske kropanT\ TAm ne pat nu anāthaṇḍikāṃ2 ugreṃ luhasudatteNAṣṣ aci paRAṃ KAlpoṣ wāskāñÄ\ waṢT\ _ _
   
yā lo-k^pe-nu ype-yä-twä-Ṣ\ ymā-r^sne ske kro-pa-nT\ TA-m^ne pa-t^nu `a-nā-tha-ṇḍi-kāṃ `u-greṃ lu-ha-su-da-tte-NA-ṣṣ^a-ci pa-RAṃ KA-lpo-ṣ^wā-skā-ñÄ\ wa-ṢT\ _ _


Line: 6 
   Ṣ\ koṭīśwarāñÄ\ dhaniñÄ\ sārthavāheñÄ\ kṣemāṃ mālikāNAṣṣ aci ñäkcyāss oki kÜlewāsy[o] worpunT\ lāntsañÄ\ ; viśākhāṃ ; sujātāNAṣṣ acci wās[k]ā _ _
   
-Ṣ\ ko-ṭī-śwa-rā-ñÄ\ dha-ni-ñÄ\ sā-rtha-vā-he-ñÄ\ kṣe-māṃ mā-li-kā-NA-ṣṣ^a-ci- ñä-kcyā-ss^o-ki kÜle-wā-sy[o] wo-rpu-nT\ lā-ntsa-ñÄ\ ; vi-śā-khāṃ ; su-jā-tā-NA-ṣṣ^acci wā-s+ā _ _


Line: 7 
   ñÄ\ yeñcÄ\ puraṇeṃ MAskarinäṣṣ aci ṣñi ṣñi kāpālikāS\ ulukes tāpases nigranthās parivrājkāsyo worpuṢ ṢAk tirtheñi KAṣṣi(ñ)Ä\ _ _ _ _ _ _
   
ñÄ\ ye-ñcÄ\ pu-ra-ṇeṃ MA-ska-ri-nä-ṣṣ^a-ci ṣñi ṣñi kā-pā-li-kā-S\ `u-lu-ke-s^tā-pa-se-s^ni-gra-nthā-s^pa-ri-vrā-jkā-syo wo-rpu-Ṣ^ṢA-k^ti-rthe-ñi KA-ṣṣi-(_)\ _ _ _ _ _ _


Line: 8 
   ype ṣiñi wrasañ yeñcÄ\ ; | TAm ne pat nu PAñÄ\ śuddhavāSAtwäṢ\ śubhakr̥tS\ ābhāswar brahmaloKAṣṣ aci upadhatu ṣi[ñ]i _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
ype ṣi-ñi wra-sa-ñ^ye-ñcÄ\ ; | TA-m^ne pa-t^nu PA-ñÄ\ śu-ddha-vā-SA-twä-Ṣ\ śu-bha-kr̥-tS\ `ā-bhā-swa-r^bra-hma-lo-KA-ṣṣ^a-ci `u-pa-dha-tu ṣi-+i _ _ _ _ _ _ _ _ _



Page: 312b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   śśi PAttāññäkteS\ añumāski ṣiṃ wraM\ lkātsi ; kā[ma]dhātu ṣiñi penu śtwar lāṃśÄ\ wlāñKAT\ suyāmeṃ saṃtuṣite[ṃ] su _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
śśi PA-ttā-ññä-kte-S\ (_) ñu-mā-ski ṣiṃ wra-M\ lkā-tsi ; kā-[ma]-dhā-tu ṣi-ñi pe-nu śtwa-r^lāṃ-śÄ\ wlā-ñKA-T\ su-yā-meṃ saṃ-tu-ṣi-te [s]u _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   kciṃ1 kropyo worpuṢ\ ñäkcyāS\ pyāppyāS\ wsālu yetweyntu ñäkciNAS\ wsā ṣiNAs katwas swāSAsmāṃ ; citreṃ citrāṅganeṃ timbureNAṣṣ aci KAntantuyo g. _ _ _ _ _ _ _ _
   
kciṃ kro-pyo wo-rpu-Ṣ\ ñä-kcyā-S\ pyā-ppyā-S\ wsā-lu ye-twe-yntu ñä-kci-NA-S\ wsā ṣi-NA-s^ka-twa-s^swā-SA-smāṃ ; ci-treṃ ci-trā-ṅga-neṃ ti-mbu-re-NA-ṣṣ^a-ci KA-nta-ntu-yo g. _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   kāswe rapeyäntu KArNAsmāṃ yeñcÄ\ śaci rāmbhāNAṣṣ aci penu korisyo ñäkcyāṃñÄ\ aptsaRAntu kRAntsonās pikārāsyo triKAsm. _ _ _ _
   
kā-swe ra-pe-yä-ntu KA-rNA-smāṃ ye-ñcÄ\ śa-ci rā-mbhā-NA-ṣṣ^a-ci pe-nu ko-ri-syo ñä-kcyāṃ-ñÄ\ `a-ptsa-RA-ntu kRA-ntso-nā-s^pi-kā-rā-syo tri-KA-sm. _ (_) _ _


Line: 4 
   lsuñcäs wrasaS\ ñäktaśśi pattāñKAT\ lkātsi epreriss āntaṃ ṣtamaR\ TAm nu MAnt\ wäknā | bahudantākaṃ2 | wlāññäKTAṣṣ aci yeñcÄ\ ñäk[c]i(ñi)
   
lsu-ñcä-s^wra-sa-S\ ñä-kta-śśi pa-ttā-ñKA-T\ lkā-tsi `e-pre-ri-ss^ā-ntaṃ ṣta-ma-R\ TA-m^nu MA-nt\ wä-knā | ba-hu-da-ntā-kaṃ | wlā-ññä-KTA-ṣṣ^a-ci ye-ñcÄ\ ñä-k+i _


Line: 5 
   lāśÄ\ ṣñi ṣñi ñäkcyāS\ aptsarntuyo worpu ptamaR\3 epreraṃ : kaKAl[t]ārr4 oki ñäkcyāS\ rapeytu ñañwārr oki śāwe kumci tkaṃ eprer.. _ _
   
lā-śÄ\ ṣñi ṣñi ñä-kcyā-S\ `a-ptsa-rntu-yo wo-rpu pta-ma-R\ `e-pre-raṃ : ka-KA-ltā-r+^o-ki ñä-kcyā-S\ ra-pe-ytu ña-ñwā-rr^o-ki śā-we ku-mci tkaṃ `e-pre-r. _ _


Line: 6 
   SAK\ : mantāraK\ (pyā)ppyāñÄ\ ñäkciñi puskāñÄ\ kāsañÄ\ wätsyāñÄ\ spa..māṃ5 kumpār ptāñKAT\ KAṣṣinā kārmeṃ : ñäktañ napeñi PAlkānt\ _ _
   
SA-K\ : ma-ntā-ra-K\ _ ppyā-ñÄ\ ñä-kci-ñi pu-skā-ñÄ\ kā-sa-ñÄ\ wä-tsyā-ñÄ\ spa-+māṃ ku-mpā-r^ptā-ñKA-T\ KA-ṣṣi-nā kā-rmeṃ : ñä-kta-ñ^na-pe-ñi PA-lkā-nt\ _ _


Line: 7 
   m wäcÄ\ wālaT\ [s]i _ _ pyāppyāsyo ñäkci oki ciñcri tāK\ : 1 mār ñKAT TAM PAlkāT\ mnu ly. _ t. tām praṢT\ kāmaT\ añcäL\ pyāppyā ṣinā rāga ṣiṃ PArs PA _ _
   
m^wä-cÄ\ wā-la-T\ . i _ _ . yā-ppyā-syo ñä-kci `o-ki ci-ñcri tā-K\ : 1 mā-r^ñKA-T^TA-M^PA-lkā-T\ mnu ly. _ t. tā-m^pra-ṢT\ kā-ma-T\ `a-ñcä-L\ pyā-ppyā ṣi-nā rā-ga ṣiṃ PA-rs^PA _ _


Line: 8 
   : yeṣ tāMAK\ _ _ _ _ _ nāntsu mā SAM\ āymeS KAlyme KArsāT\ kÜcā ne camPAr.. _ _ : wsokoneyo ṣeñcÄ\ mloṣṣ oki ñäktañÄ\ SAm nu _ _ K\ _ _
   
: ye-ṣ^tā-MA-K\ (_) _ _ _ (_) nā-ntsu mā SA-M\ `ā-yme-S^KA-lyme KA-rsā-T\ kÜcā ne ca-mPA-r. _ (_) : wso-ko-ne-yo ṣe-ñcÄ\ mlo-ṣṣ^o-ki ñä-kta-ñÄ\ SA-m^nu _ _ -K\ (_) _



Manuscript: 947 


{No. 313 = T III Š 69.18}

{THT 0947}
{Der Länge nach fast vollständiges, einige größere Lücken aufweisendes Blatt. Der linke Rand fehlt, eine Blattzahl ist nicht erhalten.}


Page: 313a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   TAM\ sañce kāKAtku ṣ.ṢAṃ6 PAttāñKAT\ KAṣṣi MAr.. [R\] śo ////7 //// nwātse _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
TA-M\ sa-ñce kā-KA-tku ṣ+-ṢAṃ PA-ttā-ñKA-T\ KA-ṣṣi MA-r. (_) śo //// //// nwā-tse _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   [T\] KAṣṣi puttiśpar ṣ..l. _ ..issi mā cämpäṢ TAm sañce [tām] praṣta(ṃ) pÜKA[p]8 pu _ _ _ _ _ _ _ .n.n[ā].kRA _ yuk praṣta(ṃ) wra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
(_) KA-ṣṣ. pu-tt+-śp+(_) (_) (_) . l. (_) ssi mā cä-mpä-Ṣ^TA-m^+a-(ñ)ce [tā]-+^pra-ṣta pÜKA-[p]^pu _ _ _ _ _ _ _ . n+-n[ā]-+kRA _ yu-k^pra-ṣta wra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   k tām praṣṭaṃ caM\ suryodgam prātī[h]āriyo wrasañÄ\ puK\ wlyepe sākre [l]..k.R\ | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi caM\ prati[h]i _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
k^tā-m^pra-ṣṭa ca-M\ su-ryo-dga-m^prā-tī-[h]ā-ri-yo wra-sa-ñÄ\ pu-K\ wlye-pe sā-kre [l]. . k+-R\, | TMA-Ṣ\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi ca-M\ pra-ti-[h]i _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 4 
   krā9 SArki śla PALtSAkk oki lotkaR\ ñäktaśśi PAttāñäktes kapśiññaNAK\ śmoññe yāmtsānt\ caM\ plyaskeNAṣ kāKAtku kāru _ _ _ _ _ _ _ _
   
krā SA-rki śla PA-LtSA-kk^o-ki lo-tka-R\ ñä-kta-śśi PA-ttā-ñä-kte-s^ka-pśi-ñña-NA-K\ śmo-ññe yā-mtsā-nt\ ca-M\ plya-ske-NA-ṣ^kā-KA-tku kā-ru (_) (_) (_) (_) _ _ _ _


Line: 5 
   nawoṃtsāṃ klanoṃntsāṃ ciñcäryāṃ brahmaswar waśenyo ānand. kāK\ weñānnacÄ\10 cämPAl te11 nasaM\ ānand\ stwarāK PAñ pi puklā kaṃ salu _ _ _
   
na-woṃ-tsāṃ kla-noṃ-ntsāṃ ci-ñcä-ryāṃ bra-hma-swa-r^wa-śe-nyo `ā-na-nd. kā-K\ we-ñā-nna-cÄ\ cä-mPA-l^te na-sa-M\ `ā-na-nd\ . twa-rā-K^PA-ñ^pi pu-klā kaṃ sa-lu _ _ _


Line: 6 
   r ṣṣaṃ12 wleS\ wlessi : tMAṣṣ ānand\ sāsn(o)tku oki wsokone kāckey[o] _ _ _ _ kaS\ lālāṣkāS\ aśänyo smimāṃ akmalyo ñäktaś(ś)i _ _ _
   
r^ṣṣaṃ wle-S\ wle-ssi : tMA-ṣṣ^ā-na-nd\ sā-sn+-tku `o-ki wso-ko-ne kā-cke-y[o] _ _ _ _ ka-S\ lā-lā-ṣkā-S\ `a-śä-nyo smi-māṃ `a-kma-lyo ñä-kta-ś+i _ _ _


Line: 7 
   kteS\1 akmlacÄ\ lkāmā(ṃ) tRAṅkAṢ\ | [c]ācäkkinaṃ2 | ṣokyo aryu śtwarāK PAñ pi puklā _ _ _ _ _ [a]ryu śtwarāK PAñ pi puklā pācaR\ : śtwar śoNAṃtwaṃ _ _ _ _
   
kte-S\ `a-kmla-cÄ\ lkā-mā tRA-ṅkA-Ṣ\ | [c]ā-cä-kki-naṃ | ṣo-kyo `a-ryu śtwa-rā-K^PA-ñ^pi pu-+lā _ _ _ _ _ (`a)-ryu . twa-rā-K^PA-ñ^pi pu-klā pā-ca-R\ : śtwa-r^śo-NAṃ-twaṃ pa-traṃ _ _


Line: 8 
   kus ne wrasañÄ\ : kÜpre ne tākiñcÄ\ [ṣo]M\ kṣaṇa3 tñi [puK\] tSAL[P]Aṣlye : 1 ca _ _ _ _ _ _ _ tSAlpāṣitāR\ : ṣoM\ k[ṣ]aṃ mā nu cesmi TArkā_\_ _ _
   
ku-s^ne wra-sa-ñÄ\ : kÜpre ne tā-ki-ñcÄ\ (_)-M\ kṣa-ṇa tñi p+-(_)\ tSA-L[PA]-ṣlye : 1 ca _ _ _ _ _ _ _ tSA-lpā-ṣi-tā-R\ : ṣo-M\ k+aṃ mā nu ce-smi TA-rkā-_\ _ _ _




Page: 313b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   naṢT\ : ote TApreṃ puttiśpar ṣi ṣāñ tsopatsi : 24 kus SAM\ tāk(i)Ṣ\ mnu _ _ _ _ _ _ _ _ (:) kus ne m[ā]kāl puttiśparnacÄ\ skaM\ [r]+n[i] _ _ (: asaṃ)-
   
na-ṢT\ : `o-te TA-preṃ pu-tti-śpa-r^ṣi ṣā-ñ^tso-pa-tsa : 2 ku-s^SA-M\ tā-k+-Ṣ\ mnu _ _ _ _ _ _ _ _ (:) ku-s^ne m+-kā-l^pu-tti-śp+-rna-cÄ\ ska-M\ [r]+-n[i] (_) _ _ _ _


Line: 2 
   khesaṃ ñareyäṃtwaṃ SAlpiṢṢAk atS\ : marr ontaṃ nu puttiśpar[N]Aṣ lotkip5 wraṢ. _ (: 3 |) _ _ (āṣā)niK\ ānaṃnd\ ṣñi āymes puttiśparNAṣ lotklu _ _ _
   
khe-saṃ ña-re-yäṃ-twaṃ SA-lpi-ṢṢA-k^a-tS\ : ma-rr^o-ntaṃ nu pu-tti-śpa-r[NA]-ṣ^lo-tki-p^wra-(_) _ _ _ _ _ _ (_)-ni-K\ `ā-naṃ-nd\ ṣñi `ā-yme-s^pu-tti-śpa-rNA-+^l+-tklu _ _ _


Line: 3 
   cÄ\ kloRAṢ\ prosmāṃn oki PAñÄ\ cmolwā ṣiNAs wrassäṢ\ tswo o _ _ _ _ _ ñcÄ\ tsopatsAṃ onminyo paPAlyku āKArnunT\ aśä _ _ _
   
-cÄ\ klo-RA-Ṣ\ pro-smāṃ-n^o-ki PA-ñÄ\ cmo-lwā ṣi-NA-s^wra-ssä-Ṣ\ tswo `o _ _ _ _ _ ñcÄ\ tso-pa-tsAṃ `o-nmi-nyo pa-PA-lyku `ā-KA-rnu-nT\ `a-śä _ _ _


Line: 4 
   cÄ\ lkāmāṃ tRAṅKAṢ\ | ānändārśnaṃ6 | kÜpre ne NAṢ\ neṣā KArsāl ṣem pracar tan ne śpālmeṃntaṃ puttiśpaRAṃ paṃ : try asaṃkhesaṃ kus ne kṣaṇa_\ _ _
   
cÄ\ lkā-māṃ tRA-ṅKA-Ṣ\ | `ā-nä-ndā-rśnaṃ | kÜpre ne NA-Ṣ\ ne-ṣā KA-rsā-l^ṣe-m^pra-ca-r^ta-n^ne śpā-lmeṃ-ntaṃ pu-tti-śpa-RAṃ paṃ : try^a-saṃ-khe-saṃ ku-s^ne kṣa-ṇa-_\ _ _


Line: 5 
   ṣoM\ kṣaṇā try asaṃkheS KAnT\ kalpaS NAṢ\ wleṢAl ṣeM\ : SAlpmāṃ kapśiñño aviśaNAkk atS\ : puttiśpar ṣiṃ ākāLAṣ [ca]M\ mā o _ _ _ _
   
ṣo-M\ kṣa-ṇā try^a-saṃ-khe-S^KA-nT\ ka-lpa-S^NA-Ṣ\ wle-ṢA-l^ṣe-M\ : SA-lpmāṃ ka-pśi-ñño `a-vi-śa-NA-kk^a-tS\ : pu-tti-śpa-r^ṣiṃ `ā-kā-LA-ṣ^[ca]-M\ mā `o . ṃ _ _ _


Line: 6 
   l ṣeM\ : 1 puK\ saṃsār ṣiNAs wrasaśśi mosaṃ ṣomāP\ ṣomāp pāK\ ko _ saṃkhesyo : aviś ṣināṃ kapśiññokk atS\ [kl]o _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
l^ṣe-M\ : 1 pu-K\ saṃ-sā-r^ṣi-NA-s^wra-sa-śśi mo-saṃ ṣo-mā-P\ ṣo-mā-p^pā-K\ ko _ saṃ-khe-syo : `a-vi-ś^ṣi-nāṃ ka-pśi-ñño-kk^a-tS\ [kl]o _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 7 
   tkal ṣeM\ ṣñākāLAṢ\ : ṣokyo [nu kāsu] ṣo[ky]o nu tsoṣatS\7 : putttśpaRAṃ yśe k..Ä\ _ _ _ p(u)ttiśparnäṣ mar lotkacÄ\ : 2 | T.. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
tka-l^ṣe-M\ ṣñā-[k]ā-LA-Ṣ\ : . o-(_) [nu] (kā) . u ṣo-+o nu tso-ṣa-tS\ : pu-tti-śpa-RAṃ yśe k+-+Ä\ _ _ _ p+-tti-śpa-rnä-ṣ^ma-r^lo-tka-cÄ\ : 2 | T. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 8 
   trikāñ wrasañÄ\ ca[M\] añumāski weyeṃ ñäktaśśi PA[tt.] ////8 //// m. w[e]ñlu _ _ _
   
tri-kā-ñ^wra-sa-ñÄ\ ca-[M]\ `a-ñu-mā-ski we-yeṃ ñä-kta-śśi PA-(_) //// //// (_) w+-ñl. _ _ _



Manuscript: 948 


{No. 314 = T III Š 80.7}

{THT 0948}
{Mehrfach zusammengesetzter Rest eines Blattes. Die linke Seite bis zum Schnürloche fehlt, ebenso der rechte Rand mit einigen akṣara.}


Page: 314a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// kÜpāraṃ MAskantRA ; ñäktaśśi PAttāññäktes..[k.ts]eK\ akmlaṃ lkāmāṃ p(u)K\ kloPä(nt)w. _ _ ñuKA _ _ _ _ _ t ne////
   
//// . Üpā-raṃ MA-ska-ntRA ; ñä-kta-śśi PA-ttā-ññä-kte-s. (_) t+e-K\ `a-kmlaṃ lkā-māṃ p+-K\ klo-Pä-+w. _ _ ñu-KA _ _ _ _ _ t^ne////


Line: 2 
   //// .ñare ṣiñi wrasa _9 (ñä)ktaśśi PAttāñKäT\ PAlkānt\ TAm ne[K\] pu[K\] (ā)lyeK\ ñäktañ\ ñare ṣiñi ṣñi ṣñi naslaṃ tkaṃ TA ////
   
//// . ña-re ṣi-ñi wra-sa _ _ kta-śśi PA-ttā-ñKä-T\, PA-lkā-nt\, TA-m^ne-[K\] pu-(_)\ (_) ly+-K\ ñä-kta-ñ\ ña-re ṣi-ñi ṣñi ṣñi na-slaṃ tkaṃ TA ////


Line: 3 
   //// tseK\ ñäktaśśi PAttāñKAT\ PAlkant\ MAnt\ pat nu anaPAR\ lmo ānand\ ptañKAT\ KAṣṣīṃ lyaK\ ; TAm ne ////
   
//// tse-K\ ñä-kt+-śśi PA-ttā-ñKA-T\ PA-lka-nt\ MA-nt\ pa-t^nu `a-na-PA-R\ lmo `ā-na-nd\ pta-ñKA-T\ KA-ṣṣīṃ lya-K\ ; TA-[m]^ne ////


Line: 4 
   //// [dh]ātuṃnwäṢ\ lwā pretāñÄ\ na _ _ puK\ anaPAR\ lmoṣṣ oki ptāñKAT\ KAṣṣiṃ PAlkānt\ | nandighoṣnaṃ10 | ////
   
//// [dh]ā-tuṃ-nwä-Ṣ\ lwā pre-tā-ñÄ\ na _ _ pu-K\ `a-na-PA-R\ lmo-ṣṣ^o-ki ptā-ñKA-T\ KA-ṣṣiṃ PA-lkā-nt\ | na-ndi-gho-ṣnaṃ | ////


Line: 5 
   //// [ña]reytwäṃ o _ [ṣa]T\ ñ. _ _ _ _ (:) mā penu KALK\ śtwar KAlyme mā penu ceM\ aci yeñcÄ\ cam saṃṅkrāmaṃ : ṣñike ////
   
//// (_) re-ytwäṃ `o _ [ṣa]-T\ ñ. _ _ _ _ _ mā pe-nu KA-LK\ śtwa-+^KA-ly+e mā pe-nu ce-M\ `a-ci ye-ñcÄ\ ca-m^saṃ-ṅkrā-maṃ : . ñi-ke ////


Line: 6 
   //// ki puK\ PAlkānt\ ptāñKA(T\) [KAṣ]ṣ(iṃ) : mr(a)sarr oki ṣñi ṣñi kloP\ wsoke nāntsuṢ\ ślañcālyi1 sne ptsäK\ lyāk. ////
   
//// ki pu-K\ PA-lkā-nt\ ptā-ñKA _ (KA)-+ṣ. : mr+-sa-rr^o-ki ṣñi ṣñi klo-[P]\ wso-ke nā-ntsu-Ṣ\ śla-ñcā-lyi sne ptsä-K\ lyā-k. ////


Line: 7 
   //// raṃ pāciṃ tsar to [ṣ]eṣ ciñcäR\: vājjärr oki cwaṅkeyaṃ wsā [ṣ]i pāreṃ menākyo lyāK\ wärtS\ esneṃ : indranil ṣi wtsi oki tseṃ ////
   
//// raṃ pā-ciṃ tsa-r^to [ṣ]e-ṣ^ci-ñcä-R\: vā-jjä-rr^o-ki cwa-ṅke-yaṃ wsā [ṣ]i pā-reṃ me-nā-ky. lyā-K\ wä-rtS\ `e-sneṃ : `i-ndra-ni-l^ṣi wtsi `o-ki tseṃ ////


Line: 8 
   //// urṇaṃ PArwānyo yet.. _ L\ s.rPArtS\ ciñcär [k]ā(w)älte ṣñikekaksu2 : 2 wsā yokāṃ kaṣ swāñcenyo (w)orp(u) yärśār sam kā .e ////
   
//// `u-rṇaṃ PA-rwā-nyo ye-t. (_)-L\, s+-rPA-rtS\ ci-ñcä-r^+ā-+ä-l+e ṣñi-ke-ka-+su : 2 w+ā yo-kāṃ ka-ṣ^swā-ñce-n+o . o-rp. yä-rśā-r^sa-m^+ā . e ////



Page: 314b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .m. _ .puk nu c(a)my..ml.3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ .y.[n]āK SAS\ tri wältseṃ ārkiśoṣi puk sāKA _ .r..ś. [l]l [o]k(i) : sne [ś.] ////
   
//// . m. _ . pu-k^nu c+-my. . ml. (_) (_) (_) (_) (_) (_) _ _ _ . y. [n]ā-K^SA-S\ tri wä-ltseṃ `ā-rki-śo-ṣi pu-k^sā-KA _ . r. . ś. [l]l^+-k. : sne (_) ////


Line: 2 
   //// tskānt\ puK\ ksāc kaksānT\ : 3 | TMAṢ\ ptāñKAT\ KAṣṣyāP\ oKAT\ tmāṃ kly(o)KAśśāSAṢ\ lyutār memaṣ ciñcraṃ wākmtsaṃ [l.] ////
   
//// tskā-nt\ pu-K\ ksā-c^ka-ksā-nT\, : 3 | TMA-Ṣ\ ptā-ñKA-T\ KA-ṣṣyā-P\ `o-KA-T\ tmāṃ kly+-KA-śśā-SA-Ṣ\ lyu-tā-r^me-ma-ṣ^ci-ñcraṃ wā-kmtsaṃ l. ////


Line: 3 
   //// nāñÄ\ lcär swāñcenāśśi [āk]ā oKAt tmāṃ KArtkālyi pāKAr tākaR\ KArtkālsaṃ sumer lekacÄ\ vaiḍur ṣiñi āsā ////
   
//// nā-ñÄ\ lcä-r^swā-ñce-nā-śśi (_) [k]ā `o-KA-t^tmāṃ KA-rtkā-lyi pā-KA-r^tā-ka-R\ KA-rtkā-lsaṃ su-me-r^le-ka-cÄ\ vai-ḍu-r^ṣi-ñi `ā-(_) ////


Line: 4 
   //// ñ.änt\ PAl. āyo4 oplā[ñÄ\] _ _ _ _ oplāśi kesārsaṃ taryāk we pi lakṣaṇäsyo ye[tu]Ṣ\ oktuK\ ciñcraṃ ////
   
//// ñ+ä-nt\, PA-l+^ā-yo `o-plā-(ñ+)\ _ _ _ _ `o-plā-śi ke-sā-rsaṃ (ta)-ryā-k^we pi la-kṣa-ṇä-syo ye-(_) (_) `o-ktu-K\ (_) . craṃ ////


Line: 5 
   //// yo worpuṢ\ oKAT\ tmā(ṃ) _ _ _ ññäktañ pāKAr tākaR\ : cesmi penu puK\ oKAT\ [tmāṃ] āṣānikāś(ś)i ////
   
//// yo wo-rpu-Ṣ\ `o-KA-T\ tmā. (_) _ _ ññä-kta-ñ^pā-KA-r^tā-ka-R\ : ce-smi pe-nu pu-K\ `o-KA-T\ (_) (`ā)-ṣā-ni-kā-ś+i ////


Line: 6 
   //// oKAT\ tmāṃ swāñcenāṃñ pāKAr tākaR\ swāñc(e)nāśśi ākā śkaṃ TAm neK(\) wKAṃnyo KArtkālyi āsāñi oplā ////
   
//// `o-KA-T\ tmāṃ swā-ñce-nāṃ-ñ^pā-KA-+^tā-ka-R\ swā-ñ+-nā-śśi `ā-[k]ā śkaṃ TA-m^ne-KA wKAṃ-nyo KA-rtkā-lyi (`ā)-+ā-+i `o-p. ////


Line: 7 
   //// R\ : cem penu TA(m n)e(K\) wKAṃnyo swāñcenās tarkar [ces]mi penu swañcenāśśi ākā okāK\ lakṣaṇäsyo yetu[Ṣ\] ////
   
//// -R\ : ce-m^pe-nu TA-(_) _ wKAṃ-nyo swā-ñce-nā-s^ta-rka-r^+-+mi . e-nu s+-+c+-nā-śśi `ā-kā `o-kā-K\ la-kṣa-ṇä-syo ye-tu-(_) ////


Line: 8 
   //// [ñÄ\] pāKAr tākaR\ [e]S\ lyukrā SArki sne āK\ lokadhātutwä5 ñar[e] .w.6 pretāsaṃ _ _ s7 napeṃ(sa)ṃ .o _ _ .oMA ////
   
//// [ñä] pā-KA-r^tā-ka-R\ (_)-S\ lyu-krā SA-rki sne `ā-K\ _ ka-dhā-tu-twä ña-r[e] . w. pre-tā-saṃ _ _ s^na-peṃ-(sa)ṃ . o _ _ . o-MA ////



Manuscript: 949 


{No. 315 = T III Š 92.29}

{THT 0949}
{Linke Seite eines Blattes, etwa 2/5 der ganzen Länge. Eine Blattzählung ist nicht vorhanden.}


Page: 315a(0949av+0949br) 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   oki yäslurñe ṣiṃ tsRAṃ poryo : SPAnto _ _ _ [kta]ñ\ SAM\ sasaK\ ////
   
'o-ki yä-slu-rñe ṣiṃ tsRAṃ po-ryo : SPA-nto _ _ _ (_)-ñÄ\ SA-M\ sa-sa-K\ ////


Line: 2 
   vipulāvakāś pākraṃ rarkunt\ asāna _ kmuRAṢ\8 ñäkciṃ kharāvaṃ9 ////
   
vi-pu-lā-va-kā-ś^pā-kraṃ ra-rku-nt\ `a-sā-na _ . u-RA-Ṣ\ ñä-kciṃ kha-rā-vaṃ ////


Line: 3 
   yo āsāniS\ añcÄ\ tsitoRAṢ\ TMAK\ aṣtāṅkopeT\ ñä ////
   
yo `ā-sā-ni-S\ `a-ñcÄ\ tsi-to-RA-Ṣ\ TMA-K\ `a-ṣtā-ṅko-pe-T\ ñä ////


Line: 4 
   K\ ; tām kolmaṃ ywārśka sumer lekacÄ\ vaiḍuri ṣi āsāṃ pā[KA] ////
   
K\ ; tā-m^ko-lmaṃ ywā-rśkaṃ su-me-r^le-ka-cÄ\ vai-ḍu-ri ṣi `ā-sāṃ pā-(KA) ////


Line: 5 
   waśir ñemi ṣiNAs walcisyo wKAṃ vicitra lukśanunT\ ñemi ////
   
wa-śi-r^ñe-mi ṣi-NA-s^wa-lci-syo wKAṃ vi-ci-tra lu-kśa-nu-nT\ ñe-mi ////


Line: 6 
   mi oplis kesāraṃ śkaṃ wāsugi nāgek ñomm oki pārlyāṅK\ [ś.] ////
   
mi `o-pli-s^ke-sā-raṃ śkaṃ wā-su-gi nā-ge-k^ño-mm^o-ki pā-rlyā-ṅK\ (_) ////


Line: 7 
   ki kārme kapśiñño plyaskenaṃ lmoK\ ś[kaṃ] (ñä)ktaśśi PAttāñKAT\ pāKAr [t.] ////
   
ki kā-rme ka-pśi-ñño plya-ske-naṃ lmo-K\ ś+ṃ (k+a)-śśi PA-ttā-ñKA-T\ pā-KA-(_) ////


Line: 8 
   ṣ..LcäR\ : vaiḍur yokāñÄ\ āsāNAṢ\ _ _ _ ārk(yo)nt\ w[s]ā yo ////
   
(_) Lcä-R\ : vai-ḍu-r^yo-kā-ñÄ\ `ā-sā-(_) _ _ _ `ā-rk+-nt\ w+ā yo ////




Page: 315b(0949ar+0949bv) 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   plyasken(aṃ) ṣokyo ṣyaK\ kutk[a]T\ [: 1] _ _ .[ñ].k..r.r. [sy.] ////
   
plya-ske-n. ṣo-kyo ṣya-K\ ku-tk+-T\ _ _ . ñ. (_) . r. r. (sy+) ////


Line: 2 
   wālant1 oki puK\ sāS\ tkaṃ ñäkciyā _ raśÄ\ pyāppyāsyo : wso ////
   
wā-la-nt^o-ki pu-K\ sā-S\ tkaṃ ñä-kci-y. _ ra-śÄ\ pyā-ppyā-syo : wso ////


Line: 3 
   nt\ koris sumer ṣulaSAṢ\ : PAlkānT\ ñäktañÄ\ na ////
   
nt\ ko-ri-s^su-me-r^ṣu-la-SA-Ṣ\ : PA-lkā-nT\ ñä-kta-ñÄ\ na ////


Line: 4 
   K\ āṣṭre tākaR\ : lyoKAnt\ lokāntarintu tri wä ////
   
K\ `ā-ṣṭre tā-ka-R\ : lyo-KA-nt\ lo-kā-nta-ri-ntu tri wä ////


Line: 5 
   parijāttRA stāM\ KAlymāṃ tāṢ\ tmaśśäl tāskmāṃ āsāṃ ////
   
pa-ri-jā-ttRA stā-M\ KA-lymāṃ tā-Ṣ\ tma-śśä-l^tā-skmāṃ `ā-sāṃ ////


Line: 6 
   tS PAlkāl tāK\ ; tiri nu TAṢ\ mā SAm saṃ ñKAT napeṃ na ////
   
tS^PA-lkā-l^tā-K\ ; ti-ri nu TA-Ṣ\ mā SA-m^saṃ ñKA-T^na-peṃ na ////


Line: 7 
   ttāñKAT\ KAṣṣī nu oplaṃ lmo pÜKAṢ TPAr [PA]lkāl tāK\ TAm nu MAnT\ wä(knā) ////
   
ttā-ñKA-T\ KA-ṣṣī nu `o-plaṃ lmo pÜKA-Ṣ^TPA _ lkā-l^tā-K\ TA-m^nu MA-nT\ wä ////


Line: 8 
   K ṢAk pi kurSArwāyo penu akani[ṣ].. _ _ _ ñi ñäktañÄ\ TPAr MA ////
   
K^ṢA-k^pi ku-rSA-rwā-yo pe-nu `a-ka-ni (_) _ _ _ ñi ñä-kta-ñÄ\ TPA-r^MA ////



Manuscript: 950 


{No. 316 = T III Š 92.30}

{THT 0950}
{Stark beschädigtes Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, etwa 2/5 der gamen Blattlänge. ṅehärt}{wahrscheinlich zu ein und demselben Blatte mit No. 315.}


Page: 316a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// ñclis karkāt siṅK\ sāseyu klyāT\ yäslurñe PALtSAñśā : 2 | TMAṢ\ ptāñKA ////
   
//// ñcl+s^ka-rkā-t^si-ṅK\ sā-se-yu klyā-T\ yä-slu-rñe PA-LtSA-ñśā : 2 | TMA-Ṣ\ ptā-ñ(KA) ////


Line: 2 
   //// .[P]. śuṇḍaśśäl tāskmāṃ aṣuK\ wsā yokāṃ poke rsoRAṢ\ sopisyo yetu_\ ////
   
//// (_) śu-ṇḍa-śśä-l^tā-skmāṃ `a-ṣu-K\ wsā yo-kāṃ po-ke rso-RA-Ṣ\ so-pi-syo ye-tu_\ ////


Line: 3 
   //// ywicÄ\ ātSAtSÄ\ ñäkcyiss oplās pyāppyāsyo śtwar ñemi ṣi śtwar kotkumiṃ koLA ////
   
//// ywi-cÄ\ `ā-tSA-tSÄ\ ñä-kcyi-ss^o-plā-s^pyā-p+yā-syo śt+a-r^ñe-mi ṣi śtwa-r^ko-tku-miṃ ko-LA ////


Line: 4 
   //// [ca]M\ āsānis mrācaṃ śkaṃ wsā ṣiNAS [KA] _ _ _ .o [v]aiḍuri ṣiṃ oryo NKAñciṃ ////
   
////(_) [MA] `ā-sā-ni-s^mrā-caṃ śkaṃ w+ā ṣi-NA-S. _ _ _ . o [v]ai-ḍu-ri ṣiṃ `o-ryo NKA-ñciṃ ////


Line: 5 
   //// (swā)ñcenāsyo worp[u]_\ _ _ _ _ knuS\ oppal pāKA ////
   
//// ñce-nā-sy. _ _ _ _ _ -S\ `o-ppa-l^pā-KA ////


Line: 6 
   //// syo ñañitku o _ _ _ _ _ _ _ worpu ñemi ṣi ////
   
//// syo ña-ñi-tku `o _ _ _ _ _ _ _ wo-rpu ñe-mi ṣi ////


Line: 7 
   //// | wRAṢ [w]ä .o _ _ _ _ _ _ _ por yokāñÄ\ wriṃ ////
   
////(_) | wRA-Ṣ^+ä _ _ _ _ _ _ _ po-r^yo-kā-ñÄ\ wriṃ ////


Line: 8 
   //// [k]āraṃ lmo ////
   
//// [k]ā-raṃ lmo ////



Page: 316b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// śla [PA]Lt[SA] ////
   
//// śl. (PA)-L. ////


Line: 2 
   //// sañÄ\ PA _ _ _ _ _ _ _ _ KAnt\ koriS\ ..i ////
   
//// sa-ñÄ\ PA _ _ _ _ _ _ _ _ (KA)-nt\ ko-ri-S\ . i ////


Line: 3 
   //// ṣya wKAṃ ptāñKA _ _ _ _ _ _ _ śnuMAṢ\ wraske ////
   
//// ṣya wKAṃ ptā-ñKA _ _ _ _ _ _ _ śnu-MA-Ṣ\ wra-ske ////


Line: 4 
   //// : 3 | TAM MAt ne su _ _ _ _ _ [p]āṇḍukampal pāre ////
   
//// : 3 | TA-M^MA-t^ne s(_) _ _ _ _ _ _ ṇḍu-ka-mpa-l^pā-+e ////


Line: 5 
   //// oppol [ṣi] pārenā puttiśpa _ _ _ _ ntRA ṣokyo ciñcär PAlke ////
   
////(_) `o-ppo-+^[ṣ.] pā-re-nā pu-tti-śpa _ _ _ _ . RA ṣo-kyo ci-ñcä-r^PA-l+e ////


Line: 6 
   //// (ñ)ä-kta-ṣṣi PA-ttā-ññä-kte-s^mrā-c^PA-lkā-TA-r^TA-my. . u-K\ ñä-kta-ñ^na-pe-ñi mtsā (_)////
   
//// ñäktaṣṣi PAttāññäktes mrāc PAlkāTAr TAmyo puK\ ñäktañ napeñi mtsā ////


Line: 7 
   //// m[o]-ṣṣ^o-rto wä-LtS\ ṢA-K^KA-T\ ṢA-Ptu-K\ ṢPA-t^p. tmā-NÄ-ntu ṢPA-t^wä-LtSA we ////
   
//// m[o]ṣṣ orto wäLtS\ ṢAK KAT\ ṢAPtuK\ ṢPAt pi tmāNäntu ṢPAt wäLtSA3 we ////


Line: 8 
   //// m nu mtsāṣ ṣu orto ñäktaṣṣi PAttāññäkteS\ akmlaṃ lkātsi osānt\ ; ////
   
////(_) m^nu mtsā-ṣ^ṣu `o-rto ñä-kta-ṣṣi PA-ttā-ññä-kte-S\ `a-kmlaṃ lkā-tsi `o-sā-nt\ ; ////



Manuscript: 951 


{No. 317 = T III S 69.19}

{THT 0951}
{Linke Seite eines Blattes, etwa 2/5 der ganzen Länge. Eine Blattzählung ist nicht vorhanden.}


Page: 317a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   | n[i]ṣṣaL\ yśalmañ MArkampaL\ ke ne TAM\ lānt\ puK\ [s.]////
   
| n[i]-ṣṣa-L\ yśa-lma-ñ^MA-rka-mpa-L\ ke ne TA-M\ lā-nt\ pu-K\ [s.]////


Line: 2 
   wäl tāṢ\ yśalmas paT\ Mänwā SArki wärpnātsi mā KAlpā ////
   
wä-l^tā-Ṣ\ yśa-lma-s^pa-T\ Mä-nwā SA-rki wä-rpnā-tsi mā KA-lpā ////


Line: 3 
   l toSAṃ tri yātluneyntuyo pukyo kaknu ṣeṢ\ ////
   
l^to-SAṃ tri yā-tlu-ne-yntu-yo pu-kyo ka-knu ṣe-Ṣ\ ////


Line: 4 
   dhareśśi1 pkolye perāK\ ylāR\ pācarr oki tāK\ ; pu[K\] ////
   
dha-re-śśi pko-lye pe-rā-K\ ylā-R\ pā-ca-rr^o-ki tā-K\ ; pu-(_) ////


Line: 5 
   mā KAṃsaṃntRA wrasaśśi : TAmyo KArsnāL\ lyalypuriS\ ā ////
   
mā KAṃ-saṃ-ntRA wra-sa-śśi : TA-myo KA-rsnā-L\ lya-lypu-ri-S\ `ā ////


Line: 6 
   l caM\ mā oK\ cämṣṣā KNAssi ṣñi : | TMAṢ SAM\ jimuta[k]e ////
   
l^ca-M\ mā `o-K\ cä-mṣṣā KNA-ssi ṣñi : | TMA-Ṣ^SA-M\ ji-mu-ta-[k]e ////


Line: 7 
   ype ṣiNAS\ śkaṃ āmāśāśśi [; ype] pāṣlune ṣinās tirintu watkuRAṢ\ ////
   
ype ṣi-NA-S\ śkaṃ `ā-mā-śā-śśi [;] (ype) pā-ṣlu-ne ṣi-nā-s^ti-ri-ntu wa-tku-RA-[Ṣ]\ ////


Line: 8 
   Ṣ PALtSAṅkāṢ\ ṣokyo _ _ _ _ tsopatS KArparaṃ SAM\ nṣac sās[PA]r.. ////
   
Ṣ^PA-LtSA-ṅkā-Ṣ\ ṣo-kyo _ _ _ _ tso-pa-tS^KA-rpa-raṃ SA-M\ nṣa-c^sā-s[PA]-r. ////



Page: 317b 


verso
{RÜckseite?}



Line: 1 
   c NAmseñc(Ä)\ PArskoṢ\ _ _ _ _ .ñ. mrācÄ\ spālyo kātkmāṃ nāntsuṢ .ä ////
   
c^NA-mse-ñc\ PA-rsko-Ṣ\ _ _ _ _ . ñ. mrā-cÄ\ spā-lyo kā-tkmāṃ nā-ntsu-Ṣ^+ä ////


Line: 2 
   ke ne TAm lānt se mā tā_\ _ ntune ṣiṃ sarK\ KArṣnānt\ SAM TAM tRAṅk.. ////
   
ke ne TA-m^lā-nt se mā tā-_\ _ ntu-ne ṣiṃ sa-rK\ KA-rṣnā-nt\ SA-M^TA-M^tRA-ṅk. ////


Line: 3 
   LAntwāśśi mrācaṃ KAlymāR\ TMAṣ kumnäṣ widyādharakirti purohiT\ PA[lsk.] ////
   
LA-ntwā-śśi mrā-caṃ KA-lymā-R\ TMA-ṣ^ku-mnä-ṣ^wi-dyā-dha-ra-ki-rti pu-ro-hi-T\ PA-(l+k+) ////


Line: 4 
   tRAṅKAṢ\ ; PAlkār PAlkār^se lāntune ṣi wlāṅKAk caṢ\ ko.e ////
   
tRA-ṅKA-Ṣ\ ; PA-lkā-r^PA-lkā-r^se lā-ntu-ne ṣi wlā-ṅKA-k^ca-Ṣ\ ko-+e ////


Line: 5 
   muso SAS\ ṣom nu āñc dho pe snālā : mulyuntā to śā ////
   
mu-so SA-S\ ṣo-m^nu `ā-ñc^dho pe snā-lā : mu-lyu-ntā to śā ////


Line: 6 
   swac kucc aśśi wraM PAltSAṅkāṢ\ āriñcā : 12 klośnaṃ tarKSAṣ swāñce[n](y)o ////
   
swa-c^ku-cc^a-śśi wra-M^PA-ltSA-ṅkā-Ṣ\ `ā-ri-ñcā : 1 klo-śnaṃ ta-rKSA-ṣ^swā-ñce-n+o ////


Line: 7 
   wmāri nu lÜKAśnunT\ lkāntRAṃ śreññ oki : TAmyo palketS\ akmaL NAṃ ////
   
wmā-ri nu lÜKA-śnu-nT\ lkā-ntRAṃ śre-ññ^o-ki : TA-myo pa-lke-tS\ `a-kma-L^NAṃ ////


Line: 8 
   lyeK\ vidyādhareñÄ\ lāśÄ\ caṣ lāntune ṣīṃ mañ ñäktacÄ\ śreñ[ñ o] ////
   
lye-K\ vi-dyā-dha-re-ñÄ\ lā-śÄ\ ca-ṣ^lā-ntu-ne ṣīṃ ma-ñ ñä-kta-cÄ\ śre-ñ+^. ////



Manuscript: 952 


{No. 318 = T III Š 69.20}

{THT 0952}
{Bruchstück von der linken Seite eines Blattes, etwa 1/3 der ganzen Länge. Eine Blattzählung ist nicht vorhanden.}


Page: 318a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   ṇḍipālyo3 KArSA _ _ _ _ lsantRA ; ṣome yu ////
   
ṇḍipālyo3 KArSA _ _ _ _ lsantRA ; ṣome yu ////


Line: 2 
   ceṣ penu ṣome kropakroP\ ñäktaññ oki tSArK\ ts. ////
   
ceṣ penu ṣome kropakroP\ ñäktaññ oki tSArK\ ts. ////


Line: 3 
   nāsśśi kRAntsonās pikārāS\ lkāmāṃ MArso oki ñä ////
   
nāsśśi kRAntsonās pikārāS\ lkāmāṃ MArso oki ñä ////


Line: 4 
   [P]ArkonT\ tākeñcÄ\ :4 klośnaṃ tarkañÄ\ ////
   
[P]ArkonT\ tākeñcÄ\ :4 klośnaṃ tarkañÄ\ ////


Line: 5 
   keṃ naM\ ṣokyo ciñcraṃ : yetunT\ [t]i[M\]5 me ////
   
keṃ naM\ ṣokyo ciñcraṃ : yetunT\ [t]i[M\]5 me ////


Line: 6 
   ñcÄ\ pre ṣontacÄ\ : ṣomaṃ nu r[p]eñcÄ\ kispar wicÄ\ ṣomaṃ tSArK\ ////
   
ñcÄ\ pre ṣontacÄ\ : ṣomaṃ nu r[p]eñcÄ\ kispar^wicÄ\ ṣomaṃ tSArK\ ////


Line: 7 
   vidyādharñāñÄ\ : noT\ nima6 ṣiṃ ciñcrone [P]Arsteñ[c]7 oki wire.[s]. ////
   
vidyādharñāñÄ\ : noT\ nima6 ṣiṃ ciñcrone [P]Arsteñ[c]7 oki wire+[s]. ////


Line: 8 
   Ṣ tSAṅkrā _ l[l a]śśi kātkmāṃ waṅkmāṃ karemāṃ ṣmeñcÄ\ [pyā]ppyāsaṃ : ////
   
Ṣ tSAṅkrā _ l[l a]śśi kātkmāṃ waṅkmāṃ karemāṃ ṣmeñcÄ\ [pyā]ppyāsaṃ : ////



Page: 318b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   wär yā _ .y. himavanT\ c[ä]ñcär KAlnaṢ\ :3 _ _ _ ryo KA ////
   
wär^yā _ . y. himavanT\ c[ä]ñcär^KAlnaṢ\ :3 _ _ _ ryo KA ////


Line: 2 
   rtkālsaṃ1 śo[mi]nāśśi : waṅkmāṃ wraṃn āñcÄ\ siñantRA ṅKA _ mā TA_\ ////
   
rtkālsaṃ śo[mi]nāśśi : waṅkmāṃ wraṃn āñcÄ\ siñantRA ṅKA _ mā TA_\ ////


Line: 3 
   mā akmalyo indre tRAṅKAṢ\ wäṣpā nu ñäkciṃ ṣuLAṢ\ ////
   
mā akmalyo indre tRAṅKAṢ\ wäṣpā nu ñäkciṃ ṣuLAṢ\ ////


Line: 4 
   wSAryās [p]yāppyāsyo ṣul[i]ñi t[S]Aṅkru[nT\ wā] ////
   
wSAryās [p]yāppyāsyo ṣul[i]ñi t[S]Aṅkru[nT\ wā] ////


Line: 5 
   lte toṣ tri wäknā lāñci waṣtantu ////
   
lte toṣ tri wäknā lāñci waṣtantu ////


Line: 6 
   worpunT\ NAṃ | citraśokaṃ2 | ñäkci wäll oki SAS\ vidyā ////
   
worpunT\ NAṃ | citraśokaṃ | ñäkci wäll oki SAS\ vidyā ////


Line: 7 
   ryo lāntsaS\ āntiṣpur ṣā[S\] skena[s] kāTKAssi : [p.i] ////
   
ryo lāntsaS\ āntiṣpur^ṣā[S\] skena[s] kāTKAssi : [p+i] ////


Line: 8 
   r klyomiṃ l[ā]laṃṣkā _ _ _ [ṣe] lyutār śkaṃ lā ////
   
r^klyomiṃ l[ā]laṃṣkā _ _ _ [ṣe] lyutār^śkaṃ lā ////



Manuscript: 953 


{No. 319 = T III Š 69.23}

{THT 0953}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Vielleicht gehört dieses Stück zu ein und demselben Blatte mit No. 318.}


Page: 319a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// yp(e)ñcÄ\ ; cep3 ṣome kumpakumPÄ\ klyantRA neṣiNAS\ ////
   
//// yp(e)ñcÄ\ ; cep3 ṣome kumpakumPÄ\ klyantRA neṣiNAS\ ////


Line: 2 
   //// tuṅK\ arseñcÄ\ | praṇāde tRAṅKAṢ\ ehe NAṣ nu vidy(ā) ////
   
//// tuṅK\ arseñcÄ\ | praṇāde tRAṅKAṢ\ ehe NAṣ nu vidy(ā) ////


Line: 3 
   //// kÜyalte ; | maṃndhottarinaṃ4 | lÜKAśnunt\ wmāri mrācaṃ NAM\ llfl
   
//// kÜyalte ; | maṃndhottarinaṃ4 | lÜKAśnunt\ wmāri mrācaṃ NAM\ llfl


Line: 4 
   //// hāRAsyo TLAśtonT\ knāṢAM\ : _ r.äṃ wāmpunt\ k. ////
   
//// hāRAsyo TLAśtonT\ knāṢAM\ : _ r+äṃ wāmpunt\ k. ////


Line: 5 
   //// .y. tunt\ wiraṃ kÜlewāñÄ\ wrok ṣiṃ ////
   
//// . y. tunt\ wiraṃ kÜlewāñÄ\ wrok ṣiṃ ////


Line: 6 
   //// l.eñcÄ\ ṣulaS\ : triwont\ ṣom. ////
   
//// l+eñcÄ\ ṣulaS\ : triwont\ ṣom. ////


Line: 7 
   //// rñāñÄ\5 prusaṃ yāmu[nt\] ////
   
//// rñāñÄ\5 prusaṃ yāmu[nt\] ////

{Rückseite?}


Page: 319b 


verso


Line: 2 
   //// kr.sm. trā tiM6 PAśśä ////
   
//// kr+sm. trā tiM6 PAśśä ////


Line: 3 
   //// [nt\] ṣuL\ (kÜya)lte kinnares vidyādha ////
   
//// [nt\] ṣuL\ (kÜya)lte kinnares vidyādha ////


Line: 4 
   //// .utaketuy7 vidyādhareśśi lā ////
   
//// . utaketuy7 vidyādhareśśi lā ////


Line: 5 
   //// ñcä(ṃ)n oki ; toṣ penu tri lāntsañÄ\ _ [w](ä)knā ñäkteñ(.)ā ////
   
//// ñcä(ṃ)n oki ; toṣ penu tri lāntsañÄ\ _ [w](ä)knā ñäkteñ(+)ā ////


Line: 6 
   //// tu :8 yetu ñemintuyo worpu antiṣpuryo trikok[i] ////
   
//// tu :8 yetu ñemintuyo worpu antiṣpuryo trikok[i] ////


Line: 7 
   //// lāntsacÄ\ lyutār po[ta]tRA : 1 | some tRAṅKAṢ\ sāS\ .i ////
   
//// lāntsacÄ\ lyutār^po[ta]tRA : 1 | some tRAṅKAṢ\ sāS\ . i ////


Line: 8 
   //// cÄ(\) lyutār potatRA kÜyalte PAlska [p]āṣe wrasoM\ ////
   
//// cÄ(\) lyutār^potatRA kÜyalte PAlska [p]āṣe wrasoM\ ////



Manuscript: 954 


{No. 320 = T III Š 69.21}

{THT 0954}
{Stark beschädigtes Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, etwa 1/3 der ganzen Länge.}


Page: 320a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .luṣ ṣome meTAR\ ca[ṅ]kr. _ _ _ ṣṣ [o]ki craṅKAr mar yat se : wce ////
   
//// . luṣ ṣome meTAR\ ca[ṅ]kr. _ _ _ ṣṣ [o]ki craṅKAr^mar^yat se : wce ////


Line: 2 
   //// ñcäM\ : 1 kaksu ksal[u]ne _ _ _ .[si] pÜkis ke yaL\ tri pl. ////
   
//// ñcäM\ : 1 kaksu ksal[u]ne _ _ _ . [si] pÜkis ke yaL\ tri pl. ////


Line: 3 
   //// pāccās poṣṣāsā yaiwu _ _ _ _ (swā)ñcenyo : 2 | TAn ne [w]KA ////
   
//// pāccās poṣṣāsā yaiwu _ _ _ _ (swā)ñcenyo : 2 | TAn ne [w]KA ////


Line: 4 
   //// nās tarkaR\ ; krośśās ñarey(äṃ)twaṃ _ _ mlaṃ1 swāñcenās tark. ////
   
//// nās tarkaR\ ; krośśās ñarey(äṃ)twaṃ _ _ mlaṃ swāñcenās tark. ////


Line: 5 
   //// ñare lwā pretāñÄ\ kaṢT\ yo[k.]yo2 kaKArnuṣ ṣeñcÄ\ cesmā ////
   
//// ñare lwā pretāñÄ\ kaṢT\ yo[k.]yo kaKArnuṣ ṣeñcÄ\ cesmā ////


Line: 6 
   //// (ni)ṣkramāntaṃ3 | wKAṃ pe māka nā[km.]. _ saṃsār SAS\ ṣokyo nu parno ////
   
//// (ni)ṣkramāntaṃ3 | wKAṃ pe māka nā[km.]. _ saṃsār^SAS\ ṣokyo nu parno ////


Line: 7 
   //// śla ṣulaS\ ṣtāMAntu t.aṃ _ _ _ yoki : tkanā epre[raṃ] ////
   
//// śla ṣulaS\ ṣtāMAntu t+aṃ _ _ _ yoki : tkanā epre[raṃ] ////


Line: 8 
   //// ñareyntu : lotk(a)r.. _ _ _ _ _ _ [ñ w]imā[nn] oki l.. ////
   
//// ñareyntu : lotk(a)r+. _ _ _ _ _ _ [ñ w]imā[nn] oki l+. ////



Page: 320b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// worpuṢ\ swāñce ////
   
//// worpuṢ\ swāñce ////


Line: 2 
   //// K\ ñäkci tkaṃ oki : t. _ _ _ _ ntu nuṣār triskṣārr oki ////
   
//// K\ ñäkci tkaṃ oki : t. _ _ _ _ ntu nuṣār^triskṣārr^oki ////


Line: 3 
   //// ñareyäṃtwaṃ klyānt\ neṢ\ ña(repā)lkāñÄ\ ṣulañy oky arkaśÄ\ ////
   
//// ñareyäṃtwaṃ klyānt\ neṢ\ ña(repā)lkāñÄ\ ṣulañy oky arkaśÄ\ ////


Line: 4 
   //// lyiyo lyākar ñarepālkāñÄ\ .l. KAR\ ptāñktasacÄ\ : rse puTAK\ ////
   
//// lyiyo lyākar^ñarepālkāñÄ\ . l. KAR\ ptāñktasacÄ\ : rse puTAK\ ////


Line: 5 
   //// lwāyo pretāñÄ\ puK\ klopanT\ mrasa[R\] : ñäktañ napeñi nu wno ////
   
//// lwāyo pretāñÄ\ puK\ klopanT\ mrasa[R\] : ñäktañ napeñi nu wno ////


Line: 6 
   //// ṣi : meyā tkaṃ ñKAT\ as(.)e _ _ _ _ _ ñ pyāppyāñÄ\ ciñcraṃ ////
   
//// ṣi : meyā tkaṃ ñKAT\ as(+)e _ _ _ _ _ ñ pyāppyāñÄ\ ciñcraṃ ////


Line: 7 
   //// (a)ñumāski lyalyuTAK\ TAm.. _ _ _ yärM\ sne kaś wrasañ(Ä) ////
   
//// (a)ñumāski lyalyuTAK\ TAm+. _ _ _ yärM\ sne kaś wrasañ(Ä) ////


Line: 8 
   //// [lpā]luneyacÄ\ kÜśalam. _ _ _ ryānT\ | cam wraM\ PAlko ////
   
//// [lpā]luneyacÄ\ kÜśalam. _ _ _ ryānT\ | cam^wraM\ PAlko ////



Manuscript: 955 


{No. 321 = T III Š 69.22}

{THT 0955}
{Bruchstück von der linken Seite eines Blattes. Stark beschädigt, der linke Rand fehlt.}


Page: 321a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// M\ ku _ _ _ [SA]M\ ṣāñ upāy naṣ mā pe ṣtare kuc ne nä ////
   
//// M\ ku _ _ _ [SA]M\ ṣāñ upāy naṣ mā pe ṣtare kuc ne nä ////


Line: 2 
   //// yetusāṃ kapśañi ; tsres maku āṅkaRAsyo wäs yā ////
   
//// yetusāṃ kapśañi ; tsres maku āṅkaRAsyo wäs yā ////


Line: 3 
   //// .ṣ. penu śäK\ oKAt pi4 nākmaṃtyo kaknusāṃ ////
   
//// . ṣ. penu śäK\ oKAt pi4 nākmaṃtyo kaknusāṃ ////


Line: 4 
   //// MSAR\ trā[bh.]yo kutti śkaṃ esā PArmāṃ lok wä ////
   
//// MSAR\ trā[bh.]yo kutti śkaṃ esā PArmāṃ lok wä ////


Line: 5 
   //// ype[s.]nts. _ Ṣ\ PArskoS\ sñi kā ////
   
//// ype[s.]nts. _ Ṣ\ PArskoS\ sñi kā ////


Line: 6 
   //// r TAkwātsi osāT\ ////
   
//// r^TAkwātsi osāT\ ////


Line: 7 
   //// ñy [o]ki āyäntu wraṣ ñi [kā] ////
   
//// ñy [o]ki āyäntu wraṣ ñi [kā] ////


Line: 8 
   //// ñÄ\ tāṣ kārāśaṃ : kuS SAM\ ////
   
//// ñÄ\ tāṣ kārāśaṃ : kuS SAM\ ////



Page: 321b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .NAṢ\ ānand\ PAlke temi [k]Ül(e) ////
   
//// . NAṢ\ ānand\ PAlke temi [k]Ül(e) ////


Line: 2 
   //// .t.tw. _ kÜleñcināṃ kapśiñño [k.] '///
   
//// . t+tw. _ kÜleñcināṃ kapśiñño [k.] '///


Line: 3 
   //// K\ tñi spaktāṃ yā ////
   
//// K\ tñi spaktāṃ yā ////


Line: 4 
   //// ṣt. _ spo _ .ä _ Ṣ\ tmā tu pursāR\ ////
   
//// ṣt. _ spo _ . ä _ Ṣ\ tmā tu pursāR\ ////


Line: 5 
   //// yāmwāṃ ; | daśabalaṃ | tsaRAṃ māntant ñy ak. ////
   
//// yāmwāṃ ; | daśabalaṃ | tsaRAṃ māntant ñy ak. ////


Line: 6 
   //// śkaṃ KArṣteṃ kāruṇyo : yāmweṃ kluṣpe TMAṢ\ [mā] '////
   
//// śkaṃ KArṣteṃ kāruṇyo : yāmweṃ kluṣpe TMAṢ\ [mā] '////


Line: 7 
   //// [M]Aśkitāṃ mrosKAṣlis mosaṃ tsarā entseṃ tāṢ\ ṣyärke ////
   
//// [M]Aśkitāṃ mrosKAṣlis mosaṃ tsarā entseṃ tāṢ\ ṣyärke ////


Line: 8 
   //// Ṣ KA _ _ _ [s] m[o]saṃ penu tāṣ parnontsāṃ puttiśpar ṣāk.1 ////
   
//// Ṣ KA _ _ _ [s] m[o]saṃ penu tāṣ parnontsāṃ puttiśpar^ṣāk. ////



Manuscript: 956 


{No. 322 = T III Š 96.7}

{THT 0956}
{Rest einer linken Blatthälfte, stark beschädigt. In der oberen Ecke des linken Randes der Rückseite findet sich, scheinbar von anderer Hand, die Zahl 9 gekritzelt.}


Page: 322a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// m ṣñi [ṣām]te aśśe ////
   
//// m^ṣñi (_) . t. `a-+śe ////


Line: 2 
   //// KAM\ tRAṅkmāṃ krañcäśśi MAṃt mā lo ////
   
//// KA-M\ tRA-ṅkmāṃ kra-ñcä-śśi MAṃ-t^mā lo ////


Line: 3 
   //// saśśi : 8 | PAL[KA]ṃtwā [ṣ]i [k]āṣā[y]e ////
   
//// [sa]-śśi : 8 | PA-L+ṃ-+wā . i . ā-ṣā-[y]e ////


Line: 4 
   //// nasaM\ ñi _ Ṣ\ ////
   
//// na-sa-M\ ñi (_) _ _ ////


Line: 5 
   //// (o)[MA]sk[e]näśśi prakte _ [ñcä] ////
   
//// (_) sk+-nä-śś. pra-kte _ ////


Line: 6 
   swone2 _ _ _ _ .k. TAR\ ; wrasañ nu ñäk[ta] ////
   
(_)-ne (_) _ _ _ . k. _ RA ; wra-sa-ñ^nu ñä-k. ////


Line: 7 
   rākṣtsāśśi o _ kmu SA[S\] tālo ārkiśoṣi ya ////
   
rā-kṣtsā-śśi `o _ . mu SA-(_)\ tā-(l)o (_) rki-śo-ṣi ya ////


Line: 8 
   tkaṃ [ṣ]i tspoK SAM\ swār ciñcä[R\] _ _ SAṢ\ Ṣ.. ////
   
tkaṃ . i ts+o-K^SA-M\ sw+-r^ci-ñ+ä-(_) _ _ SA-Ṣ\, (_) ////



Page: 322b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   lo KALK\ kip śāñi [s]n[e] k. _ _ _ ñi [y]ū ////
   
lo KA-LK\ ki-p^śā-ñi . n. k. _ _ _ ñi (y)ū ////


Line: 2 
   ktsi sol tr[a]sa _ kom.[sy]o [P]A.k.ly.NAṢ\ : nā ////
   
ktsi so-l^tr+-sa (_) ko-m. . o [PA] _ . y. NA-(_) : nā ////


Line: 3 
   [a] _ _ _ _ r śolācÄ\: 2 tāśśi l. ////
   
['a] _ _ _ _ . o-lā-(_)\ : 2 tā-śśi l. (_)////


Line: 4 
   //// [śoL\] MKAltoṃtS\ kapśañi [y..] ////
   
//// (_)-[L]\ MKA-ltoṃ-tS\ ka-pśa-ñi (_) ////


Line: 5 
   //// wKAṃnyo āṣāniK\ ā[nand.] ////
   
//// wKAṃ-nyo `ā-ṣā-ni-K\, (`ā) (_) (_)////


Line: 6 
   //// śolaṃ yāytuñc(ä)s wraSsaśśäL\3 ////
   
//// śo-laṃ yā-ytu-ñc+-s^wra-Ssa-śśä-L\ (_)////


Line: 7 
   //// [M\] oKAT\ tmāṃ ṢPAT\ tmāṃ ṢA ////
   
//// (_)-[M]\ `o-KA-T\ tmāṃ ṢPA-T\ tmāṃ ṢA ////


Line: 8 
   //// w[l]eṣuRAṢ\ a..ṃ ////
   
//// w+e-ṣu-RA-Ṣ\ `a-+ṃ ////



Manuscript: 957 


{No. 323 = T III S 67.2}

{THT 0957}
{Kleines Bruchstück der linken Seite eines Blattes.}


Page: 323a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   vidyādhareñ lāśÄ\ ne[ñcÄ\] ////
   
vi-dyā-dha-reñ^lā-śÄ\ n+-(_) ////


Line: 2 
   ntsuS\ sāS\ ri tñi ñemi ////
   
ntsu-S\ sā-S\ ri tñi ñe-m. ////


Line: 3 
   r ṣṣāṃñÄ\ : [SA]K[S]AK\ śtwar pi ////
   
r^ṣṣāṃ-ñÄ\ : [SA]-K[S]A-K\ śtwa-r^pi ////


Line: 4 
   lekacÄ\ kÜyal nu lymāṢ\ ////
   
le-ka-cÄ\ kÜya-l^nu lymā-Ṣ\ ////


Line: 5 
   _ _ _ śśi ñātse p. ////
   
_ _ _ śśi ñā-tse p. ////


Line: 6 
   _ _ _ _ wKAṃ ritwā ////
   
_ _ _ _ wKAṃ ri-twā ////


Line: 7 
   _ _ _ [pu]K\ yātlune ////
   
_ _ _ (_)-K\ yā-+lu-ne ////


Line: 8 
   _ _ _ _ su kāṣ. ////
   
_ _ _ _ su k+-ṣ. ////



Page: 323b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   _ _ _ _ .[tā]k. ñc(Ä)\ ////
   
_ _ _ _ _ k. ñc. ////


Line: 2 
   _ _ _ _ _ [c]äṃ asaṃ(kh)e ////
   
_ _ _ _ _ [c]äṃ `a-saṃ-+e ////


Line: 3 
   _ _ _ _ .[TA]m ne wKAṃ[nyo] ////
   
_ _ _ _ (_)-m^ne wKAṃ (_) ////


Line: 4 
   _ _ _ [M\] ñäkciṃ su_\ ////
   
_ _ _ [M\] ñä-kciṃ su ////


Line: 5 
   yärK(Ä\) pyāmSAṃ | purohi ////
   
yä-+KA . ā-mSAṃ | pu-ro-hi ////


Line: 6 
   RAṢ\ smimāṃ akmalyo ////
   
RA-Ṣ\, smi-māṃ `a-kma-lyo ////


Line: 7 
   lāntune ṣi KArpaRAṃ tñi ////
   
lā-ntu-ne ṣi KA-rpa-RAṃ tñi ////


Line: 8 
   NAṢ\ puK\ cwacÄ\ yu ////
   
NA-Ṣ\ pu-K\ cwa-+Ä\ yu ////



Manuscript: 958 


{No. 324 = T III Š 64.5}

{THT 0958}
{Kleines Bruchstück beim Schnürloche; der Blattanfang fehlt.}


Page: 324a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ryo ckeñcÄ\ ////
   
//// ryo cke-ñcÄ\ ////


Line: 2 
   //// .āk ṣiṃ ṣki ////
   
//// . ā-k^ṣiṃ ṣki ////


Line: 3 
   //// ptām ṣiNAs nu ṣonTA ////
   
//// ptā-m^ṣi-NA-s^nu ṣo-nT\ ////


Line: 4 
   //// NAM\ ; kospreṃ ñä ////
   
//// NA-M\ ; ko-spreṃ ñä ////


Line: 5 
   //// rSAṢ\ swāñce ////
   
////(+ā)-r^SA-Ṣ\, swā-ñce ////


Line: 6 
   //// MAntu ṣontsa[ṃ] klya ////
   
//// MA-ntu ṣo-ntsa[ṃ] . lya ////


Line: 7 
   //// yātlune lkāmāṃ añumā ////
   
//// yā-tlu-ne lkā-māṃ `a-ñu-[m]ā ////


Line: 8 
   //// lsantRA ; ṣome ākl. ////
   
//// lsa-ntRA ; ṣo-me `ā-[kl.] ////



Page: 324b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// św[ä]ṣ marmaS\ tSKAṣ wi ////
   
//// św[ä]-ṣ^ma-rma-S\ tSKA-ṣ^wi ////


Line: 2 
   //// mā kaś tāse ālak tā : kri ////
   
//// mā ka-ś^tā-se `ā-la-k^tā : kri ////


Line: 3 
   //// śäkce tswānt\ MAskatsi .i ////
   
//// śä-kce tswā-nt\ MA-ska-tsi . i ////


Line: 4 
   //// lāṃtS\ pÜkaṃ klyomiṃ ////
   
//// lāṃ-tS\ pÜkaṃ klyo-m. ////


Line: 5 
   //// ci lāntsañÄ\ mā ////
   
//// c. lā-ntsa-ñÄ\ mā ////


Line: 6 
   //// kumseñcÄ\ yakṣeñi tāśśi ////
   
//// ku-mse-ñcÄ\ ya-kṣe-ñi tā-ś+i ////


Line: 7 
   //// [ā]ḍakava ////
   
//// ['ā]-ḍa-ka-va ////


Line: 8 
   //// .t. ṣuL tSAṅ[k]ru ////
   
//// . t. ṣu-L^tSA-ṅ+ru ////



Manuscript: 959 


{No. 325 = T III Š 93.7}

{THT 0959}
{Stark beschädigtes Blattfragment, beim Schnürloche.}


Page: 325a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ntāṃ yäsluntaṃ tuṅK\ ypantRA tām praṢT\ ////
   
//// ntāṃ yä-slu-ntaṃ tu-ṅK\ ypa-ntRA tā-m^pra-Ṣ(T)\ ////


Line: 2 
   //// sāraṃ ṣñi santānaṃ KAlko tuṅK\ kāpñune ṣe ////
   
//// [s]ā-raṃ ṣñi sa-ntā-naṃ KA-lko tu-ṅK\ kā-pñu-ne [ṣ]e ////


Line: 3 
   //// ālaśi loTkaM\ [SA] _ _ M\ ce_\ ////
   
//// `ā-la-śi lo-Tka-M\ [SA] _ (_) MA [c]e ////


Line: 4 
   //// penu mā siṃseñcÄ\ _ _ S\ yām[l]u[n.] ////
   
//// pe-nu mā siṃ-se-ñcÄ\ (_) _ SA yā-m+u-(_) ////


Line: 5 
   //// ne [m]ā oK\ mā ////
   
//// ne . ā `o-K\ (_) ////



Page: 325b 


verso



Line: 4 
   //// TApr(eṃ) TApre ////
   
//// TA-+r. TA-pre (_) (_)////


Line: 5 
   //// mā ṣñi klopyo1 siṃsantRA _ _ ālu klo ////
   
//// mā ṣñi klo-pyo siṃ-sa-ntRA _ _ `ā-lu . l. ////


Line: 6 
   //// ñlune tRAṅklune mā MA(ska)tRA | i ////
   
//// ñlu-ne tRA-ṅklu-ne mā MA-(_)-tRA | `i (_)////


Line: 7 
   //// ko NAM\ sne kleśu[M]Aṣṣ oki nu wlesant\ .e ////
   
//// ko NA-M\ sne kle-śu-[M]A-ṣṣ^o-ki nu wle-sa-nt\ . e ////


Line: 8 
   //// ṣolār tām praṢT\ tRA[M]Aṣṣ oki klo[p.] ////
   
//// ṣo-lā-r^tā-m^pra-ṢT\ tRA-[MA]-ṣṣ^o-ki klo-(_) ////



Manuscript: 960 


{No. 326 = T III S 102.3}

{THT 0960}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, stark beschädigt.}


Page: 326a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// (vid)yā(dha)rñāñÄ\ ////
   
//// . yā _ . ñā-ñÄ\ (_)////


Line: 3 
   //// wärc.ci niṣpalntu sne ko.lu ////
   
////+KA (_) wä-rc+-ci ni-ṣpa-ln(tu) sne ko-+lu ////


Line: 4 
   //// .[na]re[S]AṢ\1 nākāSAṢ\ vidyādharSA ////
   
//// . [na]-re-[SA]-Ṣ\ nā-kā-SA-[Ṣ]\ vi-dyā-dha-[rSA] ////


Line: 5 
   //// tskāmār kÜpāRAṃ wRAṢ\ KArkñam prāKAr ki[nt.] ////
   
//// tskā-[mā]-r^kÜpā-RAṃ wRA-Ṣ\ KA-rkña-m^prā-KA-r^ki-[nt.] ////


Line: 6 
   //// [j]imutaketu wäL tRAṅKAṢ\ upādkyā mā ñ. ////
   
//// (_) mu-ta-[k]e-tu wä-L^tRA-ṅKA-Ṣ\ `u-pā-dkyā m. ñ. ////


Line: 7 
   //// k.S\ ṣtmālune _ PAlskāluneyac sāsey. ////
   
//// k+-S\ ṣtmā-lu-(ne) _ (PA)-lskā-lu-ne-ya-c^sā-se-y. ////


Line: 8 
   //// [ṣ]icenaṃ | ne _ _ [ri] ypeyaṃ wäl mā ////
   
//// [ṣ]i-ce-naṃ | ne _ _ (ri) ype-yaṃ wä-l^mā ////



Page: 326b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// vidyādhar. _ (TRA)ṅKAṢ\ TAmyo TAṢ.. ////
   
//// vi-dyā-dha-r. _ _ . KA-Ṣ\ TA-myo TA-Ṣ. ////


Line: 2 
   //// (TRA)ṅKAṢ\ upādhyā _ [ṣṣ.] SAs wäL\ ṣñi a[k]ma ////
   
//// . KA-Ṣ\ `u-+ā-dh. _ [ṣṣ.] SA-s^wä-L\ ṣñi `a-+m. ////


Line: 3 
   //// kk ats [tsa] _ _ _ tṣaṃ tsopatSAṃ ārkiśoṣi ////
   
//// . k^a-ts+a (_) (_) (_) tṣaṃ tso-pa-[tSA]ṃ (_)-rki-+o-ṣi ////


Line: 4 
   //// ..i sk[e]naṢ\ cami _ _ [s] pāca[r] ////
   
////(_) . i sk+-(na)-Ṣ\ ca-mi (_) (_) (s)^(p)ā-ca-[r]^(_) ////


Line: 5 
   //// lāntac kātse KAlkoRAṢ tRAṅkAṢ\ ////
   
////(_) (_) lā-nta-c^+ā-tse KA-lko-[RA]-[Ṣ]^(tRA)-ṅkA-Ṣ\ (_)////


Line: 6 
   //// vāḍ[av]etr āsānā lmoRAṢ\ ////
   
//// vā-ḍ+-+e-tr^ā-sā-nā (l)mo-RA-(_) ////


Line: 7 
   //// tsaṃ _ nt\ [śm]o ////
   
//// tsaṃ (_)-[n]t\ [ś.]o ////



Manuscript: 961 


{No. 327 = T III Š 93.8}

{THT 0961}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 327a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [bo]dhisaṃśaye tRAṅKAṢ\ pākṣi ////
   
//// (_) [dh]i-saṃ-śa-ye tRA-ṅKA-Ṣ\ pā-k(ṣ)i ////


Line: 2 
   //// dhake tRAṅKAṢ\ PAklyoṣ se ṣotr. ////
   
//// dha-ke tRA-ṅKA-Ṣ\ PA-klyo-ṣ^se ṣo-tr. ////


Line: 3 
   //// MAsKAS\ tām nu praṣtaṃ śākke ////
   
//// MA-sKA-S\ tā-m^nu pra-ṣtaṃ śā-kke ////


Line: 4 
   //// ṣṣ[ī] puttiśpaRAṃ KAlpā_\ ////
   
//// ṣṣ[ī] pu-tti-śpa-RAṃ KA-lpā ////


Line: 5 
   //// puklyi nasmāṃ ṣi kaklyuṣu ////
   
//// pu-klyi na-smāṃ ṣi ka-klyu-ṣu ////


Line: 6 
   //// k[l]epsunT\ PAssākā ////
   
//// k+e-psu-nT\ PA-ssā-k(ā) ////

{Rückseite?}



Page: 327b 


verso


Line: 3 
   //// .tRAM\ : ṣñāyMAṢ\ l. ////
   
//// . RA-M\ : ṣñā-yMA-Ṣ\ l. ////


Line: 4 
   //// K\ wrasaśśi kāpñe MAska ////
   
//// KA wra-sa-śśi kā-pñe MA-ska ////


Line: 5 
   //// TAR\ TAṣ nu nṣaṃ tiri ;2 | ////
   
//// TA-R\ TA-ṣ^nu nṣaṃ ti-ri ; | ////


Line: 6 
   //// Ṣ\ pācarr oki pÜkolye mska ////
   
//// (_)-Ṣ\ pā-ca-rr^o-ki pÜko-lye mska ////


Line: 7 
   //// wrasañÄ\ āṣānik[ā]ṃ bodhi ////
   
//// wra-sa-ñÄ\ `ā-ṣā-ni-k[ā]ṃ bo-dhi ////


Line: 8 
   //// kapśañi sne eṃtS\ risāT\ ; ////
   
//// ka-pśa-ñi sne `eṃ-tS\ ri-sā-T\ ; ////




Manuscript: 962 


{No. 328 = T III Š 91.14}

{THT 0962}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes; es sind nur 5 Zeilen und Spuren einer sechsten erhalten.}



Page: 328a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ud.1 ṣul. ////
   
//// `u-d. ṣu-l. ////


Line: 2 
   //// pāciṃ peyo aci ṣik toRAṣ tā ////
   
//// pā-ciṃ pe-yo `a-ci ṣi-k^to-RA-ṣ^tā (_)////


Line: 3 
   //// [wä]knā wāSAṅkātsi osāT\ TA ////
   
//// (_)-knā wā-SA-ṅkā-tsi `o-sā-T\ TA (_)////


Line: 4 
   //// ski mrasar tālonT\ lwā tām.[r]. ////
   
//// . ki mra-sa-r^tā-lo-nT\ lwā tā-m+[r]. ////


Line: 5 
   //// .s.l. śtwar ñemi ṣiñi ////
   
//// . s+-l. . twa-r^ñe-m. ṣi-ñi ////



Page: 328b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [ṣ]ā _ lkā(TA)R\ ; ta ////
   
//// [ṣ]ā _ lkā-(_)-R\ ; ta ////


Line: 2 
   //// kapśiññaṃ aPAlkāts.ā ////
   
////(_) ka-pśi-ññaṃ `a-PA-lkā-ts+ā ////


Line: 3 
   //// ñño śkaṃ kÜyalte ṣome PArkRAṃ śo ////
   
//// ñño śkaṃ kÜya-lte ṣo-me PA-rkRAṃ śo ////


Line: 4 
   //// ññāñ śkaṃ praṣtā SArki MAska t._\ ////
   
//// ññā-ñ^śkaṃ pra-ṣtā SA-rki MA-ska t+-_\ ////


Line: 5 
   //// yo śkaṃ kÜyalte ////
   
////(_) yo śkaṃ kÜ+a-l+e ////



Manuscript: 963 


{No. 329 = T III Š 64.6}

{THT 0963}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes; es sind nur 5 Zeilen erhalten.}



Page: 329a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ptāññ(äk)t. ////
   
////(_) ptā-ññ+-+t. ////


Line: 2 
   //// śāsnis kāryaP\ wKAṃ pe[nu] ////
   
//// śā-sni-s^kā-rya-P\, wKAṃ pe-+u ////


Line: 3 
   //// wKAnyo āṣāṇiK\ ānanTÄ\ ////
   
//// wKA-nyo `ā-ṣā-ṇi-K\ `ā-na-nTÄ\ ////


Line: 4 
   //// lskālune kāTAK\ ote TA(preṃ) ////
   
//// lskā-lu-ne kā-TA-K\ `o-te TA ////


Line: 5 
   //// yoKTArr o[k]i śo[L\] tāPArK\ : mā ////
   
//// yo-KTA-rr^o-[k]i śo-[L\] tā-PA-rK\ : mā ////



Page: 329b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [t nu] māka ñā .Ṣ. _ [MA] _ ; kalpi ////
   
//// . u mā-ka ñā . Ṣ. (_) [MA] _ ; ka-lpi ////


Line: 2 
   //// ntRA : śol kalp ṣiNAṃ yantRA yo.i ////
   
//// . tRA : śo-l^ka-lp^ṣi-NAṃ ya-ntRA yo-+i ////


Line: 3 
   //// āmāṃ śāmpānyo : tsru caṃ wra[m.] ////
   
//// `ā-māṃ śā-mpā-nyo : tsru caṃ wra-(m+) ////


Line: 4 
   //// nu yäslurñe : tRAṅkiñcÄ\ ////
   
////(_) nu yä-slu-rñe : tRA-ṅki-ñ+Ä\ ////


Line: 5 
   //// [KA]rs(n)āL\ śā ////
   
//// [KA]-rs+ā-L\ śā ////



Manuscript: 964 


{No. 330 = T III S 94.11}

{THT 0964}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Nur 5 Zeilen sind erhalten, darüber und darunter noch die Spuren von je einer Zeile.}



Page: 330a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [bo]dhake tRAṅKA(Ṣ\) ////
   
//// (_) dha-ke tRA-ṅ. ////


Line: 2 
   //// .t. kaśañ MAskantRA . [ś.] ////
   
//// . t. ka-śa-ñ^MA-ska-ntRA ; (_) ////


Line: 3 
   //// K\ kaśañ MAskantRA ; śä ////
   
//// -K\ k+-śa-ñ^MA-ska-ntRA ; śä ////


Line: 4 
   //// tākeñcÄ\ kor MAskantRA ; tm(ā)ṃ ////
   
//// tā-ke-ñcÄ\ ko-r^MA-ska-ntRA ; t+ṃ ////


Line: 5 
   //// (a)kṣobkä _ [t]āke[ñc]Ä\ ////
   
//// kṣo-b+ä _ . ā-ke-+ä ////



Page: 330b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ñciT\ _ mr.yaṃ [yw.] ////
   
//// ñci-T\ _ . r+-yaṃ [+w.] ////


Line: 2 
   //// kaLP\ ñomumiṃ PArkri pra_\ ////
   
//// ka-LP\ ño-mu-miṃ PA-rkri pra-_\ ////


Line: 3 
   //// r..cÄ\ ākāL\ yatsi : ////
   
//// r+-cä `ā-kā-L\ ya-tsi : ////


Line: 4 
   //// [a]ntarakaLP\ mahā ////
   
//// (_)-nta-ra-ka-LP\ ma-hā ////


Line: 5 
   //// nt^ne wik[i] a ////
   
//// nt^ne wi-k[i] `a ////



Manuscript: 965 


{No. 331 = T III Š 91.15}

{THT 0965}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. Aus mehreren kleinen Fragmenten zusammengesetzt.}



Page: 331a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// s[ā]yaṃtyo pyaṣtatr āriñcÄ\ ////
   
//// sā-yaṃ-tyo pya-ṣta-tr^ā-ri-ñcÄ\ ////


Line: 2 
   //// M\ riNAṢTAr śoL\ mā kāpñe ////
   
//// M\ ri-NA-ṢTA-r^śo-L\ mā [k]ā-pñe ////


Line: 3 
   //// K\ ārśo haimavatiṃ lā[nT\] ////
   
//// -K\ `ā-rśo hai-ma-va-tiṃ lā-(n+\) ////


Line: 4 
   //// r.[o]tS\ temi kātsaṃ TA ////
   
//// r+[o]-tS\ te-mi kā-tsaṃ TA ////


Line: 5 
   //// .s. | wä ////
   
//// . s. | wä ////


Line: 6 
   //// .tu ri PAlko ////
   
//// . tu ri PA-lko ////


Line: 7 
   //// | śuriṣinaṃ | KA ////
   
//// | śu-ri-ṣi-naṃ | KA ////


Line: 8 
   //// [ki] worpu NAṃ : po ////
   
//// [ki] wo-rpu NAṃ : po ////



Page: 331b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// KArtkāL ..Ṣ\ : ////
   
//// KA-rtkā-L+ä-Ṣ\ : (_)////


Line: 2 
   //// PAssākyo : yetu ////
   
//// PA-ssā-kyo : ye-tu ////


Line: 3 
   //// s ñäkci ri [o] ////
   
//// s^ñä-kci ri ['o] ////


Line: 4 
   //// NAtwāśśi ////
   
//// NA-twā-śśi ////


Line: 5 
   //// s.nn oki ālam wcā puK\ ////
   
//// s+-nn^o-ki `ā-la-m^wcā pu-K\ ////


Line: 6 
   //// sarK\ ñäkcyāññ oki : 1 | ba[ḍe] ////
   
//// sa-rK\ ñä-kcyā-ññ^o-ki : 1 | ba-[ḍ.] ////


Line: 7 
   //// [kÜya]lte ceṣ ṣome wicc[aṃ nṣ]aṃ naty[o]////
   
//// (_)-lte ce-ṣ^ṣo-me wi-cc. . [ṣ]aṃ na-ty+////


Line: 8 
   //// ceṣ ṣome dhanurvedāñÄ\ ////
   
//// ce-ṣ^ṣo-me dha-nu-rve-dā-ñÄ\ ////



Manuscript: 966 


{No. 332 = T III Š 92.32}

{THT 0966}
{Blattrest, etwa 2/3 des ganzen Blattes, aus zwei nicht zusammenhängenden Stücken zusammengesetzt. Eine Blattzahl ist nicht erhalten.}


Page: 332a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   c preñcā ṣiṃ PAṢTMAs tir[i]ntwaṃ : ñy ākāL\ kaknu tāṢAM\ pūrpāc śāsaṃ seniK\ _ _ _ nervānaṃ : 31 | taṃ ne wKAṃnyo ba[h]u(ś)ru ////
   
c^pre-ñcā ṣiṃ PA-ṢTMA-s^ti-r+-ntwaṃ : ñy^ā-kā-L\ ka-knu tā-ṢA-M\, pū-rpā-c^śā-saṃ se-ni-K\, _ _ _ ne-rvā-naṃ : 3 | taṃ ne wKAṃ-nyo ba-+u _ ////


Line: 2 
   ntāñÄ\ ṣāmnāñÄ\ PAttāñKAT KAṣyāP\ ākāL KAṃṣeñ nāntsuṢ\ śāsaṃ ṢTAm[S]A[nt.] _ (pu)ttiśpar ṣināṃ wleS\ wleṣantāñÄ\ ////
   
ntā-ñÄ\ ṣā-mnā-ñÄ\ PA-ttā-ñKA-T^KA-ṣyā-P\ `ā-kā-L^KAṃ-ṣe-ñ^nā-ntsu-Ṣ\, śā-saṃ ṢTA-mSA-nt. _ _ tti-śpa-r^ṣi-nāṃ wle-S\, wle-ṣa-ntā-ñÄ\ ////


Line: 3 
   ste PArmaṅKA2 nāntsuṢ\ TAmyo TAM\ ptāñKAT KAṣṣī sutraṃ we kus ne bahuśrutāṃ knānmāNAṃT\ ṣāmaṃ yärkā ya ////
   
ste PA-rma-ṅKA nā-ntsu-Ṣ\, TA-myo TA-M\, ptā-ñKA-T^KA-ṣṣī su-traṃ we ku-s^ne ba-hu-śru-tāṃ knā-nmā-NAṃ-T\, ṣā-maṃ yä-rkā ya ////


Line: 4 
   _ caM\ erkāt yaTAR\ NAṢ SA _ _ _ _ TAR\ TAṣṣ oki śaSAM\ | phullenaṃ3 | śāsaṃ ṣi śoL\ sme ////
   
(_) ca-M\, `e-rkā-t^ya-TA-R\, NA-Ṣ^SA _ _ _ _ TA-R\, TA-ṣṣ^o-ki śa-SA-M\, | phu-lle-naṃ | śā-saṃ ṣi śo-L\ sme ////


Line: 5 
   _ _ _ wärpo yärK\ [e]rkāT\ _ _ _ _ _ [MA]skaTAR\ : kus ne yneś ñi yärK\ yatsi mā papy. ////
   
_ _ _ (w)ä-rpo yä-rK\ (_) rkā-T\, _ _ _ _ _ (_) ska-TA-R\, : ku-s^ne yne-ś^ñi yä-rK\ ya-tsi mā pa-py. ////


Line: 6 
   //// ke tRAṅKAṢ\ ṣokyo nu [kn]ānmāñcäśśi tsopatS\ ////
   
//// ke tRAṅKAṢ\ ṣokyo nu [kn]ānmāñcäśśi tsopatS\ ////


Line: 7 
   _ _ _ Ṣ(\)[bahu]śrutāñ ṣ(ā)mnāñÄ\ āksi _ _ _ _ _ _ abhidharM\ k[u]s ṣurM\ kÜyal [nu] tāPArK\ ////
   
_ _ _ (_) (_) (_) śru-tā-ñ^ṣ+-mnā-ñÄ\ `ā-ksi (_) _ _ _ _ _ (_) bhi-dha-rM\ k[u]-s^ṣu-(_) kÜ+a-l^[nu] tā-PA-rK\ (_)////


Line: 8 
   [ṅ]KAṢ\ tiri SPArkṣantikāñÄ\ aśśāñÄ\ ṣurM\ kÜyalte ptāñKAT kaṣṣī a _ _ _ _ rM\ sūtraṃ ānändānac we ku.[r]. ////
   
+KA-Ṣ\, ti-ri SPA-rkṣa-nti-kā-ñÄ\ `a-śśā-ñÄ\ ṣu-rM\, kÜya-lte ptā-ñKA-T^ka-ṣṣī `a (_) _ _ _ rM\ . ū-tra `ā-nä-ndā-na-c^we ku-+r. ////


Line: 9 
   _ _ ṣuneyaṃ kÜlewāñÄ\ waṢTAṣ mā LAñclaṃ ṣeñcÄ\ ypicÄ\ [w]ä _ _ _ _ _ _ _ _ s[w] ākṣiññu MArkampaL\ ////
   
_ _ ṣu-ne-yaṃ kÜle-wā-ñÄ\ wa-ṢTA-ṣ^mā LA-ñclaṃ ṣe-ñcÄ\ ypi-cÄ\ [w]ä _ _ _ _ _ _ _ _ s[w]^ā-kṣi-ññu MA-rka-mpa-L\, ////



Page: 332b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ PAñ KAnT\ puklā lo naKAt ñi PAñ KAnT\ puklā śka(ṃ) [SA] _ _ _ _ _ _ _ _ _ wäLtS\ puklā KAlyTRA ////
   
_ _ PA-ñ^KA-nT\ pu-klā lo na-KA-t^ñi PA-ñ KA-nT\ pu-klā śka. [SA] _ _ _ _ _ _ _ _ _ [w]ä-LtS\ pu-klā KA-lyTRA ////


Line: 2 
   _ _ śāsaṃ PAlkoRAṣ cu ptāñKAT KAṣṣī taṃ ne we kupre ne kÜlewāñÄ\ waṢ[TA] _ _ ñcl.4 señcÄ\ MA[ṃ]t ne PAñ KAnT\ puklā ////
   
_ _ śā-saṃ PA-lko-RA-ṣ^cu ptā-ñKA-T^KA-ṣṣī taṃ ne we ku-pre ne kÜle-wā-ñÄ\ wa-Ṣ. _ _ . cl. se-ñcÄ\ MA-t^+e PA-ñ^KA-nT\ pu-kl. ////


Line: 3 
   _ _ _ [K\ TAm (n)eK\] sal. wä _ _ _ _ _ ln.[MA]l ṣe_[Ṣ\] kuc ne TAM(\) PAñ KAnT\ puklā ////
   
_ _ _ [KA] [TA] . e (KA) sa-l. wä : : : : : : : : : : _ _ _ _ _ (_) (_) l^ṣe-(_)\ ku-c^ne TA-MA (PA)-ñ^+-nT\, pu-klā ////


Line: 4 
   //// s yoK\ śkaṃ ātSAts tāKAṃ puK [TA]M\ kÜlewāśśi wa ////
   
//// s^yo-K\, śkaṃ `ā-tSA-ts^tā-KAṃ pu-K^[TA]-M\ kÜle-wā-śśi wa ////


Line: 5 
   _ _ _ [ā]kṣ.[Ṣ.]ntāñ [n.]ñcÄ\ _ _ _ _ _ mā śkaṃ āptā neñcÄ\ sparcwäntāśśi aKAlyme śkaṃ tSA[l..] ////
   
_ _ _ ['ā]-ks+-[Ṣ.]-ntā-ñ^[n.]-ñcÄ\ _ _ _ _ _ mā śkaṃ `ā-ptā ne-ñcÄ\ spa-rcwä-ntā-śśi `a-KA-lyme śkaṃ tSA-(_) ////


Line: 6 
   mā śkaṃ klyoṢTAR\ | kupre pat nu _ _ _ _ _ nāKAmyo spārtwlune nanku spārtwlune ṣīṃ nāKAmyo śkāṃ tSA ////
   
mā śkaṃ klyo-ṢTA-R\, | ku-pre pa-t^nu _ _ _ _ _ nā-KA-myo spā-rtwlu-ne na-nku spā-rtwlu-ne ṣīṃ nā-KA-myo śkāṃ tSA ////


Line: 7 
   mahākāśyapnac we mā SAs kaśśaP\ ptāññäkte MArkampaL\ tkaṃ ṣi koTAryo NAKNAṢTAR\ mā wra ṣiṃ koTAryo mā por ṣiṃ koTA ////
   
ma-hā-kā-śya-pna-c^we mā SA-s^ka-śśa-P\, ptā-ññä-kte MA-rka-+pa-L\ tkaṃ ṣi ko-TA-ryo NA-KNA-ṢTA-R\ mā wra ṣiṃ ko-TA-ryo mā po-r^ṣiṃ ko-(_) ////


Line: 8 
   tṣaNAk cem wrasañ kāTAṅkeñcÄ\ umpar ñāsatsuMAṢ\ oMAskeṃ yāmlune[y.] _ _ oskeṃnāS5 MArkampalntuyo ka ////
   
tṣa-NA-k^ce-m^wra-sa-ñ^kā-TA-ṅke-ñcÄ\ `u-mpa-r^ñā-sa-tsu-MA-Ṣ\, `o-MA-skeṃ yā-mlu-ne-[y.] _ _ `o-skeṃ-nā-S^MA-rka-mpa-lntu-yo ka ////


Line: 9 
   rkampal weñeñcÄ\ kus ne MArkampaL TAm mā MArkampal weñeñcÄ\ kus^ne mā _ _ _ .w.ne weñeñcÄ\ kus ne [v]ine ////
   
rka-mpa-l^we-ñe-ñcÄ\ ku-s^ne MA-rka-mpa-L^TA-m^mā MA-rka-mpa-l^we-ñe-ñcÄ\ ku-s^ne mā _ _ _ . w+-ne we-ñe-ñcÄ\ ku-s^ne [v]i-ne (_)////



Manuscript: 967 


{No. 333 = T III S 80.8}

{THT 0967}
{Bruchstück einer linken Blatthälfte; der Blattanfang fehlt fast bis zum Schnürloche. Die beiden letzten Zeilen der Rückseite sind unbeschrieben.}



Page: 333a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// m tālune1 ṢAññuneyuM\ PAt.. ////
   
//// m^tālune ṢAññuneyuM\ PAt+. ////


Line: 2 
   //// cÄ\ śtwar kārmeyäntu āksi[ṣ]at [s.]ā ////
   
//// cÄ\ śtwar kārmeyäntu āksi[ṣ]at [s.]ā ////


Line: 3 
   //// kuss ats ne PAttāñäkte [PA] ////
   
//// kuss ats^ne PAttāñäkte [PA] ////


Line: 4 
   //// T\ brāmn.ñ [p.] ////
   
//// T\ brāmn+ñ [p.] ////


Line: 5 
   //// lis sūtr. ñoM\ SA_\ arthaśśäl ṣ(o)kyo ku ////
   
//// lis sūtr. ñoM\ SA_\ arthaśśäl ṣ(o)kyo ku ////


Line: 6 
   //// rṣṣanT\ [pāṣa]uT\ tan ne wKAnyo wewñu tāK\ ////
   
//// rṣṣanT\ [pāṣa]uT\ tan ne wKAnyo wewñu tāK\ ////


Line: 7 
   //// .t.R\ TAmyo sūtra ceSAS\ wu akṣaRAsyo krantāP\ MArkampal.. ////
   
//// . t+R\ TAmyo sūtra ceSAS\ wu akṣaRAsyo krantāP\ MArkampal+. ////


Line: 8 
   //// [ś]ś. arthaśśäL\ kutko ñoM KArsnāL\ | codake tRAṅKAṢ\ kāsu k. ////
   
//// [ś]ś. arthaśśäL\ kutko ñoM^KArsnāL\ | codake tRAṅKAṢ\ kāsu k. ////


Line: 9 
   //// ṢT(\) MAṃt ne SAm MArkampaL KAlyTAR\ [M]At p. _ NAKNAṢTAR\ tmis pe ////
   
//// ṢT(\) MAṃt^ne SAm^MArkampaL KAlyTAR\ [M]At p. _ NAKNAṢTAR\ tmis pe ////



Page: 333b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// tākiT\ | uddeśake tRAṅKAṢ\ PAklyoṢ(\) (k)ly(o)M(\) sūtriS\ arthä vyaṃ ////
   
//// tākiT\ | uddeśake tRAṅKAṢ\ PAklyoṢ(\) (k)ly(o)M(\) sūtriS\ arthä vyaṃ ////


Line: 2 
   //// [a]bkidharM\ upadeś nāntsu abhidharmiS(\) vaibkāṢ\ upadeśÄ\ we ////
   
//// [a]bkidharM\ upadeś nāntsu abhidharmiS(\) vaibkāṢ\ upadeśÄ\ we ////


Line: 3 
   //// r ṣināS\ arthis pāśinn oki nāntsu abhidharmÄ\ śāstRA :2 kus ne ca
   
//// r ṣināS\ arthis pāśinn oki nāntsu abhidharmÄ\ śāstRA : kus^ne ca


Line: 4 
   //// .y [a]rthi[SA]3 tspo[k] KArsneñcÄ\ wrasañÄ\ : ñKATAR\ ////
   
//// . y [a]rthi[SA]3 tspo[k] KArsneñcÄ\ wrasañÄ\ : ñKATAR\ ////


Line: 5 
   //// rṣāntāñÄ\ śāstRAntu toM\ upadeśäntu tRA ////
   
//// rṣāntāñÄ\ śāstRAntu toM\ upadeśäntu tRA ////


Line: 6 
   //// T\ wä_\ ////
   
//// T\ wä_\ ////


Line: 7 
   //// rwā penu tāmāṣṣ orto ////
   
//// rwā penu tāmāṣṣ orto ////



Manuscript: 968 


{No. 334 = T III S 69.31}

{THT 0968}
{Sehr beschädigtes, aus mehreren Fragmenten zusammengesetztes Bruchstück der linken Seite eines Blattes. Auf dein Rande der Rückseite sind Reste einer Blattzählung zu erkennen.}



Page: 334a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ [r]yṣanT\ suTA _\ _ _ _ _ _ _ _ ñcäs śāsaṃ ṣinās tiri[nt.]ṃ ////
   
_ [r]yṣanT\ suTA _\ _ _ _ _ _ _ _ ñcäs śāsaṃ ṣinās tiri[nt.]ṃ ////


Line: 2 
   _ piṭäntu TAmyo lyutāR\ _ _ _ _ _ _ _ _ lyutāR\ ṣya wKAṃ nānt.. _\ ////
   
_ piṭäntu TAmyo lyutāR\ _ _ _ _ _ _ _ _ lyutāR\ ṣya wKAṃ nānt+. _\ ////


Line: 3 
   ṅKAṢ\ ponT\ tri _ _ _ _ _ _ (sāmu)draṃ wäR\ kañcana ////
   
ṅKAṢ\ ponT\ tri _ _ _ _ _ _ (sāmu)draṃ wäR\ kañcana ////


Line: 4 
   nāṣṣ aci śāwe nākeñi [l.] _ _ ṢT(\) praṣtā śā ////
   
nāṣṣ aci śāwe nākeñi [l.] _ _ ṢT(\) praṣtā śā ////


Line: 5 
   śāṣ [Ṣ.] oṅkraci wäR\ vine ṣi _ kañcanacā ////
   
śāṣ [Ṣ.] oṅkraci wäR\ vine ṣi _ kañcanacā ////


Line: 6 
   _ _ _ K\ swā.e _ _ TAm ṣu[r]maṢ\ puK\ pra ////
   
_ _ _ K\ swā+e _ _ TAm^ṣu[r]maṢ\ puK\ pra ////


Line: 7 
   //// ne se ////
   
//// ne se ////



Page: 334b 


verso
{Rückseite}



Line: 3 
   //// abhi ////
   
//// abhi ////


Line: 4 
   _ _ _ khyā ṣi _ _ [.s.]RAnyo a[rth.] ṣinās ñe ////
   
_ _ _ khyā ṣi _ _ [+s.]RAnyo a[rth.] ṣinās ñe ////


Line: 5 
   puK\ krañcäśśi TAṣṣ ākāL\ kā(s)w (ā)kṣiññu MA ////
   
puK\ krañcäśśi TAṣṣ ākāL\ kā(s)w (ā)kṣiññu MA ////


Line: 6 
   Ṣ\ : sne PAltiK SAM\ wa _ _ _ s ne woTAK\ ////
   
Ṣ\ : sne PAltiK SAM\ wa _ _ _ s^ne woTAK\ ////


Line: 7 
   ññu : 2 puttiśpar [ṣā] _ _ _ _ _ _ _ Ṣ SAM\ wl(e)santRA mā ////
   
ññu : 2 puttiśpar [ṣā] _ _ _ _ _ _ _ Ṣ^SAM\ wl(e)santRA mā ////


Line: 8 
   naSLAṃ mā naSLAṃ śla _ _ _ _ _ _ _ _ K\ klyosnseñcÄ\ : tRAṅki[ñcÄ\] ////
   
naSLAṃ mā naSLAṃ śla _ _ _ _ _ _ _ _ K\ klyosnseñcÄ\ : tRAṅki[ñcÄ\] ////


Line: 9 
   _ ṣyāP\ pÜKAṣ ly. _ _ _ _ _ _ _ _ (ā)KLAṣlye knānmāNAṣ tāki ////
   
_ ṣyāP\ pÜKAṣ ly. _ _ _ _ _ _ _ _ (ā)KLAṣlye knānmāNAṣ tāki ////



Manuscript: 969 


{No. 335 = T III Š 94.10}

{THT 0969}
{Bruchstück der linken Seite eines Blattes, bis zum Schnürloche. Die Blattzählung ist nicht erhalten.}



Page: 335a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ yac ñās tāK\ TAmyo TAM\ kaKAl wra[ṣ]e ////
   
_ yac ñās tāK\ TAmyo TAM\ kaKAl wra[ṣ]e ////


Line: 2 
   [n]muneyaṃ raritu ślaK\ śkaṃ | bahuda[nt ]1 ////
   
[n]muneyaṃ raritu ślaK\ śkaṃ | bahuda[nt ] ////


Line: 3 
   tsoptsuneyā mā wraskeyā pRAṅkṣā wrasa ////
   
tsoptsuneyā mā wraskeyā pRAṅkṣā wrasa ////


Line: 4 
   ñy āKLAṣlye : ola[r]iṃ tākiñcÄ\ ////
   
ñy āKLAṣlye : ola[r]iṃ tākiñcÄ\ ////


Line: 5 
   _ _ _ o.i _ ypantāS mā ////
   
_ _ _ o+i _ ypantāS mā ////


Line: 6 
   //// ṣyāP\ ////
   
//// ṣyāP\ ////


Line: 7 
   //// yuM[A]Ṣ PAṣtāKAS\ ////
   
//// yuM[A]Ṣ PAṣtāKAS\ ////


Line: 8 
   //// yoktsi ṣyak.ä ////
   
//// yoktsi ṣyak+ä ////



Page: 335b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)


Line: 2 
   //// KAS\ ālam w[c.] ////
   
//// KAS\ ālam^w[c.] ////


Line: 3 
   //// nT\ caṣ śāsaṃ ṣīṃ ////
   
//// nT\ caṣ śāsaṃ ṣīṃ ////


Line: 4 
   //// k w. ////
   
//// k w. ////


Line: 5 
   _ _ (ñ)KA(T) KA[ṣṣi] arth(Ä) āne ////
   
_ _ (ñ)KA(T) KA[ṣṣi] arth(Ä) āne ////


Line: 6 
   kyāṃ praṣtaṃ ptāñKäT KAṣyäp kaknu_\ ////
   
kyāṃ praṣtaṃ ptāñKäT KAṣyäp kaknu_\ ////


Line: 7 
   näS\ skeyaS\ adhiṣṭhinā2 eṃtsu bho[g.] ////
   
näS\ skeyaS\ adhiṣṭhinā eṃtsu bho[g.] ////


Line: 8 
   pr(e)ṃ ptāñkāT KAṣyāP\ ksalune ṣiṃ praṢT\ ////
   
pr(e)ṃ ptāñkāT KAṣyāP\ ksalune ṣiṃ praṢT\ ////


Line: 9 
   (ma)ndodharinaṃ3 | kāltaṅky oki śla naweṃ me /////
   
(ma)ndodharinaṃ3 | kāltaṅky oki śla naweṃ me /////



Manuscript: 970 


{No. 336 = T III S 92.33 + 64.4}

{THT 0970}
{Aus mehreren Teilstücken zusammengesetztes Bruchstück von etwa 2/5 der Gesamtgröße des Blattes.}



Page: 336a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// m tāK\ ; wKAṃ pe pāpṣuneyo knānmune penu sūtraṃ ////
   
//// m^tāK\ ; wKAṃ pe pāpṣuneyo knānmune penu sūtraṃ ////


Line: 2 
   //// lyutāR\ vineyaṃ pāpṣune (a)bhidharmaṃ knānmune lyu ////
   
//// lyutāR\ vineyaṃ pāpṣune (a)bhidharmaṃ knānmune lyu ////


Line: 3 
   //// (āla)m wcanacÄ\ sāseyunT\ wrasaS\ kl. _ Ṣ\1 tSAknāntRA : plyas(k)eṃ ////
   
//// (āla)m^wcanacÄ\ sāseyunT\ wrasaS\ kl. _ Ṣ\ tSAknāntRA : plyas(k)eṃ ////


Line: 4 
   //// (kn)ānmune ṣiṃ abhidharmÄ\ : 12 | kupre pat [nu] (ptāñKA)T KAṣyāP\ śäK PAñ pi yru ////
   
//// (kn)ānmune ṣiṃ abhidharmÄ\ : 1 | kupre pat [nu] (ptāñKA)T KAṣyāP\ śäK PAñ pi yru ////


Line: 5 
   //// k3 taimpeyäntwäṢ\ tsno s(uTA)r NAn. ; śt(w)ar S[PTAntā[lu](neyä)ntwäṢ\ tsno abhidharmÄ\ ////
   
//// k3 taimpeyäntwäṢ\ tsno s(uTA)r NAn. ; śt(w)ar S[PTAntā[lu](neyä)ntwäṢ\ tsno abhidharmÄ\ ////


Line: 6 
   //// yntu yneś yāmu kuc nākṣ(i)ññā4 MArkampaL SAm sutär tāK\ : SPAntālune śtwar wä(knā) ////
   
//// yntu yneś yāmu kuc nākṣ+ññā4 MArkampaL SAm^sutär tāK\ : SPAntālune śtwar wä(knā) ////


Line: 7 
   //// ññā āṣāniK\ SAm wi _5 tā[Ṣ\] kāswoneyntwäṣ tri wäknā tripṭäntu tsno[nT\] ////
   
//// ññā `ā-ṣā-niK\ SAm^wi _5 tā[Ṣ\] kāswoneyntwäṣ tri wäknā tripṭäntu tsno[nT\] ////


Line: 8 
   //// warts[y]iS\ MArkantpaL\ ā(kṣ)[i]ññ(ā) MAm6 sūTAr tāK\ kuc ne śikṣāpaTAṃntwāśśi putkālu ////
   
//// warts[y]iS\ MArkantpaL\ ā(kṣ)[i]ññ(ā) MAm6 sūTAr tāK\ kuc ne śikṣāpaTAṃntwāśśi putkālu ////


Line: 9 
   //// pāk. _ yā[M\] _ SAM\ abhidharma [tāK\] ; | kupre pat nu ptāñKA ṣ(.)ī7 ////
   
//// pāk. _ yā[M\] _ SAM\ abhidharma [tāK\] ; | kupre pat nu ptāñKA ṣ(+)ī7 ////



Page: 336b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .suTAr ṣi _ _ k t. (_)[K\]8 kuc ne ṣāmn[ā]S\ a.ś.S\9 wāskās wāskāñcāśśi ////
   
//// . suTAr ṣi _ _ k t. (_)[K\]8 kuc ne ṣāmn[ā]S\ a+ś+S\9 wāskās wāskāñcāśśi ////


Line: 2 
   //// (ā)klye yāmuñcäS\ ñäkta[s] (na)penäśśi ākṣiññā SAM\ abhidharm piṭak tāK\ | [ku] ////
   
//// (ā)klye yāmuñcäS\ ñäkta[s] (na)penäśśi ākṣiññā SAM\ abhidharm^piṭak tāK\ | [ku] ////


Line: 3 
   //// saṃ kuc ne ptāñKAT KA[ṣṣī] MArkampaL\ ākṣiññā SAm sūTAR\ KArsnāL\ ////
   
//// saṃ kuc ne ptāñKAT KA[ṣṣī] MArkampaL\ ākṣiññā SAm^sūTAR\ KArsnāL\ ////


Line: 4 
   //// SAm wine KA(r)sn(ā)L\ ; kuc ne pakkunT\ kÜśalamuLAntuyo wrasaS KAlymeyā ////
   
//// SAm^wine KA(r)sn(ā)L\ ; kuc ne pakkunT\ kÜśalamuLAntuyo wrasaS KAlymeyā ////


Line: 5 
   //// (ku)pre pat nu kucyo ne wrasa[ñÄ\] TMAk ne[Ṣ\] _ _ _ kne MArkampalaṃ wsokone ////
   
//// (ku)pre pat nu kucyo ne wrasa[ñÄ\] TMAk ne[Ṣ\] _ _ _ kne MArkampalaṃ wsokone ////


Line: 6 
   //// nT(\) SAm winayapiṭak tāK\ ; kucyo n(e) _ ṣp[ā] MArkampaL KArsoRAṣ ..ṃ ////
   
//// nT(\) SAm^winayapiṭak tāK\ ; kucyo n(e) _ ṣp[ā] MArkampaL KArsoRAṣ . +ṃ ////


Line: 7 
   //// (tā)skmāṃ suTAr ṣi ṣiṭaK\10 KArsnāL\ sā(SA)ryunT\ śäktālyi ṣy ā ////
   
//// (tā)skmāṃ suTAr ṣi ṣiṭaK\0 KArsnāL\ sā(SA)ryunT\ śäktālyi ṣy ā ////


Line: 8 
   //// lpāluneyäśśäl tāskmāṃ a(bhi)dharm ṣi piṭak KArsnaL\ | ////
   
//// lpāluneyäśśäl tāskmāṃ a(bhi)dharm^ṣi piṭak KArsnaL\ | ////


Line: 9 
   //// wKA[ṃ] spālmeṃ | yarassinaṃ11 | kāswoneyaṢ\ e..e ////
   
//// wKA[ṃ] spālmeṃ | yarassinaṃ1 | kāswoneyaṢ\ e++e ////



Manuscript: 971 


{No. 337 = T III Š 92.31}

{THT 0971}
{Bruchstück eines Blattes, etwa 3/5 der Gesamtlange, sehr beschädigt, Blattanfang und Ende fehlen.}



Page: 337a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ntā]ñ ṣeñcÄ\ TAm neK NAṣ penu tāṣ praṣtaṃ _ _ _ _ ..une entsuRAṢ\ ////
   
//// [ntā]ñ ṣeñcÄ\ TAm^neK NAṣ penu tāṣ praṣtaṃ _ _ _ _ . +une entsuRAṢ\ ////


Line: 2 
   //// te _ _ opādhyāy korpā tRAṅKAṢ\ (T)MAs ceM\ māMAntuṣ kāTAṅkeñcÄ\ surat[i] _ _ ntāṃ śoLA ////
   
//// te _ _ opādhyāy korpā tRAṅKAṢ\ (T)MAs ceM\ māMAntuṣ kāTAṅkeñcÄ\ surat[i] _ _ ntāṃ śoLA ////


Line: 3 
   //// Ṣ(TA)R\ tām praṣtaṃ poñcäṃ ārktśoṣṣaṃ ṣoṃ triṣiṭaK\12 ṣāmnaK\ śkaṃ śāsaṃ KAlyTA(R\) ////
   
//// Ṣ(TA)R\ tām^praṣtaṃ poñcäṃ ārktśoṣṣaṃ ṣoṃ triṣiṭaK\12 ṣāmnaK\ śkaṃ śāsaṃ KAlyTA(R\) ////


Line: 4 
   //// LP\ śol ṣeṢ TAprenäk ṣakk atS\ sāṃṅketik MArkampaL\ sne nkal(un)e ////
   
//// LP\ śol ṣeṢ TAprenäk ṣakk^a-ts\ sāṃṅketik MArkampaL\ sne nkal(un)e ////


Line: 5 
   //// K\ ṣā _ _ ..[yo]ṣiñcÄ\ entsintRA tmā SArki spārtwlune yāmint(RA) ; .e ////
   
//// K\ ṣā _ _ . +[yo]ṣiñcÄ\ entsintRA tmā SArki spārtwlune yāmint(RA) ; . e ////


Line: 6 
   //// TMAṣṣal paT\ tmasśal paT.. ////
   
//// TMAṣṣal paT\ tmasśal paT+. ////


Line: 7 
   //// MA[ska]TAR\ taṃ ne w[KAny]o ////
   
//// MA[ska]TAR\ taṃ ne w[KAny]o ////



Page: 337b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// n.. cakravarttis lānT\ [k.] ////
   
//// n+. cakravarttis lānT\ [k.] ////


Line: 4 
   //// śkaṃ kārnaṢ\ oktatsi ytār pru ////
   
//// śkaṃ kārnaṢ\ oktatsi ytār pru ////


Line: 5 
   //// TAṅkāṢ\ : [tu]rsanu oki ākāśÄ\ MAskaTAR\ n. ////
   
//// TAṅkāṢ\ : [tu]rsanu oki ākāśÄ\ MAskaTAR\ n. ////


Line: 6 
   //// .w. [n]tRA MAcceK\ wyāri saṅkrāmi NKAṃsantRA puK\ śariRAntu MAntāntRA puK\ ak.. ////
   
//// . w. [n]tRA MAcceK\ wyāri saṅkrāmi NKAṃsantRA puK\ śariRAntu MAntāntRA puK\ ak+. ////


Line: 7 
   //// k.[ñ.] näKNAṢTAr puK\ tri ñemi [:] ṢApñi MAskaTAR\ puK\ ārkiśoṣi [p.] _ lyme1 ////
   
//// k+[ñ.] näKNAṢTAr puK\ tri ñemi [:] ṢApñi MAskaTAR\ puK\ ārkiśoṣi [p.] _ lyme ////


Line: 8 
   //// [Ṣ.] traśe oki yiñcÄ\ MArmaṅK\2 KAr.. _ sne sem waste ānāsāṃñ puK\ MA _ _ _[2]3 | TMA ////
   
//// [Ṣ.] traśe oki yiñcÄ\ MArmaṅK\ KAr+. _ sne sem^waste ānāsāṃñ puK\ MA _ _ _[2]3 | TMA ////


Line: 9 
   //// ārkiśoṣṣaṃ tkaṃ ñKAT\ prāKAr wāTAṅkā _ _ _ _ ntwantRA sām. ////
   
//// ārkiśoṣṣaṃ tkaṃ ñKAT\ prāKAr wāTAṅkā _ _ _ _ ntwantRA sām. ////



Manuscript: 972 


{No. 338 = T III Š 69.24}

{THT 0972}
{Kleineres Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 338a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ..ṣ.cÄ\ ālam wäcÄ\ : 1 | uddeśa ////
   
//// (_) [cä] `ā-la-m^wä-cÄ\ : 1 | `u-dde-(ś+) ////


Line: 2 
   //// puttiśpar ṣṣāṃ wleS\ wlessi kri tā ////
   
//// pu-tti-śpa-r^ṣṣāṃ wle-S\ wle-ssi kri tā ////


Line: 3 
   //// [a]bhidharmaṣṣ aci MArkampaLAntu āKLAssi KA ////
   
//// (_)-bhi-dha-rma-ṣṣ^a-ci MA-rka-mpa-LA-n[tu] `ā-KLA-ssi [KA] ////


Line: 4 
   //// ṣ lyutār śkaṃ āKLAṣlyeśśi knānmuneyacÄ\ ā ////
   
//// ṣ^lyu-tā-r^śkaṃ `ā-KLA-ṣlye-śśi knā-nmu-ne-ya-cÄ\ `ā ////


Line: 5 
   //// ñi āKLAṣlye knānmāNAṢ\ wätkāltse tiKṢ[N]A ////
   
//// ñi `ā-KLA-ṣlye knā-nmā-NA-Ṣ\, wä-tkā-ltse ti-KṢ. ////


Line: 6 
   //// cämPAṢ\ kos ne knānmāNAṣ .ā ////
   
//// cä-mPA-Ṣ\, ko-s^ne knā-nmā-NA-ṣ^+ā ////


Line: 7 
   //// twässi : knānmāNAṢ KArseñcÄ\ ////
   
//// twä-ssi : knā-nmā-NA-Ṣ^KA-rse-ñcÄ\ ////


Line: 8 
   //// puttiśpar ṣiṃ wleS\ mskaTAr ñi ////
   
//// pu-tti-śpa-r^ṣiṃ wle-S\, mska-TA-r^ñi ////


Line: 9 
   //// ṣyāP\ weñlune sne ālak..ṃ ////
   
//// . yā-P\ we-ñlu-ne sne `ā-la-k+ṃ ////



Page: 338b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// l māñaṃ ṣi prātimoKAṢ\ [ṣ] s[ū] ////
   
//// l^mā-ñaṃ ṣi prā-ti-mo-KA-Ṣ\, [ṣ]^s[ū] ////


Line: 2 
   //// pati ākṣiññunt\ kri ypamāṃ ////
   
//// pa-ti `ā-kṣi-ññu-nt\, kri ypa-[mā]ṃ ////


Line: 3 
   //// ṣṣinäṣ śralune ṣiṃ klopyo o ////
   
//// ṣṣi-nä-ṣ^śra-lu-ne ṣiṃ klo-pyo `o ////


Line: 4 
   //// M(\) : kÜcac nu TAm tāPArK\ konaṃ tri ////
   
//// MÄ : kÜca-c^nu TA-m^tā-PA-rK\, ko-naṃ tri ////


Line: 5 
   //// lpnāmtRA : 1 | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣī nawaKAś[ś]i ////
   
//// lpnā-mtRA : 1 | TMA-Ṣ\, ptā-ñKA-T^KA-ṣṣī na-wa-KA-ś+i ////


Line: 6 
   //// [KAṃ] pu tere ; ṣāmaṃ mā ñomā kenäl mā penu [k.] ////
   
//// (KA)ṃ pu te-re ; ṣā-maṃ mā ño-mā ke-nä-l^mā pe-nu (_) ////


Line: 7 
   //// [śi] yaL\ MArkampal ṣiṃ tuṅkyo āriñciṃ se ////
   
//// (_) ya-L\, MA-rka-mpa-l^ṣiṃ tu-ṅkyo `ā-ri-ñciṃ se ////


Line: 8 
   //// yo ; spaltkaṃ ritwāṣluneyo plya ////
   
//// yo ; spa-ltkaṃ ri-twā-ṣlu-ne-yo plya ////


Line: 9 
   //// terāśśi yärK\ śkā yāme[ñcÄ\] ////
   
//// te-rā-ś+i yä-rK\ śkā yā-me-(ñ+Ä)\ ////



Manuscript: 973 


{No. 339 = T III Š 63.5}

{THT 0973}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 339a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 3 
   //// ārkiśoṣi ////
   
//// ['ā]-rki-śo-ṣ. ////


Line: 4 
   //// [K\] ñ(ä)ktas napenäśśi [P]A ////
   
//// (_) ñ+-kta-s^na-pe-nä-ś+i [PA] ////


Line: 5 
   //// K\ vaipulyä adbhūtadharmÄ\ ////
   
//// -K\ vai-pu-lyä `a-dbhū-ta-dha-rmÄ\ ////


Line: 6 
   //// pe _ _ PArkowacÄ\ spar[t]wantRA kÜyalte ko ////
   
//// pe _ _ PA-rko-wa-cÄ\ spa-r+wa-n+RA kÜya-lte ko ////


Line: 7 
   //// ñÄ\ tākeñcÄ\ TAprenäk ṣakk atS\ | daśabal ////
   
//// ñÄ\ tā-ke-ñcÄ\ TA-pre-nä-k^ṣa-kk^a-+S\ | da-śa-ba ////


Line: 8 
   //// elā tāṢ\ : try asaṃkhesaṃ kākropunT\ kā ////
   
//// `e-lā tā-Ṣ\, : try^a-saṃ-khe-saṃ kā-k+o-pu-nT\ kā ////


Line: 9 
   //// SAṃ ṣāmnāñÄ\ NṢAṢ SArki ksaluneyaṃ KAlko ////
   
////(_) SAṃ ṣā-mnā-ñÄ\ NṢA-Ṣ^[SA]-rk. k+a-lu-(_)-[y]aṃ KA-lko ////



Page: 339b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// MAnT\ yātaL KArsnātsi tripiṭaKAntu tāPArK\ p[t]ā ////
   
////(_) MA-nT\, yā-ta-L^KA-rsnā-+s. tri-p+-ṭa-KA-ntu tā-PA-rK\ p+ā ////


Line: 2 
   //// lune ṣiñi esañ lo āraR\ tām praṣtaṃ kuśi ////
   
//// lu-ne ṣi-ñi `e-sa-ñ^lo `ā-ra-R\, tā-m^pra-ṣtaṃ ku-śi ////


Line: 3 
   //// [NA]S\ sāL\ ṣtā[MAṃ]twaṃ ywārckā rarkunT\ mañckaṃ o ////
   
//// (_)-S\, sā-L\, ṣtā-[MA]ṃ-twaṃ ywā-rckā ra-rku-nT\ [ma]-ñckaṃ `o ////


Line: 4 
   //// kaṃ klo _ ṣeṢ\ ṣñikek nu | pañcmaṃ | wKAṃ py ā ////
   
//// kaṃ klo _ ṣe-Ṣ\, ṣñi-ke-k^nu | pa-ñcmaṃ | wKAṃ py^ā ////


Line: 5 
   //// wartsi ślānändāṃ nuṃ nuṃ ke ñāṣ ñā ////
   
//// wa-rtsi ślā-nä-ndāṃ nuṃ nuṃ ke ñā-ṣ^ñā ////


Line: 6 
   //// [:] śāsnis ṣaṢArP[A] ṣotre ////
   
//// [:] śā-sni-s^ṣa-ṢA-rPA ṣo-tre ////


Line: 7 
   //// mnāśśi PAl..ṃ ////
   
//// mnā-śśi PA-l+ṃ ////



Manuscript: 974 


{No. 340 und 341}
{sind die Reste zweier aufeinanderfolgender Blätter einer Handschrift, in der "Stadthöhle" in Šorčuq gefunden. Die ursprüngliche Blattgröße ist 19 1/2 x 62 cm; jede Seite hat 9 Zeilen zu ungefähr 55 akṣara; das Schnürloch ist 18 cm vom linken Rande entfernt.}

{No. 340 = T III Š 92.36 und 79.12}

{THT 0974}
{Zwei nicht zusammenhängende Stücke desselben Blattes. Der Blattanfang bis zum Schnüfloche fehlt.}



Page: 340a 


recto
{Vorderseite}



Line: 2 
   //// ṣṭy[o] rukoṢ\ klo _ _ _ tā(t)wsu. mū.l.ññ [ok.] ////
   
//// ṣṭy[o] rukoṢ\ klo _ _ _ tā(t)wsu. mū+l+ññ [ok.] ////


Line: 3 
   //// M(\) ś[wā]tsi ṣy ākālyo kāpar ymār PAlskānT\ kāruṇik wrasoM\ ////2 //// klop wiKAssi yeñcÄ\ p[i]Ś\ koti[ka]
   
//// M(\) ś[wā]tsi ṣy ākālyo kāpar ymār PAlskānT\ kāruṇik wrasoM\ //// //// klop wiKAssi yeñcÄ\ p[i]Ś\ koti[ka]


Line: 4 
   //// : [pa]ṢAM\ śwātsi paṢAm nāTAK\ pwikāM\ klop caṢ\ [k.] ////1 //// MAntaK NAṢ[\] kaśśi yaS\ ṢTAṢ\2 praksa _\
   
//// : [pa]ṢAM\ śwātsi paṢAm^nāTAK\ pwikāM\ klop caṢ\ [k.] //// //// MAntaK NAṢ[\] kaśśi yaS\ ṢTAṢ\ praksa _\


Line: 5 
   //// m [p]retāñ litkoṣṣ oki āmpy eSAṃ ṣātre nāntsūṢ\ klāR\ tkan. (_ _ _ _) kÜciṣṣ aśśi āriñcÄ\ PALtSAK\ tñi preteṃ riyäṢ\ śwātsi
   
//// m^[p]retāñ litkoṣṣ oki āmpy eSAṃ ṣātre nāntsūṢ\ klāR\ tkan. (_ _ _ _) kÜciṣṣ aśśi āriñcÄ\ PALtSAK\ tñi preteṃ riyäṢ\ śwātsi


Line: 6 
   //// [S\] 79 wältsantyo pūklā KAtkonT\ NAm tāPArK\ śwātsiyis ñom wa(_ _ _)[.S\] klyoṣāMAS\ : śwātsi PAlko mā opyāc näm mā ne
   
//// [S\] 79 wältsantyo pūklā KAtkonT\ NAm^tāPArK\ śwātsiyis ñom^wa(_ _ _)[+S\] klyoṣāMAS\ : śwātsi PAlko mā opyāc näm^mā ne


Line: 7 
   //// [r tñ.] essi : āyäntwā ṣiñi kÜrekāri oki : kaṣtyo āsūṣ ṣñi lyaly..[n.ā]3 prutkoṣ riyaṃ añcwā ṣṣāṃ 80 antuṢ KALK\ wäccāṃ a
   
//// [r tñ.] essi : āyäntwā ṣiñi kÜrekāri oki : kaṣtyo āsūṣ ṣñi lyaly++[n+ā]3 prutkoṣ riyaṃ añcwā ṣṣāṃ 80 antuṢ KALK\ wäccāṃ a


Line: 8 
   //// wär wä _ (:) wär PArmaṅkyo Lcär TMAṣ pr[e]tāñ wältsantuyo ārwaR\ ymāṃ sūṅkacÄ\ entsu[Ṣ\] (_ _)ññāS\: kāruṇik nāTAK\ paṢAm wär yoktsi :
   
//// wär wä _ (:) wär PArmaṅkyo Lcär TMAṣ pr[e]tāñ wältsantuyo ārwaR\ ymāṃ sūṅkacÄ\ entsu[Ṣ\] (_ _)ññāS\: kāruṇik nāTAK\ paṢAm^wär yoktsi :


Line: 9 
   //// [R\ 81 s(n)e] PArmaṅK\ pretāñÄ\ weñār ṣokyo n[ū] māski KAlpāL\ w(ra)m p. (_ _ _ _)Ṣ(\) : TArkRA[ṣ w.]ntu4 sūmāṃ tākeñcÄ\ wasā kā
   
//// [R\ 81 s(n)e] PArmaṅK\ pretāñÄ\ weñār ṣokyo n[ū] māski KAlpāL\ w(ra)m^p. (_ _ _ _)Ṣ(\) : TArkRA[ṣ w.]ntu4 sūmāṃ tākeñcÄ\ wasā kā




Page: 340b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// .m. _ _ _ ś loTAṅkāṢ\ : ṣñy entsyo y(ā)munT\ lyalyPAntwā (_ _ _ _ _) .tñi wr[ā]yiMAS\ 82 loTAK\ TMAṢ PAlko
   
//// . m. _ _ _ ś loTAṅkāṢ\ : ṣñy entsyo y(ā)munT\ lyalyPAntwā (_ _ _ _ _) . tñi wr[ā]yiMAS\ 82 loTAK\ TMAṢ PAlko


Line: 2 
   //// [ākā]lyo : mā wär KAlpāT\ s[t]āmis PAltwā RAswāT\ TAm tā[P\] tām wṣe caM\(_ _) .p. raṃ oṅkyo kÜli : rarkunT\ āsānā lmoṣ pāka
   
//// [ākā]lyo : mā wär KAlpāT\ s[t]āmis PAltwā RAswāT\ TAm^tā[P\] tām^wṣe caM\(_ _) . p. raṃ oṅkyo kÜli : rarkunT\ āsānā lmoṣ pāka


Line: 3 
   //// sÜkuntu wärpānT\ ñäkciṃ [p]aL\ 83 lyoKAT\ wṣe ślāsāṃ naKAT\ kÜli tmāK\ kū pāKAr tā (_ _)ts kapśño empele : entsāT\ oṅkaṃ śāyū oki
   
//// sÜkuntu wärpānT\ ñäkciṃ [p]aL\ 83 lyoKAT\ wṣe ślāsāṃ naKAT\ kÜli tmāK\ kū pāKAr tā (_ _)ts kapśño empele : entsāT\ oṅkaṃ śāyū oki


Line: 4 
   //// [ṅK\] tatrūsāṃ : tāpaṃ śāmāNAṃ koṭikarṇe TAM\ : PAlkāT\ mroska[T\](_ _ _) K\ sāK\ tāw\ wṣe TAm neK\ PAlkāT\ nunaK\ 84
   
//// [ṅK\] tatrūsāṃ : tāpaṃ śāmāNAṃ koṭikarṇe TAM\ : PAlkāT\ mroska[T\](_ _ _) K\ sāK\ tāw\ wṣe TAm^neK\ PAlkāT\ nunaK\ 84


Line: 5 
   //// tñi lyalypu oṣeñi ñKAtt oki planttāR\ : ykonā klopanT\ ñ. (_ _ _)[l]kāT\ weñāṃ oṅK\ SAM\ kñaSAṣ tu vāsavagrāṃ ṣūk[ṣ.]aṃ
   
//// tñi lyalypu oṣeñi ñKAtt oki planttāR\ : ykonā klopanT\ ñ. (_ _ _)[l]kāT\ weñāṃ oṅK\ SAM\ kñaSAṣ tu vāsavagrāṃ ṣūk[ṣ.]aṃ


Line: 6 
   //// (e)mpele : SAM\ näṣ tām praṢT\ ṣem kāruṇyo kātyāyane weñā (_ _ _ _ _ _ _)Ṣ\ ploTAK MALKArteṃ mā NAṢ\ tswe weñā
   
//// (e)mpele : SAM\ näṣ tām^praṢT\ ṣem^kāruṇyo kātyāyane weñā (_ _ _ _ _ _ _)Ṣ\ ploTAK MALKArteṃ mā NAṢ\ tswe weñā


Line: 7 
   //// oṣeṃ pkāmār śikṣāpaT MAṃt ne tMAk yok mā nKAtāR\ : oṣe ////5 //// wā śośÄ\ tmi _ Ṣ\ oko PArsāt SAṃ _
   
//// oṣeṃ pkāmār śikṣāpaT MAṃt^ne tMAk yok mā nKAtāR\ : oṣe ////5 //// wā śośÄ\ tmi _ Ṣ\ oko PArsāt SAṃ _


Line: 8 
   //// lkāT\ ykoṃ pāKA[r].. _ _ ṅKAk.i [ā]sā[n]a : ñäkc[y]a ////
   
//// lkāT\ ykoṃ pāKA[r]+. _ _ ṅKAk+i [ā]sā[n]a : ñäkc[y]a ////


Line: 9 
   //// [n]e.āṃ nā[MA] ////
   
//// [n]e+āṃ nā[MA] ////



Manuscript: 975 


{No. 341 = T III Š 91.22}

{THT 0975}
{Linke Blattseite, aus mehreren Stücken zusammengesetzt, etwa 1/3 der ganzen Blattlänge. Von der Blattzählung sind auf dem linken Rande der Rückseite eine 30 und eine 5 erhalten.}



Page: 341a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ositiS\ oko ñäkciṃ oṣeṃ oko ñare ṣīṃ ////
   
ositiS\ oko ñäkciṃ oṣeṃ oko ñare ṣīṃ ////


Line: 2 
   rr oki kÜli lmos ṣeṣ temi laPAṣṣ āsānacÄ\ yalaKAsyo saS\:pret ka
   
rr oki kÜli lmos ṣeṣ temi laPAṣṣ āsānacÄ\ yalaKAsyo saS\:pret ka


Line: 3 
   nasaM\ lyutār memaṣ paṣ ñi klyomiṃ śwātsik caṃ : 89 kÜlyi weñāṃ em ci ////
   
nasaM\ lyutār memaṣ paṣ ñi klyomiṃ śwātsik caṃ : 89 kÜlyi weñāṃ em^ci ////


Line: 4 
   ṭikarṇenacÄ\ : kāruṇik nāTAK\ kkaśśiñ1 [wa]s a ////
   
ṭikarṇenacÄ\ : kāruṇik nāTAK\ kkaśśiñ [wa]s a ////


Line: 5 
   mpa(.)ñ.w.ryo paprutkār wimāṃ : kÜli yeṢ\ ////
   
mpa(+)ñ+w+ryo paprutkār wimāṃ : kÜli yeṢ\ ////


Line: 6 
   lyāK\ : we tāM\ kÜleyac kaśśi nasaM\ śwātsi kly(o) ////
   
lyāK\ : we tāM\ kÜleyac kaśśi nasaM\ śwātsi kly(o) ////


Line: 7 
   l]ya]ly[pu]r ṣi wanT\ wortaṃ kumpaṃ ṣū[ti] spāL\ pakTAṃ ymār tmaṃ kapśañi : ṣñi lyalyPAṃntu ////
   
l]ya]ly[pu]r ṣi wanT\ wortaṃ kumpaṃ ṣū[ti] spāL\ pakTAṃ ymār tmaṃ kapśañi : ṣñi lyalyPAṃntu ////


Line: 8 
   _ _ [ś.i]2 nasam we śwātsi pūtkā ñi TAm nek tāmac we TMAk sāM\ ās tāK\ eK\ śwātsyo ////
   
_ _ [ś+i] nasam^we śwātsi pūtkā ñi TAm^nek tāmac we TMAk sāM\ ās tāK\ eK\ śwātsyo ////


Line: 9 
   _ _ _ _ _ [. ly]lyPAṃntu yas yāmtsācÄ\ ā _ _ maṃ sāM\ 93 kus ne SAs laPAṢ\ kaKA ////
   
_ _ _ _ _ [. ly]lyPAṃntu yas yāmtsācÄ\ ā _ _ maṃ sāM\ 93 kus^ne SAs laPAṢ\ kaKA ////




Page: 341b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ (ś)w(ā)tsi yoktsi cem MAñcānT\ : ś[wā] _ _ T MAccāK\ eṢT\ ālu penū : wto_\ ////
   
_ _ _ _ _ _ (ś)w(ā)tsi yoktsi cem^MAñcānT\ : ś[wā] _ _ T MAccāK\ eṢT\ ālu penū : wto_\ ////


Line: 2 
   _ _ _ ṣ sāṃ nāñi seyo śäṃ ṣeṢ\ kuc ne ñūK\ : śwātsi yoktsi tāsy āyiMAṃ ca ////
   
_ _ _ ṣ sāṃ nāñi seyo śäṃ ṣeṢ\ kuc ne ñūK\ : śwātsi yoktsi tāsy āyiMAṃ ca ////


Line: 3 
   _ .uṢ\ śwāl tā[p]iM\ ypā tmis caṃ oko wärpnāTAR\ 95 kus ne sāṃ eK\ śwāṣ sāṃ ne ////
   
_ . uṢ\ śwāl tā[p]iM\ ypā tmis caṃ oko wärpnāTAR\ 95 kus^ne sāṃ eK\ śwāṣ sāṃ ne ////


Line: 4 
   M\ āS\ eK\ śwānT\ ñūk śkaṃ cesnaṃ MAñcāwe : ñäktasaṃ ////
   
M\ āS\ eK\ śwānT\ ñūk śkaṃ cesnaṃ MAñcāwe : ñäktasaṃ ////


Line: 5 
   rṇe vāsavagrām tām ṣūkṣaṃ wrasaśśi waSAṃ ////
   
rṇe vāsavagrām^tām^ṣūkṣaṃ wrasaśśi waSAṃ ////


Line: 6 
   K\ entsāT\ poke : kāma[T]Aṃ sām pretāñcÄ\ śla .w. ////
   
K\ entsāT\ poke : kāma[T]Aṃ sām^pretāñcÄ\ śla . w. ////


Line: 7 
   ñc ceṣ māk wrasañ weñār koṭikarṇe sārthavāK\ ytāraṃ ñaKAs kāpñe śoL\ ////
   
ñc ceṣ māk wrasañ weñār koṭikarṇe sārthavāK\ ytāraṃ ñaKAs kāpñe śoL\ ////


Line: 8 
   ntāp SAM\ ākṣīnāṃ MArkampal srotāpattune KAlpāT\ oko SAM\ : ā ////
   
ntāp SAM\ ākṣīnāṃ MArkampal srotāpattune KAlpāT\ oko SAM\ : ā ////


Line: 9 
   RAṃ pācar mācar was lo kāsū ptas neṣā 99 śäk we pi ////
   
RAṃ pācar mācar was lo kāsū ptas^neṣā 99 śäk we pi ////




Manuscript: 976 


{No. 342 = T III Š 80.13}

{THT 0976}
{Fast vollständiges Blatt, ein Stück der linken Seite fehlt bis zum Schnürloche. Auf dem Rande der Rückseite sind Reste der Blattzählung zu erkennen.}



Page: 342a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   kalkāṢ\ lo ymāR\ c[a]Ṣ\ ypey[ä]Ṣ\ : 1 | klopasū nāntsu wäL\ tRAṅKAṢ\ pācri [p]uK(\) w..āñ(Ä) m. _ _
   
kalkāṢ\ lo ymāR\ c[a]Ṣ\ ypey[ä]Ṣ\ : 1 | klopasū nāntsu wäL\ tRAṅKAṢ\ pācri [p]uK(\) w++āñ(Ä) m. _ _


Line: 2 
   ñātsey[äṢ\] pāṣlye MA[nT\] wäTKAśś [ñ]i ṣñi KAṣṣiṃ ypeyäṢ\ tSAknātsi āmāśāñÄ\ tRAṅkiñc\ mā [n]e nāTAK\
   
ñātsey[äṢ\] pāṣlye MA[nT\] wäTKAśś [ñ]i ṣñi KAṣṣiṃ ypeyäṢ\ tSAknātsi `ā-māśāñÄ\ tRAṅkiñc\ mā [n]e nāTAK\


Line: 3 
   caṃ [b]rā _ e _ mā ne waS\ entsatRA was nū taṃ ne wKAṃnyo nātkiS\ yäsluntaśśäL\ mā cämplye
   
caṃ [b]rā _ e _ mā ne waS\ entsatRA was nū taṃ ne wKAṃnyo nātkiS\ yäsluntaśśäL\ mā cämplye


Line: 4 
   _s. _ _ _ _ _ _ _ | mnū luTAsmāṃ wäL\ tRAṅKAṢ\ hai ṣokyo nu oklopacÄ\ kakmu nasaM\ kucÄ\
   
_s. _ _ _ _ _ _ _ | mnū luTAsmāṃ wäL\ tRAṅKAṢ\ hai ṣokyo nu oklopacÄ\ kakmu nasaM\ kucÄ\


Line: 5 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ r TMAṢ\ _ _ _ _ lāntaṣ ke KAlpoṢ\ kāresā sāseyūṢ\ śālyiS\ po
   
_ _ _ _ _ _ _ _ _ r TMAṢ\ _ _ _ _ lāntaṣ ke KAlpoṢ\ kāresā sāseyūṢ\ śālyiS\ po




Page: 342b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L\ ts. _ _ _ _ ś.nyo1 āmāśāsacÄ\ PAlkoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ maR\ MAntā _ _
   
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L\ ts. _ _ _ _ ś+nyo āmāśāsacÄ\ PAlkoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ maR\ MAntā _ _


Line: 2 
   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā te tam ñi ṣtmo TAmyo TAm ñi KALṢAL\ caṢAṢ\ enäṣlune ṣiṃ erkātune |Tn16
   
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā te tam^ñi ṣtmo TAmyo TAm^ñi KALṢAL\ caṢAṢ\ enäṣlune ṣiṃ erkātune |Tn16


Line: 3 
   [t]MAṢ\ _ _ _ ñÄ(\) KAlycaṃ kāresyo tānaśoliS\ yokmaṃcÄ\ ṣtmoRAṢ\ śla wäktasurñe lāntā-
   
[t]MAṢ\ _ _ _ ñÄ(\) KAlycaṃ kāresyo tānaśoliS\ yokmaṃcÄ\ ṣtmoRAṢ\ śla wäktasurñe lāntā-


Line: 4 
   cÄ(\) tRAṅk(iñcÄ\) | phull(enaṃ)2 | lā(ṃ)tune ṣiṃ kra _Ä\ tiryā āriñcÄ\ waSAṃ entsāte : kāswoneyiS\ śmoññe naṢT\
   
cÄ(\) tRAṅk(iñcÄ\) | phull(enaṃ) | lā(ṃ)tune ṣiṃ kra _Ä\ tiryā āriñcÄ\ waSAṃ entsāte : kāswoneyiS\ śmoññe naṢT\


Line: 5 
   [m]ā _ _ k. yärkā yä[L\]3 mā śkaṃ nāTAK\ waS\ [c]ämplye tñerkātune caṢ(\) KLAssi : oñi cmol ṣi rākṣa[nT\].
   
[m]ā _ _ k. yärkā yä[L\]3 mā śkaṃ nāTAK\ waS\ [c]ämplye tñerkātune caṢ(\) KLAssi : oñi cmol ṣi rākṣa[nT\]+



Manuscript: 977 


{No. 343 = T III Š 92.46}

{THT 0977}
{Linke Blatthälfte, an der linken Seite stark beschädigt. Die Blattzahl ist nicht erhalten.}



Page: 343a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ _ _ _ nāS\ l. _ _ _ wäL\ tRAṅKAṢ\ kucÄ\ ypaM\ ////
   
_ _ _ _ nā-S\ l. _ _ _ w+-L\ tRA-ṅKA-Ṣ\ ku-cÄ\ ypa-M\ ////


Line: 2 
   L\ _ tñi enaṣlune mā _ _ RAṢA4 eL\ essik atSA5 sRAṅkā_\ ////
   
-L\ _ tñi `e-na-ṣlu-ne [m]ā _ _ (RA)-ṢA `e-L\ `e-ssi-k^a-tSA sRA-ṅkā-_\ ////


Line: 3 
   _ _ naṢ\ āLA _ R(\) eL\ elūneyä[Ṣ\] ////
   
_ _ (_) (_) `ā-LA (_) RA `e-L\ `e-lū-ne-yä-(Ṣ)\ ////


Line: 4 
   ākāL SAM\ kÜpre _ _ _ _ _ .m.laṃ nätswatsi klintaR\ ñi [e] ////
   
(_)-kā-L^+-M\ . pr. _ _ _ _ _ (_) laṃ nä-tswa-tsi kli-nta-R\ ñi (`e) ////


Line: 5 
   _ SAM\ mā esaM\ tRAṅksī : 1 | SAsKAR\ aru puruhi[T\] tRAṅ.. ////
   
SA-M\ mā `e-+a-M\ tRA-ṅksī : 1 | SA-sKA-R\ `a-ru pu-ru-hi-[T]\ t+-ṅ. ////



Page: 343b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   _ [ṣ]ñi ākāliss mosaṃ ypeyeS\6 tālorñe mā śke ka ////
   
(_) [ṣ]ñ. `ā-kā-li-ss^mo-saṃ ype-ye-S\ tā-lo-rñe mā śke ka ////


Line: 2 
   M(\) weñlune_ _ _ _ _ _ mā āluRAṢ\ lānTA7 erk[at.] ////
   
MA we-ñl+-ne _ _ _ _ _ _ mā `ā-lu-RA-Ṣ\ lā-nTA `e-rka-(_) ////


Line: 3 
   _ _ brāmnacÄ\ (T)RAṅkiñcÄ\ hai brahma ////
   
_ _ brā-m+a-cÄ\ . RA-ṅki-ñcÄ\ hai bra-hma ////


Line: 4 
   _ (o)MAskeṃ wraso[M\] _ _ [cä]mPAT\ elaṃ wañiyuM\ nā ////
   
_ (_)-MA-skeṃ wra-so-(_) _ _ (_)-mPA-T\ `e-laṃ wa-ñi-yu-M\, nā ////


Line: 5 
   _ mā _ ci kary[ap].ā _ _ _ ṇāvati ri ; tu enāK\ wraso ////
   
(_) [m]ā _ ci ka-rya-[p]+ā _ _ _ ṇā-va-ti ri ; tu `e-nā-K\ wra-so ////



Manuscript: 978 


{No. 344 = T III S 63.8}

{THT 0978}
{Stark beschädigtes Bruchstück der rechten Seite eines Blattes.}



Page: 344a 


recto
{Vorderseite?}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2 
   //// ; sūccācÄ\ ; paśi mācaR\ l.l..s.
   
//// ; sū-ccā-cÄ\ ; pa-śi mā-ca-R\ l. l. . s+


Line: 3 
   //// lu prācÄ\ tāk[m]äS\ | tāPArK\ PALtS\
   
//// lu prā-cÄ\ tā-k[m]ä-S\ | tā-PA-rK\ PA-LtS\


Line: 4 
   //// ne SAM\ puttiśparna[cÄ\] skey.[y.]āṃ _ _
   
//// ne SA-M\ pu-tti-śpa-rna-[c+\] ske-y+-[y.]āṃ _ _


Line: 5 
   //// sluT\ PALtSAkyo PAklyoṢAS\ caM\ cāt.[k] ṣ. _ _
   
//// . lu-T\ PA-LtSA-kyo PA-klyo-ṢA-S\ ca-M\ cā-t. . ṣ. _ _




Page: 344b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// msecÄ\ wu toṣit ṣäñi1 ñäktañä2 jñāna[pra] _ _
   
//// mse-cÄ\ wu to-ṣi-t^ṣä-ñi ñä-kta-ñä jñā-na-(pra) _ _


Line: 2 
   //// [RA]Ṣ\ karuṇaprabhe ñKäT\ tRAṅ[KA] _ _ _
   
//// [RA]-Ṣ\ ka-ru-ṇa-pra-bhe ñKä-T\ tRA-ṅ. _ _ _


Line: 3 
   //// ṅkāraṃ | ñäktañÄ\ .ku.w. _ litantRA ñare ṣ.
   
//// ṅkā-raṃ | ñä-kta-ñÄ\ . ku . w. _ (li)-ta-ntRA ña-re ṣ+


Line: 4 
   //// ntRA kaṢT\ yokeyo : napeñi ṣme
   
//// ntRA ka-ṢT\ yo-ke-yo : na-pe-ñi (_)


Line: 5 
   //// ñcÄ\ [ṣ]ome t. t[m]. Ṣ\ w(.).ṃsaṃ _ _ _ _
   
//// ñcÄ\ [ṣ]o-+e t. t[m]+-Ṣ\ w+ṃ-saṃ (_) (_) _ _



Manuscript: 979 


{No. 345 u. 346.}
{Zwei aufeinanderfolgende, vollständige Blätter einer Handschrift aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Ihre Größe ist 6 1/2 x 28 cm.}

{No. 345 = T III Š 81.1}

{THT 0979}
{Vollständiges Blatt; trägt die Blattzahl 17.}



Page: 345a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   TAm kaklyuṣuRAṣ nande tRAṅKAṢ\ tsopatS\ KALP\ napeNAśśi [p].ky. ts. _ _ _ _
   
TA-m^ka-klyu-ṣu-RA-ṣ^na-nde tRA-ṅKA-Ṣ\ tso-pa-tS\ KA-LP\ na-p+-NA-śśi [p.] ky. ts. _ _ _ _


Line: 2 
   yärmaṃ tri ñemyaṃ KAlymeyā spārtweñcÄ\ TApreṃ tsopatSAṃ tṣaṃ tmiss o[ko]
   
yä-rmaṃ tri ñe-myaṃ KA-lyme-yā spā-rtwe-ñcÄ\ TA-preṃ tso-pa-tSAṃ tṣaṃ tmi-ss^o-(_)


Line: 3 
   wärpnāTAR\ | TMAṢ\ aurabhripurveṃ ñKAT\ neṣontā oKAT\ tmāṃ ñä(kta)-
   
wä-rpnā-TA-R\ | TMA-Ṣ\ `au-ra-bhri-pu-rveṃ ñKA-T\ ne-ṣo-ntā `o-KA-T\ tmāṃ (ñä)-(_)


Line: 4 
   ñÄ\ ṣñi ṣñi wartsyaśśäL\ PKAnT\ PKAnT\ ñäkciNAs wāmp(u)ñcäS\ y[us]ā oṅ[KA] _
   
ñÄ\ ṣñi ṣñi wa-rtsya-śśä-L\ PKA-nT\ PKA-nT\ ñä-kci-NA-s^wā-mp+-ñcä-S\ y+-+ā `o-(_) _



Page: 345b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   s. ñemi ṣiNAS\ kuklasaṃ lmoṢ\ tri wäknā klaṅkasy(o) ; tr(i) w(ä)knā ñäkci y..[l]. _
   
s. ñe-mi ṣi-NA-S\ ku-kla-saṃ lmo-Ṣ\ tri wä-knā kla-ṅka-sy. ; tr. w+-knā ñä-kc. y. . [l]. _


Line: 2 
      neyo3 kaknuṢ\ śtwar wäknā wsāluyo śtwar wäknā wampeyäntuyo (wā)-
/17/      ne-yo ka-knu-Ṣ\ śtwa-r^wä-knā wsā-lu-yo śtwa-r^wä-knā wa-mpe-yä-ntu-yo _


Line: 3 
   mpuṢ\ PAñ wäknā rapeyntuyo PAñ wäknā yśalma ṣināS\ sÜkuntuyo
   
mpu-Ṣ\ PA-ñ^wä-knā ra-pe-yntu-yo PA-ñ^wä-knā yśa-lma ṣi-nā-S\ sÜku-ntu-y+


Line: 4 
   skassuṣ pañitswātse yāTAlwātse sudarśaṃ riyäṣ lantuṢ\ ñäkciNAS\ wa[tpi]-
   
ska-ssu-ṣ^pa-ñi-tswā-tse yā-TA-lwā-tse su-da-rśaṃ ri-yä-ṣ^la-ntu-Ṣ\ ñä-kci-NA-S\ wa-(_)



Manuscript: 980 


{No. 346 = T III Š 81.2}

{THT 0980}
{Vollständiges Blatt; trägt die Blattzahl 18.}


Page: 346a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   śkesacÄ\ sÜkuntu wärpnātsi yäñcÄ\ : TAm PAlkoRAṣ weyeṃ nāṃtsu nande tRAṅKAṢ\
   
śke-sa-cÄ\ sÜku-ntu wä-rpnā-tsi yä-ñcÄ\ : TA-m^PA-lko-RA-ṣ^we-yeṃ nāṃ-tsu na-nde tRA-ṅKA-Ṣ\


Line: 2 
   ote TApreṃ pañitswātsune ; ote TApreṃ yātlune TMAṢ\ tRAṅK\ ; | brā-
   
'o-te TA-preṃ pa-ñi-tswā-tsu-ne ; `o-te TA-preṃ yā-tlu-ne TMA-Ṣ\ tRA-ṅK\ ; | br(ā)


Line: 3 
   mnāñcānaṃ1 | tmānantuyo koṃ ñäktañÄ\ KAmpo tākiñcä\ TMAṣ lyutār ceṢ\
   
mnā-ñcā-naṃ | tmā-na-ntu-yo koṃ ñä-kta-ñÄ\ KA-mpo tā-ki-ñcä\ TMA-ṣ^ lyu-tā-r^ce-Ṣ\


Line: 4 
   wañitse TMAṣ ly(u)tār ceṣ lukśanuṢ\ yāTAlwātse : wsi motar cirTAR\ ārkiṃ
   
wa-ñi-tse TMA-ṣ^ly(u)-tā-r^ce-ṣ^lu-kśa-nu-Ṣ\ yā-TA-lwā-tse : wsi mo-ta-r^ci-rTA-R\ `ā-rkiṃ



Page: 346b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   wicittRA suK\ lkātsi swāñceṃ cessi : kucc aśśi caṃ neṢ\ cmolw(aṃ) [p]ñ(i)ntu (yā)-
   
wi-ci-ttRA su-K\ lkā-tsi swā-ñceṃ ce-ssi : ku-cc^a-śśi caṃ ne-Ṣ\ cm+-lw. [p]ñ+-ntu (_)


Line: 2 
      mtsānT\ keśśi2 SAS\ oko naṢAM\ : 1 | TMAṢ\ wlāṃñkäT\ aurabhripu-
1      mtsā-nT\, ke-śśi SA-S\ `o-ko na-ṢA-M\ : 1 | TMA-Ṣ\ wlāṃ-ñkä-T\ `au-ra-bhri-pu


Line: 3 
   rveṃ ñäktacÄ\ kātse KAlkoRAṢ\ tRAṅKAṢ\ yāTAlwātS\ naṢT\ [au]-
   
rveṃ ñä-kta-cÄ\ kā-tse KA-lko-RA-Ṣ\ tRA-ṅKA-Ṣ\ yā-TA-lwā-tS\ na-ṢT\ (_)


Line: 4 
   rabhri peṃ MALKArteṃ kuc yas neṢ\ cmolwaṃ pñintu yāmtsācÄ\ ke tampeyaṃ ne
   
ra-bhri peṃ MA-LKA-rteṃ ku-c^ya-s^ne-Ṣ\ cmo-lwaṃ pñi-ntu yā-mtsā-cÄ\ ke ta-mpe-yaṃ ne



Manuscript: 981 


{No. 347 = T III Š 81.3}

{THT 0981}
{Einziges Blatt einer Handschrift, vollständig erhalten, von gleicher Größe wie die beiden vorhergehenden und mit ihnen zusammen gefunden, aber von anderer Hand geschrieben und auch anderen Inhalts. Es trägt die Blattzahl 3 und ist auf der Rückseite nicht vollständig beschrieben.


Page: 347a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   s neṣ ṣotre mskaTAr wlaluneyaṃ wraskeyntāP\ :6 TṢAK\ śkaṃ kaś tāṢAL\ mā SAm saṃ lipo sass okā-
   
s^ne-ṣ^ṣo-tre mska-TA-r^wla-lu-ne-yaṃ wra-ske-yntā-P\, : 6 TṢA-K\, śkaṃ ka-ś^tā-ṢA-L\ mā SA-m^saṃ li-po sa-ss^o-kā-


Line: 2 
   k wrasoM\ pūk caṣ saṃsāraṃ : kus ne ñi mā ṣñaṣṣe nāṃtsu ke paT\ näṣ mā nāṃtsu tāM\ puk tsa-
   
k^wra-so-M\, pū-k^ca-ṣ^saṃ-sā-raṃ : ku-s^ne ñi mā ṣña-ṣṣe nāṃt-su ke pa-T\, nä-ṣ^mā nāṃ-tsu tā-M\, pu-k^tsa


Line: 3 
   raMAS\ ālam wcäṢ\ : kuc ny ākrunT\ tsārtā TAm saṃ kropal ṣeṢ\ : ṣoM\ kalpaṃ śtwar sāmudräṃ-
   
ra-MA-S\, `ā-la-m^wcä-Ṣ\, : ku-c^ny^ā-kru-nT\, tsā-rtā TA-m^saṃ kro-pa-l^ṣe-Ṣ\, : ṣo-M\ ka-lpaṃ śtwa-r^sā-mu-dräṃ-


Line: 4 
   twaṃ wRAṃtwäṢ lyutār naSAl ṣeṢ\ : 73 kus ne nu śrāddhe elanT\ paT\ wawū śil pat nu pāpṣu yāmu
   
twaṃ wRAṃ-twä-Ṣ\, lyu-tā-r^na-SA-l^ṣe-Ṣ\ : 7 ku-s^ne nu śrā-ddhe `e-la-nT\, pa-T\, wa-wū śi-l^pa-nu pā-pṣu yā-mu



Page: 347b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   paT\ spaktāṃ : knānmuneyaṃ spaLTAK\ yāmu lmo paT\ prāKAr plyaskenaṃ laṃtu waṢTAṢ\ ptāñäkta-
   
pa-T\, spa-ktāṃ : knā-nmu-ne-yaṃ spa-LTA-K\, yā-mu lmo pa-T\, prā-KA-r^plya-ske-naṃ laṃ-tu wa-ṢTA-Ṣ\, ptā-ñä-kta


Line: 2 
   cÄ\ : āraṢ\ śol cami mā śkaṃ SAm śuraL\ : śoL\ kapśiññäṢ\ prākroneyntu kākmuRAṢ SAM\
   
cÄ\ : `ā-ra-Ṣ\, śo-l^ca-mi mā śkaṃ SA-m^śu-ra-L\ : śo-L\, ka-pśi-ññä-Ṣ\, prā-kro-ne-yntu kā-kmu-RA-Ṣ^SA-M\,


Line: 3 
   tāmāṢ KALK\ : 8 | ārṢ\ krānT\ āR\ |Tn16
   
tā-mā-Ṣ^KA-LK\, : 8 | `ā-rṢ\ krā-nT\, `ā-R\, | hā hā hā - - -





Manuscript: 982 


{No. 348 u. 349.}
{Zwei Blattreste einer Handschrift aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Die Blätter sind mit 5 Zeilen beschrieben und 6 1/2 cm hoch; sie enthalten einen metrischen Text. Möglicherweise entstammen die beiden Reste aufeinanderfolgenden Blättern.}

{No. 348 = T III S 94.18}

{THT 0982}
{Rechte Blattseite.}



Page: 348a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// r krañcäṃ pācrac kātse ytsi : pā
   
//// r^kra-ñcäṃ pā-cra-c^kā-+se ytsi : pā


Line: 2 
   //// : 2 śtwar KAnT\ nmuK PAñ pi _
   
//// : 2 śtwa-r^KA-nT\, nmu-K^+-ñ^+i (_)


Line: 3 
   //// ṣtāṃ kapśiñäṢ\ śwāl toriṃ tSALP\
   
//// ṣtāṃ ka-pśiñä-Ṣ\ . wā-l^to-riṃ tSA-LP\,


Line: 4 
   //// nāṃ kapśiñño waS\ cwacÄ\ śmi
   
//// nāṃ ka-pśi-ñño wa-(S\), cwa-cÄ\ śmi


Line: 5 
   //// tSAlpālune c[a]M\ p[k]olye
   
//// tSA-lpā-l(u)-ne c[a]-M\, p+o-l(y)e



Page: 348b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// satv. kropy[o] worpunT\ tu[ṣ.]
   
//// sa-tv. kro-py. wo-rpu-nT\ tu-(_)


Line: 2 
   //// eṢ TAm toriṃ śalpanTAr TMAṣ ca
   
//// `e-Ṣ^TA-m^to-riṃ śa-lpa-nTA-r^TMA-ṣ^ca


Line: 3 
   //// lkātsi PAlska [pā]ṣeñÄ\ āKLA
   
//// lkā-tsi PA-lska (_) ṣe-ñÄ\ `ā-KLA


Line: 4 
   //// TAm maṅKAṢ\ : caMAk ti[ryā]
   
//// TA-m^ma-ṅKA-Ṣ\ : ca-MA-k^ti (_) (_)


Line: 5 
   //// ts. nÜnaK\ śmiMAS\ : puttiśpa
   
//// ts. nÜna-K\ śmi-MA-S\, : pu-tti-śpa



Manuscript: 983 


{No. 349 = T III S 67.9}

{THT 0983}
{Bruchstück beim Schnürloche, Blattanfang und Ende fehlen.}



Page: 349a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// MAS\ metraknacÄ\ : 7 kus pat nu waSAṃ sarKAṢ KAtko ////
   
//// MA-S\ me-tra-kna-cÄ\ : 7 ku-s^pa-t^nu wa-SAṃ sa-rKA-Ṣ^KA-tko ////


Line: 2 
   //// s caṣ kranT\ pñi waS\ wiL\ lun. ////
   
////(_) s^ca-ṣ^kra-nT\ pñi wa-S\ wi-L\ lu-n. ////


Line: 3 
   //// k tākaM\ : toSAS\ pñintu ////
   
//// k^tā-ka-M\ : to-SA-S\ pñi-ntu ////


Line: 4 
   //// yaṃ sne triślune knānmānä ////
   
//// yaṃ sne tri-ślu-ne knā-nmā-nä ////


Line: 5 
   //// tāśśi : lwā ālam..naṃ1 maittRA ////
   
////(_) tā-śśi : lwā `ā-la-m+-naṃ mai-ttRA ////



Page: 349b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// klyossi eL\ āyi _ S\2 klyo(ss)i ////
   
//// klyo-ssi `e-L\ `ā-yi _ -S\ klyo-(_) ////


Line: 2 
   //// nT\ MArkampaL\ KLAṅkñiMA[S\] ////
   
//// -nT\ MA-rka-mpa-L\ KLA-ṅkñi-MA-(_) ////


Line: 3 
   //// (ni)ṣpaLAṃtwäṣ wärce tākiMAS\ ////
   
//// ṣpa-LAṃ-twä-ṣ^wä-rce tā-ki-MA-S\ ////


Line: 4 
   //// y.k pāṢAntāñÄ\ : kāKMArtaṃ ṣtmo ////
   
//// y+-k^pā-ṢA-ntā-ñÄ\ : kā-KMA-rtaṃ ṣt[m]o ////


Line: 5 
   //// ñ puK\ cmoLAṃtwaṃ tākiMAS\ 13 MAṃt ne ākāś[aṃ] ////
   
//// ñ^pu-K\ cmo-LAṃ-twaṃ tā-ki-MA-S\ 13 MAṃ-t^ne `ā-kā-ś. ////



Manuscript: 984 


{No. 350 = T III S 95.10}

{THT 0984}
{Einzelnes Fragment einer Handschrift, aus der Mitte eines Blattes, mit kleinerer Schrift beschrieben. Es sind nur 4 Zeilen und Reste einer fünften erhalten. (Erhaltene Blatthähe ca 7 cm.) Fundort ist die "Stadthöhle" in Šorčuq.}


Page: 350a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// tw.S\ TMAṢ\ yaSAṃ śāwaṃ pñintu pa ////
   
//// t[w]+-S\, TMA-Ṣ\ ya-SAṃ śā-waṃ pñi-ntu pa ////


Line: 2 
   //// yaSAṃ śāP\ tāsaMAS\ ; caṣi PAññi ////
   
//// [ya]-SAṃ śā-P\, tā-sa-MA-S\, ; ca-ṣi PA-ññi ////


Line: 3 
   //// ṣyaK\ śäṃ sewā _ ckācRAsaśśäL\ ////
   
//// [ṣ]ya-K\, śäṃ se-wā _ ckā-cRA-sa-śśä-L\, ////


Line: 4 
   //// oñi cmol. _ _ niṣpa[L\] ////
   
//// (`o)-ñi cmo-l. _ _ ni-ṣ+-(_\), ////



Page: 350b 


verso
{Rückseite?}


Line: 1 
   {(nicht erhalten)}
   <//// (_) tk. . RA ////>   


Line: 2 
   //// ntRAM\ : ñä _ _ _ s. sÜku[ntu] ////
   
//// ntRA-M\, : ñä _ _ (_) s. sÜku-(_) ////


Line: 3 
   //// tākiṢAM\ : [o](KA)t tmāṃ śtwar wäLtS\ pu(k)l(ā) ////
   
//// tā-ki-ṢA-M\, : (`o)-(_)-t^tmāṃ śtwa-r^wä-LtS\, pu-+l. ////


Line: 4 
   //// kāñÄ\ prattikaptāññäktañÄ\ kāTA ////
   
//// kā-ñÄ\ pra-tti-ka-ptā-ññä-kta-ñÄ\ kā-TA ////


Line: 5 
   //// [m]p.ñÄ\ cakravarttiñÄ\ lāñśÄ\ śäk kra[nT\] ////
   
//// [m]p+-ñÄ\ ca-kra-va-rtti-ñÄ\ lā-ñśÄ\ śä-k^kra-[nT\,] ////



Manuscript: 985 


{No. 351 = T III Š 67.6}

{THT 0985}
{Einelnes Fragment, einseitig beschrieben, wohl Rest des Anfangsblattes eines Werkes. Große Schrift; die Blatthöhe betrug ca. 18 cm. Fundort ist die "Stadthöhle" in Šorčuq.}


Page: 351a 


recto
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2 
   //// tRAṣ [p]eyaṃ ////
   
//// . RA-ṣ^[p]e-yaṃ ////


Line: 3 
   //// [v.d]āṃ_ _ śt[w]ar p.k. ////
   
//// (v+)-dāṃ _ _ . t+- p. k. ////


Line: 4 
   //// yo p. _ _ k nū [tr]i1 pi[ṭa] ////
   
//// yo p. (_) (_) (_) (_) (_) pi-[ṭa] ////


Line: 5 
   //// śākyamuni śāsniS\ ṣtmālune ////
   
//// śā-kya-mu-ni śā-sni-(_)\ ṣt[m]ā-lu-ne ////


Line: 6 
   //// (we)wñunT\ sāmaT\ padaKAS\ 3 oKA ////
   
//// wñu-nT\, sā-ma-T\ pa-da-KA-S\, 3 `o-KA ////


Line: 7 
   //// [Ṣ\] : sāmaT\ ptāñkte wewñunT\ u ////
   
////(_)-[Ṣ\] : sā-ma-T\ ptā-ñkte we-wñu-nT\, u ////
   
//// (_) _ rsa . ā _ (_) sa (_) ////



Manuscript: 986 


{No. 352 = T III Š 94.17}

{THT 0986}
{Linke Hälfte eines Blättchens von 4 1/2 cm Hähe. Trägt die Blattzahl 6. - Einziger Rest dieser Handschrift, in der "Stadthöhle" in Šorčuq gefunden.}


Page: 352a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   c ne SAM\ a[ṃ]tuṢ\ kñāñTAR\ SAM\ etSṢA ////
   
c^ne SA-M\, `a[ṃ]-tu-Ṣ\, kñā-ñTA-R\, SA-M\ `e-tSṢA ////


Line: 2 
   2 | | papyätku ṣāmne ////
   
2 |  | pa-pyä-tku ṣā-mne ////


Line: 3 
   ṣṭāyÄ\ ŚAK\ wṣesā SArki ////
   
ṣṭā-yÄ\ ŚA-K\, wṣe-sā SA-rki ////


Line: 4 
   ṣ^ly(u)tāR\ eṃtSAṢTAR\ SAM\ wsā[L\] loTA ////
   
ṣ^ly+-tā-R\, `eṃ-tSA-ṢTA-R\, SA-M\, wsā-(_)\, lo-TA ////



Page: 352b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   yaL\ 1 papyätku ṣāmne wsāl t(ā)Ṣ\ KA ////
   
ya-L\, 1 pa-pyä-tku ṣā-mne wsā-l^t+-Ṣ\ KA ////


Line: 2 
   yā SArkiñco tri wsāLAṢÄ\ PKA_\ ////
/6/   
yā SA-rki-ñco tri wsā-LA-ṢÄ\ PKA-_\ ////


Line: 3 
   ne yaṢÄ\1 ; ; SAM\ wsāl loTA ////
   
ne ya-ṢÄ\ ; ; SA-M\ wsā-l^lo-TA ////


Line: 4 
   tk(u) ṣāmne wsāl tāṢ\ KAtko kaniṃ2 wsāli ////
   
tk. ṣā-mne wsā-l^tā-Ṣ\ KA-tko ka-niṃ wsā-li ////



Manuscript: 987 


{No. 353 u. 354.}
{Reste einer Handschrift, aus der "Stadthöhle" in Šorčuq stammend. Die Größe der Blätter betrug ursprünglich etwa 9 x 42 cm, mit einem Schnürloche etwa 11 cm vom linken Rande entfernt. Jede Seite enthält 6 Zeilen zu etwa 45 akṣara. Unsere Reste gehören zwei aufeinanderfolgenden Blättern an.}

{No. 353 = T III Š 62.1 u. 86.3}

{THT 0987}
{Zwei nicht zusammenhängende Bruchstücke eines Blattes, zwischen denen nur wenige akṣara fehlen. Von der linken Blatthälfte fehlen zwei Zeilen; auf dem Reste des linken Randes ist von der Blattzahl nur die Ziffer 100 erhalten.}


Page: 353a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// rpuṢ\4 nṣā taryāK\ TArkāluneyumināñÄ\ wä[tk]ṣantāñÄ\ MA5
   
//// rpu-Ṣ\ nṣā ta-(ry)ā-K\ TA-rkā-lu-ne-yu-mi-nā-(ñÄ)\ wä-+ṣa-ntā-ñÄ\ MA


Line: 2 
   //// rpā6 āksiṣlaṃ MArkampaLAntu : ṣaṢArpuṢ\ KA[Ṣ]TAR\ āklye
   
//// rpā `ā-ksi-ṣlaṃ MA-rka-mpa-LA-ntu : ṣa-ṢA-rpu-(Ṣ)\ KA-+TA-R\ `ā-klye


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ [MArkampa]LAnt(u) _ _ _ .uṢ\4 ṢPA[T\] (_ _ _)mṣantāñÄ\ MArkampaLAntu : TAṢ\ TApreṃ atsaṃ cami ñoM KAlywātsyā-
   
_ _ _ _ _ _ _ _ _ LA-nt. _ _ _ . u-Ṣ\ ṢPA-(_)\ _ _ _ mṣa-ntā-ñÄ\ MA-rka-m+a-LA-ntu : TA-Ṣ\ TA-preṃ `a-tsaṃ ca-mi ño-M^KA-lywā-tsyā


Line: 4 
   [P\] sutraṃ KAlko sutraṃ kākRArpu ta(ṃ) n(e) [wKA]nyo kus. (_ _ _ _)[ā]lak penu MArkampaliS\ tāskmāṃ MArkampaL\ tmāṃ nu yasā ṣyaK\ ṣo-
   
[PA] su-traṃ KA-lko su-traṃ kā-kRA-rpu ta(ṃ) n. (_)-+yo ku-s. _ _ _ _ (_) la-k^ pe-nu MA-rka-mpa-li-(_)\ tā-skmāṃ MA-rka-mpa-L\ tmāṃ nu ya-sā ṣya-K\ ṣo


Line: 5 
   ma ārtlune PAL\ tskuMAñcÄ sā1 plaṃtmāṃñcsā mā kÜñaśÄ\ ypamā.ā2(_ _ _ _ _) (PA)L\ tskuMAñcsā1 ; ṣoma ṢA(.)p.[ṣ]luneyuMAñcsā 3 ; saS\ wär mal(.)e4 nā[ṃ]tsuñcÄ\-
   
ma `ā-rtlu-ne PA-L\ tsku-MA-ñcÄ sā plaṃ-tmāṃ-ñcsā mā kÜña-śÄ\ y[p]a-mā . ā _ _ _ _ _ (_)-L\ tsku-MA-ñcsā ; ṣo-ma ṢA-(_)-p+-ṣlu-ne-yu-MA-ñcsā ; sa-S\ wä-r^ma-l+e nā-tsu-ñcÄ\


Line: 6 
   sā ; KAṣṣiyāP\ enäṣlune pañitswātSAṃ luTKAsmā_\ (_ _ _ _ _ _ _ _) s..L\ nä_\ taṃ ne wKA[nyo] āklye yaL\ | KLAṣm[u]ne śpāl[m]eṃ PLAślu(n)e(yäṃ)-
   
sā ; KA-ṣṣi-yā-P\ `e-nä-ṣlu-ne pa-ñi-tswā-tSAṃ lu-TKA-smā-(_)\ _ _ _ _ _ _ _ _ s+-L\ nä-_\ taṃ ne wKA-(_) `ā-klye ya-L\ | KLA-ṣm[u]-ne śpā-l+eṃ PLA-ślu-(_)e-(_)




Page: 353b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   twaṃ : KLAṣmune karñe5 śpālmeṃ tRAṅkiñcÄ\ ptāñäktañÄ\ (_ _ _ _ _ waṢTA)Ṣ(Ä\) lantu_\ [ā]lyk(e)S\ PA[L\]kṣanT\ sāmaṃ MAskatRA ālykeS\ miyäsmāṃ (1 SAS\)
   
twaṃ : KLA-ṣmu-ne ka-rñe śpā-lmeṃ tRA-ṅki-ñcÄ\ ptā-ñä-kta-ñÄ\ _ _ _ _ _ _ _ [ṢÄ] l+-ntu (_) (`ā)-lyk+-S\ PA-(_)-+ṣa-nT/ (_)-maṃ MA-ska-tRA `ā-lyke-S\ mi-yä-smāṃ _ _


Line: 2 
   ṣlyoK\ vipaśyi ptāñäktā prātimoKAṢ\ ṣeṢ\ : aśnu[M\](_ _ _ _ _ _) .y[o]ki : KAlpnāmāṃ tāppo [kn]āṃmāṃ śāwiṢ\ ārkiśoṣṣaṃ tṣaṃ : oMAskune-
   
ṣlyo-K\ vi-pa-śyi ptā-ñä-ktā prā-ti-mo-KA-Ṣ\ ṣe-Ṣ\ : `a-śnu-(M)\ _ _ _ _ _ _ . y[o]-ki : KA-lpnā-māṃ tā-ppo . nāṃ-māṃ śā-wi-Ṣ\ `ā-rki-śo-ṣṣaṃ tṣaṃ : `o-MA-sku-ne (_)


Line: 3 
      yäntu leK\ [r]iñitRA 2 SAS\ śloK\ śikhi ptāñ(äktā prātimo)KAṢ\ ṣeṢ\ : mā nākṣanT\ mā miṣanT\ prātimokṣaṃ śkaṃ kākrupu : meM\ KA-
      yä-+tu le-K\ [r]i-ñi-tRA 2 SA-S\ ślo-K\ śi-khi ptā-ñ. _ _ _ _ KA-Ṣ\ ṣe-Ṣ\ : mā nā-kṣa-nT\ mā mi-ṣa-nT\ prā-ti-mo-kṣaṃ śkaṃ kā-kru-pu : me-M\ KA


Line: 4 
   [rsāl.] _ _ _ _ _ [ā]kiñcÄ\ _ _ _ naslune : plyaskenaṃ6 (_ _ ptāñä)kte enäṣlune 3 : SA[S] ṣlyoK\ viśvabhu ptāñäktā7 prātimoKAṢ\ ṣe
   
_ _ _ _ _ _ _ ['ā]-ki-ñcÄ\ _ _ _ na-slu-ne {plya-ske-+aṃ} : _ _ _ (_) kte `e-nä-ṣlu-ne 3 : SA-(_)\ ṣlyo-K\ vi-śva-bhu ptā-ñä-ktā prā-ti-mo-KA-Ṣ\ ṣe


Line: 5 
   //// yä(_ _ _ _ _ _)Ṣ\ : TAm neK\ ṣukṣaṢ\ riK\ KAlkiṢ\ : 4 [:] maR\ ālu keṃpa
   
//// yä _ _ _ _ _ _ Ṣ\ : TA-m^ne-K\ ṣu-kṣa-Ṣ\ ri-K\ KA-lki-Ṣ\ : 4 [:] ma-R\ `ā-lu keṃ-pa


Line: 6 
   //// triślunentu (:) 5 tiṃ wu ṣlyokañÄ\ krakas[un]t. ptāñäktā prāti
   
//// tri-ślu-ne-ntu (:) 5 tiṃ wu ṣlyo-ka-ñÄ\ kra-ka-s(u)-+t. ptā-ñä-ktā prā-ti



Manuscript: 988 


{No. 354 = T III Š 79.21}

{THT 0988}
{Rest eines Blattes; Blattanfang und -ende fehlen.}



Page: 354a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ _ _ [:] plyaskenaṃ ma8 _ k[n]āśś[it]RA [:] sk[aM\] ri _ _ _ _ _ _ _ _ tw[aṃ] āklye _ _ _ _ _ rāMAntu9 mā MAskatRA kāK(MA) _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ _ _ _ (_) plya-ske-n. ma (_) k+ā-śś[i]-+RA [:] sk+-(_) ri _ _ _ _ _ _ _ _ tw. `ā-klye _ _ _ _ _ rā-MA-ntu mā MA-ska-tRA kā-K. _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   _ _ _ _ ssu10 āñ[m]atsu[M\]Antā[P] (6) SAS\ ṣlyoK\ kanakamuni [ptā]ñäktā prātimoKAṢ\ : poñcäṃ oMAskuneyis mā yāmlu(ne) _ _ _ _ _ _
   
_ _ _ _ (_) `ā-ñ+a-tsu-(_)-ntā-(_) (_) SA-S\ ṣlyo-K\ ka-na-ka-mu-ni (_)-(ñ)ä-ktā prā-ti-(mo)-KA-Ṣ\ : po-ñcäṃ `o-MA-sku-ne-yi-s^mā yā-mlu _ _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ [āṣtrone] _ : ptāñäkte enäṣlune 7 SAS\ ṣlyoK\ kāsyaP\ ptāñäktā prātimoKAṢ\ ṣeṢ\ : _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ _ _ _ _ (_) ṣ+ro-(_) _ ptā-ñä-kte `e-nä-ṣlu-ne 7 SA-S\ ṣlyo-K\ kā-+ya-P\ ptā-[ñ]ä-+tā prā-ti-mo-KA-Ṣ\ ṣ+-Ṣ\ : (_) (_) _ _ _ _ _ _ _


Line: 4 
   _ _ _ _ _ _ śkaṃ kro[p]lune : PALtSAkyo kroplune [k]āsu : kāsu pukyo kroplune : pukyo kāsu kākropu ṣāmaṃ _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ _ _ _ _ (_) (_) (_) ne : PA-LtSA-kyo kro-plu-ne [k]ā-su : kā-su pu-kyo k+o-+lu-ne : pu-kyo kā-su k+-k+o-pu ṣā-+aṃ _ _ _ _ _ _ _


Line: 5 
   //// āneñci kākropu : kapśiñño śkaṃ oMAskeṃ mar yāmiṢ\ : toSAS\ kranT\ lyalypur ṣinā[S\] _ _ _ _ _ _ _
   
//// `ā-ne-ñci kā-kro-pu : ka-+i-ñño śkaṃ `o-(_)-skeṃ ma-+^y+-mi-Ṣ\ : to-SA-S\ kra-nT\ lya-lypu-+^ṣi-(_) (_) _ _ _ _ _ _ _


Line: 6 
   //// s. 9 (tiṃ) [wu] ṣlyokañÄ\ śākyamuni ptāñäktā malto prātimoKAṢ\ tāken[a]S\ äntā ne ś. _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// (_) (_) . y+-[k]a-ñÄ\ śā-kya-mu-ni ptā-ñä-+tā ma-lto prā-ti-mo-KA-Ṣ\ tā-ke-n[a]-S\ `ä-[nt]ā ne ś. _ _ _ _ _ _ _ _



Page: 354b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// ci prātimoKAṢ\ TApreṃ TAPreṃ tsmāluneyaṃ KALK\ : kākṣiñu kāṣiññitRA ma[rr] o.t.1 kāKAṣ.. _ _ _ _ _ _ _ _
   
//// ci prā-ti-mo-KA-Ṣ\ TA-preṃ TA-Preṃ tsmā-lu-ne-yaṃ KA-LK\ : kā-kṣi-ñu kā-ṣi-ññi-tRA ma-+^o-+t. kā-KA-(_) _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   //// sn(e) yäslurñe : māMAṃntuñcsaṃ śkaṃ tākiṢ\ skaM\ wsoK\ : MAntaK\ mar yāmiṢ\ ālu nāṅku[nT\] _ .n. _ _ _ _ _ _
   
////(_) (_) (_) . n. yä-slu-rñe : mā-MAṃ-ntu-ñcsaṃ śkaṃ tā-ki-Ṣ\ ska-M\ wso-K\ : MA-nta-K\ ma-r^yā-mi-Ṣ\ `ā-lu nā-+ku-[nT\] (_) . n. _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   _ _ _ _ _ _ s. : ptāñäkteS\ tsraṣisā tsopatS\ āñmatsuMAñcsā : prātimoKAṢ\ ṣaṢArpu ākṣiññu śkaṃ tsopa _ _ _ _ _
   
(_) (_) (_) (_) (_) -S\ tsra-ṣi-sā tso-pa-tS\ `ā-ñma-tsu-MA-ñcsā : prā-ti-mo-KA-Ṣ\ ṣa-ṢA-rpu `ā-kṣi-(ññu) ś+aṃ . o-pa _ _ _ _ _


Line: 4 
   _ _ .l.2 [ynā]ñmuneyuMAṢ\ ptāñäktañÄ\ : ptāñäktaśśi āKLAṣlye śkaṃ kÜce ne : tṣaṃ śla ynāñmune nāṃtsuRAṢ\ ā _ _ _ _ _ _ _
   
_ _ . l. (_) (_) n+-(_) (_)-Ṣ\ (_) ptā-ñä-kta-ñÄ\ : ptā-ñä-kta-śśi `ā-KLA-ṣlye śkaṃ kÜce ne : tṣaṃ śla ynā-ñmu-ne nāṃ-tsu-RA-Ṣ\ (`ā) _ _ _ _ _ _ _


Line: 5 
   _ k. _ _ [ka]knuṢ\ yomnāseñcÄ\ kÜyalte TAM\ mā yāmṣunT\ : posā[cÄ\] PALcaS\ : pritwäS\ ptāñäkte enäṣluneyaṃ : PTAPSAS\ wlalu[ne]
   
_ k. (_) (_) (_) knu-Ṣ\ yo-mnā-se-ñcÄ\ kÜya-lte TA-M\ mā yā-mṣu-nT\ : po-sā-[cÄ\] PA-Lca-S\ : pri-twä{-ṣ\} ptā-ñä-kte `e-nä-ṣlu-ne-(_) : PTA-PSA-S\ . la-(_)


Line: 6 
   _ .ā ṣi waṢT\ MAne4 oṅkaLAM\ : 13 kus ne nu caṢ\ MArka[mpa]l ṣi enäṣlune[yaṃ] _5 (y)k[o]rñe tāṢ\ : wawikuRAṢ\ cmo _ _ _ _ _
   
_ . ā ṣi wa-+T\ MA-ne `o-ṅka-LA-M\, : 13 ku-s^ne nu ca-Ṣ\ MA-rka-(_)-l^+i `e-nä-ṣlu-n+-(_) _ . k[o]-rñ. tā-Ṣ\ : wa-wi-ku-RA-Ṣ\ cmo _ _ _ _ _



Manuscript: 989 


{No. 355 = T III S 79.20}

{THT 0989}
{Einzelnes Blatt aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Die ursprüngliche Blattgröße ist etwa 8 x 50 cm, an der rechten Seite fehlen etwa 6 akṣara. Das Schnürloch ist 13 cm vom linken Rande entfernt. Die Vorderseite ist mit 4 Zeilen in kleiner, dünner, stark verblaßter und deshalb schwer leserlicher Schrift beschrieben; die ursprünglich nicht vollständig beschriebene Rückseite ist nachträglich noch von verschiedenen Händen beschrieben worden. - Das Blatt enthält einzelne Strophen verschiedenen Metrums zum Preise Buddhas.}


Page: 355a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ [ṣi] _ _ tin[aṃ] _ m..yā.yaśśi kapśañi y[t]ār ymāṃ [tSA]ryāṃ [ā]SAryāṃ trasa _ _ _ _ _ _ _ _ ṅkā me _ _ śś. lyttār m(e)maṢ\ w. _ [P]Armāṃ _ t. rtw.krośśi wanT\ wyābhyā erkāt. _ _ tākaṢT\ kaś[y]ā [KA]ññā _ ysalu kakm(u)nT\ PAlke [c]i swāRAṃ tspoky[o] ////
   
_ _ _ _ ti-n[aṃ] _ m. . yā . ya-śśi (_)-+śa-+i . ā-r^ymāṃ (_) . āṃ ['ā]-SA-ryāṃ tra-sa _ _ _ _ _ _ _ _ ṅkā . e . n. (_) śś. ly+ā-r^me-(_)-Ṣ\ w. _ [PA]-rmāṃ _ t. rtw+-kro-śś. wa-+T\ wā-(_)-+yā . y. `e-rkā-t. _ _ tā-ka-ṢT\ ka-śyā [KA]-ññā _ ysa-lu ka-km+-nT\ PA-lk. ci s+ā-RAṃ tspo-+y. ////


Line: 2 
   | vi[śi]konaṃ7 | cakkravarttis lānT\ maṅkaL\ ṢPAt ñ(e)mintu maṅkaL\ n[äṃ] wsā ṣi [c]ākRA : wlāññäktes n[a]lo maṅkaL\ wairāvaṃ _ _\ oṅkaLAM\ śaśi lā[TS\] śkaṃ [:] tu ñi maṅkaL\ pk[aṃ] śpālmeṃ puK\ cmoLAntw[ä]c\ ṣaṢArku metraknaśśäL\ 1 | samakkorrenaṃ8 | tkaṃ ñäkteS\ ma(ṅkaL\) _ _ _ _ _
   
| (_) (_) ko-naṃ | ca-kkra-(_)-rtti-s^lā-nT\ ma-ṅka-L\ ṢPA-t^ñ+-m+-n. ma-ṅ+a-(_) n. wsā ṣi [c]ā-kRA : wlā-ññä-kte-s^n+-lo ma-ṅka-L\ wai-rā-vaṃ (_) (_) `o-ṅka-LA-M\ śa-śi lā-TS\ śkaṃ [:] tu ñi ma-ṅka-L\ pk. śpā-lmeṃ pu-K\ cmo-LA-n+w[ä]-c\ ṣa-ṢA-rku me-tra-kna-śśä-L\ 1 | sa-ma-kko-rre-naṃ | tkaṃ ñä-kte-S\, ma _ _ _ _ _ _


Line: 3 
   sāmudris maṅkaL\ ratnadviPA[ut.] _9 sumer ṣul. (_ _ _)10 l ñäkci sudarśaṃ ri sudarśa riyis maṅkal ñäkci wäL\11 tu ñi maṅkal naṢT\ ṣak atsek [n]aSAL\11 puttiśpar ṣiṃ śäktālyī puK\ wrasaśśi sem [n]aSAL\1 1 | _ _ _ _2 | pram (ñ)ä(kteS\ maṅkaL\ maittRA ño)-
   
s+-mu-dri-s^ma-ṅka-L\ ra-tna-dvi-PA-[ut.] _ su-me-r^ṣu-l. _ _ _ l^ñä-kci su-da-rśaṃ ri su-da-rśa ri-yi-s^ma-ṅka-l^ñä-kci wä-L\, tu ñi ma-ṅka-l^na-ṢT\ ṣa-k^a-tse-k^na-SA-L\, pu-tti-śpa-r^ṣiṃ śä-ktā-lyī pu-K\ wra-sa-śśi se-m^na-SA-L\, 1 | _ _ _ _ | pra-ma


Line: 4 
   [M\ pl]osk[eṃ] wlāññäktes wācRA wisṇu[yÄ\] śa[ṅK\ maṅkaL\] _3 mahiśvara triśuL\ maṅkaL\ waiśravaṃ lānT\ bhadrakaLP\ swā4 ṣi letke śri ñäkteS\ : humāyÄ\ kailāK\ ṣuL\ rohiniS\ mañ ñKäT\ : śaśis lātse ñäktaśśi w[a]L\ tu ñi maṅka(L\ pÜkaṃ śpālmeṃ 1)
   
(_) . o-skeṃ w+ā-ññä-kte-s^wā-+RA wi-sṇu-[yÄ\] (_) (_) ma-ṅka-(_) _ ma-hi-śva-ra tri-śu-L\ ma-ṅka-L\ wai-śra-va lā-nT\ bha-dra-ka-LP\ swā ṣi le-tke śri ñä-kte-_ | hu-mā-yÄ\ kai-lā-(_) ṣu-L\, ro-hi-ni-S\ ma-ñ^ñKA-T\ : śa-śi-s^lā-tse ña-kta-śśi wa-L\, tu ñi ma-(_)




Page: 355b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   | tsa[ppraṃ]5 | ymassuṣ wrasañÄ\ pāsantRA s[aṃ]var ṣi slyi mā KTAṅkāñcÄ\ eṅKAl ṣurmaṢ\ : ymassuṣ wrasañÄ\ mā prantRA ālu ṣñi wraM\ mā kotne[cÄ\] yoñiprākRAṃ : ymāssuṣ wrasañÄ\ ālu śoL\ mā sumnātRA mā _ nteñc\6 [s]im s[aṃ]w[ar] ṣi : ymassuṣ wrasañÄ\ _ _ _ _ _
   
| . sa-ppraṃ | y+a-ssu-ṣ^wra-sa-ñÄ\ pā-sa-n+RA s[aṃ]-va-r^ṣi slyi mā KTA-ṅkā-ñcÄ\ `e-ṅKA-l^ṣu-rma-Ṣ\ | yma-ssu-ṣ^wra-sa-ñÄ\ mā pra-ntRA `ā-lu ṣñi wra-M\ mā ko-tne-[cÄ\] yo-ñi-prā-kRAṃ | ymā-ss+-ṣ^+a-sa-ñÄ\ `ā-lu śo-L\ mā su-mnā-tRA mā MA-nte-ñ+\ [s]i-m^s+-wa-+^ṣi | yma-su-ṣ^wra _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   [k.m.T. _ r]s.ñc\ klyomināṃ yt(ā)R\ 1 | kāpñeka _ _ _ _ neyo |+7 kāpñekanaṃ | ynānmuneyo ṣīpwātSAṃ kus ne ptāñikte peṃ wniṢ\8 : nervā ṣiṃ śäktālī sātsRA[ry]oṢ\ _ [nt]ānaṃ9 : tu ñi ṣñaṣṣe [t]AM\ ṣñaṣṣe kuly[patRA kus ne]10
   
(_) (_) (_) . s+-ñc\ klyo-mi-nāṃ yt(ā)-(_) 1 | kā-pñe-ka _ _ (_) (_) ne-yo | kā-pñe-ka-naṃ | ynā-nmu-ne-yo ṣī-pwā-tSAṃ ku-s^ne ptā-ñi-kte peṃ wni-Ṣ\, : ne-rvā ṣiṃ śä-ktā-lī sā-tsRA-ryo-Ṣ\ (_) [nt]ā-naṃ : tu ñi ṣña-ṣṣe [TA]-M\, ṣña-ṣṣe ku-l+-(_)-+RA k+-+^ne


Line: 3 
   11_ _ _ śāp rakṣakaram māga[T\] s.ntaK\12 w[i]c mantRA maṇḍaL\ śā?hKA purKAT\ potsāṃ krÜe ṣiho | dewaseṃ tapaKÄ\ eṢ\ postakā spaTALÄ\ yāmsasu puttirśśa-
   
(_) (_) (_) śā-p^ra-kṣa-ka-ra-m^mā-ga-[T\] s+-nta-K\ wi-c^ma-ntRA ma-ṇḍa-L\ śā-khi pu-rKA-T\ po-tsāṃ krÜe ṣi-ho | de-wa-seṃ ta-pa-KÄ\ `e-Ṣ\ po-sta-kā spa-TA-LÄ\ yā-msa-su pu-tti-rśśa


Line: 4 
   par13 ṣiṃ ākālo |Tn16
   
pa-r^ṣiṃ `ā-kā-lo |Tn16



Manuscript: 990 


{No. 356 = T III Š 63.2}

{THT 0990}
{Einzelnes Blatt aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Gröpße 5,7 x 23,5cm. Vorder- und Rückseite enthalten zwei nicht zusammengehörige, von verschiedenen Händen geschriebene Textbruchstücke. Zur Vorderseite vgl. No. 355 a,3-4. Der auf der Rückseite erhaltene Text findet sich, in geringen Resten, auf dem Fragment No. 407 wieder. Während er hier mit mosaṃ abbricht, geht er dort weiter.}



Page: 356a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   (bram) ñ(ä)kteS\ maṅkaLÄ\ maittRA ño(M\) plyaskeṃ wlāññäkteS\ vājRA viṣṇuy śaṅK\ maṅkaL\ ; mahiśvari
   
_ . ñ+-kte-S\, ma-ṅka-LÄ\ mai-ttRA [ñ]o _ plya-skeṃ wlā-ññä-kte-S\, vā-jRA vi-ṣṇu-y^śa-ṅK\ ma-ṅka-L\, ; ma-hi-śva-ri


Line: 2 
   (triśu)l maṅkaL\ vaiśravaṃ lānT\ bha(draka)LP\ _ _ letke śriñ[ñ]ä[kt]eS\ humāyÄ\ kailā-
   
_ l^ma-ṅka-L\ vai-śra-vaṃ lā-nT\, bha-+r+-(ka)-LP\ _ _ le-tke śri-ñ(ñ)ä-k+e-S\, hu-mā-yÄ\ kai-lā-


Line: 3 
   K\ ṣuL\ rohiniS\ mañ ñKäT\ (śaśis) [lā]ntseñ ñäktaśi wäL\ tu ni14 maṅkaL\ pÜkaṃ śpā-
   
-K\ ṣu-L\ ro-hi-ni-S\, [m]a-ñ ñKä-T\ _ _ (lā)-ntse-ñ ñä-kta-śi wä-L\ tu ni ma-ṅka-L\ pÜkaṃ śpā


Line: 4 
   lmeṃ : dhithya _ _ _ _ _ _ _ _ [pÄ\] ś. _ _ _ 5 nila 1015
   
lmeṃ : dhi-thya _ _ _ _ _ _ _ _ [pÄ\] ś. _ _ _ 5 ni-la 10



Page: 356b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   TAM MAt ne viśvā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ; putti _ _ _ kālyo1 kāpñe āriñc ṣinäS\ sewāS\ [p]r. mn. _ _
   
TA-M^MA-t^ne vi-śvā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ; pu-t+i _ _ _ kā-lyo kā-pñe `ā-ri-ñc^ ṣi-nä-S\ se-(_)-S\ [p]r. mn. (_) (_)


Line: 2 
   wä[T\] ; ceM\ śkaṃ l. _ _ [ñÄ\]2 sÜk(aṃ) śāśoṣ _ _ _ [lko] _ _ _ _ ṣtluneyā3 ṣkārā luksamāṃ triśkāS KAntwāsyo pācaR\
   
wä-[T\] ; ce-M\ śkaṃ l. _ _ (ñÄ\) sÜk. śā-śo-ṣ^mā _ _ l+o _ _ _ _ ṣtlu-ne-yā ṣkā-rā lu-ksa-māṃ tri-śkā-S^KA-ntwā-syo pā-ca-R\


Line: 3 
   _ kwāṣānT\ nā _ _ (_)[.ñ.]4 āriñcÄ\ pācaR\ kÜyaL.. _ _ k[ṣ]e śwā(ts)[i] eṢṢAM\ tñiK\ anapRA ṣakk atS\ lyā āpsā
   
_ kwā-ṣā-nT\ nā (_) _ _ . ñ. `ā-ri-ñcÄ\ pā-ca-R\ kÜya-L. _ _ k[ṣ]e śwā-+i `e-ṢṢAṃ-M\, tñi-K\ `a-na-pRA ṣa-kk^a-tS\ lyā `ā-psā


Line: 4 
   _ _ M\ ; caM\ klopyo āṣānikyāP\ bodhisatvāP\ pu[K\](ma)rmañÄ\ protkaRA[ṃ] _ _ [t]kanā klā ; pontsāṃ kapśiññacÄ\ śotracc oki
   
_ _ -M\ ; ca-M\ klo-pyo `ā-ṣā-ni-kyā-P\ bo-dhi-sa-tvā-P\, pu-[K\]-(_)-rma-ñÄ\ pro-tka-RA (_) (_) . ka-nā klā {? ?} ; po-ntsāṃ ka-pśi-ñña-cÄ\ śo-tra-cc^o-ki


Line: 5 
   _ _ R\ PArne paplutkāRAṃ kaKAl [t]o _ M\ klopanT\ waSAṃ mosaṃ ; 5
   
_ _ R\, PA-rne pa-+lu-tkā-RAṃ ka-KA-l^[t]o _ -M\ klo-pa-nT\ wa-SAṃ mo-saṃ ;



Manuscript: 991 


{No. 357 u. 358.}
{Zwei Blätter von gleichem Papier und Format, anscheinend auch derselben Hand. Gefunden in der "Stadthöhle" in Šorčuq. Die Größe beträgt etwa 6 x 32 cm, nach dem rechten Ende zu sich verjüngend. Die Schrift ist dieser Blattform angepaßt. Sie ist unregelmäßig und flüchtig und fehlerhaft. Die ursprünglich unbeschriebenen Rückseiten beider Blätter sind nachträglich von verschiedenen Händen beschrieben und zum Teil verschmiert worden.}

{No. 357 = T III Š 66.1}

{THT 0991}
{An der linken Seite stark beschädigtes Blatt. Die erste Zeile ist größer als das Übrige geschrieben, aber scheinbar von demselben Schreiber. In der Mitte des Blattes stehen mit großen Buchstaben die Silben lo sa geschrieben, sie müssen bereits vor unserem Texte vorhanden gewesen sein.}


Page: 357 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   yo mo h.6 _ | | akr̥taṃ kukr̥tāc chreya | paścāt tapati duṣkr̥tam\ ś[o]7 ////
   
yo mo h. (_) | | `a-kr̥-taṃ ku-kr̥-tā-c^chre-ya | pa-ścā-t^ta-pa-ti du-ṣkr̥-ta-m\ ś. ////


Line: 2 
   . āñKAT taMAT\ tṣā paRAṃ KAlpāT\ tṣā saSPArtu dharmacākKAR\ tṣā KALK\ nervāṃ ñam8 KAlywātS\ ṣūrma ṣi ////
   
+ā-ñKA-T, ta-MA-T\ tṣā pa-RAṃ KA-lpā-T\, tṣā sa-SPA-rtu dha-rma-cā-{lo}-kKA-R\ tṣā KA-LK\, ne-rvāṃ ña-m^KA-lywā-tS\, ṣū-rma ṣi ni////


Line: 3 
   //// [c]camñe ṣi wākmatS\ ptāñKAkteṃ yātlune NAṃ tri wäknā pūK\ sne yañ mā skaM\ pū ////
   
//// [c]ca-mñe ṣi wā-kma-tS\, ptā-ñKA-kteṃ yā-tlu-ne NAṃ tri wä-knā pū-K\, sne ya-ñ^mā ska-M\ pū ////


Line: 4 
   //// ñ pū[r]M\9 rake ptāñkte tri wäknā ceSAṃ ś[ä]k lotktsā ptāñKAT\ opyācÄ\ klānT\10
   
//// ñ^pū-rM\, ra-ke ptā-ñkte tri wä-knā ce-SAṃ ś[ä]-k^lo-tktsā ptā-ñKA-T\, `o-pyā-cÄ\ klā-nT\



Manuscript: 992 


{No. 358 = T III Š 78.5}

{THT 0992}
{Dem voraufgehenden ähnliches Blatt, noch etwas stärker beschädigt.}



Page: 358a 


verso
{Vorderseite}



Line: 1 
   siddh[a]1 kiśiK\ [bah]ū _ ..ākaṃ2 | rāhū swarbhaṇū asureñi lañśÄ\ kaumary oki prantär cy oplaṃ pūttiśpar ṣiṃ oppal cu : nā-
   
si-ddha ki-śi-K\ (_) . ū _ (_)-kaṃ | rā-hū swa-rbha-ṇū `a-su-re-ñi la-ñśÄ\ kau-ma-ry^o-ki pra-ntä-r^cy^o-plaṃ pū-tti-śpa-r^ṣiṃ `o-ppa-l^cu : nā


Line: 2 
   geñi lāṃś nu wenyo oki _ soṢ\ ṣkārā ṣñikeK\ sne PtSAK\ lkeñci tuṅko pūk yärśāR\3 : pā[ṃ]cyā _
   
ge-ñi lāṃ-ś^nu we-nyo `o-ki (_) so-Ṣ\, ṣkā-rā ṣñi-ke-K\, sne PtSA-K\ lke-ñci tu-ṅko pū-k^yä-rśā-R\, : pā[ṃ]-cyā _


Line: 3 
   lyTAr4 ci vajrapā.i _ _ lyās5 pracaR\ ānant ṣāmaṃ wsokoneyo lkeñcy akmlac\ : [g]a _ _
   
lyTA-r^ci va-jra-pā-[ñ]i _ _ lyā-s^pra-ca-R\, `ā-na-nt^ṣā-maṃ wso-ko-ne-yo lke-ñcy^a-kmla-c\, : [g]a (_) _


Line: 4 
   ñi lāśÄ\ śla a.s.RA _ _ _ _ _ _ _ _ [li.o pu]K KAlymentwāṢ\ yäK\ ypeñci : 1 |+6
   
ñi lā-śÄ\ śla `a-+s+-RA _ _ _ _ _ _ _ _ [l]i . o (_)-K^KA-lyme-ntwā-Ṣ\, yä-K\, ype-ñci : 1 |



Page: 358b 


recto
{Rückseite}



Line: 1 
   7 SAS\ sāTAK\ utā _ ..am. : _ _ _ _ _ _ _ _ : _ .r.m.kā sāTAK\ mā sasikuṢ\ lamñä : _ [p.]ś ñä _
   
SA-S\ sā-TA-K\ `u-tā _ (_) m. (_) _ _ _ _ _ _ _ _ : _ . r. m. kā sā-TA-K\ mā sa-si-ku-Ṣ\ la-mñä : _ p+-ś^ñä (_)


Line: 2 
   SAS\ viriśchā.ā (_) m..ś. _ .kr. ṣi tRAKAL\ :8
   
SA-S\ vi-ri-śchā-+ā mā . ś. _ . kr. ṣi tRA-KA-L\ :



Manuscript: 993 


{No. 359-365.}
{Reste einer Handschrift, in der "Stadthöhle" in Šorčuq gefunden. Es war ein einseitig beschriebenes Ms. in Rollenform, nach Art der chinesischen Buchrollen. Auch die Schrift ist nach chinesischer Art mit dem Pinsel ausgeführt und dadurch schlechtlesbar und undeutlich. Die Rolle ist aus einzelnen aneinander geklebten Blättern von 29 x 39 cm Größe zusammengesetzt. Alle Bruchstücke sind Bilinguen, sie enthalten einen Sanskrit-Text mit folgender tocharischer Übersetzung.}

{No. 359 = T III Š 78.1}

{THT 0993}
{Stück aus 4 aneinandergeklebten Blättern bestehend, von denen das erste und letzte auch der Länge nach nur bruchstückweise erhalten sind. Nach Herstellung der Photographie sind noch einige Bruchstücke daran gefunden, wodurch am Anfange 3 Zeilen dazugekommen und die Zeilen 26-28 an der rechten Seite teilweise vervollständigt sind. Ganze Länge des Stückes: 104 cm.}



Page: 359 


recto



Line: 1a 
   _ _ _ _ _ _ _ [wlalu _ y. _ _ .RA ś.L.] |Tn16
   
_ _ _ _ _ _ _ [wlalu _ y. _ _ . RA ś+L.] |Tn16

Line: 1b 
   
na tr[ā]ṇaṃm asti jarā _ _ _ _
   
na tr[ā]ṇaṃm^asti jarā _ _ _ _


Line: 2a 
   | mā waste naṢ\ mokoneyo mamiyuntāP\ |Tn16
   
| mā waste naṢ\ mokoneyo mamiyuntāP\ |Tn16

Line: 2b 
   
etad bha _ _ _ _ [pr]ekṣamāṇa cacÄ\
   
etad bha _ _ _ _ [pr]ekṣamāṇa cacÄ\


Line: 3a 
   praski wlaluneyaṃ lkāmāṃ |Tn16
   
praski wlaluneyaṃ lkāmāṃ |Tn16

Line: 3b 
   
upaniśrayāśu śaraṇaṃ _ _ _ .
   
upaniśrayāśu śaraṇaṃ _ _ _ .

Line: 3c 
   esāR\ ymāR\ seM\
   
esāR\ ymāR\ seM\


Line: 4a 
   tñi [SA]M\ |+1
   
tñi [SA]M\ |Tn16

Line: 4b 
   
upanita[va]yā jarātura |Tn16
   upanita[va]yā jarātura


Line: 4c 
   wāwo KAtkā _ _ _ .āki[S\] mokoneyo
   
wāwo KAtkā * * * +āki[S\] mokoneyo


Line: 5a 
   .r.skeyo2 mamiyu |Tn16
   
+r+-ske-yo ma-mi-yu |Tn16

Line: 5b 
   
_ _ _ si yamāntikaṃ dvija |Tn16
   
(_) _ _ si ya-mā-nti-kaṃ dvi-ja |Tn16

Line: 5c 
   _k. _ _ _ _ _ .or.i.ä
   



Line: 6a 
   kātse brāhmaṃ |Tn16
   
kā-tse brā-hmaṃ |Tn16

Line: 6b 
   
vāso pi (h)i (nā)[sti te |]
   
vā-so pi (h)i (_) st. t. ;

Line: 6c 
   antarābha _ [pe]nu mā na[śś..ñ.3] |Tn16
   
`a-nta-rā-bha (_) (p+)-nu mā na-śś. . ñ. |Tn16

Line: 6d 
   
nt. _ _ [th.] _ _ _4
   
nt. _ _ (_) _ _ _


Line: 7a 
   na vidyate tava |Tn16
   
na vi-dya-te ta-va |Tn16

Line: 7b 
   ywārckaṃ śuKÄ\ śkaṃ mā KAlpnātRA tñi |Tn16
   
ywā-rckaṃ śu-KÄ\ śkaṃ mā KA-lpnā-tRA tñi |Tn16

Line: 7c 
   
25 d(v)i[paṃ ku]rūta6 tvam āma(n)o (|)
   
2 d+i-(_) . u rū-ta tva-m^ā-ma-+o _

Line: 7d 
   pra. t. _
   
pra-t. _


Line: 8a 
   m ār7 tu ālymeS\ |Tn16
   
m^ā-r^tu `ā-lyme-S\ |Tn16

Line: 8b 
   
vīryaṃ saṃśraya paṇḍiditāṃ [bhaja] |Tn16
   
vī-rya-ṃ saṃ-śra-ya pa-ṇḍi-di (_) (_) |Tn16

Line: 8c 
   tsraṣṣune seM\ _ mtsāR\7 knānmāṃnäṃñceS\ pārtāR\
   
tsra-ṣṣu-ne se-M\ _ mtsā-R\ knā-nmāṃ-näṃ-ñce-S\, pā-rtā-R\,

Line: 8d 
   nirdhā-
   
ni-rdhā


Line: 9a 
   (nta)malo8 niraṃgaṇo |Tn16
   
ma-lo ni-ra-ga-ṇo |Tn16

Line: 9b 
   lyalyītku warsa sne nāKAM\ |Tn16
   
lya-lyī-tku wa-rsa sne nā-KA-M\ |Tn16

Line: 9c 
   
na punar jātijarām upeṣyasi |Tn16
   
na pu-na-r^jā-ti-ja-rā-m^u-pe-ṣya-si |Tn16

Line: 9d 
   mā nunaK\ cmoL\ mokoneyac\ k[āts](e)
   
mā nu-na-K\ cmo-L\ mo-ko-ne-ya-c\, kā-+s+



Line: 10a 
   _ _ (_) rād agnitāptāt\ |Tn16
   
_ _ (_) rā-d^a-gni-tā-ptā-t\ |Tn16

Line: 10b 
   waṣtä poryo [S]A[lp]. _ _ (_) |Tn16
   
wa-ṣtä po-ryo SA-[lp]. _ _ (_) |Tn16

Line: 10c 
   
yat ti ////
   
ya-t^ti ////


Line: 11a 
   //// [T]RA wraM[Aṃ] |Tn16
   
//// TRA wra-M\, |Tn16

Line: 11b 
   
tad dhi tasya svakaṃ bhavati |Tn16
   
ta-d^dhi ta-sya {sva-kaṃ} bha-va-ti |Tn16

Line: 11c 
   SAm nu cami ṣñi ////
   
SA-m^nu ca-mi {ṣñi} (_) nt+////


Line: 12a 
   //// t[SA]K[N]AṣtRA 1 |Tn16
   
//// tSA-K[N]A-ṣtRA 1 |Tn16

Line: 12b 
   
rājā harati corā vā |Tn16
   
rā-jā ha-ra-ti co-rā vā |Tn16

Line: 12c 
   waLÄ\ pRA ////
   
wa-LÄ\ pRA ////


Line: 13a 
   //// rtsäṃ KṢä näKNAṣtRAṃ |Tn16
   
//// rtsäṃ KṢä nä-KNA-ṣtRAṃ |Tn16

Line: 13b 
   
athāntakasyāsty ajayani ////
   
`a-thā-nta-ka-syā-sty^a-ja-ya-ni ////


Line: 14a 
   //// (śa)riraṃ saparigraham\ |Tn16
   
//// ri-raṃ sa-pa-ri-gra-ha-m\ |Tn16

Line: 14b 
   kapśañi śla niṣpaL\ ////
   
ka-pśa-ñi śla ni-ṣpa-L\, ////


Line: 15a 
   ////paK\ śuK\ |Tn16
   
////pa-K\, śu-K\, |Tn16

Line: 15b 
   
ahāryo nidhir ucyate |Tn16
   
`a-hā-ryo ni-dhi-r^ucya-te |Tn16

Line: 15c 
   sne MArklune ////
   
sne MA-rklu-ne ////


Line: 16a 
   //// [n]y. |Tn16
   
//// [n]y. |Tn16

Line: 16b 
   pā _ .e kus ne sem yatRA |Tn16
   
pā _ . e ku-s^ne se-m^ya-tRA |Tn16

Line: 16c 
   
bhāvanāṃ ca tathobha[ya] ////
   
bhā-va-nāṃ ca ta-tho-bha-[ya] ////


Line: 17a 
   //// sūtRA |Tn16
   
////(_) sū-tRA |Tn16

Line: 17b 
   
aśvamedho vājapeya |Tn16
   
`a-śva-me-dho vā-ja-pe-ya |Tn16

Line: 17c 
   yukeS\ ////
   
yu-ke-S\ (_) (_)////


Line: 18a 
   //// |Tn16
   
//// |Tn16

Line: 18b 
   
śamyāprāso nirargaḍa |Tn16
   
śa-myā-prā-so ni-ra-rga-ḍa |Tn16

Line: 18c 
   kanti koṣtluneyo prā ////
   
ka-nti ko-ṣtlu-ne-yo prā (_)////


Line: 19a 
   //// hārambhāṃ |Tn16
   
//// hā-ra-mbhāṃ |Tn16

Line: 19b 
   tsopotS\ talke [sne] tsopotS\9 ar[ṣ.] ////
   
tso-po-tS\, ta-lke [s]ne {tsopotS\} `a-r[ṣ.] ////


Line: 20a 
   //// pāplo |Tn16
   
////(_) pā-plo |Tn16

Line: 20b 
   
110 ijyante vidhipurvakaM\ |Tn16
   
1 `i-jya-nte vi-dhi-pu-rva-ka-M\, |Tn16

Line: 20c 
   talke ype[ñcÄ\] ////
   
ta-lke ype-[ñcÄ\] ////


Line: 21a 
   //// .i. o[K\] PALtSAkyo kus ne talke yaṢ\ |Tn16
   
//// . i . ^o-[K\], PA-LtSA-kyo ku-s^ne ta-lke ya-Ṣ\ |Tn16

Line: 21b 
   
sukṣe ////
   
su-kṣe ////


Line: 22a 
   //// ss[aṃ] |Tn16
   
//// ss[aṃ] |Tn16

Line: 22b 
   
tad dhi tasya kr̥taṃ bhavati |Tn16
   
ta-d^dhi ta-sya kr̥-taṃ bha-va-ti |Tn16

Line: 22c 
   ////
   
(_)////


Line: 23a 
   //// d arhatsupapāditaM\ |Tn16
   
//// d^a-rha-tsu-pa-pā-di-ta-M\, |Tn16

Line: 23b 
   kuc ne TAM\ āṣāñi ////
   
ku-c^ne TA-M\ `ā-ṣā-ñi (_)////


Line: 24a 
   //// nirārambhā |Tn16
   
//// ni-rā-ra-mbhā |Tn16

Line: 24b 
   raritwund\ sne a[rṣa]sumināñ\ |Tn16
   
ra-ri-twu-nd\ sne `a-rṣa-su-mi-nā-ñ\ |Tn16

Line: 24c 
   
yajnā[r]ā ////
   
ya-jnā-rā ////


Line: 25a 
   //// |Tn16
   
//// |Tn16

Line: 25b 
   
tādr̥śān anusaṃyānti |Tn16
   
tā-dr̥-śā-n^a-nu-saṃ-yā-nti |Tn16

Line: 25c 
   TAm ne wäknumināse[m.] ////
   
TA-m^ne wä-knu-mi-nā-se-[m.] ////


Line: 26a 
   //// ..āwluneyuMAṢ\ pāpṣuṢ\ śkaṃ |Tn16
   
//// . ā-wlu-ne-yu-MA-Ṣ\ pā-pṣu-Ṣ\ śkaṃ |Tn16

Line: 26b 
   
vighuṣṭaśabdā loke smiṃ |Tn16
   
vi-ghu-ṣṭa-śa-bdā lo ...

Line: 26c 
   ca[c\]
   
...


Line: 27a 
   //// |Tn16
   
//// |Tn16

Line: 27b 
   
vyativr̥ttāD pr̥thaÔ kalīM\ |Tn16
   
vya-ti-vr̥-ttā-D pr̥-tha-Ô ka-lī-M\, |Tn16

Line: 27c 
   lāLAtkuṢ\ [le] _ r11 kāriPA
   
lā-LA-tku-Ṣ\ (_)


Line: 28a 
   //// |Tn16
   
////(_) |Tn16

Line: 28b 
   talkeyäntu toSAM\ plāntRA |Tn16
   
ta-lke-yä-ntu to-SA-M\ plā-ntRA |Tn16

Line: 28c 
   
buddhā yajñeṣu _ .idā12 |Tn16
   
bu-ddhā ya-jñe-ṣu (_)

Line: 28d 
   ptāña
   
...


Line: 29a 
   //// ñ[Ä]\ |Tn16
   
////(_) ñ[Ä]\ |Tn16

Line: 29b 
   
dānaṃ vā yadi vā [hav]yaṃ |Tn16
   
dā-naṃ vā ya-di vā [ha]-+yaṃ |Tn16

Line: 29c 
   el paT\ kÜpre pat nu [.uñlu] ////
   
[`e]-l^pa-T\ kÜpre pa-t^nu [+u]-(+lu) ////


Line: 30a 
   //// ne w[l]esiss elune śkaṃ |Tn16
   
//// ne w[l]e-si-ss^e-lu-ne śkaṃ |Tn16

Line: 30b 
   
bhr̥tasyānurakṣaṇaM\ |Tn16
   
bhr̥-ta-syā-nu-ra-kṣa-ṇa-M\, |Tn16

Line: 30c 
   kro[plu]neyiS\ [nā] ////
   
kro-[plu]-ne-yi-S\ [nā] (_)////


Line: 31a 
   //// ṣa |Tn16
   
//// ṣa |Tn16

Line: 31b 
   kāswa or[tu]M\ oṅK\ |Tn16
   
kā-swa `o-r[tu]-M\, `o-ṅK\ |Tn16

Line: 31c 
   
kalpayej jīvikāṃ sa ////
   
ka-lpa-ye-j^jī-vi-kāṃ sa ////


Line: 32a 
   //// ddhāśīlena saṃpa(nna) |Tn16
   
//// ddhā-śī-le-na saṃ-pa-(_) |Tn16

Line: 32b 
   (p)erākÜneyo pāpṣuneyo kaknu |Tn16
   
(p)e-rā-kÜne-yo pā-pṣu-ne-yo ka-knu |Tn16

Line: 32c 
   
[t]yā ////
   
tyā ////


Line: 33a 
   //// ts. surñe |Tn16
   
//// ts. su-rñe |Tn16

Line: 33b 
   
kṣipraṃ mārgaṃ viśodhayati2 |Tn16
   
kṣi-praṃ mā-rgaṃ vi-śo-dha-ya-ti |Tn16

Line: 33c 
   ymāRAK\ ytāR\ ////
   
ymā-RA-K\ ytā-R\ ////


Line: 34a 
   //// prāśsuneyumināṃ ālaKAṃ cmolac\ 2 |Tn16
   
//// prā-śsu-ne-yu-mi-nāṃ `ā-la-KAṃ cmo-la-c\, 2 |Tn16

Line: 34b 
   
/////
   
(_)/////


Line: 35a 
   //// |Tn16
   
//// |Tn16

Line: 35b 
   
gr̥hināṃ gr̥hamedhināM\ |Tn16
   
gr̥-hi-nāṃ gr̥-ha-me-dhi-nā-M\, |Tn16

Line: 35c 
   kā.kä ////
   
kā-+kä ////


Line: 36a 
   //// ñu kārme ñomuMAntā |Tn16
   
//// ñu kā-rme ño-mu-MA-ntā |Tn16

Line: 36b 
   
saṃbuddhena ////
   
saṃ-bu-ddhe-na (_)////


Line: 37a 
   //// tārthāya |Tn16
   
//// tā-rthā-ya |Tn16

Line: 37b 
   caṢṢAK\ cmolaṃ kāswa_\ ////
   
ca-ṢṢA-K\, cmo-laṃ kā-swa-_\ ////


Line: 38a 
   //// śkaṃ |Tn16
   
//// śkaṃ |Tn16

Line: 38b 
   
sāṃparāhitārthāyā |Tn16
   
sāṃ-pa-rā-hi-tā-rthā-yā |Tn16

Line: 38c 
   āla ////
   
`ā-la . aṃ////


Line: 39 
   //// cmol ṣī sukac\ śkaṃ | 4 | śäK\ ṣapi_\ ////
   
//// cmo-l^ṣī su-ka-c\ śkaṃ | 4 | śä-K\ ṣa-pi-_\ ////


Line: 40a 
   //// māṇabr̥ṃhaṇa
   
////(_) mā-ṇa-br̥ṃ-ha-ṇa

Line: 40b 
   ; mā kāsu āmāñis pyāṣtlune |Tn16
   
; mā kā-su `ā-mā-ñi-s^pyā-ṣtlu-ne |Tn16

Line: 40c 
   
ma ////
   
ma ////


Line: 41a 
   //// |Tn16
   
//// |Tn16

Line: 41b 
   
yenārthena tvam āyāta |Tn16
   
ye-nā-rthe-na tva-m^ā-yā-ta |Tn16

Line: 41c 
   kuc ṣurmaṣ ne tu ṣu ka ////
   
ku-c^ṣu-rma-ṣ^ne tu ṣu ka (_)////




Manuscript: 994 



Page: 360 


recto
{No. 360 = T III Š 78.2}

{THT 0994}
{Der Höhe nach vollständiges, an den Seiten stark beschädigtes Blatt.}



Line: 1a 
   //// bhr̥taṃ dhanaM\ |Tn16
   
//// [b]ʰr̥-taṃ dha-na-M\, |Tn16

Line: 1b 
   kuc ṣurmaṢ\ ne kropaT\ aKAtsune |Tn16
   
ku-c^ṣu-rma-Ṣ\ ne kro-pa-T\ `a-KA-tsu-ne |Tn16

Line: 1c 
   
te me dāreṇa ////
   
te me dā-re-ṇa ////


Line: 2a 
   //// svāṃ niṣkrāmayaṃ gr̥hāt\ |Tn16
   
//// . āṃ ni-ṣkrā-ma-yaṃ =(_ _ _)= gr̥-hā-t\ |Tn16

Line: 2b 
   ṣñi pre tsakar ñi wa3 ////
   
ṣñi pre tsa-ka-r^ñi [wa] ////


Line: 3a 
   //// piñ mā te nasmāṃ ceṢ\ |Tn16
   
////(_) pi-ñ^mā te na-smāṃ ce-Ṣ\ |Tn16

Line: 3b 
   
tāta tāteti vādina | pācaR\ [pā] ////
   
tā-ta tā-te-ti vā-di-na | pā-(_)-R\ (_) ////


Line: 4a 
   //// putrarūpeṇa |Tn16
   
//// pu-tra-rū-pe-ṇa |Tn16

Line: 4b 
   rākṣäsāñ\ sewā ṣiṃ aRAmpātyo |Tn16
   
rā-kṣä-sā-ñ\ se-wā ṣiṃ `a-RA-mpā-tyo |Tn16

Line: 4c 
   
ye tyajanti ////
   
ye tya-ja-nti ////


Line: 5a 
   //// śva iva nirbhogo |Tn16
   
//// śva `i-va ni-rbho-go |Tn16

Line: 5b 
   moK\ yukk oki sne eK\ |Tn16
   
mo-K\ yu-kk^o-ki sne `e-K\ |Tn16

Line: 5c 
   
ya[va] _ _ _ _ y[e]te |Tn16
   
(_) [va]

Line: 5d 
   tra
   
///


Line: 6a 
   //// tarūṇānāṃ pitā vr̥ddha |Tn16
   
//// ta-rū-ṇā-nāṃ pi-tā vr̥-ddha |Tn16

Line: 6b 
   wireśśi pācaR\ okṣu |Tn16
   
wi-re-śśi pā-ca-R\ `o-kṣu |Tn16

Line: 6c 
   
parā[g]ārā _ _ _ ti |Tn16
   
pa-rā-[g]ā-rā (_)

Line: 6d 
   ālu wa
   
///


Line: 7a 
   //// (a)yaṃ me daṇḍaka śreyām |Tn16
   
//// yaṃ me da-ṇḍa-ka śre-yām |Tn16

Line: 7b 
   SAS\ ñi ṣtow ceS\4 |Tn16
   
SA-S\ ñi ṣto-w^ce-S\ |Tn16

Line: 7c 
   
na tu putrā nirāśravā |Tn16
   
na tu pu-trā ni-rā-ś+a

Line: 7d 
   mā nu sewāñÄ\
   
///


Line: 8a 
   //// rayaty atisr̥tavāṃ |Tn16
   
//// ra-ya-ty^a-ti-sr̥-ta-vāṃ |Tn16

Line: 8b 
   ki āLAṢTRA lyutāR\ śaśätkusāṃ |Tn16
   
ki `ā-LA-ṢTRA lyu-tā-R\ śa-śä-tku-sāṃ |Tn16

Line: 8c 
   
m. ////
   
m. ////


Line: 9a 
   //// [śk]aṃ koṃ |Tn16
   
//// [śk]aṃ koṃ |Tn16

Line: 9b 
   
4 puro ndhakāre bhavati |Tn16
   
4 pu-ro ndha-kā-re bha-va-ti |Tn16

Line: 9c 
   neṣo ptuK\ orkmaṃ MAskatRA ñi |Tn16
   
ne-ṣo ptu-K\ `o-rkmaṃ MA-ska-tRA ñi |Tn16

Line: 9d 
   
durge g[ā] ////
   
du-rge g. ////


Line: 10a 
   //// lyāṃ [t]kaṃ lkāṣ ñi |Tn16
   
//// lyāṃ [t]kaṃ lkā-ṣ^ñi |Tn16

Line: 10b 
   
daṇḍakasyānubhāvena |Tn16
   
da-ṇḍa-ka-syā-nu-bhā-ve-na |Tn16

Line: 10c 
   ṣtowis nu tampeyo |Tn16
   
ṣto-wi-s^nu ta-mpe-yo |Tn16

Line: 10d 
   
tiṣtāmi s.. ////
   
ti-ṣtā-mi s. . e////


Line: 11a 
   //// penu näṢ\ |Tn16
   
////(_) pe-nu näṢ\ |Tn16

Line: 11b 
   
5 [15 sūtRA5 |] bhikṣur na tāvatā bhavati |Tn16
   
5 bhi-kṣu-r^na tā-va-tā bha-va-ti |Tn16

Line: 11c 
   ṣāmaṃ mā TAppreṃ ṣolāR\ MAska[tRA] ////
   
ṣā-maṃ mā TA-ppreṃ ṣo-lā-R\ MA-ska-(_) ////



Line: 12a 
   //// [pā.äṢTRA6] ālyeK\SAṢ\ |Tn16
   
//// . ā-+ä-ṢT. `ā-lye-K\ SA-Ṣ\ |Tn16

Line: 12b 
   
veśmadharmāṃ samādhāya |Tn16
   
ve-śma-dha-rmāṃ sa-mā-dhā-ya |Tn16

Line: 12c 
   waṣta śiṃ wKAṃ ets[u]7
   
wa-ṣta śiṃ wKAṃ ['e]-ts[u]



Line: 13a 
   3 //// TAppteṃ ṣolār tākiṢ\ | 16 sutRA |Tn16
   
3 //// TA-ppteṃ ṣo-lā-r^tā-ki-Ṣ\ | 16 su-tRA |Tn16

Line: 13b 
   
yugaṃ vā |Tn16
   
yu-gaṃ vā |Tn16

Line: 13c 
   mu ////
   
mu ////



Manuscript: 995 



Page: 361 


recto
{No. 361 = T III Š 78.3}

{THT 0995}
{Der Länge ebenfalls vollständiges, an beiden Seiten jedoch sehr stark beschädigtes Blatt.}



Line: 1a 
   //// vā |Tn16
   
//// vā |Tn16

Line: 1b 
   ñomes paT\ |Tn16
   
ño-me-s^pa-T\ |Tn16

Line: 1c 
   
varaṃtra1 vā |Tn16
   
va-raṃ-{tra} vā |Tn16

Line: 1d 
    laṣiS\ paT\ |Tn16
   
la-ṣi-S\ pa-T\ |Tn16

Line: 1e 
   
phālaṃ vā kam(.)ā.e _ paT\ |Tn16
   
phā-laṃ vā ka-m(+)ā-+e

Line: 1f 
    prāyṇaṃ vā
   
///


Line: 2a 
   //// |Tn16
   
//// |Tn16

Line: 2b 
   
kārṣakaṃ pratijānāsi |Tn16
   
kā-rṣa-kaṃ pra-ti-jā-nā-si |Tn16

Line: 2c 
    pane kÜpre ne knānaT\ |Tn16
   
pa-ne kÜpre ne knā-na-T\ |Tn16

Line: 2d 
   
na [ca] _ _
   
na (_)

Line: 2e 
   _ _ _ _ _ (m)ā śkaṃ lkā
   
///


Line: 3a 
   //// [pa]ne |Tn16
   
//// (_) ne |Tn16

Line: 3b 
   
kr̥ṣiṃ me gautama bruhi |Tn16
   
kr̥-ṣiṃ me gau-ta-ma bru-hi |Tn16

Line: 3c 
    pane tṣäc\2 peṃ |Tn16
   
pa-ne tṣä-c\ peṃ |Tn16

Line: 3d 
   
jāniyām t. ////
   
jā-ni-yā-m^t. (_)////


Line: 4a 
   //// bijaṃ tapo vr̥ṣti |Tn16
   
//// bi-jaṃ ta-po vr̥-ṣti |Tn16

Line: 4b 
    perākÜne ṣi śäktālyī pāpṣune ṣi ////
   
pe-rā-kÜne ṣi śä-ktā-lyī pā-pṣu-ne ṣi ////


Line: 5a 
   //// ṣi ñi muK KAlkāṃ āreñ\ |Tn16
   
////(_) ṣi ñi mu-K^KA-lkāṃ `ā-re-ñ\ |Tn16

Line: 5b 
   
iṣā ca hrī mano yoktraṃ |Tn16
   
`i-ṣā ca hrī ma-no yo-ktraṃ |Tn16

Line: 5c 
    ki[P\ ṣ.ñ.] ////
   
ki-(_) . ñ. ////


Line: 6a 
   //// [kṣa]sārathī |Tn16
   
//// [kṣa]-sā-ra-thī |Tn16

Line: 6b 
    ime pāṣluneyuM\ āśand\ |Tn16
   
`i-me pā-ṣlu-ne-yu-M\ `ā-śa-nd\, |Tn16

Line: 6c 
   
kāyavāgguptir u ////
   
kā-ya-vā-ggu-pti-r^u ////


Line: 7a 
   //// ṣiṃ kāsaṃ |Tn16
   
//// ṣiṃ kā-saṃ |Tn16

Line: 7b 
   
ṣv āhāra udare yathā |Tn16
   
ṣv^ā-hā-ra `u-da-re ya-thā |Tn16

Line: 7c 
    śwā[tsi] ////
   
śwā-[tsi] (_) (_)////


Line: 8a 
   //// ne |Tn16
   
//// ne |Tn16

Line: 8b 
   
sauratyaṃ me pramoksaṇaM\ |////
   
sau-ra-tyaṃ me pra-mo-ksa-ṇa-M\, ////


Line: 9a 
   //// ne ṣi śkaṃ tāR\ tursko ñi |Tn16
   
////(_) ne ṣi śkaṃ tā-R\ tu-rsko ñi |Tn16

Line: 9b 
   
yogakṣema ////
   
yo-ga-kṣe-ma ////


Line: 10a 
   //// nivarti vrajati |Tn16
   
//// ni-va-rti vra-ja-ti |Tn16

Line: 10b 
    tmāṃ sne lotkÜl. ////
   
tmāṃ sne lo-tkÜl. ////


Line: 11a 
   //// [vaṃ]vidhā kr̥ṣir bhavati |Tn16
   
//// [vaṃ]-vi-dhā kr̥-ṣi-r^bha-va-ti |Tn16

Line: 11b 
    ta[n] ne ////
   
ta-+^ne ////


Line: 12a 
   _ [ṅ]kr.ci3 oko eṣṣand\ |Tn16
   
_ [ṅ]kr+-ci `o-ko `e-ṣṣa-nd\, |Tn16

Line: 12b 
   
evaṃvi ////
   
`e-vaṃ-vi ////


Line: 13a 
   punarbhavaM\ |Tn16
   
pu-na-rbha-va-M\, |Tn16

Line: 13b 
    mā yiñc\ wtāK\ _ _ [ne]ya4 ////
   
mā yi-ñc\, wtā-K\ _ _ [ne]-ya (_)////


Line: 14a 
   brāmnāñc\ brahmaloK\ |Tn16
   
brā-mnā-ñc\ bra-hma-lo-K\


Line: 14b 
    yasyahuti gr̥hitā ////
   
ya-sya-hu-ti gr̥-hi-tā (_)////


Line: 15a 
   SAS\ |Tn16
   
SA-S\ |Tn16

Line: 15b 
   
naivaṃvidho brahmalokasya mārgo |Tn16
   
nai-vaṃ-vi-dho bra-hma-lo-ka-sya mā-rgo |Tn16

Line: 15c 
    mā tan ne ////
   
mā ta-n^ne ////



Manuscript: 996 



Page: 362 


recto

{No. 362 = T III S 99.8}

{THT 0996}
{Fragment aus der Mitte eines Blattes, nur 4 Zeilen erhalten; stark beschädigt.}



Line: 1a 
   //// kyo |Tn16
   
////(_) (_) (_) (_) kyo |Tn16

Line: 1b 
   
tathā dr̥ṣṭaṃm anāgataM\ |Tn16
   
ta-thā dr̥-ṣṭaṃ-m^a-nā-ga-ta-M\,

Line: 1c 
    TAm neK\ PA[lk.] ////
   
TA-m^ne-K\ PA-+k. ////


Line: 2a 
   . i _ S\ TMAṢ\ PAlko |Tn16
   
ś+i (_) SA TMA-Ṣ\ PA-lko |Tn16

Line: 2b 
   
saṃskārā vyayadharmiṇa |Tn16
   
saṃ-skā-rā vya-ya-dha-rmi-ṇa |Tn16

Line: 2c 
    skeya ////
   
ske-ya ////


Line: 3a 
   bhijñātaṃ |Tn16
   
bhi-jñā-taṃ |Tn16

Line: 3b 
    KArsāL[Aṃ] wram KArso |Tn16
   
KA-rsā-LAṃ wra-m^KA-rso |Tn16

Line: 3c 
   
bhāvanīyaṃ [ca] bhā[v]i[taM\] |Tn16
   
bhā-va-nī-yaṃ [ca] bhā-[v]i-(ta)-[M\] |Tn16

Line: 3d 
    wrāṢLAṃ śkaṃ [w.] ////
   
wrā-ṢLAṃ śkaṃ [w.] ////


Line: 4a 
   | wa[w]i _ _ _ _ _ _ _ smād buddho smi māṇava5 |Tn16
   
| wa-+i _ _ _ _ _ _ _ smā-d^bu-ddho smi mā-(_)-va |Tn16

Line: 4b 
   
TAmyo ptāñ[K]ä ////
   
TA-myo ptā-ñ[K]ä ////



Manuscript: 997 



Page: 363 


recto
{No. 363 = T III Š 94.20}

{THT 0997}



Line: 1 
   //// śśi āmpar ṣi wärtaṃ ////
   
//// śśi āmpar ṣi wärtaṃ ////


Line: 2a 
   //// cÄ\ |Tn16
   
//// cÄ\ |Tn16

Line: 2b 
    dharmaṃ deśaya ////
   
dharmaṃ deśaya ////


Line: 3 
   //// kloP\ klo.i ////
   
//// kloP\ klo+i ////


Line: 4a 
   //// |Tn16
   
//// |Tn16

Line: 4b 
    āryaṃ cāṣṭāṅgikaṃ mārgaṃ |Tn16
   
āryaṃ cāṣṭāṅgikaṃ mārgaṃ |Tn16

Line: 4c 
   
klyomi[n.] ////
   
klyomi[n.] ////


Line: 5a 
   rvāṇagāminaM\ |Tn16
   
rvāṇagāminaM\ |Tn16

Line: 5b 
   
sne ñäseyumināṃ kṣaluneyac\ ////
   
sne ñäseyumināṃ kṣaluneyac\ ////


Line: 6a 
   stā bhagav[ā]ṃ _
   
stā bhagav[ā]ṃ _

Line: 6b 
   _ _ .āñi nu KAṣṣi ñoM KAlywātS\ | ////
   
_ _ . āñi nu KAṣṣi ñoM^KAlywātS\ | ////


Line: 7a 
   tā |Tn16
   
tā |Tn16

Line: 7b 
   
cami [ñ.] _ _ _ _ wa[ñ]iyumiṃ |Tn16
   
cami [ñ.] _ _ _ _ wa[ñ]iyumiṃ |Tn16

Line: 7c 
    tasya ////
   
tasya ////



Manuscript: 998 



Page: 364 


recto
{No. 364 = T III Š 102.5}

{THT 0998}
{Fragment der linken unteren Ecke eines Blattes, mit Resten von 6 Zeilen.}



Line: 1 
   _ LtS\ śkaṃ tināRAS\ _ _ [mc.] ////
   
_ LtS\ śkaṃ ti-nā-RA-S\ _ _ . c. ////


Line: 2a 
   MA[nT\] |Tn16
   
MA-nT\ |Tn16

Line: 2b 
   
sujātaṃ yad bravīsi me |Tn16
   
su-jā-taṃ ya-d^bra-vī-si me |Tn16

Line: 2c 
    ā ////
   
`ā ////


Line: 3a 
   tho stv eṣa |Tn16
   
tho stv^e-ṣa |Tn16

Line: 3b 
    tñi yukasyo raritwo ku ////
   
tñi yu-ka-syo ra-ri-two ku ////


Line: 4a 
   ntantyo śkaṃ tināri |Tn16
   
nta-ntyo śkaṃ ti-nā-ri |Tn16

Line: 4b 
   
na ////
   
na ////


Line: 5 
   prahvagā vayaM\ | ////
   
pra-hva-gā va-ya-M\, | ////


Line: 6 
   ñci tñi PAltska ṣinā ////
   
ñci tñi PA-ltska ṣi-nā (_) (_)////



Manuscript: 999 



Page: 365 


recto
{No. 365 = T III Š 96.13}

{THT 0999}
{Stark beschädigtes Fragment aus der Mitte eines Blattes.}



Line: 1a 
   //// ts[u]ne paT\ |Tn16
   
//// ts[u]-ne pa-T\ |Tn16

Line: 1b 
   
sākṣi pr̥ _ .r̥ _ .r.ha |Tn16
   
sā-kṣi pr̥ (_) . r̥ _ . r+-ha |Tn16

Line: 1c 
    ram pap[RAku] smale ////
   
ra-m^pa-p. [ku] sma-le ////


Line: 2a 
   //// [ka]rma |Tn16
   
//// [ka]-rma |Tn16

Line: 2b 
    kus ne yāmuRAṢ\ oMAs(k)eṃ l[ya]l. ////
   
ku-s^ne yā-mu-RA-Ṣ\ `o-MA-s(k)eṃ l[ya]-l. ////


Line: 3a 
   //// [ṣ]tRA |Tn16
   
////(_) [ṣ]tRA |Tn16

Line: 3b 
   
yaD praticchannakarmānto |Tn16
   
yaD | pra-ti-ccha-nna-ka-rmā-nto |Tn16

Line: 3c 
    kus ne wā(w)lu ////
   
ku-s^ne wā-(w)lu (_)////


Line: 4a 
   //// PArko kus ne nu nṣaṃ papRAku SAM\ |Tn16
   
//// PA-rko ku-s^ne nu nṣaṃ pa-pRA-ku SA-M\ |Tn16

Line: 4b 
   
_ _ _ _ _ _ rśayet\ | ////
   
_ _ _ _ _ _ rśa-ye-t\ | (_)////



Manuscript: 1000 


{No. 366-368.}
{Bruchstücke einer Handschrift aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Die Höhe der Blätter ist 6 cm, ihre Länge kann etwa 40 cm betragen haben, wovon bei No. 366 und 367 die Hälfte erhalten ist. Das Schnürloch ist 9 cm vom linken Rande entfernt, jede Seite ist mit 4 Zeilen beschrieben.}
{No. 366 = T III S 80.15}

{THT 1000}
{Zwei nicht direkt aneinandepassende, aber sicher zum selben Blatte gehörende Fragmente, von er linken Blatthälfte; durch Insektenfraß stark beschädigt. Auf dein Rande der Rückseite sind Reste der Blattzählung, wahrscheinlich der Zahl 4, erhalten.}

Page: 366a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   āyātotsu(_ _ _)ṣpal kroptsi skeyaS\ lo aRAñta[R\] ////
   
āyātotsu(_ _ _)ṣpal kroptsi skeyaS\ lo aRAñta[R\] ////


Line: 2 
   spārttṣant\ l. [lyp.]1 (_)TAṅkāṢAṃ SAM\ lyalypu bhava tRA ////
   
spārttṣant\ l. [lyp.] (_)TAṅkāṢAṃ SAM\ lyalypu bhava tRA ////


Line: 3 
   [K\] (c)eṢ PAñÄ\ esa[ñÄ\] pāKAr MAskantRA cem ṣoM\ kṣa ////
   
[K\] (c)eṢ PAñÄ\ esa[ñÄ\] pāKAr MAskantRA cem^ṣoM\ kṣa ////


Line: 4 
   _ lā _ praṢTA jarāmaraṃ tRAṅktRA (_ _) 22 | taṃ ne wKAnyo PAñÄ\ e ////
   
_ lā _ praṢTA jarāmaraṃ tRAṅktRA (_ _) 2 | taṃ ne wKAnyo PAñÄ\ e ////



Page: 366b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ kenantRA ; taNAK\ ṣūrma[Ṣ\] (_) [c]eṣ śāk we pi pākanÄ\ | tRA ////
   
_ _ kenantRA ; taNAK\ ṣūrma[Ṣ\] (_) [c]eṣ śāk we pi pākanÄ\ | tRA ////


Line: 2 
   _ _ ceṢ\ śäk we pi pā(ka)ñÄ\ tre paṅksaṃ pūTAṅkāntRA ; | .ū ////
   
_ _ ceṢ\ śäk we pi pā(ka)ñÄ\ tre paṅksaṃ pūTAṅkāntRA ; | . ū ////


Line: 3 
   rvāntiK\ wū (_ _ _ _) avidyā saṃskāR\ ; aparānti ////
   
rvāntiK\ wū (_ _ _ _) avidyā saṃskāR\ ; aparānti ////


Line: 4 
   .iñi oKAT\ (_ _)ñÄ(\)3 vijñāṃ 1 nā[ma]rūP\2 ṣadāya(ta)ṃ ////
   
+iñi oKAT\ (_ _)ñÄ(\)3 vijñāṃ 1 nā[ma]rūP\ ṣadāya(ta)ṃ ////



Manuscript: 1001 


{No. 367 = T III Š 80.14}

{THT 1001}


Page: 367a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ _ ñÄ\ pākañÄ\ pūrvāntiK\ pratityasamutpādiS\ oko KArsnā ////
   
(_) (_) (_) ñÄ\ pā-ka-ñÄ\ pū-rvā-nti-K\ pra-ti-tya-sa-mu-tpā-di-S\ `o-ko KA-rsnā {ya su mta ddha ya ṣa ya ? ke}////


Line: 2 
   mutpādiS\ pūrM4 KArsnālye ; TAmyo śäk we pi pāKAntwiS\ | ////
   
m+-tpā-di-S\ pū-rM^KA-rsnā-lye ; TA-myo śä-k^we pi pā-KA-ntwi-S\ | ////


Line: 3 
   rvāntiK\ ṣūrmiS\ ākā saṃskār NAṃ okoyiS\ oñant\ vi ////
   
rvā-nti-K\ ṣū-rmi-S\ `ā-kā saṃ-skā-r^NAṃ `o-ko-yi-S\ `o-ña-nt\, vi ////


Line: 4 
   yiS\5 ākā ve[d]aṃ NAṃ ; aparāntiK\ ṣūrmiS\ oñant\ tr̥ṣṇa NAm ; tine ////
   
yi-S\ `ā-kā ve-[d]aṃ NAṃ ; `a-pa-rā-nti-K\ ṣū-rmi-S\ `o-ña-nt\, tr̥-ṣṇa NAm ; ti-ne ////



Page: 367b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   [v] NA(ṃ) ; oñant\ jāti NAṃ tine kaśaL\ maSAK\ NAṃ | śäk we pi pāKA[nt.] ////
   
v^NA ; `o-ña-nt\, jā-ti NAṃ ti-ne ka-śa-L\ ma-SA-K\ NAṃ | śä-k^we pi pā-KA-(_) ////


Line: 2a 
   klekās triṇi ;
   
kle-(_)-s^tri-ṇi ;

Line: 2b 
    kleśÄ\ ṢAññuMAṢ\ tre pākañ NAṃ ; avi ////
   
kle-śÄ\ ṢA-ññu-MA-Ṣ\ tre pā-ka-ñ^NAṃ ; `a-vi ////


Line: 3a 
      Ṣ NAṃ saṃskār bhava ; |Tn16
/6/      Ṣ^NAṃ saṃ-skā-r^bha-va ; |Tn16

Line: 3b 
   
sapta duDkha
   
sa-pta du-D-kha

Line: 3c 
   ṢPAT\ kloP ṢAñuMA ////
   
ṢPA-T\ klo-P^ṢA-ñu-MA ////


Line: 4a 
   [6 ja]rāmaraṃ 7 MAnt\ lotkā [n]e kloP\ |Tn16
   
(_) (_) rā-ma-raṃ 7 MA-nt\ lo-tkā [n]e klo-P\, |Tn16

Line: 4b 
   
phalaṃ tathā ;
   
pha-laṃ ta-thā ;

Line: 4c 
    oko TAm neK\ ////
   
`o-ko TA-m^ne-K\ ////



Manuscript: 1002 


{No. 368 = T III Š 94.19}

{THT 1002}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, am Schnürloche beginnend. Vielleicht ist es der Rest des No. 366 voraufgehenden Blattes.}



Page: 368a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// Ṣ\ cmolwā ṣi lyalypu äñc. ////
   
//// Ṣ\, cmo-lwā ṣi lya-lypu `ä-ñc. ////


Line: 2 
   //// lyalypuss okoyā ; TMAk [n]eṢ(\) ////
   
//// lya-lypu-ss^o-ko-yā ; TMA-k^+e-Ṣ(\) ////


Line: 3 
   //// ṅktRA 3 | cam ṣoM\ kṣaṃ leK TArkoRA ////
   
//// ṅktRA 3 | ca-m^ṣo-M\, kṣaṃ le-K^TA-rko-RA ////


Line: 4 
   //// lkontāp praṢT\ sām nāmarup tRAṅktRA4////
   
//// l+o-n+ā-_-ṢT\ sā-m^nā-ma-ru-p^tRA-ṅkt. (_)////



Page: 368b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// Ṣ\ sām praṢT\ ṣaḍāyataṃ tRAṅktaR\ ////
   
//// (_) sā-m^pra-ṢT\ ṣa-ḍā-ya-taṃ tRA-ṅkta-[R]\ ////


Line: 2 
   //// pūTAṅkātsi cämpamo tāṢ\ ////
   
//// pū-TA-ṅkā-tsi cä-mpa-mo . ā-Ṣ\ ////


Line: 3 
   //// lo cämpamo tāṢ\ mā ok.. ////
   
//// lo cä-mpa-mo tā-Ṣ\ mā `o-(_) ////


Line: 4 
   //// (a)KAṃtsune kropluneyac .a_\ ////
   
//// (_) KAṃ-tsu-ne kro-plu-ne-ya-c^+a-_\ ////



Manuscript: 1003 



Page: 369 


recto


{No. 369 = T III S 80.28}

{THT 1003}
{Einzelnes Fragment einer Handschrift, aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Größe 6,8 x 16 cm; die ursprüngliche Länge des Blattes muß 36 cm betragen haben. Nur einseitig beschrieben; vielleicht ist es nur die Schichte eines ursprünglich aus zwei Lagen zusammegeklebten Blattes. Die Rückseite ist nachträglich mit Alphabetübungen beschrieben, die die Konsonanten k, kh, (g) und gh mit sämtlichen Vokalen der Reihe nach umfassen und mit ghaḥ am Anfange der zweiten Zeile abbrechen. Der Text ist Sanskrit mit folgender tocharischer Übersetzung.}



Line: 1 
   dr̥ṣṭe na kuśalo bhavati paripr̥ccheta paṇḍita1 anācāryakr̥taṃ karma niṣ .i ////
   
dr̥-ṣṭe na ku-śa-lo bha-va-ti pa-ri-pr̥-cche-ta pa-ṇḍi-ta `a-nā-cā-rya-kr̥-taṃ ka-rma ni-ṣ^+i ////


Line: 2a 
   na siddhyate ;
   
na si-ddhya-te ;

Line: 2b 
    rake cami mā perā[K\] _ cche(\) ;
   
ra-ke ca-mi mā pe-rā-[K\] _ cche ;

Line: 2c 
    prīyānām apriyo bhavati ;
   
prī-yā-nā-m^a-pri-yo bha-va-ti ;

Line: 2d 
    kāpñe ////
   
kā-pñe ////


Line: 3a 
   pakṣi ;
   
pa-kṣi ;

Line: 3b 
    sāKAr kā.äl(.)e2 _ _ _ .āKAtS\ lu ;
   
sā-KA-r^kā-+ä-l+e _ _ _ . ā-KA-tS\ lu ;

Line: 3c 
    gadī parama ////
   
ga-dī pa-ra-ma ////


Line: 4a 
   pe TLAṢTAR\ ;
   
pe TLA-ṢTA-R\ ;

Line: 4b 
    niyataṃ pakṣupāsaka :
   
ni-ya-taṃ pa-kṣu-pā-sa-ka :

Line: 4c 
    ṣakk atseK\ SAS\ sala. l. ////
   
ṣa-kk^a-tse-K\ SA-S\ sa-la (_) ////


Line: 5a 
   sala[t] lu wāsaK\ ;
   
sa-la-[t]^lu wā-sa-K\ ;

Line: 5b 
    ayaṃ cora ayaṃ pāpa ;
   
`a-yaṃ co-ra `a-yaṃ pā-pa ;

Line: 5c 
    SAS\ lyäK\ TAS\ oMAskeṃ ////
   
SA-S\ lyä-K\ TA-S\ `o-MA-skeṃ ////



Manuscript: 1004 




Page: 370 


{No. 370 = T IIIS 78.4}

{THT 1004}
{Fast vollständiges, einzelnes Blatt einer Handschrift, aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Größe 7 x 41,5 cm; beiderseits mit 5 Zeilen beschrieben. Auf dem linken Rande der Rückseite trägt es die Blattzahl 40.}
   
   
{Rückseite}



Line: 4 
   PAklyossū pis saṅk ṣi ñemi ñakta[s] naivāsikāśśi dharmatāṃ āyiṢ\ ; kus ne ñaktañÄ\ naivāsikāñÄ\ tri ñemintu pās.i3 wRApoṢ\ ; bramñäT\ wlāññäT\ śtwa(r) ś. _ _
   
PAklyossū pis saṅk ṣi ñemi ñakta[s] naivāsikāśśi dharmatāṃ āyiṢ\ ; kus^ne ñaktañÄ\ naivāsikāñÄ\ tri ñemintu pās+i3 wRApoṢ\ ; bramñäT\ wlāññäT\ śtwa(r) ś. _ _


Line: 5 
   [k]ciñi lāŚ\ viṣṇu mahiśvaR\ skandhakÜmārenäṣṣ aci ; viki oKAt pi tāśśi nāñÄ\ yak[ṣ]āñÄ\ kumpāntāñÄ\ kīntareñ kandharuvīñÄ\ tkaṃ ṣiñi eppre ṣiñi kus pat [nu] ñaktañÄ\ _ _ _
   
[k]ciñi lāŚ\ viṣṇu mahiśvaR\ skandhakÜmārenäṣṣ aci ; viki oKAt pi tāśśi nāñÄ\ yak[ṣ]āñÄ\ kumpāntāñÄ\ kīntareñ kandharuvīñÄ\ tkaṃ ṣiñi eppre ṣiñi kus pat [nu] ñaktañÄ\ _ _ _



Manuscript: 1005 


{No. 371 = T III Š 88.1}

{THT 1005}
{Einzelnes Blattfragment aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Größe 7 1/2 x 31 1/2 cm (viel länger wird das Blatt nicht gewesen sein). Der Strich auf dem linken Rande der Rückseite scheint die Blattzahl 1 zu bedeuten. Die Schrift ist sehr ungelenk und mehrfach undeutlich, besonders sind n und t gar nicht zu unterscheiden.}


Page: 371a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   | !śe täṢ\1 pyāmtsāR\ śolasutS\ tapaKAṃ te ṢAK\2 nidānaṃ śtwar pārāj[e]_\ śäK TAryā p(i) saṅgh. ////
   
| !śe tä-Ṣ\ pyā-mtsā-R\ śo-la-su-tS\ ta-pa-KAṃ te ṢA-K\ ni-dā-naṃ śtwa-r^pā-rā-j[e]-_\ śä-K^TA-ryā p(i) sa-ṅgh. ////


Line: 2 
   K\ naisarkis\ nmu pāytiS\ śtwar pratideśani KAnT\ ?KAT\ śikṣisaṃ3 ysamo ā _ (sa)mudacāR\ ṣināS\ ////
   
-K\ nai-sa-rki-s\ nmu pā-yti-S\ śtwa-r^pra-ti-de-śa-ni KA-nT\ ?KA-T\ śi-kṣi-saṃ ysa-mo `ā _ (_)-mu-da-cā-R\ ṣi-nā-S\ ////


Line: 3 
   dRAdatti daśake sūtRA vine abhidharm\ saṅgharakṣite avatāṃ yaśaku.t. karmapāyacÄ\ ñu pr̥c[ch]ä ////
   
dRA-da-tti da-śa-ke sū-tRA vi-ne `a-bhi-dha-rm\ sa-ṅgha-ra-kṣi-te `a-va-tāṃ ya-śa-ku-+t. ka-rma-pā-ya-cÄ\ ñu pr̥-c+ä ////


Line: 4 
   ñ pi ślokṣacÄ\ ṢPAt saptātikaratwācÄ\ MAlkonT\ cchaṃnätwacÄ\ kārMAntwacÄ\ viprawāSAntwacÄ\ MAlkonT\ maṅka śatko tāM\ PAkn[ā] ////
   
ñ pi ślo-kṣa-cÄ\ ṢPA-t^sa-ptā-ti-ka-ra-twā-cÄ\ MA-lko-nT\ cchaṃ-nä-twa-cÄ\ kā-rMA-ntwa-cÄ\ vi-pra-wā-SA-ntwa-cÄ\ MA-lko-nT\ ma-ṅka śa-tko tā-M\ PA-kn. ////


Line: 5 
   smale viṣāM(\) tSAr wāweku wewñu tāM\ ālāsuneyo āśrāddhuneyo guhākuneyo maṅkanT\ śätko tāM\ k[u]cÄ\4 pat nu ////
   
sma-le vi-ṣā-M\ tSA-r^wā-we-ku we-wñu tā-M\ `ā-lā-su-ne-yo `ā-śrā-ddhu-ne-yo gu-hā-ku-ne-yo ma-ṅka-nT\ śä-tko tā-M\ k[u]-cÄ\ pa-t^nu ////



Page: 371b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   | ![t]a waknā rake ṣi tri waknā PAltska ṣi tri waknā kapśñā ṣi ratkā warkā lāntā lyśisā kÜlewāsā ype śāstāsā mudrāka ////
   
| !ta wa-knā ra-ke ṣi tri wa-knā PA-ltska ṣi tri wa-knā ka-pśñā ṣi ra-tkā wa-rkā lā-ntā lyśi-sā kÜle-wā-sā ype śā-stā-sā mu-drā-ka (_)////


Line: 2 
   śoṣi duṣṭkuL\ rakeytu wewñu tāM\ kṣiS\ ÜpādhyāS\ āś[aṃ]ryāśi pur[c]omoñcäS\ pācri mācri krañcäS\ śrāddheśi nasmāṃ mā ////
   
śo-ṣi du-ṣṭ+u-L\ ra-ke-ytu we-wñu tā-M\ kṣi-S\ Üpā-dhyā-S\ `ā-śaṃ-ryā-śi pu-rco-mo-ñcä-S\ pā-cri mā-cri kra-ñcä-S\ śrā-ddhe-śi na-s[m]āṃ mā ////


Line: 3 
   PAL\konT\ kaklyuṣunT\ nākmanT\ PAknāmo ālyeksacÄ\ wewñu tāM\ toSAS\ _ [nt]wā ṣinās maṅkanT\ cu MA ////
   
PA-L\-ko-nT\ ka-klyu-ṣu-nT\ nā-kma-nT\ PA-knā-mo `ā-lye-ksa-cÄ\ we-wñu tā-M\ to-SA-S\ _ . [w]ā ṣi-nā-s^ma-ṅka-nT\ cu MA (_)////


Line: 4 
   ruTAṅkāmāR\ deśiT\ ypamāR\ deśit tāṣ ñi kupre ne tanā SArki KAlpāmāR\ nä[Ṣ\]5 _ _ [n.] tsarāṃ neṣontā .o ////
   
ru-TA-ṅkā-mā-R\ de-śi-T\ ypa-mā-R\ de-śi-t^tā-ṣ^ñi ku-pre ne ta-nā SA-rki KA-lpā-mā-R\ nä-[Ṣ\] _ _ . n. tsa-rāṃ ne-ṣo-ntā (_) ////


Line: 5 
   warTAṃ ṣiṃ tiryā spārtwlune yasi antāne śolīs muskālune tāṣ ñi ñare .[w].6 pretāsaṃ ñäktas.. ////
   
wa-rTAṃ ṣiṃ ti-ryā spā-rtwlu-ne ya-si `a-ntā-ne śo-lī-s^mu-skā-lu-ne tā-ṣ^ñi ña-re . w. pre-tā-saṃ ñä-kta-s. ////



Manuscript: 1006 


{No. 372 = T III S 75.1}

{THT 1006}
{Einzelner Blattrest aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Größe etwa 10 x 32 cm. Es ist ein auf allen Seiten beschädigtes Mittelstück eines wahrscheinlich ziemlich großen Blattes. Auf einer Seite sind Reste von 5 und noch Spuren einer 6. Zeile erhalten, die andere war stark ab gerieben, so daß von der ursprünglichen Schrift nur noch in der Mitte der Seite die akṣara: rmeṣṣe kartse tāko zu lesen sind. Vergleicht man hierzu den Titel auf No. 251 a, so erscheint es wahrscheinlich, daß auch diese Seite nur einen Titel (in tocharisch B!) enthielt, und das Blatt das Anfangsblatt eines Werkes war. Der freie Raum der Titelseite ist dann nachträglich von anderer Hand zum Teil mit Schreibübungen, beschrieben. Die den eigentlichen Text enthaltende Rückseite bringt demnach die Einleitungsverse des Werkes; 1hr Metrum scheint eines von 4 x 17 Silben zu sein.}


Page: 372b 


recto
{Rückseite}



Line: 1 
   //// . ś. mr+c[ā] PA+s. āṣ[ān.]7 ////
   
//// . ś. mr+c[ā] PA+s. āṣ[ān.]7 ////


Line: 2 
   //// [s]k. [M\] okṣiññā ci ṣiraśÄ\ puK\ kṣa[ṃ]saṃ : yeśśi vajropa[ma] _ pyockṣā ci ṣurma ṣi yātlune tsopa ////
   
//// [s]k. [M\] okṣiññā ci ṣiraśÄ\ puK\ kṣa[ṃ]saṃ : yeśśi vajropa[ma] _ pyockṣā ci ṣurma ṣi yātlune tsopa ////


Line: 3 
   //// ko [P]Ar[k]ā ci ywicÄ\ parnoreyo : tmaśLA[K\] śäK\ tam(p)eyntu ś..r s[p]. _ luneyntu1 trīmeyiS\ śmo.e2 ////
   
//// ko [P]Ar[k]ā ci ywicÄ\ parnoreyo : tmaśLA[K\] śäK\ tam(p)eyntu ś++r s[p]. _ luneyntu trīmeyiS\ śmo+e2 ////


Line: 4 
   ////3 (kā)swonentwāśśi parkar ciprāptiñÄ\ : tākaṢT\ PAttāññāKA[T\] puK\ knānmā[ṃ] āṣāniK\ ca
   
////3 (kā)swonentwāśśi parkar ciprāptiñÄ\ : tākaṢT\ PAttāññāKA[T\] puK\ knānmā[ṃ] `ā-ṣā-niK\ ca


Line: 5 
   //// (ṣo)lāR\ PAñÄ\ śtwarāK\ puklā : kuc ne PAltSAK\ PAl..Ṣ\ ////
   
//// (ṣo)lāR\ PAñÄ\ śtwarāK\ puklā : kuc ne PAltSAK\ PAl++Ṣ\ ////
   



Page: 372a 


verso



Line: 3 
   //// k kratS\ kus ne ptāñäkte peṃ wināṣ nervāṃ siNAṃ śäktālo sāsRAyuRAṢ\ saṃtāuaṃ4 MA ////
   
//// k kratS\ kus^ne ptāñäkte peṃ wināṣ nervāṃ siNAṃ śäktālo sāsRAyuRAṢ\ saṃtāuaṃ4 MA ////


Line: 4 
   //// praṣ[ṭ]aṃ [TṣA]Ṣ\ SAM\ saṃsā ṣināṃ kārā[ŚA]S\ ane paryāye ////
   
//// praṣ[ṭ]aṃ [TṣA]Ṣ\ SAM\ saṃsā ṣināṃ kārā[ŚA]S\ ane paryāye ////


Line: 5 
   //// .inā _ [m.]5 ci [mr]āc\ spāl(y)o aṣā[ṇi] ////
   
//// . inā _ [m.]5 ci [mr]āc\ spāl(y)o aṣā[ṇi] ////



Manuscript: 1007 



Page: 373 


recto
{No. 373 = T III Š 92.47}

{THT 1007}
{Einzelnes Fragment aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Nur auf einer Seite beschrieben. Die Breite des Stückes beträgt etwa 14 cm; es dürfte nur wenig (vielleicht nur etwa 2 akṣara) an der linken Seite fehlen. Die Höhe beträgt 17 cm, worauf 8 Zeilen erhalten sind. Es scheint, als liege hier der Rest einer Handschrift in Rollenform vor (wie schon bei No. 359ff.).}



Line: 1 
   //// [bh]ādrenaṃ6 | puttiśpaRAṃ ṣiṃ7 [ci]ṃntāmaṇi [cu] _
   
//// [bh]ā-dre-naṃ | pu-tti-śpa-RAṃ ṣiṃ (_) ntā-ma-ṇi cu _


Line: 2 
   //// ṣantāṃ pñintu swāṣṣantāṃ : seṃm waste
   
//// ṣa-nt. pñi-ntu swā-ṣṣa-ntāṃ : seṃ-m^wa-ste


Line: 3 
   //// .t. bram ñKAT\ śkatampe ṣiṃ paRAṃ ñKAT\ śe
   
//// . t. bra-m^ñKA-T\ śka-ta-mpe ṣiṃ pa-RAṃ ñKA-T\ śe


Line: 4 
   //// [n.]ṃ wtoS\ wsokonyo : ślāñcāL\ mrācÄ\ _
   
//// n+ṃ wto-S\ wso-ko-nyo : ślā-ñcā-L\ mrā-cÄ\ _


Line: 5 
   //// sem waste yaTAR\ : pÜkaṃ KAl.o ////
   
//// se-m^wa-ste ya-TA-R\ : pÜkaṃ KA-l+o (_) (_) (_) (_)////


Line: 6 
   //// cÄ\ tñi pkāS\ ārT\ y.. ////
   
////(_) (_)-cÄ\ tñi pkā-S\ `ā-rT\ y. ////


Line: 7 
   //// [se]m waste naṢT\ pÜkiS PA ////
   
//// (_) m^wa-ste na-ṢT\ pÜki-S^PA ////


Line: 8 
   //// [ṣ].iccāsyo [w]o ////
   
//// [ṣ]+i-ccā-syo [w]o (_) (_)////



Manuscript: 1008 



Page: 374 


recto
{No. 374 = T III 63.15}

{THT 1008}
{Einzelnes Fragment aus der "Stadthöhle" in Šorčuq. Nur auf einer Seite beschrieben, und wohl ebenso wie das vorige Bruchstück einer Rolle. Die Größe ist etwa 10 x 14cm; die linke Seite fehlt.}



Line: 1 
   //// tw.i
   
//// tw+i


Line: 2 
   //// w.[w]r. wāsTä : |Tn16
   
//// w+[w]r. wāsTä : |Tn16


Line: 3 
   //// aRAmpāT\ śmaśāṃ
   
//// aRAmpāT\ śmaśāṃ


Line: 4 
   //// nisakÜlyiK\ waR\ wRAkṣa
   
//// nisakÜlyiK\ waR\ wRAkṣa


Line: 5 
   //// .RAPAṢ\ kapśñacÄ\ menāK\ [c]kāsa
   
//// . RAPAṢ\ kapśñacÄ\ menāK\ [c]kāsa


Line: 6 
   //// K\ MArkampal ṣi tri wsāluMA(_)1 menāK\
   
//// K\ MArkampal ṣi tri wsāluMA(_) menāK\


Line: 7 
   //// ṣñi ṣñi knānmunyo dhutakul ṣi wKäṃ
   
//// ṣñi ṣñi knānmunyo dhutakul ṣi wKäṃ


Line: 8 
   //// kāswone āsuk kat kācÄ\
   
//// kāswone āsuk kat kācÄ\


Line: 9 
   //// [n]e : triciwarikune : toṢ\ ṣo
   
//// [n]e : triciwarikune : toṢ\ ṣo


Line: 10 
   //// n. : v[r̥]k(ṣa)muli
   
//// n. : v[r̥]k(ṣa)muli
   



Manuscript: 1009 


{No. 375-378.}
{Reste einer Handschrift, aus der "Höhle der Priesterweihe" in Šorčuq stammend. Sie besteht aus einem dünnen, bräunlichen Papier, von dem immer zwei Schichten zu einem Blatte zusammengeklebt sind. Die ursprünglichen Maße sind 8,5 x 40 cm; jede Seite enthält 5 Zeilen zu je etwa 40 akṣara.}

{No. 375 = T III Š 33.1}

{THT 1009}
{Rechte Blatthälfte, stark beschädigt die Schrift ist stellenweise abgerieben.}



Page: 375a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [MA]lkoṢA[S\] : PAñ Kä[nT\] kālpā [e]ṣu[ṃ]Ṣ\ [e]ṢAK\ ś(ä)k we (pi) tmāṃ sa _ _ _
   
//// [MA]-lk+-ṢA-[S\] : PA-ñ^Kä-[nT\] kā-lpā ('e)-ṣu[ṃ]-Ṣ\ ['e]-ṢA-K\ ś+-k^we (_) tmāṃ sa _ _ _


Line: 2 
   //// [SPAṃ] lycäK\ mukr[aṃ] : aka[ppi]yo ywicÄ\ kal.[ṃ] _ lakan triśk[aṃ] pātruk. _ _ _
   
//// [SPAṃ] lycä-K\ mu-kr[aṃ] : `a-ka-[ppi]-yo ywi-cÄ\ ka-l+[ṃ] (_) la-ka-n^tri-śk[aṃ] pā-tru-k. _ _ _


Line: 3 
   //// lyutāR\ umparñāñÄ\ : mañi wra.[k]. mā naṢ\ ātliS\ ku[s..] _ _ _
   
////(_) lyu-tā-R\ `u-mpa-rñā-ñÄ\ : ma-ñi wra-+k. mā na-Ṣ\ `ā-tli-S\ ku-(_) _ _ _


Line: 4 
   //// [ṣ]aṢArku[nT\] _ _ [ma]ṃ kÜlewāñÄ\ : puK\ walyiśśi śmoññe nāntsunT\ arKAmnā ṣi
   
//// [ṣ]a-ṢA-rku-(nT\) (_) (_) [ma]ṃ kÜle-wā-ñÄ\ : pu-K\ wa-lyi-śśi śmo-ññe nā-ntsu-nT\ `a-rKA-mnā ṣi


Line: 5 
   //// [M\ l .p.] ṣolāR\ : śākwiS\ paraṃ we wäLtS\ walyi śāk[wi]. _ _
   
//// MA l. . p. ṣo-lā-R\ : śā-kwi-S\ pa-raṃ we wä-LtS\ wa-lyi śā-k+i _ _



Page: 375b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// we (wä)LtS\ walyi we wäLtS\ āntaṃ we wäLtS\ aśnaṃ TMAK\ śweñcäṃ : 60 _ _ _
   
////p. (_) (_) _ . tS\ w+-lyi we wä-LtS\ `ā-ntaṃ we wä-LtS\ `a-śnaṃ TMA-K\ śwe-ñcäṃ : 60 _ _ _


Line: 2 
   //// w(e) wäLtS\ lyme[na]ṃ NAṃ : kamaśśi nu paraṃ wäLtS\ [LtS] MAckeS\ kamsaṃ we wäLtS\ NAṃ wä
   
//// w. wä-LtS\ lyme-[na]ṃ NAṃ : ka-ma-śśi nu pa-raṃ wä-LtS\ LtSA MA-cke-S\ ka-msaṃ we wä-LtS\ NAṃ wä


Line: 3 
   //// oKAT\ wäLtS\ ceṢ\ : lapyo akmaL\ [św]eñcäṃ walyi ykoṃ oṣeñi s[e] _ _ _
   
//// `o-KA-T\ wä-LtS\ ce-Ṣ\ : la-pyo `a-kma-L\ [św]e-ñcäṃ wa-lyi ykoṃ `o-ṣe-ñi [se] _ _ _


Line: 4 
   //// kuc ne tRAṅklune yaTAR\ : ciñcRAṃ aK\ml[aṃ] kāruṃ arṢAL(\) waly(i) _ _ _
   
//// ku-c^ne tRA-ṅklu-ne ya-TA-(R\) : c+-ñcRAṃ `a-K\-ml. k+-r+ṃ `a-rṢA-L(\) wa-ly. _ _ _


Line: 5 
   //// ne : arKAmnā. ā _ krānāśśi lepśäśśi kÜñaśÄ\ yāMA _ _ _ _
   
//// ne : `a-rKA-mnā . ā (_) kr+-nā-śśi le-pśä-śśi kÜña-śÄ\ yā-MA (_) _ _ _



Manuscript: 1010 


{No. 376 = T III Š 33.2}

{THT 1010}
{Linke Seite, bis zum Schnürloche, des Blattes 11.}


Page: 376a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   rPAS\ : 12 nāgā ////
   
rPA-S\ : 12 nā-g(ā) ////


Line: 2 
   mā camPAS\ puK\ le ////
   
mā ca-mPA-S\ pu-K\ le (_)////


Line: 3 
   luneyäṢ\ mā mloska[t]RA ////
   
lu-ne-yä-Ṣ\ mā mlo-+k. (_) ////


Line: 4 
   nweṃ KAlpānT\ TAm ceM\ tso ////
   
nweṃ KA-lpā-nT\ TA-m^ce-M\ tso ////


Line: 5 
   tyo bhūtāS\ yānṣānT\ nāgāS\ ////
   
tyo bhū-tā-S\ yā-nṣā-nT\ nā-gā-S\ (_)////



Page: 376b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   wacaṃ ko _ M\ kosām kaR\ : tā[l.] ////
   
wa-caṃ ko (_) MA ko-sā-m^ka-R\ : tā-[l.] ////


Line: 2 
   surāñÄ\ : entsāT\ ype ////
   
su-rā-ñÄ\ : `e-ntsā-T\ ype ////


Line: 3 
   pokenyo TAM\ PAñ Kä ////
/11/   
po-ke-nyo TA-M\ PA-ñ^Kä ////


Line: 4 
   śoLAntu : ṣoM\ pāra ////
   
śo-LA-ntu : ṣo-M\ pā-ra ////


Line: 5 
   k we pi tmāṃ atra ////
   
k^we pi tmāṃ `a-tra ////



Manuscript: 1011 



Page: 377 


recto
{No. 377 = T III Š 34.1}

{THT 1011}
{Blattrest, bestehend aus einer der beiden Papierschichten. Der Anfang bis zum Schnürloche fehlt, auch sonst weist das Stück starke Beschädigungen auf.}



Line: 1 
   //// li[S\] _ _ ntok. _ _ _ lk. _ _ _ _ swāRA(.) [t]sp[o]K\ [w.]n. _ ñÄ\ lukśa_ _ _
   
//// l+-[S\] (_) (_) n+o (_) _ _ (_) . k. (_) (_) _ _ . w+-RA . sp+-K\ w. n. (_)-ñÄ\ lu-+śa _ _ _


Line: 2 
   //// KAntwā ṣi ñKAT(\) _ svati _ _ _ _ _ lkā _ opleṃ [PA]lt o _ _ R\ ne _ _
   
//// (_) (_) ṣi ñ. (_) _ sva-ti (_) (_) _ _ _ (_) (_) (`o)-pleṃ (_) . t. (_) (_) (_) ne _ _


Line: 3 
   //// m[ā] nu oklo[P\] kamsaṃ ywārśkā klisnāśśi :4 MArkampal ṣiNAṃ sindku(.) [TA]rnāmāṃ kamsaṃ
   
//// m[ā] nu `o-klo (_) ka-msaṃ ywā-rśkā kli-snā-śśi : MA-rka-m+a-l^ṣi-NAṃ s+-+d. (_) rnā-māṃ ka-m+aṃ


Line: 4 
   //// ciñcäR\ praṅk(a) praṅK\ : sne kaś māK\ wäkn[ā] paryārintu yaṢ\ kleśā ṣināS\ poRAṃ PA
   
//// ci-ñcä-R\ . ra-ṅka . r+-ṅK\ : sne ka-ś^mā-K\ wä-kn[ā] pa-ryā-ri-ntu ya-Ṣ\ kle-śā ṣi-nā-S\ po-RAṃ (_)


Line: 5 
   //// [p]i _ S\ kumc[ä]S\ kesāR\ śiśKAśśi kalaviṅk lweT\ ṣaṢArkusāṃ bram ñäktenāṃ waśenyo [vi]
   
//// [p]i (_)-S\ ku-mc[ä]-S\ ke-sā-R\ śi-śKA-śśi ka-la-vi-ṅK\ l+e-T\ ṣa-ṢA-rku-sāṃ bra-m^ñä-kte-nāṃ wa-śe-n. . i



Manuscript: 1012 



Page: 378 


recto
{No. 378 = T III Ś 32.3}

{THT 1012}
{Einzelne Papierschicht wie zuvor. Auch hier fehlt der Anfang bis zum Schnürloch. Im übrigen sind die Beschädigungen zwar verschieden von denen des vorigen Stückes, trotzdem scheinen aber beide Stücke ursprünglich ein Blatt gebildet zu haben, und unser Stück die Rückseite zu sein.}



Line: 1 
   //// ñciS\ suK\ PAlskeS\ kācke wināsa[M\] tñi tāM\ waśeṃ : 5 wsā ṣy oplen sākkiñÄ\ tseṃ oppa
   
//// ñ+i-S\ su-K\ PA-lske-S\ kā-cke wi-n+-sa-(_)\ tñi tā-M\ wa-śeṃ : 5 wsā ṣy^o-ple-n^sā-kki-ñÄ\ tseṃ `o-pp+


Line: 2 
   //// śālyās pācyāS\ la[LA]ṅkuntiṃ s(a)m t[ā]keñcÄ\ : tseṃ śākwiS\ kusraṃ tmaśśäl tāskmāṃ tñi śālyi pā
   
//// śā-lyā-s^pā-cyā-S\ la-[LA]-+ku-nt+ṃ (_) m^t+-ke-ñcÄ\ : tseṃ śā-kwi-S\ ku-sraṃ tma-śśä-l^tā-skmāṃ tñi śā-lyi [pā]


Line: 3 
   //// śpa[r ṣiṃ] ak[mla]śśäL\ : tseṃ yokāRÄ\ RAtraṃ ārkyanT\ wsā yokācÄ\ [śā]kwäṢ\ lymenäṢ\ kamSäṢ\
   
//// ś+a-[r]^+i `a-k+a-śśä-L\ : tseṃ . o-kā-RÄ\ RA-traṃ `ā-rkya-nT\ wsā y+-k+-+Ä [śā]-kwä-Ṣ\ lyme-nä-Ṣ\ ka-mSä-Ṣ\


Line: 4 
   //// ywāR\ tr.weñ ci : puttiśpar ṣināṃ pontsāṃ1 kapśañi koṃ [ñKA]tt oki worpunT\ klyantRA wināsam ci [ca]M\ a
   
//// _ RA tr+-we-ñ^ci : pu (_) (_) r^ṣi-nāṃ {po-nt+āṃ} ka-pśa-ñi koṃ . KA-(tt)^o-+i . o-rpu-nT\ klya-ntRA w+-n+-sa-m^ci (_)-M\ `a


Line: 5 
   //// kākropuṢ\ eSAṃ ñäkci(.) wsā ṣiṃ pārenn oki lyāK\ wä_\ aṣuK\ pratsak ci : wsā ṣ[ṣ]āṃ oṅKA1[m]e [ś.]
   
//// . ā-kro-pu-Ṣ\ `e-SAṃ ñä-+c+-(_) w+ā (_) pā-re-nn^o-ki ly+-K\ wä-(_)\ (`a)-ṣu-K\ pra-tsa-k^ci [:] wsā ṣ+āṃ `o-ṅKA-1+e (_)




Manuscript: 1013 


{No. 379 = T III Š 3}

{THT 1013}
{Einzelnes Bruchstück einer Handschrift aus der "Nakṣatra-Höhle" in Šorčuq. Die ursprüngliche Größe der Handschrift kann etwa 7 1/2 x 35 cm betragen haben, wie sich aus dem Metrum zu ergeben scheint. Erhalten ist nur die linke Blattseite, etwa 2/5 der Blattlänge. - Eine Blattzahl ist nicht erkennbar. Um das Schnürloch ist ein Kreis gezogen, in welchem auf der Vorderseite die Silben tha ryo tha und darunter wa, stehen.}


Page: 379a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   stRAntuyo2 śla tā[r]śonāS\ PAlkiñc ceM\ mañäṢ\ PKAntā śreññ oki : putti ////
   
stRA-ntu-yo śla tā-+śo-nā-S\, PA-lki-ñc^ce-M\, ma-ñä-Ṣ\, PKA-ntā śre-ññ^o-ki : pu-tti ////


Line: 2 
   rṣivadnam MASKAS\ PAttāñKAT\ : TMAṢ\ puK\ knānmāṃ ā ////
   
rṣi-va-dnam^MA-SKA-S\ PA-ttā-ñKA-T\, : TMA-Ṣ\, pu-K\, . nā-nmāṃ `ā (_)////


Line: 3 
   lkāT\ pātruK\ oñi cmol ṣāṃ kāruṇiK\ :2 ////
   
lkā-T\ pā-tru-K\, `o-ñi cmo-l^ṣāṃ kā-ru-ṇi-K\, : 2 (m+) (_) {tha-ryo-(_)-gu}////


Line: 4 
   pāciṃ tsaryo kaKArnāṃ : we PAttā(ñä)ktacÄ\ .e ne3 sā ////
   
pā-ciṃ tsa-ryo ka-KA-rnāṃ : we PA-ttā-_-kta-cÄ\ . e ne sā ////


Line: 5 
   _ m penu PAlkāT\ : SAṣ.. wraso(M\) lwākaṃ tatm. taṃ ne [w]o ////
   
_ (_) nu PA-l+ā-(_) : SA-(_) wra-so _ lwā-kaṃ ta-tm. taṃ ne [w]o _ (_) _ _ (_) (_)////



Page: 379b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   [4] PAlk[ā]T\ PAtt(ā)ñKAT\ ñäkci _ akyo hi(ma)vanT\ _ [l.]4 kapśañ[i] ////
   
(_) (PA)-lk+-T\ PA-tt+-ñKA-T\, ñä-kci _ `a-kyo hi-_-va-nT\ (_) l. (_)-pśa-ñ. ////


Line: 2 
   [k]mu : tām pe kakRAṃ TAm neK\ wKAnyo _ _ l[pā]T\ cmalune ////
   
+mu : tā-m^pe ka-kRAṃ TA-m^ne-K\, wKA-+yo _ _ l+ā-T\, . ma-lu-ne ////


Line: 3 
   liñcÄ\ KAlyme āñcÄ\ orto : TAm^neK\ _ ko[c] yā puK\ śäK KAlyme ////
   
li-ñcÄ\ KA-lyme `ā-ñcÄ\ `o-rto : TA-m^ne-K\ _ k+-[c]^yā pu-K\ śä-K^KA-lyme ////


Line: 4 
   koṃ PArkāñcāṃ KAlymyaṃ cami MAcriṃ koṃ [nṣānT\ KA]lymentwaṃ ṣul. ////
   
koṃ PA-rkā-ñcāṃ KA-lymyaṃ ca-mi MA-criṃ koṃ . ā-nT\ (_)-lyme-ntwaṃ ṣu-l. ////


Line: 5 
   s wär ṣi MAnT\ wäknā [ya]SAṃ KArsālunyo MAnT\ s[p]arcwa _ _ _ _ : kus paT\ [ṣ]o.e ////
   
s^wä-r^ṣi MA-nT\ wä-knā (_) SAṃ KA-rsā-lu-nyo MA-nT\ s[p]a-rcwa _ (_) (_) (_) : ku-s^pa-T\ . o . e ////



Manuscript: 1014 


{No. 380 = T III Š 27}

{THT 1014}
{Einzelnes Blattfragment aus der "Nakṣatra-Höhle" in Šorčuq. Es ist ein jedenfalls von einem größeren Blatte abgeschnittener schmaler länglicher Streifen von 6 1/2 x 23 cm Größe. Auf ihm sind drei Zeilen erhalten. Spuren einer vierten Zeile und Reste des Schnürloches beweisen, daß die Handschrift ursprünglich sechszeilig gewesen sein muß.}


Page: 380a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// sānā5 lyäM\ NAṣ nu waṢTAṣ la(.)tuñcsaṃ śpālmeṃ puK\ ////
   
//// sā-nā lyä-M\ NA-ṣ^nu wa-ṢTA-ṣ^l+-tu-ñcsaṃ śpā-lmeṃ pu-K\ (_)////


Line: 2 
   //// [m] ṣ(i)nāP\ pko | TMAṢ\ waṢT\ lmo pRAṅkāraṃ wär tsaraṃ etsu ptāñ[KA] ////
   
//// . ^ṣ+-nā-P\ pko | TMA-Ṣ\ wa-ṢT\ lmo pRA-ṅkā-[ra]ṃ wä-r^tsa-raṃ `e-tsu ptā-ñ. ////


Line: 3 
   //// .w[ä]R\ eṃtSAssi TAmyo puraṇe[m] tsarā neṢ\ pko | TAm ka ////
   
////(_) (_) _ . w+-R\ `eṃ-tSA-ssi TA-my(o) pu-ra-ṇe-[m]^t+a-rā ne-Ṣ\ pko | TA-+^ka ////



Page: 380b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// saṃpate cakravartti wäll oki sne lyutār puttiśpar ṣi cakra ////
   
//// saṃ-pa-te ca-kra-va-rtti wä-ll^o-ki sne lyu-tā-r^pu-+ti-śpa-r^ṣi [ca]-kra ////


Line: 2 
   //// .s. naṃ6 | uṭai ṣulis mrācaṃ ṣtmo koṃ ñKAtt oki kapśiññä[Ṣ\] ////
   
//// . s. naṃ | `u-ṭai ṣu-li-s^mrā-caṃ ṣtmo koṃ ñKA-tt^o-ki ka-pśi-ññä-(_)\ ////


Line: 3 
   //// k7 ciñcraṃ yetwesyo taryāk we pi lakṣaṃsyo yet. ////
   
//// k^ci-ñcraṃ ye-tw+-syo ta-ryā-k^we pi la-k+aṃ-syo ye-t. ////



Manuscript: 1015 



Page: 381 


recto
{No. 381 = T III S 29 u. 30}

{THT 1015}
{Einzelner Blattrest aus der "Handschriften-Höhle" in Šorčuq. Er konnte aus mehreren Stücken hier wieder zusammengesetzt werden, doch fehlt noch die linke Blattseite bis zum Schnürloche. Das Fragment hat die Größe von 7 1/2 x 31 cm. Die Rückseite ist unbeschrieben bis auf die erste Zeile, die denselben Text wie die erste Zeile der Vorderseite enthielt; doch ist diese Schrift ganz verlöscht und nur wenig noch leserlich.}



Line: 1 
   //// āṣā(nikāṃ)2 āmpe pis saṅKAṃtwe ; ñuK\ (TA)ṣ ne ñomā aśi ; śoṣi saṅk(ā)vaśeṢAṃtu _ _ _ T\
   
//// ['ā]-ṣā _ _ `ā-mpe pi-s^sa-ṅKAṃ-twe ; (ñ)u-(_)\ _ ṣ^ne ño-mā `a-śi ; śo-[ṣ]i sa-ṅk+-va-śe-[ṢA]ṃ-t. _ _ _ TA


Line: 2 
   //// maṃ3 mā wāwluṃT\ avasruT\ tāplune ṣināS\ avasruT\ tāpluneyaṃ ritwāṣlune n. _ _ [ṣ.]
   
////(_) maṃ mā wā-wluṃ-T\ `a-va-sru-T\ tā-plu-ne ṣi-nā-S\ `a-va-sru-T\ tā-pl+-ne-yaṃ ri-twā-ṣlu-ne n. _ _ (_)


Line: 3 
   //// ladh.aṃsaṃ ṣināS\ leśu māntRAr ṣināS\ ykoṃ o _ _ [ywā]rśkā snāki [n.] _ _ _ ṣī
   
//// la-dh+aṃ-saṃ ṣi-nā-S\ le-śu mā-ntRA-r^ṣi-nā-S\ ykoṃ `o _ _ (_) rśkā snā-ki n. (_) _ _ ṣī


Line: 4 
   //// KAtkālune ṣināS\ ṣmacÄ\ ṣt[m]ā(lu)ne ṣināṣ\ [s.]_\ ñuK\ TAṣ ne ño(mā) [a] _4 ; to
   
//// KA-tkā-lu-ne ṣi-nā-S\ ṣma-cÄ\ ṣt+ā _ ne ṣi-nā-(_)\ [s.]-(_)\ [ñ]u-K\ TA-ṣ^ne ño-(_) (_) _ ; to


Line: 5 
   //// saṅkāvaśeṢ\ maṅKAṃtwāśśi ; ṣomaṃ wāwluṃT\ ṣomaṃ mā wāwluṃ _ śśi ; āmpe pis saṅKAṃtwe näṢ\
   
//// [sa]-ṅkā-va-śe-Ṣ\ ma-ṅKAṃ-twā-śśi ; ṣo-maṃ wā-wluṃ-T\ ṣo-maṃ mā wā-wluṃ (_) śśi ; `ā-m+e pi-s^sa-ṅ(KA)ṃ-twe nä-Ṣ\



Manuscript: 1016 



Page: 382 


recto
{No. 382 = T III S 32.2}

{THT 1016}
{Einzelnes Blattfragment aus der "Höhle der Priesterweihe" in Šorčuq. Es ist ein länglicher Streifen, 9 cm hoch und 34 cm lang. Die ursprüngliche Länge muß nach dem Metrum etwa 60 cm betragen haben. An der linken Seite fehlen nur2 Silben, an der rechten etwa 18. Die Rückseite ist unbeschrieben und weist grüne und rote Farbspuren auf. Dies, so wie der Text, der eine Widmungsstrophe zu einem Buddhabilde mit den nicht tocharisch klingenden Namen der Stifter (?) enthält, machen es wahrscheinlich, daß entweder die Rückseite selbst mit dem Bilde bemalt, oder das Blatt auf dem verloren gegangenen Bilde aufgeklebt war.}



Line: 1 
   //// [bh]ādrenaṃ6 | pūttiśpar ṣināp cakkravarttis lānT\ cāKKAr lakṣaṇyo yeyntuñcäs pesacÄ\ : śākkā ////
   
//// [bh]ā-dre-naṃ | pū-tti-śpa-r^ṣi-nā-p^ca-kkra-va-rtti-s^lā-nT\ cā-KKA-r^la-kṣa-ṇyo ye-yntu-ñcä-s^pe-sa-cÄ\ : śā-kkā ////


Line: 2 
   //// ṣi : kāruṇik pācar sem waste nāTAK\ : cwaṃ ynānmūñyā cwaṃ wsokoñyā peke ptāñkte aRA7 ////
   
//// ṣi : kā-ru-ṇi-k^pā-ca-r^se-m^wa-ste nā-TA-K\ : cwaṃ ynā-nmū-ñyā cwaṃ wso-ko-ñyā pe-ke ptā-ñkte `a-RA ////


Line: 3 
   //// pracre poñśÄ\ : bheK\ uri helkiS\ āprutS\ lpik kokuntāṃ hkhonāñcÄ\ kārā coR\ lpi.o ////
   
//// pra-cre po-ñśÄ\ : bhe-K\, `u-ri he-lki-S\ `ā-pru-tS\ lpi-k^ko-ku-ntāṃ hkho-nā-ñcÄ\ kā-rā co-R\ lpi-+o ////


Line: 4 
   8ṇikāṃ metra ////
   
ṇi-kāṃ me-tra ////



Manuscript: 1017 


{No. 383 = T III Š 33.3}

{THT 1017}
{Einzelnes Blattfragment aus der "Höhle der Priesterweihe" in Šorčuq. Es ist ein stark beschädigtes Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, rechts vom Schnürloche. Größe 6,7 x 12cm. Die Schrift ist ungleichmäßig, ungeschickt und stark verblaßt.


Page: 383a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// klāPA[nt. ma]R\ : TAm ṣurma ṣi ārśiśśi KAlkām ñ[o]m [kl.] ////
   
//// klā-PA-nt. (_)-R\ : TA-m^ṣu-r+a ṣi `ā-r+i-śśi KA-lkā-m^ñ+-m^+l. ////


Line: 2 
   //// 14 TMAṢ\ oPAntäṢ MAśkiT\ klānT\ tri pÜKA ////
   
//// 14 TMA-Ṣ\ `o-PA-ntä-Ṣ^MA-śki-T\ klā-nT\ tri pÜKA (_)////


Line: 3 
   //// m. _ TṢAṣ warac tāk karkuś lānT\ ype [ā] ////
   
//// m. _ TṢA-ṣ^wa-ra-c^tā-k^ka-rku-ś^lā-nT\ ype ['ā] ////


Line: 4 
   //// parno SAM\ śotsi śkaṃ ////
   
////(_) pa-rno SA-M\ śo-tsi śkaṃ ////



Page: 383b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// paL\ : yäslyi arsānT\ ////
   
////(_) pa-L\ : yä-slyi `a-rsā-nT\ ////


Line: 2 
   //// c puK\ spac tākaR\ : 16 t. ////
   
//// c^pu-K\ spa-c^tā-ka-R\ : 16 t. ////


Line: 3 
   //// .1. _ ne ṣi wäl nu caM\ TMAk atS\ lo ////
   
//// . 1. _ ne ṣi wä-l^nu ca-M\ TMA-k^a-tS\ lo ////


Line: 4 
   //// r. ārjuṃ [lā]ñci waṢT\ SAM\ ṣtāṅK\ wle ////
   
//// (_) rjuṃ (l+)-ñci wa-ṢT\ SA-M\ ṣtā-ṅK\ wle (_)////



Manuscript: 1018 


{No. 384-386.}
{Drei vollständige, aufeinanderfolgende Blätter einer Handschrift, aus dem Tempel Bäzäklik bei Murtuq, und zwar aus der Höhle 1 stammend. Ihre Größe ist 10,8 x 46,5cm. Der Text besteht aus einer Reihe buddhistischer Termini in Sanskrit, die ins Tocharische übersetzt und erklärt werden. Das Sanskrit ist sehr verderbt) auch das Tocharische weist häufige Unregelmäßigkeiten in der Orthographie auf. Die Schrift ist ungelenk und ihr Duktus scheint einer späteren Zeit anzugehören. Die Zeichen für n und t sind meist nicht unterschieden. Die Punkte am Ende mehrerer Zeilen sind nur als Raumfüller anzusehen.}

{No.384 = T III M 170.1}
{Blatt 44 der Handschrift.}


Page: 384a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1a 
   KArsnāṢ\ :
   
KA-rsnā-Ṣ\ :

Line: 1b 
   samanvāgama :
   
sa-ma-nvā-ga-ma :

Line: 1c 
    prāptiyo knaluneyo : cami rupiS\ SAM SAS\ prāpti näṃ :
   
prā-pti-yo kna-lu-ne-yo : ca-mi ru-pi-S\ SA-M^SA-S\ prā-pti näṃ :

Line: 1d 
    hetu
   
he-tu

Line: 1e 
   ṣurMAntwā cami rupiS\ TApreṃ ṣurMAnT\ näṃ :
   
ṣu-rMA-ntwā ca-mi ru-pi-S\ TA-preṃ ṣu-rMA-nT\ näṃ :

Line: 1f 
    pratyaya ;
   
pra-tya-ya ;

Line: 1g 
    pratyayäntwā
   
pra-tya-yä-ntwā


Line: 2a 
   masalyamtsuneyo cami rupiS\ TApreṃ pratyaiyäntu näṃ :
   
ma-sa-lya-mtsu-ne-yo ca-mi ru-pi-S\ TA-preṃ pra-tyai-yä-ntu näṃ :

Line: 2b 
    phala :
   
pha-la :

Line: 2c 
    okoyo cami rupiS\ saṃ oko näṃ :
   
`o-ko-yo ca-mi ru-pi-S\ saṃ `o-ko näṃ :

Line: 2d 
    lakṣaṇa ;
   
la-kṣa-ṇa ;

Line: 2d 
    ṣñi ṣotreyo :
   
ṣñi ṣo-tre-yo :

Line: 2e 
    sāmānya ;
   
sā-mā-nya ;


Line: 3a 
   lakṣana :
   
la-kṣa-na :

Line: 3b 
    ṣyaK\sune ṣīṃ ṣotreyo KArsnāṢ\ :
   
ṣya-K\-su-ne ṣīṃ ṣo-tre-yo KA-rsnā-Ṣ\ :

Line: 3c 
    upalakṣaṇeti yo rtha :
   
`u-pa-la-kṣa-ṇe-ti yo rtha :

Line: 3d 
    KArsālune putkālune KAryāṣlune tan ne wKAnyo kus ne arthÄ\ : MAṃ-
   
KA-rsā-lu-ne pu-tkā-lu-ne KA-ryā-ṣlu-ne ta-n^ne wKA-nyo ku-s^ne `a-rthÄ\ : MAṃ


Line: 4 
   t ne ruP\ oKAT\ lotksā KArsnāṢ\ puTAṅkāṢ\ : TAm nekk asaṃ oKAT\ pādārthäntwaṃ ṣoM\ ṣoM MArkampaL\ oKAT\ lotkṣā prajñiyiS\ cämpluneyā :
   
t^ne ru-P\ `o-KA-T\ lo-tksā KA-rsnā-Ṣ\ pu-TA-ṅkā-Ṣ\ : TA-m^ne-kk^a-saṃ `o-KA-T\ pā-dā-rthä-ntwaṃ ṣo-M\ ṣo-M^MA-rka-mpa-L\ `o-KA-T\ lo-tkṣā pra-jñi-yi-S\ cä-mplu-ne-yā :


Line: 5a 
   PALtSAK KArsnāṢ\ puTAṅkāṢ\ ; KAryäṢ\ saṃ tan ne wKAñyo KArsnānT\ : prajñi tRAṅktRA : |Tn16
   
PA-LtSA-K^KA-rsnā-Ṣ\ pu-TA-ṅkā-Ṣ\ ; KA-ryä-Ṣ\ saṃ ta-n^ne wKA-ñyo KA-rsnā-nT\, : pra-jñi tRA-ṅktRA : |Tn16

Line: 5b 
   
vitarka :
   
vi-ta-rka :

Line: 5c 
    PAlskālune änt saṃ :
   
PA-lskā-lu-ne `ä-ntsaṃ :

Line: 5d 
    cittaudāryalakṣana :
   
ci-ttau-dā-rya-la-kṣa-na :

Line: 5e 
    PAlskeS\ āśāwesu-
   
PA-lske-S\, `ā-śā-we-su




Page: 384b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   ne ṣi svabhāwuM\ : vitarkiS\ cämpluneyā PAñÄ\ vijñānäntu āśāwe MAskantRA ruPAṣṣ aci PAñÄ\ āśāwe viṣeyÄ\ etssantRA ; caM\ MAlskeS\1 āśāwe ;
   
ne ṣi sva-bhā-wu-M\ : vi-ta-rki-S\ cä-mplu-ne-yā PA-ñÄ\ vi-jñā-nä-ntu `ā-śā-we MA-ska-ntRA ru-PA-ṣṣ^a-ci PA-ñÄ\ `ā-śā-we vi-ṣe-yÄ\ `e-tssa-ntRA ; ca-M\ MA-lske-S\ `ā-śā-we ;


Line: 2a 
   suneyä vitarK\ ṣurM\ nātsu :
   
su-ne-yä vi-ta-rK\ ṣu-rM\ nā-tsu :

Line: 2b 
    saṃkalpadvitināma :
   
saṃ-ka-lpa-dvi-ti-nā-ma :

Line: 2c 
    ritwṣanT\ wäT\ ñom näṃ : kÜyolte PAñÄ\ PALtSKAntwaṃ wlesa ṣi ṣotre PAñÄ\ viṣeyäntwaṃ pÜkaṃ āśāwe
   
ri-twṣa-nT\, wä-T\ ño-m^näṃ : kÜyo-lte PA-ñÄ\ PA-LtSKA-ntwaṃ wle-sa ṣi ṣo-tre PA-ñÄ\ vi-ṣe-yä-ntwaṃ pÜkaṃ `ā-śā-we


Line: 3a 
      svalakṣanaśśaL\ ritwāṣluneyā sakaLPA2 tRAṅktRA :
/44/      sva-la-kṣa-na-śśa-L\ ri-twā-ṣlu-ne-yā sa-ka-LPA-tRA-ṅktRA :

Line: 3b 
   saṃjñānilodutavr̥tti ;
   
saṃ-jñā-ni-lo-du-ta-vr̥-tti ;

Line: 3c 
   saṃjñi ṣiṃ wäntyo raritku wlesuM\ swārtwluneyuM\ saṃjñi viṣayÄ\
   
saṃ-jñi ṣiṃ wä-ntyo ra-ri-tku wle-su-M\, swā-rtwlu-ne-yu-M\ saṃ-jñi vi-ṣa-yÄ\


Line: 4a 
   etSAṣtRA caMAK\ viṣayaṃ vitarK\ PALtSAṅkāṢ\ : tan ne vitarkiS\ wlesaṃ saṃjñi raM\ näṃ ;
   
'e-tSA-ṣtRA ca-MA-K\ vi-ṣa-yaṃ vi-ta-rK\ PA-LtSA-ṅkā-Ṣ\ : ta-n^ne vi-ta-rki-S\ wle-saṃ saṃ-jñi ra-M\ näṃ ;

Line: 4b 
   r3 audarikapancä vijñānaṃ hetudharmā :
   
r^au-da-ri-ka-pa-ncä vi-jñā-naṃ he-tu-dha-rmā :

Line: 4c 
    PAñÄ\ vijñānäntwi-
   
PA-ñÄ\ vi-jñā-nä-ntwi


Line: 5a 
   S\ āśāwesuneyaṃ ṣurM\ nāṃtsu MArkampaL\ SAM\ vitarK\ tRAṅktRA |Tn16
   
S\ `ā-śā-we-su-ne-yaṃ ṣu-rM\ nāṃ-tsu MA-rka-mpa-L\ SA-M\ vi-ta-rK\ tRA-ṅktRA |


Line: 5b 
   vicāra ;
   
vi-cā-ra ;

Line: 5c 
    lkālune ät saṃ nāṃtsu :
   
lkā-lu-ne `ä-t^saṃ nāṃ-tsu :

Line: 5d 
    cittasaukṣmalakṣaṇa :
   
ci-tta-sau-kṣma-la-kṣa-ṇa :

Line: 5e 
    PAlskeS\ lyKAlyaṃsune ṣi sva-
   
PA-lske-S\ lyKA-lyaṃ-su-ne ṣi sva



Manuscript: 1019 


{No. 385 = T III M 170.2}

{THT 1019}
{Blatt 45.}



Page: 385a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   bhāP\ ; PAlskeS\ lyKAlyäsuneyaṃ ṣurM\ vocār4 nāṃtsu : kuc ne PAltSAK\ lyalyaṃ MArkampaLAntu ālambaṃ yatRA : ṣoM\ paramāṃ PAcÄ\ rupi indriS\ PAT\ adhiT KA ;
   
bhā-P\ ; PA-lske-S\ lyKA-lyä-su-ne-yaṃ ṣu-rM\ vo-cā-r nāṃ-tsu : ku-c^ne PA-ltSA-K\ lya-lyaṃ MA-rka-mpa-LA-ntu `ā-la-mbaṃ ya-tRA : ṣo-M\ pa-ra-māṃ PA-cÄ\ ru-pi `i-ndri-S\ PA-T\ `a-dhi-T^KA ;


Line: 2 
   lkonT\ viṣayäntu avijñapti kuS\ śkaṃ ne caitasikeñÄ\ MArkampaLAntu lyäklyaṃ pkāK\ vicāriS\ cämpluneyaṃ manovijñāṃ ālambaṃ yatRA ; TA ;
   
lko-nT\ vi-ṣa-yä-ntu `a-vi-jña-pti ku-S\ śkaṃ ne cai-ta-si-ke-ñÄ\ MA-rka-mpa-LA-ntu lyä-klyaṃ pkā-K\ vi-cā-ri-S\ cä-mplu-ne-yaṃ ma-no-vi-jñāṃ `ā-la-mbaṃ ya-tRA ; TA ;


Line: 3a 
   
   
myo tRA-ṅKA-Ṣ\ ;

Line: 3b 
    manovijñānapravr̥tyanukulo dharma :
   
ma-no-vi-jñā-na-pra-vr̥-tya-nu-ku-lo dha-rma :

Line: 3c 
    manovijñāniS\ kātkluneyaṃ āyātosuM\ MArkampaL\ SAM\ vicār nāṃtsu |
   
ma-no-vi-jñā-ni-S\ kā-tklu-ne-yaṃ `ā-yā-to-su-M\ MA-rka-mpa-L\ SA-M\ vi-cā-r^nāṃ-tsu |Tn16

Line: 3d 
   
pramāda
   
pra-mā-da


Line: 4a 
   ; ykorñe ; ant saṃ nāṃttsu ;
   
; yko-rñe ; `a-nt saṃ nāṃ-ttsu ;

Line: 4b 
    kuśalānāṃ dharmāṇāṃ ;
   
ku-śa-lā-nāṃ dha-rmā-ṇāṃ ;

Line: 4c 
    kÜśaL MArkampaLAntu ;
   
kÜśa-L^MA-rka-mpa-LA-ntu ;

Line: 4d 
    abhāvanā ;
   
`a-bhā-va-nā ;

Line: 4e 
    mā wrāṣlune ; ykorñe PAlskaṃ yneś tāṢ\ ; cami cämpluneyā
   
mā wrā-ṣlu-ne ; yko-rñe PA-lskaṃ yne-ś^tā-Ṣ\ ; ca-mi cä-mplu-ne-yā


Line: 5a 
   PALtSAK\ wu wlesant wleṣtRA ; arunT\ kāswoneyäntu yneś yasi mā cäMPAṢ\ mā arunT\ kāswoneyäntwiS\ prāpti aRAssi mā cämpaṢ\ :
   
PA-LtSA-K\ wu wle-sa-nt wle-ṣtRA ; `a-ru-nT\ kā-swo-ne-yä-ntu yne-ś^ya-si mā cä-MPA-Ṣ\ mā `a-ru-nT\ kā-swo-ne-yä-ntwi-S\ prā-pti `a-RA-ssi mā cä-mpa-Ṣ\ :

Line: 5b 
   anavahi ;
   
`a-na-va-hi ;



Page: 385b 


verso
{Rückseite}



Line: 1a 
   teti yo rtha :
   
te-ti yo rtha :

Line: 1b 
    mā yulā naslune kāswoneyäntwacÄ\ tan ne wKAnyo kus ne arthÄ\ : ykorñeyiS\ cämpluneyā PALtSAK\ aKAṣṣ aci indriñÄ\ kÜśaL\ wramnäcÄ\
   
mā yu-lā na-slu-ne kā-swo-ne-yä-ntwa-cÄ\ ta-n^ne wKA-nyo ku-s^ne `a-rthÄ\ : yko-rñe-yi-S\ cä-mplu-ne-yā PA-LtSA-K\ `a-KA-ṣṣ^a-ci `i-ndri-ñÄ\ kÜśa-l\ wra-mnä-cÄ\


Line: 2a 
   yulā5 mā MAskantRA : |Tn16
   
{yu}-lā mā MA-ska-ntRA : |


Line: 2b 
    apramāda :
   
`a-pra-mā-da :

Line: 2c 
   sne ykoñe änt saṃ nāṃtsu :
   
sne yko-ñe `ä-nt saṃ nāṃ-tsu :

Line: 2d 
   kuśaladharmabhāvanā :
   
ku-śa-la-dha-rma-bhā-va-nā :

Line: 2e 
    kuśaL\ MArkampaLAntu santā wrāṣlune :
   
ku-śa-L\ MA-rka-mpa-LA-ntu sa-ntā wrā-ṣlu-ne :

Line: 2f 
   pramādaprati ;
   
pra-mā-da-pra-ti ;


Line: 3a 
      dvaṃdvidharma :
/45/      dvaṃ-dvi-dha-rma :

Line: 3b 
   ykorñeyiS\ ywātal yaM MArkampaL\ |
   
yko-rñe-yi-S\ ywā-ta-l^ya-M^MA-rka-mpa-L\ |

Line: 3c 
   saṃsāradoṣāpalakṣanā :
   
saṃ-sā-ra-do-ṣā-pa-la-kṣa-nā :

Line: 3d 
   saṃsāriS\ nāKAM PAlkāluneyā :
   
saṃ-sā-ri-S\ nā-KA-M^PA-lkā-lu-ne-yā :

Line: 3e 
   d6 vairāgyānukula : li-
   
d vai-rā-gyā-nu-ku-la : li


Line: 4a 
   tkāluneyiS\ āyātosuM\ :
   
tkā-lu-ne-yi-S\ `ā-yā-to-su-M\ :

Line: 4b 
   saṃvego nirviT\ ;
   
saṃ-ve-go ni-rvi-T\ ;

Line: 4c 
   praski mrosklune tRAṅktRA :
   
pra-ski mro-sklu-ne tRA-ṅktRA :

Line: 4d 
   yasmiṃ caitassike dharma utpanne :
   
ya-smiṃ cai-ta-ssi-ke dha-rma `u-tpa-nne :

Line: 4e 
   PAlska ṣiṃ MArkampalaṃ kāKAtku-
   
PA-lska ṣiṃ MA-rka-mpa-laṃ kā-KA-tku


Line: 5a 
   nT\ ;
   
-nT\, ;

Line: 5b 
   cittaṃ saṃtsāra nirvidyate
   
ci-ttaṃ saṃ-tsā-ra ni-rvi-dya-te

Line: 5c 
   PALtSAK\ seṃtsāRAṢ\ mroSAṅkātRA ; SAM PAlskaśśäL\ ritwo PAlska ṣi MArkampaL\ nirviT\ tRAṅktRA ;
   
PA-LtSA-K\ seṃ-tsā-RA-Ṣ\ mro-SA-ṅkā-tRA ; SA-M^PA-lska-śśä-L\ ri-two PA-lska ṣi MA-rka-mpa-L\ ni-rvi-T\ tRA-ṅktRA ;

Line: 5d 
   yadyogāc ca nirvin manasikāra
   
ya-dyo-gā-c^ca ni-rvi-n^ma-na-si-kā-ra
   



Manuscript: 1020 


{No. 386 = T III M 170.3}

{THT 1020}
{Blatt 46.}


Page: 386a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1a 
   ity ucyate ;
   
'i-ty `u-cya-te ;

Line: 1b 
   kÜśaśśäl ne ritwāluneyā śkaṃ PAlskaṃ yāmlune mrosklune PAlskaṃ yāmlune tan ne wKAñyo tRAṅktRA saṃ nirvit\ nāṃtsu : |
   
kÜśa-śśä-l ne ri-twā-lu-ne-yā śkaṃ PA-lskaṃ yā-mlu-ne mro-sklu-ne PA-lskaṃ yā-mlu-ne ta-n^ne wKA-ñyo tRA-ṅktRA saṃ ni-rvi-t\, nāṃ-tsu : |

Line: 1c 
   praharṣa ;
   
pra-ha-rṣa ;

Line: 1d 
   tsārwo :
   
tsā-rwo :

Line: 1e 
   autsukya
   
`au-tsu-kya


Line: 2a 
   ; kācke ;
   
; kā-cke ;

Line: 2b 
    prāmādya ;
   
prā-mā-dya ;

Line: 2c 
   plānto ; SAS\ prāmodya tRAṅktRA ; oktasāṃ ytāR\ yśeś yāmuntāP\ kus ne SAM\ ṣūrmaṢ\ tām praṣtaṃ tsārwo kācke kāTAṅkāṢ\
   
plā-nto ; SA-S\ prā-mo-dya tRA-ṅktRA ; `o-kta-sāṃ ytā-R\ yśe-ś^yā-mu-ntā-P\ ku-s^ne SA-M\ ṣū-rma-Ṣ\ tā-m^pra-ṣtaṃ tsā-rwo kā-cke kā-TA-ṅkā-Ṣ\


Line: 3a 
   SAM\
   
SA-M\

Line: 3b 
   prāmodya
   
prā-mo-dya

Line: 3c 
   plānto tRAṅktRA ; |
   
plā-nto tRA-ṅktRA ; |

Line: 3d 
   cittakarmaṇyatā ;
   
ci-tta-ka-rma-ṇya-tā ;

Line: 3e 
   PAlskeS\ kāswoneyantu kropnäsiyacÄ\ ayanisuneyuM\ wlep nasluneyaṃ ṣrurM\ SAM\
   
PA-lske-S\ kā-swo-ne-ya-ntu kro-pnä-si-ya-cÄ\ `a-ya-ni-su-ne-yu-M\ wle-p^na-slu-ne-yaṃ ṣru-rM\ SA-M\


Line: 4a 
   prasrabdhi
   
pra-sra-bdhi

Line: 4b 
   TArkālane tRAṅktRA ; prasrabdhiyiS\ cämpluneyā kāswoneyäntu kropnasi : kÜśalapākṣacÄ\ āyatosuM MAskatRA ; MAṃt ne kalyāṃ wä-
   
TA-rkā-la-ne tRA-ṅktRA ; pra-sra-bdhi-yi-S\ cä-mplu-ne-yā kā-swo-ne-yä-ntu kro-pna-si : kÜśa-la-pā-kṣa-cÄ\ `ā-ya-to-su-M^MA-ska-tRA ; MAṃ-t^ne ka-lyāṃ wä


Line: 5a 
   S\ wlep tāṢ\ wlessi āyātosuM MAskatRA ; TAm neK\ prasrabdhi KArsnāL\ ; |
   
-S\ wle-p^tā-Ṣ\ wle-ssi `ā-yā-to-su-M^MA-ska-tTA ;

Line: 5b 
   taṃnisaraṇapratipakṣāṇveṣiṇa :
   
TA-m^ne-K\ pra-sra-bdhi KA-rsnā-L\ ; |

Line: 5c 
   saṃsāraṢ\ LAñcluneyiS\ pratipaKAṢ\ ri-
   
taṃ-ni-sa-ra-ṇa-pra-ti-pa-kṣā-ṇve-ṣi-ṇa : saṃ-sā-ra-Ṣ\ LA-ñclu-ne-yi-S\ pra-ti-pa-KA-Ṣ\ ri



Page: 386b 


verso
{Rückseite}



Line: 1a 
   tāntāP\ yogācāreS\ ;
   
tā-ntā-P\ yo-gā-cā-re-S\ ;

Line: 1b 
    s1 tadavirotini :
   
s^ta-da-vi-ro-ti-ni :

Line: 1c 
   āryamārgaśśäL\ tāskmāṃsuMAntāP\ PALtSAK\ SMAntantRAṃ ; TAm nekk asa ;
   
`ā-rya-mā-rga-śśä-L\ tā-skmāṃ-su-MA-ntā-P\ PA-LtSA-K\ SMA-nta-ntRAṃ ; TA-m^ne-kk^a-sa ;

Line: 1d 
   cittabhadravatā ;
   
ci-tta-bha-dra-va-tā ;

Line: 1e 
   PAlskeS\ sākrone :
   
PA-lske-S\ sā-kro-ne :

Line: 1f 
   avihiṃ ;
   
`a-vi-hiṃ ;


Line: 2a 
   sa ;
   
sa ;

Line: 2b 
   sne miyāṣlune SAM\ avihiS\ tRAṅktRA ;
   
sne mi-yā-ṣlu-ne SA-M\ `a-vi-hi-S\ tRA-ṅktRA ;

Line: 2c 
   yadvaśāt parāṃ TAm2 vihethayati :
   
ya-dva-śā-t^pa-rāṃ TA-mvi-he-tha-ya-ti :

Line: 2d 
   ke ne cämpluneyā3 ālykeS\ mā miyäṢ\ |
   
ke ne cä-mplu-ne-yā `ā-lyke-S\ mā mi-yä-Ṣ\ |

Line: 2e 
   nyāyapravanasya ;
   
nyā-ya-pra-va-na-sya ;

Line: 2f 
   kā-
   



Line: 3a 
      swoneyacÄ\ yulāsuMAntāP\ ;
/46/      swo-ne-ya-cÄ\ yu-lā-su-MA-ntā-P\, ;

Line: 3b 
   ātmādhipatyajā ;
   
`ā-tmā-dhi-pa-tya-jā ;

Line: 3c 
   ṣñi āñcäM\ kāKMArttuneyäṢ\ : tatmu :
   
ṣñi `ā-ñcä-M\ kā-KMA-rttu-ne-yä-Ṣ\ : ta-tmu :

Line: 3d 
   tr̥ṣṇāniṣyannavirodhiki ;
   
tr̥-ṣṇā-ni-ṣya-nna-vi-ro-dhi-ki ;

Line: 3e 
   sne śāñiyäśśäL\ wä-
   
sne śā-ñi-yä-śśä-L\ wä


Line: 4a 
   śo :
   
śo :

Line: 4b 
   cittavaśitā hr[i] :
   
ci-tta-va-śi-tā hr[i] :

Line: 4c 
   PAlskā kāKMArtune SAM\ śāñi nātsu :
   
PA-lskā kā-KMA-rtu-ne SA-M\ śā-ñi nā-tsu :

Line: 4d 
   yadvaśāt\ ;
   
ya-dva-śā-t\ ;

Line: 4e 
   añcä ne śāñi ṣurMAṢ\
   
`a-ñcä ne śā-ñi ṣu-rMA-Ṣ\

Line: 4f 
   guṇeṣu guṇavatsu ca ;
   
gu-ṇe-ṣu gu-ṇa-va-tsu ca ; -

Line: 4g 
   kāswoneyäntwaṃ
   
kā-swo-ne-yä-ntwaṃ


Line: 5a 
   kāswoneyo kaknuñceS\ wrassaṃ śkaṃ ;
   
kā-swo-ne-yo ka-knu-ñce-S\ wra-ssaṃ śkaṃ ;

Line: 5b 
   sagauravo viharati
   
sa-gau-ra-vo vi-ha-ra-ti

Line: 5c 
   śla proṣlune MAskatRA |
   
śla pro-ṣlu-ne MA-ska-tRA |

Line: 5d 
   guṇabhyāsapurvikā :
   
gu-ṇa-bhyā-sa-pu-rvi-kā :

Line: 5e 
   kāswoneyäc\ yulā naslune neṣorñeyu
   
kā-swo-ne-yä-c\ yu-lā na-slu-ne ne-ṣo-rñe-yu



Manuscript: 1021 


{No. 387-390.}
{Reste einer Handschrift ebenfalls aus Höhle 1 der Tempelanlage von Bäzäklik stammend. Es waren schmale lange Blatter von 7,7 x etwa 40 cm Größe, doch sind nur ein größeres und 3 kleinere Blattfragmente erhalten. Die Handschrift enthält einen Sanskrit Text mit tocharischer Ubersetzung, bisweilen auch längeren Erklarungen.}

{No. 387 = T III N 146.1}

{THT 1021}
{Rest des Blattes 165; die rechte Seite, etwa 1/4 der Länge, fehlt.}


Page: 387a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1a 
   ntam udgr̥hituṃ ;
   
nta-m^u-dgr̥-hi-tuṃ ;

Line: 1b 
   mā cäMPAl naṢT\ PArkluneyäntwāśśi ākā kumnässi ;
   
mā cä-MPA-l^na-ṢT\ PA-rklu-ne-yä-ntwā-śśi `ā-kā ku-mnä-ssi ;

Line: 1c 
   api tu ;
   
`a-pi tu ;

Line: 1d 
   ṣñikek nu ;
   
ṣñi-ke-k^nu ;

Line: 1e 
   āloke sati ākāśaṃ pra ////
   
`ā-lo-ke sa-ti `ā-kā-śaṃ pra ////


Line: 2 
   ś KArsnātRA ; lyukśone akiS\ viṣeyÄ\ aRAmpāT\ nāṃtsu kupre ne ākāś ñoM\ wram mā naSAl ṣeṢ\ l. ////
   
ś^KA-rsnā-tRA ; lyu-kśo-ne `a-ki-S\ vi-ṣe-yä `a-RA-mpā-T\ nāṃ-tsu ku-pre ne `ā-kā-ś^ño-M\ wra-m^mā na-SA-l^ṣe-Ṣ\ l. ////


Line: 3a 
   M(\) ṣñikeK\ brāmaṃ ;
   
MA ṣñi-ke-K\ brā-maṃ ;

Line: 3b 
   ākāśam arupi ;
   
`ā-kā-śa-m^a-ru-pi ;

Line: 3c 
   ākāśÄ\ sne aRAmpātuMA1 sne wrātaL\ ;
   
`ā-kā-śÄ\ sne `a-RA-mpā-tu-MA sne wrā-ta-L\, ;

Line: 3d 
   anidarśanaṃ ////
   
`a-ni-da-rśa-naṃ ////


Line: 4a 
   M(\) ;
   
MA ;

Line: 4b 
   tat kiṃniśr̥taṃ bhavatīti ;
   
ta-t^kiṃ-ni-śr̥-taṃ bha-va-tī-ti ;

Line: 4c 
   SAM\ kuc semuM(\) tākiṢ\ tan ne wKAñ(yo ;
   
SA-M\ ku-c^se-mu-M\ tā-ki-Ṣ\ ta-n^ne wKA-_ _ _

Line: 4d 
   du)[D]khaprahāṇaṃ ;
   
[D]-kha-pra-hā-ṇaṃ ;

Line: 4e 
   klopiS\ wikāl ////
   
klo-pi-S\ wi-kā-l. ////



Page: 387b 


verso
{Rückseite}



Line: 1a 
   nar duDkhaṃ ;
   
na-r^du-D-khaṃ ;

Line: 1b 
   kuS\ nÜnaK\ klop nāṃtsu ;
   
ku-S\ nÜna-K\ klo-p^nāṃ-tsu ;

Line: 1c 
   samāsato janma duDkhaṃ ;
   
sa-mā-sa-to ja-nma du-D-khaṃ ;

Line: 1d 
   waltsu _ _ klop nāṃtsu ;
   
wa-ltsu _ _ klo-p^nāṃ-tsu ;

Line: 1e 
   yatho[ktaṃ ;]
   
ya-tho-[ktaṃ] _

Line: 1f 
   MAt ne wewñu ////
   
MA-t^ne we-wñu ////


Line: 2a 
      vābhinivr̥ttir iti vistara
/165/      vā-bhi-ni-vr̥-tti-r^iti vi-sta-ra

Line: 2b 
   cmoLAntwiS\ pāKAr naslune tan ne wKAñyo wärtsyo sutraṃ wewñu ;
   
cmo-LA-ntwi-S\ pā-KA-r^na-slu-ne ta-n^ne wKA-ñyo wä-rtsyo su-traṃ we-wñu ;

Line: 2c 
   tasyā[kh.] ////
   
ta-syā-(kh+) ////


Line: 3a 
   pāKAr naslune ṣināP\ wākmiS\ ;
   
pā-KA-r^na-slu-ne ṣi-nā-P\ wā-kmi-S\ ;

Line: 3b 
    r apravr̥tte ;
   
r^a-pra-vr̥-tte ;

Line: 3c 
   mā swārtwlune ;
   
mā swā-rtwlu-ne ;

Line: 3d 
   prahāṇasaṃśabditāyā ;
   
pra-hā-ṇa-saṃ-śa-bdi-tā-yā ;

Line: 3e 
   prahāṃ ñom.. ////
   
pra-hāṃ ño-m. ////


Line: 4a 
   kāpluneyiS\ lyope oki ;
   
kā-plu-ne-yi-S\ lyo-pe `o-ki ;

Line: 4b 
   vāyugatipratibaddhaśailavac ca ;
   
vā-yu-ga-ti-pra-ti-ba-ddha-śai-la-va-c^ca ;

Line: 4c 
   wantiS\ yme TAṅkṣantāñÄ\ ṣulaññ oki ;
   
wa-nti-S\ yme TA-ṅkṣa-ntā-ñÄ\ ṣu-la-ññ^o-ki ;

Line: 4d 
   avasthi ////
   
`a-va-sthi ////



Manuscript: 1022 


recto

{No. 388 = T III M 142.1}

{THT 1022}
{Fragment einer linken Blatthälfte, beim Schnürloche. Der Anfang des Blattes fehlt.}


Page: 388a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// ;
   
////(_) ;

Line: 1b 
   pratyuktāni ;
   
pra-tyu-ktā-ni ;

Line: 1c 
   PKAnT\ PKAnT\ svabhāwäntu wewñu ////
   
PKA-nT\ PKA-nT\ sva-bhā-wä-ntu we-[wñu] ////


Line: 2a 
   //// .idhaṃ ;
   
//// . i-[dh]aṃ ;

Line: 2b 
   aRAmpāT\ ; wäṢT\ wäk[n.] ////
   
`a-RA-mpā-T\, ; wä-ṢT\ wä-(_) ////


Line: 3 
   //// k[a]saṃ saSAkyāPA viṣeyÄ\ ////
   
//// k[a]-saṃ sa-SA-kyā-PA vi-ṣe-yÄ\ ////


Line: 4 
   //// ālampaṃ yasi ; mā ālkonT\ indri ////
   
//// `ā-la-mpaṃ ya-si ; mā `ā-lko-nT\ `i-ndri ////



Page: 388b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// LP(\) nāṃtsu SAM\ ak mā nāṃtsu ; arKAtSAṃ PA ////
   
//// LPA nāṃ-tsu SA-M\ `a-k^mā nāṃ-tsu ; `a-rKA-tSAṃ (_) ////


Line: 2 
   //// TAntu lkasi cämpaminā[ñÄ\] ////
   
//// TA-ntu lka-si cä-mpa-mi-nā (_) ////


Line: 3 
   //// [ā]neñci lkāṢ\ ke ne tsru tā ////
   
//// ['ā]-ne-ñci lkā-Ṣ\ ke ne tsru tā ////


Line: 4a 
   //// P\ weñluneyā
   
//// (_)-P\ we-ñlu-ne-yā

Line: 4b 
   śrotra ;
   
śro-tra ;

Line: 4c 
   klośnā ṣiṃ indriyi_\ ////
   
klo-śnā ṣiṃ `i-ndri-yi_\ ////



Manuscript: 1023 


{No. 389 = T III M 146.10}

{THT 1023}
{Kleines Bruchstück von der rechten Blattseite.}



Page: 389a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// rñe kropiS\ kñoM\ ; kupre
   
//// rñe kro-pi-S\ kño-M\ ; ku-pre


Line: 2 
   //// .th. (;) p(ā)pṣune wKAtkālune kle-
   
//// . th. p+-pṣu-ne wKA-tkā-lu-ne kle-


Line: 3a 
   //// marśÄ\ PLAK\ nāṃtsu |
   
//// ma-rśÄ\ PLA-K\ nāṃ-tsu |

Line: 3b 
   tatra pañcā
   
ta-tra pa-ñcā


Line: 4a 
   //// [dhā]tu ṣi eṅKAL\ ;
   
//// [dhā]-tu ṣi `e-ṅKA-L\, ;

Line: 4b 
   prathama ; saṃ
   
pra-tha-ma ; saṃ



Page: 389b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// rth. ;
   
//// . th. ;

Line: 1b 
   upādāṃ ṣi arthÄ\ nāṃtsu ;
   
`u-pā-dāṃ ṣi `a-rthÄ\ nāṃ-tsu ;

Line: 1c 
   ka
   
ka


Line: 2a 
   //// t[i] ;
   
//// t[i] ;

Line: 2b 
   MAṃt ne etu ṣurmaṢ\ poR\ twa
   
MAṃ-t^ne `e-tu ṣu-rma-Ṣ\ po-R\ twa


Line: 3a 
   //// w.nyo ;
   
//// w+-nyo ;

Line: 3b 
   upanāhanārtho1
   
`u-pa-nā-ha-nā-rtho vā


Line: 4 
   //// āñcäM\ wäntālune
   
//// `ā-ñcä-M\, wä-ntā-lu-ne



Manuscript: 1024 


{No. 390 = T III M 175.1}

{THT 1024}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 390a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// te ;
   
//// te ;
|1lb   
camyo śka(ṃ) PAknāṣtRA āmāṃ ////
   
camyo śka(ṃ) PAknāṣtRA āmāṃ ////


Line: 2a 
   //// nasaṃyojanaṃ ;
   
//// nasaṃyojanaṃ ;

Line: 2b 
   āmān ṣi retwe tRA ////
   
āmān ṣi retwe tRA ////


Line: 3 
   //// yuM\ ; kupre ākntsune PAlskaṃ yneś t. ////
   
//// yuM\ ; kupre ākntsune PAlskaṃ yneś t. ////


Line: 4a 
   //// tāskmāṃ nāṃtsu ;
   
//// tāskmāṃ nāṃtsu ;

Line: 4b 
   andhakalpaṃ ;
   
andhakalpaṃ ;

Line: 4c 
   tra ////
   
tra ////



Page: 390b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   ///// munT\ tākeñcäṃ toSAm kāswo ////
   
///// munT\ tākeñcäṃ toSAm^kāswo ////


Line: 2 
   //// TAmyo SAM\ āmāṃ pkolye āmāṃ tRAṅ.. ////
   
//// TAmyo SAM\ āmāṃ pkolye āmāṃ tRAṅ+. ////


Line: 3 
   //// lpāntarāvakr̥ṣṭam ātmānaṃ paś.. ////
   
//// lpāntarāvakr̥ṣṭam^ātmānaṃ paś+. ////


Line: 4a 
   //// SAS\ wärce āmāṃ |
   
//// SAS\ wärce āmāṃ |

Line: 4b 
   aguṇa ////
   
aguṇa ////



Manuscript: 1025 


{No. 391-392.}
{Zwei Bruchstücke einer Handschrift, aus dem Tempel Bäzäklik "Höhle 11" stammend. Die ursprüngliche Größe der Blätter muß 12 1/2 x etwa 60 cm betragen haben.}

{No. 391 = T III M 135.2}

{THT 1025}
{Bruchstück einer linken Blatthälfte, der Anfang des Blattes fehlt.}



Page: 391a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   //// [sam.]syandate vāri tu sāgareṇa tathaiva mārgaD suga ////
   
//// [sam.]syandate vāri tu sāgareṇa tathaiva mārgaD suga ////


Line: 2 
   //// .ṣ. ñus sāM\ klyoṃmiṃ ytāR\ : wrasaS\ tSALPAṢTAR\ oMA[sk.] ////
   
//// . ṣ. ñus sāM\ klyoṃmiṃ ytāR\ : wrasaS\ tSALPAṢTAR\ oMA[sk.] ////


Line: 3 
   //// [tānukampī :] taṃ tādr̥śaṃ devanarāgrasatvaṃ nityaṃ namasye[ta] ////
   
//// [tānukampī :] taṃ tādr̥śaṃ devanarāgrasatvaṃ nityaṃ namasye[ta] ////


Line: 4 
   //// tmāṃ : cam kāruṇikāṃ śpālmeṃ nāṃtsunT\ puK\ wrassaṃ : puK\ cmolu [KA] ////
   
//// tmāṃ : cam^kāruṇikāṃ śpālmeṃ nāṃtsunT\ puK\ wrassaṃ : puK\ cmolu [KA] ////


Line: 5a 
   //// [t.] : tato vitarkāṃś ca vicāri(tān)i (ca) prahāsyate vr̥ṣṭir ivoddhataṃ rajaD 17
   
//// [t.] : tato vitarkāṃś ca vicāri(tān)i (ca) prahāsyate vr̥ṣṭir ivoddhataṃ rajaD 17

Line: 5b 
   ska ////
   
ska ////


Line: 6a 
   //// S\ puK\ wika _ : s[wa]se MAt ne _ _ _ _ SAtkonT\ reM(\) tortwe : 17
   
//// S\ puK\ wika _ : s[wa]se MAt^ne _ _ _ _ SAtkonT\ reM(\) tortwe : 17

Line: 6b 
   sa vai vitarkopa ////
   
sa vai vitarkopa ////



Page: 391b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// (yi)tvāpramāṇa(m\) [p]radālayitva1 [tri](bhir āla)yāṃs trīm jahāti bandhāṃ nipaka pratismr̥ta ////
   
//// (yi)tvāpramāṇa(m\) [p]radālayitva [tri](bhir āla)yāṃs trīm^jahāti bandhāṃ nipaka pratismr̥ta //////// [c]yo try āsraPAntu wikanTAR\ [:] _ _ m.ñy.syo śtwaR\ granthäntu KArsnānTAR\ : 18 [pra] ////
   
//// [c]yo try āsraPAntu wikanTAR\ [:] _ _ m+ñy+syo śtwaR\ granthäntu KArsnānTAR\ : 18 [pra] ////


Line: 3a 
   //// (vimu) cyate vedakaD sarvato sau :
   
//// (vimu) cyate vedakaD sarvato sau :

Line: 3b 
    19 perākÜne ṣiṃ tseṃ wasu samyaK\ ////
   
19 perākÜne ṣiṃ tseṃ wasu samyaK\ ////


Line: 4a 
   //// Ṣ\ saṃsāR\ yiṢ\ nervāṃ :
   
//// Ṣ\ saṃsāR\ yiṢ\ nervāṃ :

Line: 4b 
   19 sukhaṃ sukhārthi labhate ////
   
19 sukhaṃ sukhārthi labhate ////


Line: 5 
   //// K\ kulypaM\ wrasoM\ spārtwaṢ\ toSAS\ wäknäṃtwaṃ ñoM\ kl(.)o ////
   
//// K\ kulypaM\ wrasoM\ spārtwaṢ\ toSAS\ wäknäṃtwaṃ ñoM\ kl(+)o ////


Line: 6a 
   //// | mārgavārgÄ\ āR\ : 12 |
   
//// | mārgavārgÄ\ āR\ : 12 |

Line: 6b 
   | phalaṃ vai kadal(ī)ṃ ////
   
| phalaṃ vai kadal(ī)ṃ ////


Line: 7 
   //// M MArkampaL\ mrācā PArsi āṣāṃ kranT\ : petluneyā mārgavārgÄ\ sāSAK\ ytār ś.
   
//// M^MArkampaL\ mrācā PArsi `ā-ṣā-ṃ kranT\ : petluneyā mārgavārgÄ\ sāSAK\ ytār ś+



Manuscript: 1026 


{No. 392 = T III M 135.3}

{THT 1026}
{Kleines Bruchstück einer linken Blattseite. Von der Blattzählung sind nur noch unleserliche Spuren erhalten.}



Page: 392a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   grasto : brāhmaṇa kiṃ bha[v]i ////
   
gra-sto : brā-hma-ṇa kiṃ bha-+i ////


Line: 2 
   śkaṃ toM\ kleśāñÄ\ tñi ā ////
   
śkaṃ to-M\ kle-śā-ñÄ\ tñi `ā ////


Line: 3 
   sāphalyam āgata : [10] ////
   
sā-pha-lya-m^ā-ga-ta : (_) ////


Line: 4 
   oko lyocKAṢT\ TA[m.]o ////
   
'o-ko lyo-cKA-ṢT\ TA-+o ////


Line: 5 
   oktasi ytār nervāṃ ////
   
'o-kta-si ytā-r^ne-r+āṃ ////


Line: 6 
   dr̥śa kaścid bhava ////
   
(_) śa ka-ści-d^bha-va ////



Page: 392b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ śkaṃ kāse klo ////
   
(_) śkaṃ kā-se klo (_)////


Line: 2 
   pravarās traya : [10] ////
   
pra-va-rā-s^tra-ya : (_) ////


Line: 3 
   lmeṃ tre 15 na ////
   
lmeṃ tre 15 na (_)////


Line: 4 
   mā brāmaṇi ytāR\ kl. ////
   
mā brā-ma-ṇi ytā-R\ . l. ////


Line: 5 
   loke sarvaṃ tat tava śā ////
   
lo-ke sa-rvaṃ ta-t^ta-va śā ////


Line: 6 
   he kāsu KAlko yruñci ////
   
he kā-su KA-lko yru-ñci ////



Manuscript: 1027 


{No. 393 = T III M 145.1}

{THT 1027}
{Einzelnes Bruchstück einer Handschrift aus dem Tempel BäzäkliK, Höhle 1. Es ist ein Stück einer linken Blatthälfte, beim Schnürloche\ nur etwa 10 cm lang. Die Höhe des Blattes beträgt 15 cm.}


Page: 393a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// KAnT\ tināRAS\ cami ////
   
//// KAnT\ tināRAS\ cami ////


Line: 2 
   //// wl(e)ṣTAr ci ymassu PAṣtā_\ ////
   
//// wl(e)ṣTAr ci ymassu PAṣtā_\ ////


Line: 3 
   //// S(\) pkāmāR\ yava ////
   
//// S(\) pkāmāR\ yava ////


Line: 4 
   //// .sk. toSAS\ tināRAS\ nṣā ////
   
//// . sk. toSAS\ tināRAS\ nṣā ////


Line: 5 
   //// ñomāmācÄ\ janakes lā ////
   
//// ñomāmācÄ\ janakes lā ////


Line: 6 
   //// bramaninäṃ weṣyāmpe ////
   
//// bramaninäṃ weṣyāmpe ////


Line: 7 
   //// nT(\) tināRA ////
   
//// nT(\) tināRA ////



Page: 393b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .s. esam ci ////
   
//// . s. esam^ci ////


Line: 2 
   //// SArwaṃ lkām ci TAm surmaṢ\ ////
   
//// SArwaṃ lkām^ci TAm^surmaṢ\ ////


Line: 3 
   //// temi kÜleyiS\ naṣuntā ////
   
//// temi kÜleyiS\ naṣuntā ////


Line: 4 
   //// wraM\ mā pākraci yā ////
   
//// wraM\ mā pākraci yā ////


Line: 5 
   //// [lā]kaṃ caM\ tsur yāṢ\ ////
   
//// [lā]kaṃ caM\ tsur yāṢ\ ////


Line: 6 
   //// se ṣñāñcäM\ mā pāṣ[t]ā ////
   
//// se ṣñāñcäM\ mā pāṣ[t]ā ////


Line: 7 
   //// ṣñi śoL\ caM\ näkṣā_\ ////
   
//// ṣñi śoL\ caM\ näkṣā_\ ////


{No.394 = T II S 47.1}
{Einzelnes, fast vollständiges Blatt einer Handschrift, gefunden in den Ruinen eines Stupa in der Schlucht von Sängim. Die Größe ist 11 x 42 cm, das Schnürloch ist 11 cm vom linken Rande entfernt. Es trägt die Blattzahl. In der Schrift sind n und t nicht unterschieden.}


Page: 394a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   RAṢ\ talke māññe ṣi _ _ [m.]yntwacÄ\ me[dhu] _ [m]aṃṢAntāS\2 wrasaśśi sñi tsaryo3 elanT\ _ _4 śwātsintu PAkṣānT\ sa-
   
RA-Ṣ\ ta-lke mā-ññe ṣi _ _ (_) yntwa-cÄ\ me (_) _ [m]aṃ-ṢA-n+-S\ wra-sa-śśi sñi tsa-ryo `e-la-nT\ _ _ śwā-tsi-ntu PA-kṣā-nT\, sa


Line: 2 
   ltāS\5 wrināS\6 lwākiss elanT\7 eṣā toSAM\ pñintu8 puK\ puttiśparṇacÄ\ yuṣā9 lāṅci waṣtaṃ10 ymāṃ11 pāca-
   
ltā-S\ wri-nā-S\ lwā-ki-ss^e-la-(_) (`e)-ṣā to-SA-M\ pñ+-ntu pu-K\ pu-tti-śpa-rṇa-cÄ\ yu-ṣā lā-ṅci wa-ṣtaṃ ymāṃ pā-ca


Line: 3 
   RA lānT\ [t]ācaṃ12 MArkampalā [t]ācaṃ mā MArkampalā watku13 wäTKAsmāṃ14 PAlkāT\ mrosklune kātkaṃ15 waṢTAṢ LAnTA-
   
RA lā-nT\ tā-caṃ MA-rka-mpa-lā tā-caṃ . ā MA-rka-m+a-lā wa-tku wä-TKA-smāṃ PA-lkā-T\ mro-sklu-ne kā-tkaṃ wa-ṢTA-Ṣ^LA-nTA


Line: 4 
   ssi plākṣāT\ waṢTAṢ LAnTAssi TArkoR\ mā KAlpāT\ _ m. _ _ : | paryacintākaṃ16 | waṢ_TAṢ LAnTAssi pratim yāmu moka-17
   
ssi plā-kṣā-T\ wa-ṢTA-Ṣ^LA-nTA-ssi TA-rko-R\ mā KA-lpā-T\ _ m. _ _ : | pa-rya-ci-ntā-kaṃ | wa-ṢTA-Ṣ^LAnTA-s+i pra-ti-m^yā-mu mo-ka



Page: 394b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   tSAṃ ; ṣoM\ koṃ wäc koṃ pe18 śwāsi mā tāP\19 tricäṃ koṃ ; śTArcäṃ k(oṃ) m. _ .PAñc(āṃ) k(oṃ) ;20 śwātsi mā tāP\ nÜnaK\ ṣñāṅcäM\21 risāT\22 nätswa-23
   
tSAṃ ; ṣo-M\ koṃ wä-c^koṃ pe śwā-si mā tā-P\ tri-cäṃ koṃ ; śTA-rcäṃ k. (_) _ . PA-ñc. k. ; śwā-tsi mā tā-P\ nÜna-K\ ṣñā-ṅcä-M\ ri-sā-T\ nä-tswa


Line: 2 
      ssi : 1 | TMAṢ\ mahendradeve pācaR\ .[eṃ] _ caM MAśkitām ṢAk koṃsā sne śwāsi nāṃtsunT\ KArsoRAṢ\
/28/      ssi : 1 | TMA-Ṣ\ ma-he-ndra-de-ve p+-ca-(_) . eṃ (_) ca-M^MA-śki-tā-m^ṢA-k^koṃ-sā sne śwā-si nāṃ-tsu-nT\ KA-rso-RA-Ṣ\


Line: 3 
   waṢTAṢ LAnTAssi TArkoR\ yāmtsāTAṃ TMAṢ SAM MAśkiT\ waṢTAṢ LAnTAssi KAlporā24 lyutār memaṢ\
   
wa-ṢTA-Ṣ^LA-nTA-ssi TA-rko-R\ yā-mtsā-TAṃ TMA-Ṣ^SA-M^MA-śki-T\ wa-ṢTA-Ṣ LA-nTA-ssi KA-lpo-rā lyu-tā-r^me-ma-Ṣ\


Line: 4 
   kātkmāṃ nāṃtsu tsopa[tS](āṃ) _ _ neyo tsopatSAṃ wsokoneyo waṢTAṢ LAcÄ\ himavanT\ (ṣu)liS\ posacÄ\25 ālaKAṃ
   
kā-tkmāṃ nāṃ-tsu tso-pa-(_) _ (_) ne-yo tso-pa-t+ṃ wso-ko-ne-yo wa-ṢTA-Ṣ^LA-cÄ\ hi-ma-va-nT\ _ li-S\ po-sa-cÄ\ `ā-la-KAṃ



Manuscript: 1029 


{No. 395 u. 396.}

{THT 1029}
{Reste einer Handschrift, von derselben Fundstelle wie No. 394 stammend. No. 395 ist ein fast vollständiges Blatt; es hat die Größe von 10 1/2 x 43 1/2 cm und trägt die Blattzahl 49. Auch in dieser Handschrift sind n und t nicht zu unterscheiden, daneben scheinen öfter Schreibfehler vorzukommen.}

{No.395 = T II S 58.1}
{Fast vollstāndiges Blatt.}



Page: 395a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   ne waṣTA lmo ṣñi [la]1 śnac we klyomiṃ mar TApreṃ priyadatteṃ kāpñe se ṣurmaṢ\ klopaṃtsutS\ MAskatāR\ puK\ wraMAṃ ṢApnā nāpaK\ mā MAskantRA ṣñikek waSAṃ se ṣokyo pa[tata]M(\)
   
ne wa-ṣTA lmo ṣñi la śna-c^we klyo-miṃ ma-r^TA-preṃ pri-ya-da-tteṃ kā-pñe se ṣu-rma-Ṣ\ klo-paṃ-tsu-tS\ MA-ska-tā-R\, pu-K\ wra-MAṃ ṢA-pnā nā-pa-K\ mā MA-ska-nt. ñi-ke-k^wa-SAṃ se ṣo-kyo (_) (_) (_)


Line: 2 
   neṢ\ cmolwā ṣināS\ kranT\ ;2 pñintwāśśi plyāK\ ṣotre pranT\ ṣak atseK caM ñäktañÄ\ pāsaṃtRAṃ ñātseyacÄ\ mā kumnäṢ\ TAmyo PALtSKAṢ\ tsrucaṃ kloP\ sañce wi-
   
ne-Ṣ\ cmo-lwā ṣi-nā-S\ kra-nT\ ; pñi-ntwā-śśi plyā-K\ ṣo-tre pra-nT\ ṣa-k^a-tse-K ca-M\ ñä-ktañÄ\ pā-saṃ-tRAṃ ñā-tse-ya-cÄ\ mā ku-mnä-Ṣ\ TA-myo PA-LtSKA-Ṣ\ t+ru-caṃ . lo-P\ sa-ñce wi


Line: 3 
   kāluneyaṃ KAlkāṃ tsrucäṃ konäśśi KAtkāluneyā ceM\ priyadatteS\ nāpaK KAlkoṢ\ manärkāñÄ\ sākeT\ yac3 yeñcÄ\ priyadatteS\ eṃtsālune prasenaji
   
kā-lu-ne-yaṃ KA-lkāṃ tsru-cäṃ ko-nä-śśi KA-tkā-lu-ne-yā ce-M\ pri-ya-da-tte-S\ nā-pa-K^KA-lko-Ṣ\ ma-nä-rkā-ñÄ\ sā-ke-T\ ya-c^ye-ñcÄ\ pri-ya-da-tte-S\, `eṃ-(_)-lu-(_) pra-(_)-na-ji


Line: 4 
   lāntac wālune mācri pācri pkā[K\] ākṣināR\ ; TAm kaklyuṣuRAṢ\ ceM\ priyadatteS\ pācar mācar caM\ klopyo ime craKAR\ trikoṢ\ k. _ _ _ _ _ _ _
   
lā-nta-c^wā-lu-ne mā-cri pā-cri pkā-[K\] `ā-k+i-+ā-(_) ; TA-m^ka-klyu-ṣu-(_)-Ṣ\ ce-M\ pri-ya-da-tte-S\ pā-ca-r^mā-ca-r^ca-M\ klo-pyo `i-me cra-KA-R\ tri-ko-Ṣ\ k. _ _ _ _ _ _ _


Line: 5 
   ntaṃ ime KAlwātS\ śertmāṃ kāltaṅK\ tāsmāṃ ṣñi koTAr kāmaR\ kropanT\ alykeS\ śkaṃ māk wrasaśśäL\ sākeTAṢ\ pre LcRA śrāvastyacÄ\ ysi o[s]ā _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
ntaṃ `i-me KA-lwā-tS\ śe-rtmāṃ kā-lta-ṅK\ tā-smāṃ ṣñi ko-TA-r^kā-ma-R\ kro-pa-nT\ `a-lyke-S\ śkaṃ mā-k^wra-sa-śśä-L\ sā-ke-TA-Ṣ\ pre LcRA śrā-va-stya-cÄ\ . si `o-(_) _ _ _ _ _ _ _ _ _



Page: 395b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   Ṣ\ KLAṅkoṢ\ kausal ṣiṃ wärtaṃ ane tsalpaR\ ; TMAṢ\ āsuK\ ysi kuc yärmaṃ mā caMPAR\ PAlskānT\ kupre śrāvasti riyaṃ a[nn]e yMAS\ ṣakk atseK\ _ _ _ _ _ _ _ _ _
   
Ṣ\ KLA-+ko-Ṣ\ kau-sa-l^ṣiṃ wä-rtaṃ `a-ne tsa-lpa-R\ ; TMA-Ṣ\ `ā-su-K\ ysi ku-c^yä-rmaṃ mā ca-MPA-R\ PA-lskā-nT\ ku-pre śrā-va-sti ri-yaṃ `a-nne yMA-S\ ṣa-kk^a-tse-K\ _ _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 2 
   tse klāṢAM TAmyo caM\ kausal ṣiṃ wärT\ āssuK\ mā katkaR\ | MAṃt ne nimittājñeS\ brāmnāśśi śrāvasti riyā pre SAm maṇḍaL\ plyockṣāM\ TMA _ _ _ _ _ _ _ _
   
tse klā-ṢA-M^TA-myo ca-M\ kau-sa-l^ṣiṃ wä-rT\ `ā-ssu-K\ mā ka-tka-R\ | MAṃ-t^ne ni-mi-ttā-jñe-S\ brā-mnā-śśi śrā-va-sti ri-yā pre SA-m^ma-ṇḍa-L\ plyo-ckṣā-M\ . MA _ _ _ _ _ _ _ _


Line: 3 
      rkāṃ cam maṇḍlacÄ\ kātse wāntaṃ TAm neK\ PAñ KAnT\ oṅKAlmāS\ PAñ KAnT\ ykaS\ PAñ KAT\ koS\ nÜnaK\ maṇḍlac kātse wāwoRAṢ\ aSLAntwacÄ\ śarkRAM\ ; TMAK\ _ _ _
/49/      rkāṃ ca-m^ma-ṇḍla-cÄ\ kā-tse wā-ntaṃ TA-m^ne-K\ PA-ñ^KA-nT\ `o-ṅKA-lmā-S\ PA-ñ^KA-nT\ yka-S\ PA-ñ^KA-T\ ko-S\ nÜna-K\ ma-ṇḍla-c^kā-tse wā-wo-RA-Ṣ\ `a-SLA-ntwa-cÄ\ śa-rkRA-M\ ; TMA-K\ _ _ _


Line: 4 
   rapeyäntu yasi osānT\ TMAṢ\ prāmnāñÄ\ preyadatteṃ maṅkal ṣināS\ wRAntuyo yāyruRAṢ\ maṇḍlaṃ ywārckā wāwoRAṢ\ cami sepalyo talke yasi ārwār tāka.
   
ra-pe-yä-ntu ya-si `o-sā-nT\ TMA-Ṣ\ prā-mnā-ñÄ\ pre-ya-da-tteṃ ma-ṅka-l^ṣi-nā-S\ wRA-ntu-yo yā-yru-[RA]-Ṣ\ ma-ṇḍlaṃ ywā-rckā wā-wo-RA-Ṣ\ ca-mi se-pa-lyo ta-lke ya-si `ā-r+ā-r^tā-ka


Line: 5 
   r ṣñikek ceM\ brāmnāñÄ\ | sūbhādrenaṃ1 | letkāR\ ketuntwacÄ\ yāmRA w!nāṣlne oTAK\ grahantwacÄ\ TAm neK\ [kna]2 nÜnaK\ yāmRA ;3 lyukrā paK\ wiki ?KAt pi nikṣātRAntwacÄ\ w!nā
   
r^ṣñi-ke-k^c+-M\ brā-mnā-ñÄ\ | sū-bhā-dre-naṃ | le-tkā-R\ ke-tu-ntwa-cÄ\ yā-mRA w!nā-ṣlne `o-TA-K\ gra-ha-ntwa-cÄ\ TA-m^n+-K\ kna nÜna-K\ yā-mRA ; lyu-k+ā pa-K\ wi-ki ?KA-t^pi ni-kṣā-tRAntwa-cÄ\ w!nā
   



Manuscript: 1030 


{No. 396 = T II S 58.2}

{THT 1030}
{Kleines Blattfragment beim Schnürloche.}


Page: 396a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// naṃ pre LAntaṢ\ ////
   
//// naṃ pre LA-nta-Ṣ\ ////


Line: 2 
   //// M\ dhumaketu ////
   
//// M\ dhu-ma-ke-t. ////


Line: 3 
   //// nimittājñeS\ saṃ ////
   
//// ni-mi-ttā-jñe-S\ saṃ ////


Line: 4 
   //// Ṣ\ ; TMAk ceM\ nmittājñe ////
   
//// Ṣ\ ; TMA-k^ce-M\ nmi-ttā-jñ. ////


{Rückseite?}



Page: 396b 


verso


Line: 2 
   //// śāS\ kākuRAṢ\ weñā ////
   
//// śā-S\ kā-ku-RA-Ṣ\ we-ñā ////


Line: 3 
   //// tte śkaṃ dhumaketu ////
   
//// tte śkaṃ dhu-ma-ke-tu (_)////


Line: 4 
   //// MAskatRAṃ [t]ā ////
   
//// MA-ska-tRAṃ [t]ā ////


Line: 5 
   //// āmāśāñÄ\ p. ////
   
//// ['ā]-mā-śā-ñÄ\ p. ////



Manuscript: 1031 


{No. 397 u. 398.}
{Reste einer Handschrift von großem Formate, von der gleichen Fundstelle wie No. 394 in Sängim stammend. Die Blatthöhe betrug etwa 19cm, die Länge über 50cm; jede Seite ist mit 9 Zeilen beschrieben. Die Reste sind stark zerstört, teilweise durch Feuer; stellenweise ist die Schrift ganz abgerieben.}

{No. 397 = T II S 47.3}

{THT 1031}
{Sehr beschädigter Rest eines Blattes, aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt.}



Page: 397a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// (co)d(a)k(e) tRAṅKA _ _ _ _ _ [lto] winuṃnT\ ////
   
//// (co)d(a)k(e) tRAṅKA _ _ _ _ _ [lto] winuṃnT\ ////


Line: 3 
   //// [nt]āP\ ke tam(.)e _ _ _ _ _ _ _ [ka]pśiññis yo ////
   
//// [nt]āP\ ke tam(+)e _ _ _ _ _ _ _ [ka]pśiññis yo ////


Line: 4 
   //// .ñ. m näṃ ; SAM\ TAm malto winu _ _ _ _ _ _ wñu ; tricnaṃ nu wärpā[lu] ////
   
//// . ñ. m^näṃ ; SAM\ TAm^malto winu _ _ _ _ _ _ wñu ; tricnaṃ nu wärpā[lu] ////


Line: 5 
   //// myo wu wewñuṢ\ | śTArcāṃ dhyā _ nuṃ [m.].u[K.] _ kloP\1 wärpālune atS\ kÜyalte āly. ////
   
//// myo wu wewñuṢ\ | śTArcāṃ dhyā _ nuṃ [m.]+u[K.] _ kloP\ wärpālune atS\ kÜyalte āly. ////


Line: 6 
   //// .e wKAnyo pākañ [ño]mā śāK\ oKAt pi ṢAññuneyā _ śäk ṣa pi MAskanTAR\ | codake tRA ////
   
//// . e wKAnyo pākañ [ño]mā śāK\ oKAt pi ṢAññuneyā _ śäk ṣa pi MAskanTAR\ | codake tRA ////


Line: 7 
   //// pāk wewñu ; | [uddeśa]ke tRAṅKAṢ\ tmann atS\ wleS\ wätkāltsi lkātRAṃ ; kÜyalte malto winu dhyāṃ PAlskāluneyo pa _ ..ku2 ////
   
//// pāk wewñu ; | [uddeśa]ke tRAṅKAṢ\ tmann atS\ wleS\ wätkāltsi lkātRAṃ ; kÜyalte malto winu dhyāṃ PAlskāluneyo pa _ . +ku ////


Line: 8 
   //// tārśonyo śkaṃ wāwäskṣu TAmyo [na]smāṃ pe _ _ wsokone paPAlykunT\ PArKArnunT\ wāwäskṣunT\ wraṃ akmall oki mā nu wätk. ////
   
//// tārśonyo śkaṃ wāwäskṣu TAmyo [na]smāṃ pe _ _ wsokone paPAlykunT\ PArKArnunT\ wāwäskṣunT\ wraṃ akmall oki mā nu wätk. ////


Line: 9 
   //// kākropunT\ tkaṃsaṃ śla LAñcluneyaṃ perā[ku]ne MAskaTAR\ TAmyo t[m]. _ _ wsokone wewñu mā ynāleK\ | TAm neK PAlske_\ ////
   
//// kākropunT\ tkaṃsaṃ śla LAñcluneyaṃ perā[ku]ne MAskaTAR\ TAmyo t[m]. _ _ wsokone wewñu mā ynāleK\ | TAm^neK PAlske_\ ////



Page: 397b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// naṃ nu ṣokyo tsopatS\ cämplune lkātRAṃ [kÜyalt.] _ _ (a)ñumāski kuc ne TAM\ lyutār memaṢ\ utkraṃ prākraṃ kāmadhātu ṣi ////
   
//// naṃ nu ṣokyo tsopatS\ cämplune lkātRAṃ [kÜyalt.] _ _ (a)ñumāski kuc ne TAM\ lyutār memaṢ\ utkraṃ prākraṃ kāmadhātu ṣi ////


Line: 2 
   //// TArnāṢ\ PAlskālune t[k]ālluneyo paPAlykunT\ pat nu malto winuṃnT\ dhyāṃ wcaṃ dhyāṃ ṣiṃ lyākatsuneyo ārtaK\ TArnāṢ\ TA[m(.)o] ////
   
//// TArnāṢ\ PAlskālune t[k]ālluneyo paPAlykunT\ pat nu malto winuṃnT\ dhyāṃ wcaṃ dhyāṃ ṣiṃ lyākatsuneyo ārtaK\ TArnāṢ\ TA[m(+)o] ////


Line: 3 
   //// TAM\ wcaṃ dhyāṃ _ _ _ _ _ [dhyāṃ] _ lyākatsuneyo ārtaK\ TArnāṢ\ tricäṃ dhyāṃ ṣiṃ suK\ śkaṃ śTArcāṃ dhyāṃ ṣīṃ lyākat[sun]e ////
   
//// TAM\ wcaṃ dhyāṃ _ _ _ _ _ [dhyāṃ] _ lyākatsuneyo ārtaK\ TArnāṢ\ tricäṃ dhyāṃ ṣiṃ suK\ śkaṃ śTArcāṃ dhyāṃ ṣīṃ lyākat[sun]e ////


Line: 4 
   //// dkyā(ṃ)saṃ tricäṃ (dhy)ānanyo śTArcäṃ dhyānanu ats \Ēu pāK\ wewñu ; | codake tRAṅKAṢ\ kÜyal nu
   
//// dkyā(ṃ)saṃ tricäṃ (dhy)ānanyo śTArcäṃ dhyānanu ats \Ēu pāK\ wewñu ; | codake tRAṅKAṢ\ kÜyal nu


Line: 5 
   //// dhyānann atS\ pāk wewñu ime _ uu (tr)i(c)äṃ dh(y)ā(nann a)tS\ pāk wewñu ; | uddeśake tRAṅKA[Ṣ\] ////
   
//// dhyānann atS\ pāk wewñu ime _ uu (tr)i(c)äṃ dh(y)ā(nann a)tS\ pāk wewñu ; | uddeśake tRAṅKA[Ṣ\] ////


Line: 6 
   //// naṃ imeyo knānmune pāka _ _ _ _ _ _ [po]ñcäṃ saṃsāraṃ [p]kaṃ wā ////
   
//// naṃ imeyo knānmune pāka _ _ _ _ _ _ [po]ñcäṃ saṃsāraṃ [p]kaṃ wā ////


Line: 7 
   //// w(c)aṃ dhyāṃ ṣiṃ kā _ _ _ _ _ _ _ _ [t]se NAṃ cam penu ////
   
//// w(c)aṃ dhyāṃ ṣiṃ kā _ _ _ _ _ _ _ _ [t]se NAṃ cam^penu ////


Line: 8 
   //// ṣñi bhūmi _ _ _ _ _ _ _ [ṣiṃ] ñātse.ā ////
   
//// ṣñi bhūmi _ _ _ _ _ _ _ [ṣiṃ] ñātse+ā ////



Manuscript: 1032 


{No. 398 = T ll S 47.2}

{THT 1032}
{Kleineres Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, nur 6 Zeilen sind erhalten.}



Page: 398a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [nT\] mska _ _ _ _ _ _ _ sn.kl. ////
   
//// (_) (_) (_) . sk. _ _ _ _ _ _ _ s. . l. ////


Line: 2 
   //// .paR\ ; mā SAM\ tālo ṣñi āsāna wañi tām pra[ṢT\] ////
   
//// (_) (_) (_) t+-lo ṣñi `ā-s+-na [wa]-[ñ]i tā-+^pra (_) ////


Line: 3 
   //// tspoktsā+ñ ṣeñcäṃ TAm neK\ klopanT\ MAskantRAṃ ////
   
//// . po-ktsā-+n^ṣe-ñcäṃ TA-m^ne-K\ klo-pa-nT\ MA-ska-ntRAṃ ////


Line: 4 
   //// klyoṢ\3 klyomiṃ mā SAm saṃ saṃsāraṃ cmol naṢ\ mā pe ////
   
//// k+o-Ṣ\ klyo-miṃ mā SA-m^saṃ saṃ-sā-raṃ cmo-l^na-Ṣ\ mā pe ////


Line: 5 
   //// n(e)rvāṃ oṅkracÄ\ nātsu nervāṃ śpālmeṃ nervaṃ ṣī suK\ ////
   
//// (_) . vāṃ `o-ṅkra-cÄ\ nā-tsu ne-rvāṃ śpā-lmeṃ ne-rvaṃ (_) (_) ////


Line: 6 
   //// ñäkteñ[ñ]ā _ .[tu]Ṣ\ kÜ(śa)lamul[ntu]yo tāmā_\
   
////(_) ñä-k+e-ñ+ā _ (tu)-Ṣ\ kÜ+a-[la]-mu-ln+-yo [tā]-mā-_\



Page: 398b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// k(a)k.unT\1 oṅkra _ _ lkāT\ cm[o]lwis ṣurm n(ā)ntsu _ .l. ////
   
////(_) k. k. . TA `o-ṅkra _ _ lkā-T\ cm+-lw+-+^ṣu-+m^n+-+su _ . l. ////


Line: 2 
   //// .mune ṣiṃ vājjäryo kākotuRAṢ\ oktuK\ oKAt pi lkā ////
   
//// (_) (_) . iṃ vā-jjä-ryo kā-ko-tu-RA-Ṣ\ `o-ktu-K\ `o-KA-t^pi lkā ////


Line: 3 
   //// rkiñco cmolu lepaRAṃ srotāpattune paRAṃ KAlpāT\ TMAṢ .ā ////
   
//// . ki-(_) . mo-lu le-pa-R\ sro-tā-pa-ttu-ne pa-RAṃ KA-lpā-[T]\ TMA-Ṣ^+ā ////


Line: 4 
   ////.l. mānn2 oki wsokoneyo ptāñKAT KAṣṣinac tRAṅKAṢ\ ////
   
//// [m]ā-nn^o-ki wso-ko-ne-yo ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi-na-c^tRA-ṅKA-(_)\ ////


Line: 5 
   //// penu ṣāmaṃ bra(m)n.Ṣ\ kuc ne (c)wäṢ\ KAlpe tāPArK\ ////
   
//// (_) (_) ṣā-(_) bra-(_) (_) ku-+^ne . wä (_) KA-lpe [tā]-PA-(_) ////


Line: 6 
   //// kapśiññäṢ\ _ _ _ _ _ _ _ pāy ṣi ////
   
//// ka-p+i-+ñä-Ṣ\ _ _ _ _ _ _ _ pā-y^+i (_)////



Manuscript: 1033 


{No. 399-404.}
{Bruchstücke einer Handschrift, gefunden in Sängim (wie No. 394). Aus den zahlreichen erhaltenen kleinen Fragmenten konnten wir durch Zusammensetzen aneinandergehörender die hier mitgeteilten größeren Stücke gewinnen. Über 100 kleine und kleinste Stückchen sind aber noch übrig geblieben. Die Blatthöhe betrāgt 16 1/2 cm, die Länge ist nicht festzustellen. Jede Seite ist mit 7 Zeilen beschrieben.}

{No. 399 = T II S 19.5}

{THT 1033}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, aus vielen kleinen Stücken zusammengesetzt.}


Page: 399a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .maprabhe4 bodhisatt(u MAś)k(i)tāñeāṃ PA ////
   
//// . maprabhe4 bodhisatt(u MAś)k+tāñeāṃ PA ////


Line: 2 
   //// ne lkāṢ\ tāM\ kÜle kāruṇyo lāTAṅkāṢ\ PAśśāṃ ; PALtSAṅkāsi māski ////
   
//// ne lkāṢ\ tāM\ kÜle kāruṇyo lāTAṅkāṢ\ PAśśāṃ ; PALtSAṅkāsi māski ////


Line: 3 
   //// metraK\ tRAṅKAṢ\ tāpRA tāM [PA]lkāRAṃ ne pokāṃ (PA)śnäṢ\ tsoptsāṃ ////
   
//// metraK\ tRAṅKAṢ\ tāpRA tāM^[PA]lkāRAṃ ne pokāṃ (PA)śnäṢ\ tsoptsāṃ ////


Line: 4 
   //// ṢṢAṃ klyomine PAśnä[Ṣ\] _ [św]āṢ\ | jvalaprabhe bodhisattu tRAṅKA(Ṣ\) ////
   
//// ṢṢAṃ klyomine PAśnä[Ṣ\] _ [św]āṢ\ | jvalaprabhe bodhisattu tRAṅKA(Ṣ\) ////


Line: 5 
   //// | metraK\ tRAṅKAṢ\ tan ne mokk atS\ temi MAśki.e tām kÜleyaṃ KAryā lotklune ////
   
//// | metraK\ tRAṅKAṢ\ tan ne mokk^a-ts\ temi MAśki+e tām^kÜleyaṃ KAryā lotklune ////


Line: 6 
   //// wsokone ṣiṃ wärKṢAlyo śkā śināssi cämPAṢ\ tāPAr nu mā _ lyi kÜ[ya] ////
   
//// wsokone ṣiṃ wärKṢAlyo śkā śināssi cämPAṢ\ tāPAr nu mā _ lyi kÜ[ya] ////


Line: 7 
   //// puK\ lyKA[lyÄ\] ānenci ; PAlkār te[m]i ////
   
//// puK\ lyKA[lyÄ\] ānenci ; PAlkār te[m]i ////




Page: 399b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [M\] skam eṃts. _ ; wākmatS\ KAryā l..ku ////
   
//// [M\] skam^eṃts. _ ; wākmatS\ KAryā l++ku ////


Line: 2 
   //// nāssi : 1 | maṇijvāle bodhisattu tRAṅKAṢ\ klyoM\ metra _ mā o[K\] ////
   
//// nāssi : 1 | maṇijvāle bodhisattu tRAṅKAṢ\ klyoM\ metra _ mā o[K\] ////


Line: 3 
   //// śkāK\ [ś]k(ā)K\ śwāL\ wrāTAṅkāṢ\ | metrak tRAṅKAṢ\ ṣokyo prāKAR\ sām MAśkiT\ ////
   
//// śkāK\ [ś]k(ā)K\ śwāL\ wrāTAṅkāṢ\ | metrak tRAṅKAṢ\ ṣokyo prāKAR\ sām^MAśkiT\ ////


Line: 4 
   //// näK\ puttiśpar ṣi ā[k.] _ _ lska kÜpāR\ ane yiṢaṃ | TMAṣ sāM\ pat[m.] ////
   
//// näK\ puttiśpar ṣi ā[k.] _ _ lska kÜpāR\ ane yiṢaṃ | TMAṣ sāM\ pat[m.] ////


Line: 5 
   //// pāKAr lamaRAṃ ; lālaṃṣkā[ṃ] sne natyāṃ wakyo tā(M\) kÜleyacÄ\ tRA ////
   
//// pāKAr lamaRAṃ ; lālaṃṣkā[ṃ] sne natyāṃ wakyo tā(M\) kÜleyacÄ\ tRA ////


Line: 6 
   //// ñi | TMAṢ\ padmāvati MAśkit\ : śla āñcālyi tRAṅKAṢ\ | praśānta ////
   
//// ñi | TMAṢ\ padmāvati MAśkit\ : śla āñcālyi tRAṅKAṢ\ | praśānta ////


Line: 7 
   //// m ṣurmaṢ\ : kārme MArka(mpa)[L\] KArsāLÜñe ////
   
//// m^ṣurmaṢ\ : kārme MArka(mpa)[L\] KArsāLÜñe ////



Manuscript: 1034 


{No. 400 = T II S 19.6}

{THT 1034}
{Bruchstück eines Blattes, rechts vom Schnürloche, aus mehreren kleinen Stücken zusammengesetzt. Auf der Rückseite findet sich die einen Kapitelschluß anzeigende Zickzacklinie mit dem freien Raum.}


Page: 400a 


recto
{Vorderseite ?}



Line: 1 
   //// rcwatRA[ṃ] _ _ _ (tRA)ṅKAṢ\ : ptāñKAT KAṣṣi ////
   
//// rcwatRA[ṃ] _ _ _ (tRA)ṅKAṢ\ : ptāñKAT KAṣṣi ////


Line: 2 
   //// [K\] waltsu _ _ kṣ. ñam1 ci | taruṇadivāk, ////
   
//// [K\] waltsu _ _ kṣ. ñam^ci | taruṇadivāk, ////


Line: 3 
   //// [Ṣ\] wätkāLtS\ TAṢ PAkraS\ ; u[m.] ////
   
//// [Ṣ\] wätkāLtS\ TAṢ PAkraS\ ; u[m.] ////


Line: 4 
   //// lyalypuriss okoyā tseṃ o ////
   
//// lyalypuriss okoyā tseṃ o ////


Line: 5 
   //// wiku MAskaTAR\ | āKA ////
   
//// wiku MAskaTAR\ | āKA ////


Line: 6 
   //// ṣ[ā]mikāñ tākeñcÄ\ tkani toP\ trāṅK\ kl. ////
   
//// ṣ[ā]mikāñ tākeñcÄ\ tkani toP\ trāṅK\ kl. ////


Line: 7 
   //// toP\ trāṅK\ tkani nKAṃsaṃtRA ; lyākaṃ kās.. ////
   
//// toP\ trāṅK\ tkani nKAṃsaṃtRA ; lyākaṃ kās+. ////



Page: 400b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// wrasaśśi wärpālaṃ : 1 | āKALṢAL\ tRAṅ. ////
   
//// wrasaśśi wärpālaṃ : 1 | āKALṢAL\ tRAṅ. ////


Line: 2 
   //// nasluneyuM\ nasaM\ mā yātaṣ ñi lyä ////
   
//// nasluneyuM\ nasaM\ mā yātaṣ ñi lyä ////


Line: 3 
   //// tak ṣiṃ maSAK\ tRAṅktsi klyintRA ////
   
//// tak ṣiṃ maSAK\ tRAṅktsi klyintRA ////


Line: 4 
   //// T\ | paṇḍu[rā]ṅkaṃ ////
   
//// T\ | paṇḍu[rā]ṅkaṃ ////


Line: 5 
   //// k(u)c ne lyockwā tā ////
   
//// k(u)c ne lyockwā tā ////


Line: 6 
   //// thādīnava _ _ sanirdeśaṃ pai ////
   
//// thādīnava _ _ sanirdeśaṃ pai ////


Line: 7 
   //// kÜlpak. _ _ _ .āhkh.ś.i ////
   
//// kÜlpak. _ _ _ . āhkh+ś+i ////



Manuscript: 1035 


{No. 401 = T II S 19.7}

{THT 1035}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 401a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// KAR\ kātkm(ā)ṃ nāṃtsu ñ. ////
   
//// KA-R\ kā-tkm+ṃ nāṃ-tsu ñ. ////


Line: 2 
   //// [yaK]ṢAṢ\ tṣaṃ āk ṣi tñil kāruṇi ////
   
////(_) (_) . ṢA-Ṣ\ tṣaṃ `ā-k^ṣi tñi kā-ru-ṇi ////


Line: 3 
   //// tRAṅKAṢ\ PAklyoṢ MALKArteṃ pu[K\] ////
   
//// t(RA)-ṅKA-Ṣ\, PA-klyo-Ṣ^MA-LKA-rteṃ pu-(_) ////


Line: 4 
   //// caR\ gardabhake yaKA(Ṣ\) ////
   
//// [ca]-R\ ga-rda-bha-ke ya-KA-(_) ////


Line: 5 
   //// (ñä)ktas napeṃśśi..i ////
   
//// kta-s^na-peṃ-śśi . i ////


Line: 6 
   //// ākk atS\ ; ysi SA ////
   
//// `ā-kk^a-tS\ ; ysi SA ////


Line: 7 
   //// aśänyo PA[l.] ////
   
////(_) `a-śä-nyo PA-l. ////



Page: 401b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// tpukñānT\ ; ṣo ////
   
//// tpu-kñā-nT\ ; [ṣ]o ////


Line: 2 
   //// ñKAT\ āṭavik ṣi ////
   
//// ñKA-T\ `ā-ṭa-vi-k^+i ////


Line: 3 
   //// māR\ kupre ñ. ////
   
//// mā-R\ ku-pre ñ. ////


Line: 4 
   //// .k. wikāM\ | TMAṢ\ ////
   
//// . k. wi-kā-M\ | TMA-Ṣ\ ////


Line: 5 
   //// ṣt. tsalpaṢ\ tmaśśäL\ tāskmāṃ ////
   
//// ṣt. tsa-lpa-Ṣ\ tma-śśä-L\ tā-skmāṃ ////


Line: 6 
   //// cÄ\ tRAṅkiñcÄ\ karuṇapralā ////
   
//// cä t+-[ṅ]ki-ñcÄ\ ka-ru-ṇa-pra-lā (_)////


Line: 7 
   //// ṣokyo prāKAr (k)āpñeyo ////
   
//// ṣo-kyo prā-KA-+^ā-pñe-yo ////



Manuscript: 1036 


{No. 402 = T II S 19.8}

{THT 1036}
{Kleines Blattfragment, nur 2 Zeilen sind erhalten.}



Page: 402a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .m. wartsi ākmāṃ pÜkiS\ pācRAṢ\ l[y.] ////
   
//// . m. wa-rtsi `ā-kmāṃ pÜki-S\ pā-cRA-Ṣ\ ly. ////


Line: 2 
   //// nuṢ\ āṅkarū ṣeñcäṃ | ṣ.e ////
   
//// nu-Ṣ\ `ā-ṅka-rū ṣe-ñcäṃ | ṣ+e ////



Page: 402b 


verso
{Rückseite?}



Line: 6 
   //// (bodhi)satvāNAṢ\ leK\ kāmaT\ ////
   
//// sa-tvā-NA-Ṣ\ le-K\ kā-ma-T\ ////


Line: 7 
   //// .äṃ subhādrāṃ praKAṢTAR\ tā[Ṣ\] ////
   
//// . äṃ su-bhā-drāṃ pra-KA-ṢTA-R\ tā-(_)\ ////



Manuscript: 1037 


{No. 403 = T II S 19.9}

{THT 1037}
{Zwei getrennte, aber sicher demselben Blatte angehörende, aus vielen kleinen Fragmenten zusammengesetzte Stücke links und rechts vom Schnürloche. Ein an a,4 und b,4 direkt anschließendes kleines Stückchen, das auch inhaltlich zugehörig erscheint, aber infolge Beschädigung der Bruchränder nicht genau sich anfügt, haben wir durch Parenthese am Ende der Zeilen a,3 u. 4 und b, 4 u. 5 gekennzeichnet.}


Page: 403a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ṣ.nes lānT\ lāñci waṣ[t.] (_ _) lyi tmam nu m. ////
   
//// ṣ+nes lānT\ lāñci waṣ[t.] (_ _) lyi tmam^nu m. ////


Line: 2 
   //// ñäkteS\ kāswoneyo (_ _) tsi : ciñcr[aṃ] ////
   
//// ñäkteS\ kāswoneyo (_ _) tsi : ciñcr[aṃ] ////


Line: 3 
   //// cri āri _ .r. KAR\ eṃ _ _ (1 | TMAṣ sāM..) ////
   
//// cri āri _ . r. KAR\ eṃ _ _ (1 | TMAṣ sāM++) ////


Line: 4 
   //// ṣ(e)ñcäṃ | TMAṢ\ ja[mbu]dviP ṣiñi wārts[k]ā(ñÄ\ lāñ(ś)Ä\ te) ////
   
//// ṣ(e)ñcäṃ | TMAṢ\ ja[mbu]dviP ṣiñi wārts[k]ā(ñÄ\ lāñ(ś)Ä\ te) ////


Line: 5 
   //// PArsanT\ p.kaR\ | śinikur(aṃ) | kÜl. ////
   
//// PArsanT\ p+kaR\ | śinikur(aṃ) | kÜl. ////


Line: 6 
   //// śkitā (_ _ _ _) : ṣakk atS\ āyiTAM\ kāswone ////
   
//// śkitā (_ _ _ _) : ṣakk^a-ts\ āyiTAM\ kāswone ////


Line: 7 
   //// nwenyo PAl[s.]ā (_ _ _ _ _ _)lte ; | wā ////
   
//// nwenyo PAl[s.]ā (_ _ _ _ _ _)lte ; | wā ////



Page: 403b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ṣi ṣruM\ : ku(_ _ _ _ _ _ _)yo plont. _ _ _ .ñu ////
   
//// ṣi ṣruM\ : ku(_ _ _ _ _ _ _)yo plont. _ _ _ . ñu ////


Line: 2 
   //// [KA]lyme (_ _ _ _) osāT\ pyāppyāsyo twantaṃyo ā ////
   
//// [KA]lyme (_ _ _ _) osāT\ pyāppyāsyo twantaṃyo ā ////


Line: 3 
   //// [n]āsi osāT\ | apratitulyenaṃ //////
   
//// [n]āsi osāT\ | apratitulyenaṃ //////


Line: 4 
   //// RAṢ\ mahendra[se]neS\ lānT\ ñu(K\ ckācaR\ cm.) ////
   
//// RAṢ\ mahendra[se]neS\ lānT\ ñu(K\ ckācaR\ cm+) ////


Line: 5 
   //// pñe [SA] _ r[p]e opyācÄ\ _ _ (r ñi : ṢAK\ ā) ////
   
//// pñe [SA] _ r[p]e opyācÄ\ _ _ (r ñi : ṢAK\ ā) ////


Line: 6 
   //// M\(\) bhādrā oṅKAlmā (_ _)LAṢ\ ā[y.] ////
   
//// M\(\) bhādrā oṅKAlmā (_ _)LAṢ\ ā[y.] ////


Line: 7 
   //// śna ṣiṃ kāpñuneyo pra(_ _ _)nT\ TA(.)k. ////
   
//// śna ṣiṃ kāpñuneyo pra(_ _ _)nT\ TA(+)k. ////



Manuscript: 1038 


{No. 404 = T II S 19.10}

{THT 1038}
{Kleines Bruchstück vom rechten Ende eines Blattes.}


Page: 404a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// jātak ṣi m. ////
   
//// jātak ṣi m. ////


Line: 2 
   //// wraM\ MKAlt[o] ////
   
//// wraM\ MKAlt[o] ////


Line: 3 
   //// pRA puK\ wyākṣePAntu ////
   
//// pRA puK\ wyākṣePAntu ////


Line: 4 
   //// wlaluneyā ṣo ////
   
//// wlaluneyā ṣo ////


Line: 5 
   //// [l.]K(\) riñmāR\ ma[RA] ////
   
//// [l.]K(\) riñmāR\ ma[RA] ////


Line: 6 
   //// kus kulypaTA ////
   
//// kus kulypaTA ////



Page: 404b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// śāku NAM\ ; pā ////
   
//// śāku NAM\ ; pā ////


Line: 3 
   //// ñÄ\ kareñcm oki ////
   
//// ñÄ\ kareñcm^oki ////


Line: 4 
   //// .KAT KAṣṣinäṢ\ wast. ////
   
//// . KAT KAṣṣinäṢ\ wast. ////


Line: 5 
   //// e[ṃ]tsāmāR\ : 3 | TMA ////
   
//// e[ṃ]tsāmāR\ : 3 | TMA ////


Line: 6 
   //// [ñci] waṢTAṢ LA[cÄ\] ṣā ////
   
//// [ñci] waṢTAṢ LA[cÄ\] ṣā ////


Line: 7 
   //// KAsmāRA_\ ////
   
//// KAsmāRA_\ ////



Manuscript: 1039 


{No. 405 = T II S 67.5}

{THT 1039}
{Einzelner Blattrest, aus Sängim stammend (wie No. 394). Er ist sehr beschädigt und aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt. Die Blatthöhe ist 8 1/2 cm, die ursprüngliche Länge muß wenigstens 50 cm betragen haben. Jede Seite ist mit 5 Zeilen beschrieben.}


Page: 405a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ā]di _ _ _ _ cit ṣolāR\ puttiśpar ṣāS\ sambhāRAntu sne cärK\ sñāñu kropnämāṃ : tr[i].ā[TA]ṃtu [y.] ////
   
//// [ā]di _ _ _ _ cit ṣolāR\ puttiśpar ṣāS\ sambhāRAntu sne cärK\ sñāñu kropnämāṃ : tr[i]+ā[TA]ṃtu [y.] ////


Line: 2 
   //// PAñ cmo[lwā] ṣ(i)nā(ṃ) l(a)nT\ _ _ _ k(.)eśa1 ṣinäS\ wraskeyo : prākRA mamyuṣṣ [a]ñcÄ\2 ānā ////
   
//// PAñ cmo[lwā] ṣ+nā(ṃ) l(a)nT\ _ _ _ k(+)eśa ṣinäS\ wraskeyo : prākRA mamyuṣṣ [a]ñcÄ\ ānā ////


Line: 3 
   //// [w]luṢ\ a[ś]nuM\ kranT\ ytāRA _ _ _ tr[i]kuṢ\ ceM\ KAlkoṣ ṣeñcÄ\ : yalaṃ mā yalaṃ wramm[aṃ] mā KArsoṢ\ im. ////
   
//// [w]luṢ\ a[ś]nuM\ kranT\ ytāRA _ _ _ tr[i]kuṢ\ ceM\ KAlkoṣ ṣeñcÄ\ : yalaṃ mā yalaṃ wramm[aṃ] mā KArsoṢ\ im. ////


Line: 4 
   //// sā _ ntuyo : _ _ _ _ _ _ _ _ : _ M\ tñi kāswone pruccamñeyäntu saṃsār ṣināS\ le ////
   
//// sā _ ntuyo : _ _ _ _ _ _ _ _ : _ M\ tñi kāswone pruccamñeyäntu saṃsār ṣināS\ le ////


Line: 5 
   //// .m. ṣñākāL\ [a] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mey[ā] cä[Ṣ\] _ ly. _ praṣt.aṃ māski KAlpāL\ ////
   
//// . m. ṣñākāL\ [a] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mey[ā] cä[Ṣ\] _ ly. _ praṣt+aṃ māski KAlpāL\ ////




Page: 405b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [ñ]i wmār KA[lp.p]RA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ss.m.n.Ṣ\ [c].my. [TA]myo naSAM\ maṅkasu ////
   
//// [ñ]i wmār KA[lp+p]RA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ss+m+n+Ṣ\ [c]+my. [TA]myo naSAM\ maṅkasu ////


Line: 2 
   //// sk. _ _ _ _ ptāñäkte w[ä] _ _ _ _ _ _ [rkampa]l ṣi pñi pkaṃ śpālme puK\ lyalyPAntu nutṣantāṃ : ////
   
//// sk. _ _ _ _ ptāñäkte w[ä] _ _ _ _ _ _ [rkampa]l ṣi pñi pkaṃ śpālme puK\ lyalyPAntu nutṣantāṃ : ////


Line: 3 
   //// lmeṃ okontu : akk ālko_ _ _ S\ yärm we puK\ knānmāṃ MArkampaliṃ PAññiss oko sne yärM\ sne me ////
   
//// lmeṃ okontu : akk ālko_ _ _ S\ yärm^we puK\ knānmāṃ MArkampaliṃ PAññiss oko sne yärM\ sne me ////


Line: 4 
   //// r ṣi [p]ñi _ r..Ṣ(.)AR\ : _ _ .tṣ. ś[e]ṣṣe ypic pa[T\] ñemintu wsokoneyo eL\ eṢ\ ////
   
//// r ṣi [p]ñi _ r++Ṣ(+)AR\ : _ _ . tṣ. ś[e]ṣṣe ypic pa[T\] ñemintu wsokoneyo eL\ eṢ\ ////


Line: 5 
   //// : añcä[nn] atS\ plākmā KAlpānT AtS\1 klyossi sne etS\ risāT\ waSAṃ mosaṃ śol ka ////
   
//// : añcä[nn] atS\ plākmā KAlpānT AtS\ klyossi sne etS\ risāT\ waSAṃ mosaṃ śol ka ////



Manuscript: 1040 


{No. 406-408.}
{Drei kleine Bruchstücke einer Handschrift, in Sängim gefunden. Eine Amahlgam kleiner Fragmente ist außerdem noch vorhanden. Die Blatthöhe beträgt etwa 6 1/2cm, jede Seite enthält 5 Zeilen.}

{No. 406 = T II S 19.17}

{THT 1040}
{Kleines Bruchstück beim Sclinüriocl1e.}



Page: 406a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// p.ly.R\ _ .k. [p. mp.] ////
   
//// p. ly+-R\ (_) . k. p. mp. _ (_) ////


Line: 2 
   //// saMAm ; nati tSAṃ ////
   
//// sa-MA-M\ ; na-ti tSAṃ ////


Line: 3 
   //// ñcÄ\ wināsaMAM\ ; .ai ////
   
//// -ñcÄ\ wi-nā-sa-MA-M\ ; . ai ////


Line: 4 
   //// āriñcÄ\ winā ////
   
//// `ā-ri-ñcÄ\ wi-nā ////


Line: 5 
   //// saMAM\ ; kāruṃ ṣiṃ sa /////
   
//// sa-(_)-M\ ; kā-r+ṃ ṣiṃ sa /////



Page: 406b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// yokāS\ kÜliṇāS\ ////
   
//// yo-kā-S\, kÜl+-ṇā-S\, ////


Line: 2 
   //// RAnyo ypicÄ\ [kÜ]ly. ////
   
//// RA-nyo ypi-cÄ\ . ly. ////


Line: 3 
   //// re ṣināS\ ṣotre ////
   
//// re ṣi-nā-S\, ṣo-tre ////


Line: 4 
   //// r ṣṣāS\ kapśiññā ////
   
//// r^ṣṣā-S\ ka-pśi-ññā (_)////


Line: 5 
   //// ñcÄ\ wināsaMAM\ ; ////
   
//// ñcÄ\ wi-nā-[s]a-MA-M\, ; . aṃ [m]a (_)////



Manuscript: 1041 


{No. 407 = T II S 19.18}

{THT 1041}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes. - Vgl. No. 356b.}



Page: 407a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ṅKAL\ ; ////
   
//// (ṅKA)-L\, ; (_)////


Line: 2 
   //// lālaṃṣk. _ sÜk. ś. ////
   
//// lā-laṃ-ṣk. _ sÜk. ś. ////


Line: 3 
   //// [c.]r kāpñe āriñcÄ\ pācaR\ ////
   
//// (_) r^kā-pñe `ā-ri-ñcÄ\ pā-ca-RA ////


Line: 4 
   //// .āP\ bodhisatvāP\ puK\ marmañÄ\ ////
   
//// . ā-P\ bo-dhi-sa-tvā-P\ pu-K\ ma-+ma-ñÄ\ ////


Line: 5 
   //// SAṃ mosaṃ ; TAmyoK\ tu tāPArK\ tr. ////
   
//// SAṃ mo-saṃ ; TA-myo-K\ tu tā-PA-rK\ tr. ////




Page: 407b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [ś]k. marr ontaṃ riñtāRAM\ ; tri ñemint[w]ā ////
   
//// . k. ma-rr^o-ntaṃ ri-ñtā-RA-M\ ; tri ñe-mi-nt+ā ////


Line: 2 
   //// PAñ cmolwā ṣiNAS\ wrassaṃ rse p[u] ////
   
////(_) PA-ñ^cmo-lwā ṣi-NA-S\, w+a-ssaṃ rse p[u] ////


Line: 3 
   //// woTAK\ śīKAS\ kul. ////
   
////(_) wo-TA-K\ śī-KA-S\, ku-l. ////


Line: 4 
   //// hi bhik._ _wā ci ////
   
//// hi bhi-k. _ (_) wā ci ////


Line: 5 
   //// ; TMAṢ ..////
   
//// ; TMA-ṢA ////



Manuscript: 1042 


{No. 408 = T II S 19.19}

{THT 1042}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 408a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// lpontāP\ ; wu ////
   
//// lpontāP\ ; wu ////


Line: 2 
   //// ysāle taṣ sām m. ////
   
//// ysāle taṣ sām^m. ////


Line: 3 
   //// tṣ. tñi śol ṣolār mā ////
   
//// tṣ. tñi śol ṣolār mā ////


Line: 4 
   //// ñäktaśśi PAttāññä ////
   
//// ñäktaśśi PAttāññä ////


Line: 5 
   //// potkes o ////
   
//// potkes o ////



Page: 408b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// kus ne ////
   
////(_) ku-s^ne ////


Line: 2 
   //// r(i)twäṢṢaṃ ; TAṣ ne ////
   
//// r+-twä-ṢṢaṃ ; TA-ṣ^ne ////


Line: 3 
   //// twäṢṢAṃ ; wlaluneyi ////
   
//// twä-ṢṢAṃ ; wla-lu-ne-y. ////


Line: 4 
   //// macÄ\ TAṅKAṢ\ ; ////
   
//// ma-cÄ\ TA-ṅKA-Ṣ\, ; ////


Line: 5 
   //// [T]KAṢṢAṃ ; śolā ////
   
//// [T]KA-ṢṢAṃ ; śo-lā ////



Manuscript: 1043 


{No. 409-411.}
{Drei Bruchstücke aus einer Anzahl erhaltener kleiner Reste einer Handschrift, in Sängim gefunden. Die Blatthöhe beträgt etwa 6 cm, mit 4 Zeilen auf jeder Seite.}

{No. 409 = T II S 50.1}

{THT 1043}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 409a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// ṣṣu kÜli wāwle ////
   
//// ṣṣu kÜli wā-wle ////


Line: 2 
   //// MAtte teṢ1 jadhile t. _ _ _ [d]dh.s. ////
   
//// MA-tte te-Ṣ ja-dhi-le t. _ _ _ [d]dh+-s. (_) (_) _ (_) ////


Line: 3 
   //// puklā KAtkeñcÄ\ tām uu praṣtaṃ brahmāyu ṣiṃ sarKA_[Ṣ\] ////
   
//// pu-klā KA-tke-ñcÄ\ tā-m^uu pra-ṣtaṃ bra-hmā-yu ṣiṃ sa-rKA-[Ṣ]\ ////


Line: 4 
   //// [w.]s lāñceS\ dhañi śre[ṣ]ṭh[i]S\ sārthavāhe[ś]i se ////
   
//// (_)-s^lāñce-[S]\ dha-ñi śre-+ṭh+-S\ sā-rtha-vā-he-[ś]i se ////



Page: 409b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// y[o] kākma[rtu]ne yomtāsmāṃ2 tākeñcÄ\ toSMAK\ ////
   
//// y(o) kā-kma-(rtu)-ne yo-mtā-smāṃ tā-ke-ñcÄ\ to-SMA-K\, ////


Line: 2 
   //// rñyā tkanaṃ āṣānikāṃ metraK\ neṣontā korisyo wsā ////
   
//// rñyā tka-naṃ `ā-ṣā-ni-kāṃ me-tra-K\ ne-ṣo-ntā ko-ri-syo ws. ////


Line: 3 
   //// pāñcawarṣikantuyo _ [l.yās..rc.]māṃ ////
   
////(_) pā-ñca-wa-rṣi-ka-ntu-yo (_) l. (y)ā-s. rc. māṃ (_) (_)////


Line: 4 
   //// Ṣ\ oppolyo ////
   
//// ṢA `o-ppo-lyo ////



Manuscript: 1044 


{No. 410 = T II S 50.2}

{THT 1044}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 410a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// k[n]alune tākeñcäM\ ////
   
//// kna-lu-ne tā-ke-ñcä-M\ . RA////


Line: 2 
   //// watkāṢAM\ ysamo wiki ////
   
//// [w]a-tkā-ṢA-M\ ysa-mo wi-ki ////


Line: 3 
   //// ci KAt(k)oṢ\ [tā]keñcäM\ ne.i ////
   
//// ci KA-t+o-Ṣ\ t+-ke-ñcä-M\ ne . i ////


Line: 4 
   //// .t(ā)k(e)ñe(ä)M\ ////
   
//// . t+-k+-ñ+-M\ (_)////



Page: 410b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// m.ewā[ts.] ////
   
//// m+e-wā-(ts+) ////


Line: 2 
   //// lwāś. n. _ wraskeyntw[āśś.] ////
   
//// lwā-ś. n. (_) wra-ske-yntw. (_) ////


Line: 3 
   //// ñ.kāṃ metraK\naśäL\ ṣ.. ////
   
//// (_) kāṃ me-tra-K\-na-śä-L\ ṣ. ////


Line: 4 
   //// swacÄ\ ñ[a]kci1 naweṃ ṣi.e ////
   
//// swa-cÄ\ ña-kci na-w+ṃ ṣi . e ////



Manuscript: 1045 


{No. 411 = T II S 50.3}

{THT 1045}



Page: 411a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// sk. yaṣṣ aśśi _ tsentu puk w. ////
   
//// sk. yaṣṣ aśśi _ tsentu puk w. ////


Line: 2 
   //// MArkampal ṣi ñemi sne ñātse ////
   
//// MArkampal ṣi ñemi sne ñātse ////


Line: 3 
   //// l[m]eṃ tri p[ra]ṣta ṣta2 ṣināS\ p[u]_\ ////
   
//// l[m]eṃ tri p[ra]ṣta ṣta ṣināS\ p[u]_\ ////



Page: 411b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// n(ä)ktañ(Ä) n(ai)vāsikāṃ tṣā kly. ////
   
//// n(ä)ktañ(Ä) n(ai)vāsikāṃ tṣā kly. ////


Line: 3 
   //// ṣīn(i) wartsi pari[v]ār. ntwaśäL\ .s. ////
   
//// ṣīn. wartsi pari[v]ār. ntwaśäL\ . s. ////


Line: 4 
   //// [PA]skala[ṃ]ñ tākeñcÄ\ tri ñemi ////
   
//// [PA]skala[ṃ]ñ tākeñcÄ\ tri ñemi ////



Manuscript: 1046 



Page: 412 


recto
{No. 412 = T II S 42.1}

{THT 1046}
{Einziger Rest einer Handschrift aus Sängim. Es ist ein einseitig beschriebenes Blatt mit drei erhaltenen Zeilen, über und unter denen noch Spuren je einer Zeile sichtbar sind. - Der Text der Zeilen 2 und 3 ist identisch mit dem von No. 372 b, 4 und 5. Auch dies war jedenfalls ein Anfangsblatt.}



Line: 1 
   //// .ñ. ṣ. koṃ ñKAT\ sne ywā(r)ck.
   
//// . ñ. (_) koṃ ñKA-T\ sne ywā-+ck+


Line: 2 
   //// pūk kāswonentwāśśi parkar ci prāpti[ñÄ\] ////
   
////(_) pū-k^kā-s+o-ne-ntwā-śśi pa-rka-r^ci prā-pti-(_)\ ////


Line: 3 
   //// [ṣ]olāR\ PAñä śtwar(āK\) p(u)klā ////
   
//// . o-lā-R\, [PA]-ñä śtwa-(_) (_) p+-klā (_) (_)////



Manuscript: 1047 


{No. 413 = T II S 82.1}

{THT 1047}
{Einzelner Handschriftenrest aus Sängim. Nur Reste von drei Zeilen, in größerer Schrift, sind erhalten.}



Page: 413a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// rkāl ṣeṢ\ ; swāres ciñcreS\ yśa ////
   
//// rkā-l^ṣe-Ṣ\ ; swā-re-s^ci-ñcre-S\ yśa ////


Line: 2 
   //// (tso)pats tampeñ penu ñäkci ////
   
//// (_) pa-ts^ta-mpe-ñ^pe-nu ñä-kci (_)////


Line: 3 
   //// (kapśi)ñño yām[tsā] ////
   
//// (_) . ño yā-(_) ////



Page: 413b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// 4 | TA ////
   
//// (_) | (TA) ////


Line: 2 
   //// yśalmaS\ MLAsmār knāna ////
   
//// . ś+-lma-S\ MLA-smā-r^knā-na ////


Line: 3 
   //// yśalmsaṃ mā tRAṅkAṢTAr PAl[k]ār[s.] ////
   
//// yśa-lmsaṃ mā tRA-ṅkA-ṢTA-r^PA-l[k]ā-r. ////



Manuscript: 1048 


{No. 414 = T II S 56.1}

{THT 1048}
{Einzelnes, vollständiges Blatt einer Handschrift, in Sängim gefunden. Die Gräße ist 7 x 28 1/2 cm, jede Seite enthält 5 Zeilen. Auf dem linken RAnde der Rückseite ist die Blattzahl 126 erhalten.}


Page: 414a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   nipatit[aD] kiṃ saṃghasya karaṇīyaṃ ; | saṅKAs teryāñce tRAṅKAL\ ; 1 | poṣatha ; pravāraṇā ; TMAṢ\ karma-
   
ni-pa-ti-t+-(_) kiṃ saṃ-gha-sya ka-ra-ṇī-yaṃ ; | sa-ṅKA-ste-ryā-ñce tRA-ṅKA-L\, ; 1 | po-ṣa-tha ; pra-vā-ra-ṇā ; TMA-Ṣ\, ka-rma


Line: 2 
   vāckāñce tRAṅKAL\ ; | anāgatānām āyuṣmant yacchandaṃ pāriśuddhiṃ cārocayata ārocitañ ca
   
vā-ckā-ñce tRA-ṅKA-L\, ; | `a-nā-ga-tā-nā-m^ā-yu-ṣma-nt^ya-ccha-ndaṃ pā-ri-śu-ddhiṃ cā-ro-ca-ya-ta `ā-ro-ci-ta-ñ^ca


Line: 3 
   ; pravedayata yad uta poṣatha ; pravāraṇāya ; kā utsahante saṃghasya ; pravārāpakinya
   
; pra-ve-da-ya-ta ya-d^u-ta po-ṣa-tha ; pra-vā-ra-ṇā-ya ; kā `u-tsa-ha-nte saṃ-gha-sya ; pra-vā-rā-pa-ki-nya


Line: 4 
   ; 1 | TMAṢ\ tri pravārāpakāñcāśśi orto kāTAṅkāL\ neyaṃ kanwenā ṢMAL\ ; TMAṢ\ karmavāckā-
   
; 1 | TMA-Ṣ\, tri pra-vā-rā-pa-kā-ñcā-śśi `o-rto kā-TA-ṅkā-L\, ne-yaṃ ka-nwe-nā ṢMA-L\, ; TMA-Ṣ\, ka-rma-vā-c+ā-


Line: 5 
   ñce tRAṅKAL\ ; 1 | utsahasi tvaṃ āryaśikṣā ; saṃghasya pravārāpakinī ; utsahasi tvaṃ āryaśik(ṣ)ā ; (saṃ)-
   
ñce tRA-ṅKA-L\, ; 1 | `u-tsa-ha-si tvaṃ `ā-rya-śi-kṣā ; saṃ-gha-sya pra-vā-rā-pa-ki-nī ; `u-tsa-ha-si tvaṃ `ā-rya-śi-k+ā ; (_)



Page: 414b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   ghasya pravārāpakinyau ; 1 | tosmāśśi tRAṅKAL\ ; utsahāmi ; TMAṢ\ karmawāckāñce pravārāpakāñc. _1
   
gha-sya pra-vā-rā-pa-ki-nyau ; 1 | to-smā-śśi tRA-ṅKA-L\, ; `u-tsa-hā-mi ; TMA-Ṣ\ ka-rma-wā-ckā-ñce pra-vā-rā-pa-k+-ñc. _


Line: 2 
   kāRAM\ traṅKAl ; | śr̥ṇotv āryasaṃgha ; āryaśīkṣā ; ratnaśikṣā ca bhikṣuṇī ; utsahante ; sa(ṃ)-
   
kā-RA-M\ tra-ṅKA-l ; 1 | śr̥-ṇo-tv^ā-rya-saṃ-gha ; `ā-rya-śī-kṣā ; ra-tna-śi-kṣā ca bhi-kṣu-ṇī ; `u-tsa-ha-nte ; sa


Line: 3 
      ghasya pravārāpikā ; sa cet saṃghasya ; prāptakālaṃ kṣamate ; anujānīyāt saṃgha ; yat sa-
/126/      gha-sya pra-vā-rā-pi-kā ; sa ce-t^saṃ-gha-sya ; prā-pta-kā-laṃ kṣa-ma-te ; `a-nu-jā-nī-yā-t^saṃ-gha ; ya-t^sa


Line: 4 
   magrasaṃgha ; iyaṃ āryaśīkṣā ; ratnaśikṣāñ ca ; saghasya ; pravārāpikāṃ san manyeta eṣā-
   
ma-gra-saṃ-gha ; `i-yaṃ `ā-rya-śī-kṣā ; ra-tna-śi-kṣā-ñ^ca ; sa-gha-sya ; pra-vā-rā-pi-kāṃ sa-n^ma-nye-ta `e-ṣā


Line: 5 
   jñapti ; śrṇotv āryasaṃgha ; iyaṃ āryaśīkṣā ; ratnaśīkṣā ca bhikṣuṇī ; utsahante ; saṃghāsya ; pravā
   
jña-pti ; śr̥ṇo-tv^ā-rya-saṃ-gha ; `i-yaṃ `ā-rya-śī-kṣā ; ra-tna-śī-kṣā ca bhi-kṣu-ṇī ; `u-tsa-ha-nte ; saṃ-ghā-sya ; pra-vā



Manuscript: 1049 


{No. 415 u. 416.}
{Zwei Bruchstücke aus einer Anzahl erhaltener Reste einer Handschrift, in Sängim gefunden. Die Handschrift ist fünfzeilig, äußerlich der No. 406 - 408 sehr ähnlich.}

{No. 415 = T II S 19.11}

{THT 1049}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 415a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// SAS\ śai[y]y.s.na : ////
   
//// SAS\ śai[y]y+s+na : ////


Line: 2 
   //// utsahasi tvaṃ ; wärya ////
   
//// utsahasi tvaṃ ; wärya ////


Line: 3 
   //// : śr̥ṇotu bhada[nt.] ////
   
//// : śr̥ṇotu bhada[nt.] ////


Line: 4 
   //// ṣ.n mantuṃ ; bahi ////
   
//// ṣ+n mantuṃ ; bahi ////


{Rückseite?}



Page: 415b 


verso


Line: 2 
   //// gha : iyaṃ wärya ////
   
//// gha : iyaṃ wärya ////


Line: 3 
   //// racintā1 ca bhikṣu ////
   
//// racintā ca bhikṣu ////


Line: 4 
   //// k(ṣu)ṇyau saṃghasya ; śai ////
   
//// k(ṣu)ṇyau saṃghasya ; śai ////


Line: 5 
   //// [nt]ā ca bhik(ṣu)ṇyau ; saṃ ////
   
//// [nt]ā ca bhik(ṣu)ṇyau ; saṃ ////



Manuscript: 1050 


{No. 416 = T II S 19.12}

{THT 1050}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes; nur 4 Zeilen sind erhalten.}



Page: 416a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .s(aṃ)gha ////
   
//// . s(aṃ)gha ////


Line: 2 
   //// [tv] āryasaṃgha : ////
   
//// [tv] āryasaṃgha : ////


Line: 3 
   //// kā : yā wäryacintā [m.] ////
   
//// kā : yā wäryacintā [m.] ////


Line: 4 
   //// yā sāmā ////
   
//// yā sāmā ////



Page: 416b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// mār.c. ////
   
//// mār+c. ////


Line: 2 
   //// pasaṃpatprekṣīṇī ; k. ////
   
//// pasaṃpatprekṣīṇī ; k. ////


Line: 3 
   //// [L\] : aham utsa ////
   
//// [L\] : aham^utsa ////


Line: 4 
   //// [.ī ; tā] ////
   
//// [+ī ; tā] ////



Manuscript: 1051 


{No. 417 = T II D 12}

{THT 1051}
{Einziger Rest einer Handschrift, gefunden in einem kleinen Stupa in der Stadt Chotscho (Karachodscha) bei Turfan. Es ist das Fragment einer linken Blattseite bis zum Schnürloche, mit vier Zeilen beschrieben.}


Page: 417a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ _ tRAṅKAL\ pravār. ////
   
_ (_) tRA-ṅKA-L\, pra-vā-r. ////


Line: 2 
   _ tRAṅKAL\ ; sa ////
   
_ tRA-ṅKA-L\, ; sa ////


Line: 3 
   _ dharmarakṣito bhi ////
   
(_) dha-rma-ra-kṣi-to bhi ////


Line: 4 
   tr̥bhi sthānai pravārayā[mi] ////
   
tr̥-bhi sthā-nai pra-vā-ra-yā-+i ////



Page: 417b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   vaṃ saṃghasya yasmāt tu[ṣṇ]i ////
   
vaṃ saṃ-gha-sya ya-smā-t^tu-[ṣṇ]i ////


Line: 2 
   | śr̥ṇotu bhada ////
   
(|) śr̥-ṇo-tu bha-da ////


Line: 3 
   ptakālaṃ kṣamate ////
   
pta-kā-laṃ kṣa-ma-te ////


Line: 4 
   _ kāRAM\ tRAṅKAntāP\ ////
   
_ kā-RA-M\ tRA-ṅKA-ntā-[P]\ ////



Manuscript: 1052 


{No. 418-426.}
{Reste einer Handschrift, in Sängim gefunden. Ihre Höhe betrug 8 1/2 cm, jede Seite ist mit 5 Zeilen beschrieben. Leider sind nur kleine Fragmente erhalten.}

{No. 418 = T II S 51.1}

{THT 1052}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 418a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)


Line: 2a 
   //// cchati1 ;
   
//// cchati ;

Line: 2b 
   ymāRAK\ y. ////
   
ymāRAK\ y. ////


Line: 3 
   //// (r)ājato hy apasargaṃ ////
   
//// (r)ājato hy apasargaṃ ////


Line: 4a 
   //// RAskRAṃ paT\2 ;
   
//// RAskRAṃ paT\ ;

Line: 4b 
   śarīra ////
   
śarīra ////


Line: 5 
   //// thā vāpy asya ////
   
//// thā vāpy asya ////



Page: 418b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// rgatiṃ vrajet\ ////
   
//// rgatiṃ vrajet\ ////


Line: 2 
   //// muntaṃ loK\ yām..3 ////
   
//// muntaṃ loK\ yām++3 ////


Line: 3 
   //// iti nāśvaset\ ////
   
//// iti nāśvaset\ ////


Line: 4 
   //// (dū)rakr̥te pi cāśvase(t\) ////
   
//// (dū)rakr̥te pi cāśvase(t\) ////


Line: 5 
   //// (i)ti cāś(va)se(t\) ////
   
//// (i)ti cāś(va)se(t\) ////



Manuscript: 1053 


{No. 419 = T II S 51.2}

{THT 1053}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 419a 


recto
{Vorderseite}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2 
   //// mā wāSAṅkāntä4 ////
   
//// mā wāSAṅkāntä4 ////


Line: 3a 
   //// nān muktam\5;
   
//// nān muktam\5;

Line: 3b 
   caM\ ////
   
caM\ ////


Line: 4a 
   //// [n.]Ṣ\ ;
   
//// [n.]Ṣ\ ;

Line: 4b 
   santāṃ ////
   
santāṃ ////


Line: 5 
   //// naṢ\ śla ñä(kc)iṃ6 ////
   
//// naṢ\ śla ñä(kc)iṃ6 ////



Page: 419b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// m [a]nantagoca ////
   
//// m^[a]nantagoca ////


Line: 2 
   //// [ṣ]i nū tRAṅkṣantī 7 ////
   
//// [ṣ]i nū tRAṅkṣantī 7 ////


Line: 3 
   //// apadaṅ kena pade ////
   
//// apadaṅ kena pade ////


Line: 4 
   //// nī7 ;
   
//// nī7 ;

Line: 4b 
   yoke mā [n.] ////
   
yoke mā [n.] ////



Manuscript: 1054 


{No. 420 = T II S 51.3}

{THT 1054}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 420a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// tñi MArkampa8 ////
   
//// tñi MArkampa8 ////


Line: 2a 
   //// m (i)va9 ;
   
//// m (i)va9 ;

Line: 2b 
   ṣṇi ñemi ////
   
ṣṇi ñemi ////


Line: 3a 
   //// jalajair iva10 ;
   
//// jalajair iva10 ;

Line: 3b 
   lyäM\ ṣñi ////
   
lyäM\ ṣñi ////


Line: 4a 
   //// tskontyo11 ;
   
//// tskontyo11 ;

Line: 4b 
   svanirvāntena ////
   
svanirvāntena ////


Line: 5a 
   //// lā12 śaśiprabhā ;
   
//// lā12 śaśiprabhā ;

Line: 5b 
   ṣi ////
   
ṣi ////



Page: 420b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// śśi ;
   
//// śśi ;

Line: 1b 
   pratipātabo ////
   
pratipātabo ////


Line: 2a 
   //// vanāmeya ;
   
//// vanāmeya ;

Line: 2b 
   TAm ne wäkn[ā] ////
   
TAm^ne wäkn[ā] ////


Line: 3a 
   //// [ra]m asti te ;
   
//// [ra]m^asti te ;

Line: 3b 
   paloṃ ṣi [n.] ////
   
paloṃ ṣi [n.] ////


Line: 4 
   //// jano na neṣṭena ////
   
//// jano na neṣṭena ////


Line: 5 
   //// i.m.L\ kākropu ////
   
//// i+m+L\ kākropu ////



Manuscript: 1055 


{No. 421 = T II S 51.4}

{THT 1055}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, durch Brand beschädigt.}



Page: 421a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// purvakaṃ ;
   
//// purvakaṃ ;

Line: 1b 
   kus ne knānmu ////
   
kus^ne knānmu ////


Line: 2 
   //// pluRAṢ\ kuc ne tṣaṃ naṢ\ .i ////
   
//// pluRAṢ\ kuc ne tṣaṃ naṢ\ . i ////


Line: 3 
   //// l. [s.]ne entsṣiṢ\ TA ////
   
//// l. [s.]ne entsṣiṢ\ TA ////



Page: 421b 


verso
{Rückseite?}
{1-2 (nicht erhalten)}



Line: 3 
   //// kt. [d]r̥śyāsamaśubha ////
   
//// kt. [d]r̥śyāsamaśubha ////


Line: 4 
   //// yas te himarucakani ////
   
//// yas te himarucakani ////


Line: 5a 
   //// khe ;
   
//// khe ;

Line: 5b 
   śtwarāK\ pāpl(u)Ṣ\ ////
   
śtwarāK\ pāpl(u)Ṣ\ ////



Manuscript: 1056 


{No. 422 = T II S 51.5}

{THT 1056}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, nur drei Zeilen und Spuren einer vierten sind erhalten.}


Page: 422a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1a 
   //// wraM\1;
   
//// wraM\;

Line: 1b 
   āśayānuguṇaṃ mi(tam) ////
   
āśayānuguṇaṃ mi(tam) ////


Line: 2a 
   //// [.y.]yam2 ;
   
//// [+y.]yam ; tsopatS\ cämpla[M\]

Line: 2b 
   tsopatS\ cämpla[M\] ////
   
////


Line: 3a 
   //// ṣāñatsu[M\] _ _
   
//// ṣāñatsu[M\] _ _

Line: 3b 
   [pū]rṇa ////
   
[pū]rṇa ////



Page: 422b 


verso
{Rückseite}



Line: 1a 
   //// nn. w(e)wñu ;
   
//// nn. w(e)wñu ;

Line: 1b 
   pr. _ _ .y. vip. ////
   
pr. _ _ . y. vip. ////


Line: 2a 
   //// y. ;
   
//// y. ;

Line: 2b 
   tavānekāṃśavādina ////
   
tavānekāṃśavādina ////


Line: 3 
   //// mā KAlyme tRAṅKAntāñÄ\ SA ////
   
//// mā KAlyme tRAṅKAntāñÄ\ SA ////



Manuscript: 1057 


{No. 423 = T II S 51.6}

{THT 1057}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 423a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1a 
   //// mānāpyaṃ3 (;)
   
//// mānāpyaṃ3 (;)

Line: 1b 
   _ mu ////
   
_ mu ////


Line: 2 
   //// ynāñMÄ\ ypamāR\ ynāñ[MÄ\]4 ////
   
//// ynāñMÄ\ ypamāR\ ynāñ[MÄ\]4 ////


Line: 3a 
   //// (lo) kasatkr̥tasatkr̥tam\ ;
   
//// (lo) kasatkr̥tasatkr̥tam\ ;

Line: 3b 
   ā ////
   
ā ////


Line: 4 
   //// ; [y]ärkā yāmluneya_\5 ////
   
//// ; [y]ärkā yāmluneya_\5 ////


Line: 5a 
   //// rvasatve _ 6;
   
//// rvasatve _ 6;

Line: 5b 
   TAm.. ////
   
TAm+. ////



Page: 423b 


verso
{Rückseite}



Line: 1a 
   //// ś.ja7 :
   
//// ś+ja7 :

Line: 1b 
   mā _ triw[u] ////
   
mā _ triw[u] ////


Line: 2a 
   //// KAlymeyäntu8 7
   
//// KAlymeyäntu8 7

Line: 2b 
   dvātriṃ ////
   
dvātriṃ ////


Line: 3a 
   //// carāśīti9 ;
   
//// carāśīti9 ;

Line: 3b 
   ṣotreyäntwā SA ////
   
ṣotreyäntwā SA ////


Line: 4 
   //// .P. ttyo10 pañiyo tsopa ////
   
//// . P. ttyo10 pañiyo tsopa ////


Line: 5a 
   //// kara iva11 (;)
   
//// kara iva11 (;)

Line: 5b 
   p.r. ////
   
p+r. ////



Manuscript: 1058 


{No. 424 = T II S 51.7}

{THT 1058}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 424a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1a 
   //// .r̥[j]y. _ 1 ;
   
//// . r̥[j]y. _ ;

Line: 1b 
   entsālune ////
   
entsālune ////


Line: 2a 
   //// .ākmanT\2 ;
   
//// . ākmanT\ ;

Line: 2b 
   te loke pa[r]i ////
   
te loke pa[r]i ////


Line: 3 
   //// ; bhūtesu ca dayā ////
   
//// ; bhūtesu ca dayā ////


Line: 4 
   //// oMAsku(ne)yu ////
   
//// oMAsku(ne)yu ////



Page: 424b 


verso
{Rückseite}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2a 
   //// PALtSAK\3 ;
   
//// PALtSAK\3 ;

Line: 2b 
   m. _ ya ////
   
m. _ ya ////


Line: 3a 
   //// [t.]ṅkiññamāṃ4;
   
//// [t.]ṅkiññamāṃ4;

Line: 3b 
   prabh[ū] ////
   
prabh[ū] ////


Line: 4 
   //// ; mā yutkāluneyu5 ////
   
//// ; mā yutkāluneyu5 ////


Line: 5 
   //// sya mano bh.6 ////
   
//// sya mano bh+6 ////




Manuscript: 1059 


{No. 425 = T II S 51.8}

{THT 1059}
{Kleines Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 425a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// r. ti babh[au] ////
   
//// r. ti babh[au] ////


Line: 2 
   //// slamass oki s. ā ////
   
//// slamass oki s. ā ////


Line: 3 
   //// madhye vyape ////
   
//// madhye vyape ////


Line: 4 
   //// P\ śāwesaṃ tso ////
   
//// P\ śāwesaṃ tso ////


Line: 5 
   //// pavanābnidhi ////
   
//// pavanābnidhi ////



Page: 425b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   ///// carācarasya ; ////
   
///// carācarasya ; ////


Line: 2 
   //// ; stotuṃ mukhaṃ ////
   
//// ; stotuṃ mukhaṃ ////


Line: 3 
   //// TAr śkaṃ nunak y. ////
   
//// TAr śkaṃ nunak y. ////


Line: 4 
   //// ty asau muni ////
   
//// ty asau muni ////


Line: 5 
   //// [r] oki nu ri ///_
   
//// [r] oki nu ri ///_



Manuscript: 1060 


{No. 426 = T II S 51.9}

{THT 1060}
{Sehr beschädigtes Bruchstück einer rechten Blattseite, aus mehreren Fragmenten zusammengesetzt. Die Schrift ist teilweise abgerieben.}


Page: 426a 


recto
{Vorderseite}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2 
   //// PKAnT\ aRAmpā ////
   
//// [PKA]-nT\ `a-RA-m+ā ////


Line: 3a 
   //// aRAmpāT\ ;
   
//// (`a)-RA-mpā-T\ ;

Line: 3b 
   va _ _ _ _ _ _ _
   
(_) _ _ _ _ _ _ _ .

Line: 3c 
   ṅKAṣṣ oki
   
KA-ṣṣ^o-ki


Line: 4 
   //// | [ā]ddhya
   
////(_) (_) (_) (_) (_) (_) (_) (_) (_) (_) | (`ā)-ddhya


Line: 5 
   //// [5] | | sarvam e
   
////(_) (_) (_) (_) (_) (_) (_) (_)



Page: 426b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   //// ddh. k[aruṇa]yā ci _
   
//// ddh. k+(_) (_) (y)ā ci _


Line: 2a 
   //// t. :
   
//// t. :

Line: 2b 
   [cu] ts(opa)tS\ KAryā lot..ne1 ku[pre]
   
. u (_) (_) tSA KA-r+ā (_) (_) ne ku-(_)

Line: 2c 
   yayaiva
   
ya-yai-va


Line: 3a 
   //// aryu :2 |
   
//// `a-ryu : |

Line: 3b 
   vivekas[u]
   
vi-ve-ka-s.

Line: 3c 
   _ _ _ _ putkālune
   
_ _ _ _ (_) t+ā-lu-+e


Line: 4 
   //// labdhaprasarayā ////
   
//// l+-bdha-pra-sa-ra-yā ////



Manuscript: 1061 


{No. 427 = T II S 52.1}

{THT 1061}
{Einziger Rest einer Handschrift, in Sängim gefunden. Es ist ein Bruchstück der linken Seite des Blattes 36 der Handschrift, durch Feuer stark zerstört. Die Blatthöhe betrug etwa 11 cm, die Seite ist mit 6 Zeilen beschrieben.}


Page: 427a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   s[o]m tāṢ\ : tsru yärM\ ////
   
s+-m^tā-Ṣ\ : tsru yä-rM\ (_)////


Line: 2a 
   namo stv anupamāya te :
   
na-mo stv^a-nu-pa-mā-ya te :

Line: 2b 
   9 SA ////
   
9 SA ////


Line: 3 
   nā _ _ _ cÄ\ śpālyo : 9////
   
nā _ _ _ cÄ\ śpā-lyo : [9]////


Line: 4 
   : _ _ _ _ r[k]i _ [PA] ////
   
: _ _ _ _ r+i (_) (_) ////


Line: 5 
   t kevalād aviśe ////
   
t^ke-va-lā-d^a-vi-śe ////


Line: 6 
   TAm neK\ ptāñäkte ////
   
TA-m^ne-K\ ptā-ñä-kte ////



Page: 427b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   vyavasthāsti guṇe ////
   
vya-va-sthā-sti gu-ṇe ////


Line: 2 
   c paT\ menāK\ yā ////
   
c^pa-T\ me-nā-K\ yā ////


Line: 3 
   MA _ _ _ y.mne ṣi [ṢA] ////
/36/   
MA _ _ _ y. mne ṣi (_) ////


Line: 4 
   dharma _ _ me sanidarśana ////
   
dha-rma _ _ me sa-ni-da-rśa-na ////


Line: 5 
   r saṃsāraṃ : kuc ne arupi TAm(.)o ////
   
r^saṃ-sā-raṃ : ku-c^ne `a-ru-pi TA-(_) ////


Line: 6 
   .[ā]mapatiṣ[u] tā (:) ////
   
(_) ma-pa-ti-ṣ. tā (:) ////



Manuscript: 1062 


{No. 428 = T II S 52. 2}

{THT 1062}
{Einziger Rest einer Handschrift, bestehend in einem kleinen Bruchstück der linken Seite eines Blattes, in Sängim gefunden. Die Blatthöhe ist 7 1/2 cm, die Seite ist mit 5 Zeilen beschrieben.}


Page: 428a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   _ _ y.kt. wKA(ṃ) tiri ś. ////
   
_ _ y. kt. wKA. ti-ri (_) ////


Line: 2 
   tr.ti _ vaṃvidhācāropa ////
   
tr. ti _ vaṃ-vi-dhā-cā-ro-pa ////


Line: 3 
   jñaptisamutthapanār.. ////
   
jña-pti-sa-mu-ttha-pa-nā-r. ////


Line: 4a 
   _ _ nārthaṃ ;
   
_ _ nā-rthaṃ ;

Line: 4b 
   epe pat nu ś. ////
   
`e-pe pa-t^nu ś. ////


Line: 5 
   //// pis saṅK\ nu ca ////
   
//// pi-s^sa-ṅK\ nu ca (_)////



Page: 428b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// s. wra(ṃ) kāpñu[n]e ////
   
//// s. wra kā-pñu-(ne) ////


Line: 2a 
   _ _ nārtham\ ;
   
_ _ . ā-rtha-m\ ;

Line: 2b 
   epe pat nu ////
   
`e-pe pa-t^nu ////


Line: 3 
   hetau saṃniyojanārtha ////
   
he-tau saṃ-ni-yo-ja-nā-rtha ////


Line: 4 
   bhikṣ[usaṃ]ghasya pūjā ////
   
bhi-kṣ. (_) gha-sya pū-jā ////


Line: 5 
   //// s (m)osam | a ////
   
//// s^+o-(sa)m | `a ////



Manuscript: 1063 


{No. 429-435.}
{Reste einer Handschrift, gefunden von der ersten Turfan-Expedition, in der Stadt Chotscho (Idyqutschähri). Es ist eine Handschrift in großem Format, die Blātter sind etwa 19 cm hoch, ihre Länge muß 50-55 cm betragen haben; die Seite ist mit 8 Zeilen beschrieben.}

{No. 429 = T I D 9}

{THT 1063}
{Stark zerfressenes Blattfragment, Teil beim Schnürloche.}



Page: 429a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .oneyäṢ\ tālorñyäṢ\ tākim cā ////
   
//// . oneyäṢ\ tālorñyäṢ\ tākim^cā ////


Line: 2 
   //// nāmeS\ warpiśkeyacÄ\ ysi osāT\ okā[K\] ////
   
//// nāmeS\ warpiśkeyacÄ\ ysi osāT\ okā[K\] ////


Line: 3 
   //// s t[ā]k.ṢT\ tā paT\ ysi onus naṢT\ tā ////
   
//// s t[ā]k+ṢT\ tā paT\ ysi onus naṢT\ tā ////


Line: 4 
   //// k[l]yoṢ\ u[p]ādhy(ā) riyäṢ\ kakmus tākā tm. ////
   
//// k[l]yoṢ\ u[p]ādhy(ā) riyäṢ\ kakmus tākā tm. ////


Line: 5 
   //// nāme _ to2 lāñcāṃ y[ā]msāt .i ////
   
//// nāme _ to lāñcāṃ y[ā]msāt . i ////


Line: 6 
   //// .ā[c]aR\ kucÄ\ [p]ā _ R\ _ [c]e ////
   
//// . ā[c]aR\ kucÄ\ [p]ā _ R\ _ [c]e ////


Line: 7 
   //// ñuK\ kRAto l[ā] ////
   
//// ñuK\ kRAto l[ā] ////



Page: 429b 


verso
{Rückseite?}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2 
   //// sam ci TMAK\ ////
   
//// sam^ci TMAK\ ////


Line: 3 
   //// s ṣ(o)treyäntu TAM PAlkoRA ////
   
//// s ṣ(o)treyäntu TAM^PAlkoRA ////


Line: 4 
   //// | maitraṃ3 | kāṅkukyo cākRA PAssā ////
   
//// | maitraṃ3 | kāṅkukyo cākRA PAssā ////


Line: 5 
   //// tmus tāṢ\ ; ṣakk atS\ sny ālaK\ wKAṃ SAM\ ////
   
//// tmus tāṢ\ ; ṣakk^a-ts\ sny ālaK\ wKAṃ SAM\ ////


Line: 6 
   //// ll oki śkaṃ nusmāṃ tāṢ\ ; wKAn pe nusā ////
   
//// ll oki śkaṃ nusmāṃ tāṢ\ ; wKAn pe nusā ////


Line: 7 
   //// lpenaṃ msāṢ\ lkāL\ tāṢAṃ : riślakā waS\ ////
   
//// lpenaṃ msāṢ\ lkāL\ tāṢAṃ : riślakā waS\ ////


Line: 8 
   //// lānT_ śäm MAskaTAR\ : 3 | TAmyoK\ ////
   
//// lānT_ śäm^MAskaTAR\ : 3 | TAmyoK\ ////



Manuscript: 1064 


{No. 430 = T 1 D 8}

{THT 1064}
{Bruchstück, ähnlich dem vorhergehenden.}



Page: 430a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .āme tāM\ mākāṃ kÜley[a]Ṣ\ somāyÄ\ pyāpyā ////
   
//// . āme tāM\ mākāṃ kÜley[a]Ṣ\ somāyÄ\ pyāpyā ////


Line: 2 
   //// TAmyo somā kalk. _ waṃy(a)näK\ śkaṃ näslune ////
   
//// TAmyo somā kalk. _ waṃy(a)näK\ śkaṃ näslune ////


Line: 3 
   //// s [w]atkurā war wipāsi lywāṃ sāM\ śkaṃ w. ////
   
//// s [w]atkurā war wipāsi lywāṃ sāM\ śkaṃ w. ////


Line: 4 
   //// (ma)hānāmenac pāraT\ kus ne temi [t]e ////
   
//// (ma)hānāmenac pāraT\ kus^ne temi [t]e ////


Line: 5 
   //// w[w].ntiK\ ta ne wKAñyo ñom tākaṃ | TMAṣ sāM\ ////
   
//// w[w]+ntiK\ ta ne wKAñyo ñom^tākaṃ | TMAṣ sāM\ ////


Line: 6 
   //// ṣñi ālymeS\ św(ā)si PRA.[āṃ] ////
   
//// ṣñi ālymeS\ św(ā)si PRA+[āṃ] ////


Line: 7 
   //// M\ mālīkā _ _ _ T(\) lkāLAṃ ñä ////
   
//// M\ mālīkā _ _ _ T(\) lkāLAṃ ñä ////



Page: 430b 


verso
{Rückseite?}
{1 (nicht erhaften)}



Line: 2 
   //// [ñ]uk ānāsāṃ t. _ _ _ näṢ\ pinwā ////
   
//// [ñ]uk ānāsāṃ t. _ _ _ näṢ\ pinwā ////


Line: 3 
   //// K KArtoñyäṢ\ ; | äntāne ////
   
//// K KArtoñyäṢ\ ; | äntāne ////


Line: 4 
   //// [t]ām tuṅkiñluneyis mosaṃ TMAK\ tāma_\ ////
   
//// [t]ām^tuṅkiñluneyis mosaṃ TMAK\ tāma_\ ////


Line: 5 
   //// pre ne tñi ṣñi tāpaL\ śwāsi nṣā raryu ////
   
//// pre ne tñi ṣñi tāpaL\ śwāsi nṣā raryu ////


Line: 6 
   //// k. TMAK\ poṃtsāṃ kapśiñyaṃ tasmi su ////
   
//// k. TMAK\ poṃtsāṃ kapśiñyaṃ tasmi su ////


Line: 7 
   //// lyī1 tsaRAñyo ta ne wKAnyo ākāL\ ināsi ////
   
//// lyī tsaRAñyo ta ne wKAnyo ākāL\ ināsi ////


Line: 8 
   //// śkaṃ wsokoneyo pinwāT\ wsāṃ ālyMAṢ KA ////
   
//// śkaṃ wsokoneyo pinwāT\ wsāṃ ālyMAṢ KA ////



Manuscript: 1065 


{No. 431 = T 1 D 5}

{THT 1065}
{Stark zerfressenes und beschädigtes Bruchstück einer linken Blatthälfte. Der linke Rand fehlt.}



Page: 431a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [c]waṃ n.ñci wätkā[ltS\] sne sañce caṢ\ cmo ////
   
//// [c]waṃ n+ñci wätkā[ltS\] sne sañce caṢ\ cmo ////


Line: 2 
   //// M\ tsātSAwṣuRAṢ(\) riyacÄ\ KALK\ s[ā]m penu ////
   
//// M\ tsātSAwṣuRAṢ(\) riyacÄ\ KALK\ s[ā]m^penu ////


Line: 3 
   //// slun[e] yāmtsāT\ | TMAṢ\ kāś kaus. ////
   
//// slun[e] yāmtsāT\ | TMAṢ\ kāś kaus. ////


Line: 4 
   //// [s]t. yäṢ\ warkacÄ\ pre [LA]cÄ\ wä _ TMAṢ\ t.. ////
   
//// [s]t. yäṢ\ warkacÄ\ pre [LA]cÄ\ wä _ TMAṢ\ t+. ////


Line: 5 
   //// Ṣ\ tmaṃ kakmu TMAṢ\ tmā ymāṃ mahānāme[S\] _ _ _ yaṃ ane ////
   
//// Ṣ\ tmaṃ kakmu TMAṢ\ tmā ymāṃ mahānāme[S\] _ _ _ yaṃ ane ////


Line: 6 
   //// mālyīkā prasenaji lā[nta]c we nā[TA]K(\) SAs (wa)rwiś[k]e ////
   
//// mālyīkā prasenaji lā[nta]c we nā[TA]K(\) SAs (wa)rwiś[k]e ////


Line: 7 
   //// mālyīkā RA _ _ _ _ _ _ _ l(.)oRAṢ\ mālyīk. ////
   
//// mālyīkā RA _ _ _ _ _ _ _ l(+)oRAṢ\ mālyīk. ////


Line: 8 
   //// r ymāR\ KArtkā ////
   
//// r ymāR\ KArtkā ////



Page: 431b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// wäryo peyu ////
   
//// wäryo peyu ////


Line: 2 
   //// m. ytāR\ymā _ _ _ _ _ _ _ _ _ PAklāR\ ñi a ////
   
//// m. ytāR\ymā _ _ _ _ _ _ _ _ _ PAklāR\ ñi a ////


Line: 3 
   //// .s. ryo2 lek koṢT\ caM\ oMLAṃ _ R(\)3 leK\ wāwo[RAṢ\] ////
   
//// . s. ryo lek koṢT\ caM\ oMLAṃ _ R(\)3 leK\ wāwo[RAṢ\] ////


Line: 4 
   //// lāntac kāmaT\ caM\ wäryo śkaṃ prasena _ _ _ [a]kmaL\ l. ////
   
//// lāntac kāmaT\ caM\ wäryo śkaṃ prasena _ _ _ [a]kmaL\ l. ////


Line: 5 
   //// ñāṃ anacÄ\ PAklyoṢ\ śomiṃ peS\ leka _ _ _ R\ prak.. ////
   
//// ñāṃ anacÄ\ PAklyoṢ\ śomiṃ peS\ leka _ _ _ R\ prak+. ////


Line: 6 
   //// lyīktsi wäR\ prakwā ci nÜnaK\ klāte [ñ.] ////
   
//// lyīktsi wäR\ prakwā ci nÜnaK\ klāte [ñ.] ////


Line: 7 
   //// lā ñi tsokaM\ yoke wekaṣ ñi tñi tampe[ya]ṃ ////
   
//// lā ñi tsokaM\ yoke wekaṣ ñi tñi tampe[ya]ṃ ////


Line: 8 
   //// r ymār caMAK KArtk(ā)lcÄ\ KALK\ KArtkā[l.] ////
   
//// r ymār caMAK KArtk(ā)lcÄ\ KALK\ KArtkā[l.] ////



Manuscript: 1066 


{No. 432 = T 1 D 6}

{THT 1066}
{Dem vorhergehenden ähnlicher Blattrest.}


Page: 432a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// c kāmaT\ prasenaji wäL\ śkaṃ caM\ krośś. wäR\ śuK\ yo ////
   
//// c kāmaT\ prasenaji wäL\ śkaṃ caM\ krośś. wäR\ śuK\ yo ////


Line: 2 
   //// śomiṃ PArkmār ci MAṃt ne wram tāṢ\ TAm ne peṃ maR\ nṣacÄ\ smale ; ////
   
//// śomiṃ PArkmār ci MAṃt^ne wram tāṢ\ TAm ne peṃ maR\ nṣacÄ\ smale ; ////


Line: 3 
   //// n[e] wtaṢ\ akmaL\ līktsi ywārckiṃ ; tri[ta]Ṣ\ ////
   
//// n[e] wtaṢ\ akmaL\ līktsi ywārckiṃ ; tri[ta]Ṣ\ ////


Line: 4 
   //// kā prasenaji lāntac [w]e (nā)TAK\ nāñi warwiśke ////
   
//// kā prasenaji lāntac [w]e (nā)TAK\ nāñi warwiśke ////


Line: 5 
   //// kāṃ [PRA]ksāT\1 kupre n(e) tñi warwiśke _ _ S KArtkāl [t]. ////
   
//// kāṃ [PRA]ksāT\ kupre n(e) tñi warwiśke _ _ S KArtkāl [t]. ////


Line: 6 
   //// lānta(c) we PAklyoṣ nāTAK\ ta _ ṣ[ru]M\ pÜkaṃ neṢ\ .e[SA] ////
   
//// lānta(c) we PAklyoṣ nāTAK\ ta _ ṣ[ru]M\ pÜkaṃ neṢ\ . e[SA] ////


Line: 7 
   //// syo paPAly[kunT\] _ _ wäR\ kl(e) c(i) | .ā [a]kmaL\ līktsi ////
   
//// syo paPAly[kunT\] _ _ wäR\ kl(e) c. | . ā [a]kmaL\ līktsi ////


Line: 8 
   //// wäR\ kle ci | [tr]i[ta]Ṣ\ yoktsi [wä]R\ pa ////
   
//// wäR\ kle ci | [tr]i[ta]Ṣ\ yoktsi [wä]R\ pa ////



Page: 432b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ta ne tiryā TAM\ _ M\2 KArtkāLAṢ\ tri ////
   
//// ta ne tiryā TAM\ _ M\ KArtkāLAṢ\ tri ////


Line: 2 
   //// .KArs[o]r tāśśi | klyo _ _ [s.] nar .ā wäR\ [mālī]kāy ṣoM KA _ [LA]Ṣ\3 tri ////
   
//// . KArs[o]r tāśśi | klyo _ _ [s.] nar . ā wäR\ [mālī]kāy ṣoM KA _ [LA]Ṣ\3 tri ////


Line: 3 
   //// anacÄ\ PAklyoṢ\ mālīkā tñi yāmluneyā añu ////
   
//// anacÄ\ PAklyoṢ\ mālīkā tñi yāmluneyā añu ////


Line: 4 
   //// wRAntu nṣacÄ\ klāte cam ṣruM\ pā[k.] _ ñ. | TMAṢ\ mā ////
   
//// wRAntu nṣacÄ\ klāte cam ṣruM\ pā[k.] _ ñ. | TMAṢ\ mā ////


Line: 5 
   //// cÄ\ tri wäknā wRAntu kl[e] _ [ku]pre ne wrasoM\ ytār [ṣ]iṃ ////
   
//// cÄ\ tri wäknā wRAntu kl[e] _ [ku]pre ne wrasoM\ ytār [ṣ]iṃ ////


Line: 6 
   //// yṢAṃ kuc ne nāTAK\ ñÜkAṢ\ pÜkaṃ neṢ\ peyu le ////
   
//// yṢAṃ kuc ne nāTAK\ ñÜkAṢ\ pÜkaṃ neṢ\ peyu le ////


Line: 7 
   //// p(e)yu lekaṢ PAlsk[e] nātkiS\ ytār ṣī ṣtare witkāluneyaṃ ////
   
//// p(e)yu lekaṢ PAlsk[e] nātkiS\ ytār ṣī ṣtare witkāluneyaṃ ////


Line: 8 
   //// [PA]lske kupre ne lyÜtāR\ oMLAṃ lyÜtāR\ krośśāṃ wäR\ nātkna_\ ////
   
//// [PA]lske kupre ne lyÜtāR\ oMLAṃ lyÜtāR\ krośśāṃ wäR\ nātkna_\ ////



Manuscript: 1067 


{No. 433 = T 1 D 7}

{THT 1067}
{Ähnlich beschädigtes Bruchstück, erst beim Schnürloch beginnend.}



Page: 433a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [s.] kenutS\ oMLA(ṃ) wä ////
   
//// [s.] kenutS\ oMLA(ṃ) wä ////


Line: 2 
   //// yluneyaṃ mā KAlkā ci saṃ ṣrum ṣeṢ\ | nÜna[K\] ////
   
//// yluneyaṃ mā KAlkā ci saṃ ṣrum ṣeṢ\ | nÜna[K\] ////


Line: 3 
   //// kroś[ś]äṃ wäR\ nāt kucÄ\ yoktsi kle kÜyalte [TAM\] ////
   
//// kroś[ś]äṃ wäR\ nāt kucÄ\ yoktsi kle kÜyalte [TAM\] ////


Line: 4 
   //// yo[k]e _ _ luneyaṃ KAlkā ci [sa]ṃ k(r)ośśäṃ wäR\ klā ////
   
//// yo[k]e _ _ luneyaṃ KAlkā ci [sa]ṃ k(r)ośśäṃ wäR\ klā ////


Line: 5 
   //// wñu _ _ LtSAṅ(k)ā _ osāT\ | devadatt(e)n(aṃ)4 | MAṃ ////
   
//// wñu _ _ LtSAṅ(k)ā _ osāT\ | devadatt(e)n(aṃ)4 | MAṃ ////


Line: 6 
   //// ṣi aneñcā ṣi knānmune ṣi ṣotre nÜnaK\ śpāl(m)eṃ ////
   
//// ṣi aneñcā ṣi knānmune ṣi ṣotre nÜnaK\ śpāl(m)eṃ ////


Line: 7 
   //// rṣyoṃ .[s]. : 1 | TA _ lskoRAṢ\ prasenaji wä ////
   
//// rṣyoṃ . [s]. : 1 | TA _ lskoRAṢ\ prasenaji wä ////


Line: 8 
   //// lwār ñi TApreṃ [w]ewñuRAṢ\ prasenaji [wä] ////
   
//// lwār ñi TApreṃ [w]ewñuRAṢ\ prasenaji [wä] ////




Page: 433b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// (pra)senajis lā[nT\] ṢPAṃ yeṢ\ māl(ī)kā ////
   
//// (pra)senajis lā[nT\] ṢPAṃ yeṢ\ māl(ī)kā ////


Line: 2 
   //// sa [ñ]i PALtSAK\ _ ssi mā _ mp.ñcÄ\ ; lā ////
   
//// sa [ñ]i PALtSAK\ _ ssi mā _ mp+ñcÄ\ ; lā ////


Line: 3 
   //// ; kÜpr(e) ne wäL\ wlaTAR\ TAm ṣurma(ṣ) n. ñi nātki(S\) ////
   
//// ; kÜpr(e) ne wäL\ wlaTAR\ TAm ṣurma(ṣ) n. ñi nātki(S\) ////


Line: 4 
   //// ṅK(\) TA _ _ lskoRAṢ\ warpyiS\ yoKAM\ ////
   
//// ṅK(\) TA _ _ lskoRAṢ\ warpyiS\ yoKAM\ ////


Line: 5 
   //// sw. .w. _ prasenajiṃ lānT\ mā KAlwānT\ prasko ////
   
//// sw. . w. _ prasenajiṃ lānT\ mā KAlwānT\ prasko ////


Line: 6 
   //// yukeS\ yoṃ KAlwānT\ caM(\) yonā [nā] ////
   
//// yukeS\ yoṃ KAlwānT\ caM(\) yonā [nā] ////


Line: 7 
   //// kalkaR\ poñcäṃ warpyā yärśāR\ ṣta _ _ rpi ////
   
//// kalkaR\ poñcäṃ warpyā yärśāR\ ṣta _ _ rpi ////


Line: 8 
   //// [t.]weṃ traweṃ [y.] ////
   
//// [t.]weṃ traweṃ [y.] ////



Manuscript: 1068 


{No. 434 = T I D 17}

{THT 1068}
{Kleines Fragment der linken Seite eines Blattes.}



Page: 434a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   ālu śol mā sumālÜñe ṣiṃ ////
   
'ā-lu śo-l^mā su-mā-lÜñe ṣiṃ ////


Line: 2 
   snaṃ ākle yaL\ : 2 | tā ne ////
   
snaṃ `ā-kle ya-L\ : 2 | tā ne ////


Line: 3 
   nāS\ TMAK\ strāyastriñśÄ\ ////
   
nā-S\ TMA-K\ strā-ya-stri-ñśÄ\ ////


Line: 4 
   rt[sy]o worpu ṣuliñcÄ\ ṣleṃ s[u] ////
   
rt(sy)o wo-rpu ṣu-li-ñcÄ\ ṣ+eṃ s[u] ////



Page: 434b 


verso
{Rückseite?}
{1-4 (nicht erhalten)}



Line: 5 
   w(ä)L\ ṣkārā PAlkāT\ raTA ////
   
w+-L\ ṣkā-rā PA-lkā-T\ ra-TA ////


Line: 6 
   ki śāp tsānT\ TAmyo raTAK\ ////
   
ki śā-p^tsā-nT\ TA-myo ra-TA-K\ ////


Line: 7 
   raTAK\ āsuK KAlkāṃ riṣaki ////
   
ra-TA-K\ `ā-su-K^KA-lkāṃ ri-ṣa-ki ////


Line: 8 
   riṣakiśśi pkaṃ kāpñe ku ////
   
ri-ṣa-ki-śśi pkaṃ kā-pñe ku ////



Manuscript: 1069 


{No. 435 = T 1 D 18}

{THT 1069}
{Kleines Fragment der rechten Seite eines Blattes, nur Reste von 4 Zeilen sind erhalten.}



Page: 435a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// nwāT\1 w[är]p. _ _
   
//// nwā-T\ w+-+p. _ _


Line: 2 
   //// n[e] wKAnyo śāp tsāte ; TMA[Ṣ\] (ptā)ṅKA
   
//// n[e] wKA-nyo śā-p^ts+-te ; . MA-(_)\ . t+-ṅKA


Line: 3 
   //// eSAlye ypi ṣi moso e(L\) elu
   
//// `e-SA-lye ypi ṣi (_) so `e-(_) [`e]-lu


Line: 4 
   //// kāsu KAlko
   
//// kā-su KA-l+o



Page: 435b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// nÜnaK\ s[e] ñ.
   
//// . na-K\ s[e] (_)


Line: 2 
   //// SAM\ waṢT\ lmo kurya[r ukā] _ T\ ā
   
//// SA-M\ wa-ṢT\ lmo ku-r+a-r^. _ TA `ā


Line: 3 
   //// (wa)Ṣ(T\) lmontāP\ śäṃ ekrots tākaṃ _ [k.] pyo śo
   
//// (_) lmo-ntā-P\ śäṃ `e-kro-ts^tā-kaṃ _ k. pyo śo


Line: 4 
   //// waṢT\
   
////(_) (_) (_) (_) (_) waṢT\



Manuscript: 1070 


{No. 436-445.}
{Reste einer 6-zeiligen Handschrift, aus Chotscho stammend. Das Format läßt sich nicht mehr bestimmen (Blatthöhe etwa 11 cm).}

{No. 436 = T I D 27}

{THT 1070}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes, stark beschädigt.}



Page: 436a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ca]R\ pl[ā]kṣāT\ waṢTAṢ LAcÄ\ TAm ne wäkn(ā) .k. ////
   
//// [ca]R\ pl[ā]kṣāT\ waṢTAṢ LAcÄ\ TAm ne wäkn(ā) . k. ////


Line: 2 
   //// .āka ñi tā ne āptā yāMAl ṣeM\ TMAṣ kospreṃn aśśi KAlpāl ṣeM\ taṃ ////
   
//// . āka ñi tā ne āptā yāMAl ṣeM\ TMAṣ kospreṃn aśśi KAlpāl ṣeM\ taṃ ////


Line: 3 
   //// ttu tRAṅKAṢ\ ākṣiññit waSAṃ tmi[S\] arthÄ\ ptāñkät tRAṅKAṢ\ camā ////
   
//// ttu tRAṅKAṢ\ ākṣiññit waSAṃ tmi[S\] arthÄ\ ptāñkät tRAṅKAṢ\ camā ////


Line: 4 
   //// kalpaśśi penu _ _ l. _ _ _ _ _ _ _ _ [pra]ṣtaṃ nmukṣapi[ñci] ////
   
//// kalpaśśi penu _ _ l. _ _ _ _ _ _ _ _ [pra]ṣtaṃ nmukṣapi[ñci] ////


Line: 5 
   //// ypa[M\] ////
   
//// ypa[M\] ////



Page: 436b 


verso
{Rückseite?}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2 
   //// (wa)ṢT\ lmo[ñcā] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .ṣ. trikāñ ṣeñcÄ\ KSA ////
   
//// (wa)ṢT\ lmo[ñcā] _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . ṣ. trikāñ ṣeñcÄ\ KSA ////


Line: 3 
   //// M\ mā klyoṣāR\ koṃ [p].ñc.ṅko suk w(a)ñi yāmuRAṢ\ [ś]äpsaśśäl triwoṢ\ ////
   
//// M\ mā klyoṣāR\ koṃ [p]+ñc+ṅko suk w(a)ñi yāmuRAṢ\ [ś]äpsaśśäl triwoṢ\ ////


Line: 4 
   //// [mu]RAṢ\ ṣkārā loTAK\ | wäL\ klyoṢ\ rape ṣiṃ waśeṃ PArkṣāT\ kuS TA[ṣ] .e ////
   
//// [mu]RAṢ\ ṣkārā loTAK\ | wäL\ klyoṢ\ rape ṣiṃ waśeṃ PArkṣāT\ kuS TA[ṣ] . e ////


Line: 5 
   //// näṢ\ paRAṃ KAlpo mā naSAl ṣeM\ tanäk ṣakk atS\ puK\ śoLAṢ\ PKA_\ ////
   
//// näṢ\ paRAṃ KAlpo mā naSAl ṣeM\ tanäk ṣakk^a-ts\ puK\ śoLAṢ\ PKA_\ ////


Line: 6 
   //// M\ [w]eññāmm anacÄ\ lāñci tiri KA ////
   
//// M\ [w]eññāmm anacÄ\ lāñci tiri KA ////



Manuscript: 1071 


{No. 437 = T I D 28}

{THT 1071}
{Kleines Blattfragment. Die Schrift ist teilweise abgerieben.}



Page: 437a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// L\ durmati āmāŚ\ śkaṃ ṣñi ṣṣe _ śś.L\ ype ////
   
//// L\ durmati āmāŚ\ śkaṃ ṣñi ṣṣe _ śś+L\ ype ////


Line: 2 
   //// senake āmāśÄ\ sānTAk yām..T(\) ; [TMA]Ṣ\ ā ////
   
//// senake āmāśÄ\ sānTAk yām++T(\) ; [TMA]Ṣ\ ā ////


Line: 3 
   //// ṣū entsanTAr TMAṢ\ ā ////
   
//// ṣū entsanTAr TMAṢ\ ā ////


Line: 4 
   //// nā[TAK\] mar yaT\ ysāR\ ysā /////
   
//// nā[TAK\] mar yaT\ ysāR\ ysā /////


Line: 5 
   //// wäL\ [TA]rko ////
   
//// wäL\ [TA]rko ////



Page: 437b 


verso
{Rückseite?}
{1-2 (nicht erhalten)}



Line: 3 
   //// [nā PA]r nu KAlpo sn(e) lyu ////
   
//// [nā PA]r nu KAlpo sn(e) lyu ////


Line: 4 
   //// lpā ; taṃ (ne) wKA[ṃ]nyo kr. _ _ wr. ////
   
//// lpā ; taṃ (ne) wKA[ṃ]nyo kr. _ _ wr. ////


Line: 5 
   //// (ptā)ñKAT KAṣṣi sakr̥dāgāraṃ kāRA .ṣ. tārm[e] pi ////
   
//// (ptā)ñKAT KAṣṣi sakr̥dāgāraṃ kāRA . ṣ. tārm[e] pi ////


Line: 6 
   //// ccaPAS\ tsuri poRAntāSAṣṣ a[c]i lwā PAr[ne] ////
   
//// ccaPAS\ tsuri poRAntāSAṣṣ a[c]i lwā PAr[ne] ////



Manuscript: 1072 


{No. 438 = T I D 29}

{THT 1072}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 438a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ñKA]T\ yw(ār)ck(ā) epr(e)raṃ ṣtmo ////
   
//// [ñKA]T\ yw(ār)ck(ā) epr(e)raṃ ṣtmo ////


Line: 2 
   //// | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi ////
   
//// | TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi ////


Line: 3 
   //// [c]āP\ ptāñäkte cämplune ////
   
//// [c]āP\ ptāñäkte cämplune ////


Line: 4 
   //// TMAṢ\ rāṣṭravijaye yā[ṣ.] ////
   
//// TMAṢ\ rāṣṭravijaye yā[ṣ.] ////


Line: 5 
   //// .ṣ. cami mo ////
   
//// . ṣ. cami mo ////




Page: 438b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// cāR\ seyäṢ\ ////
   
//// cāR\ seyäṢ\ ////


Line: 3 
   //// [pā]kRA tāK\ | TMAṢ\ [rā]ṣtra ////
   
//// [pā]kRA tāK\ | TMAṢ\ [rā]ṣtra ////


Line: 4 
   //// M\ caM\ wsā yoKAṃ kana ////
   
//// M\ caM\ wsā yoKAṃ kana ////


Line: 5 
   //// [vi]jaye yāṣṣuce ṣom .o ////
   
//// [vi]jaye yāṣṣuce ṣom . o ////


Line: 6 
   //// tsopatSAṃ cämplune yā .l.
   
//// tsopatSAṃ cämplune yā . l+



Manuscript: 1073 


{No. 439 = T I D 30}

{THT 1073}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 439a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [K] KAṣṢ.r.i ////
   
//// [K] KAṣṢ+r+i ////


Line: 2 
   //// kly. _ ceM\ tīrthāñÄ\ tāpRA śa ////
   
//// kly. _ ceM\ tīrthāñÄ\ tāpRA śa ////


Line: 3 
   //// tRA KArsnāL\ kṣur ṣi koṢT\ swā ////
   
//// tRA KArsnāL\ kṣur ṣi koṢT\ swā ////


Line: 4 
   //// l.äM\ ; tīrthañÄ\ tRAṅkiñcÄ\ t. ////
   
//// l+äM\ ; tīrthañÄ\ tRAṅkiñcÄ\ t. ////


Line: 5 
   //// pre ne ṣu śMäṢ\ tām. ////
   
//// pre ne ṣu śMäṢ\ tām. ////


Line: 6 
   //// p[l]āKAm yāmuRAṢ\ ////
   
//// p[l]āKAm yāmuRAṢ\ ////



Page: 439b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ñ(Ä) spaktāṃ ypā ////
   
//// ñ(Ä) spaktāṃ ypā ////


Line: 2 
   //// nte koṃ wäS\ o[KA] ////
   
//// nte koṃ wäS\ o[KA] ////


Line: 3 
   //// .w. n. SAS\ TAM\ (ś)kaṃ cesmi ////
   
//// . w. n. SAS\ TAM\ (ś)kaṃ cesmi ////


Line: 4 
   //// kcyāS\ yärkanT\ ritwāṢAl ṣe[Ṣ..] ////
   
//// kcyāS\ yärkanT\ ritwāṢAl ṣe[Ṣ+.] ////


Line: 5 
   //// yārānTAK\ kaṃwenā lyä_\1
   
//// yārānTAK\ kaṃwenā lyä_\


Line: 6 
   //// [PA]alkāT\ ptā ////
   
//// [PA]alkāT\ ptā ////



Manuscript: 1074 


{No. 440 = T I D 31}

{THT 1074}
{Kleines Blattfragment, Schrift teilweise abgerieben.}



Page: 440a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [ka]lkaRAṃ caM\ mlaṃ ane r[i]tāT\ ////
   
//// [ka]lkaRAṃ caM\ mlaṃ ane r[i]tāT\ ////


Line: 2 
   //// lmeṃ osit ṣiṃ saṃvar pāpekunT\ ////
   
//// lmeṃ osit ṣiṃ saṃvar pāpekunT\ ////


Line: 3 
   //// osiT\ wäL\ k(a)kisāṃ ; PAñ KA ////
   
//// osiT\ wäL\ k(a)kisāṃ ; PAñ KA ////


Line: 4 
   //// cam krañcäṃ ////
   
//// cam krañcäṃ ////


Line: 5 
   //// striṃśÄ\ ////
   
//// striṃśÄ\ ////



Page: 440b 


verso
{Rückseite?}



Line: 4 
   //// T\ [T]A _ [ma]śśāL\ skuntu [wä] ////
   
//// T\ [T]A _ [ma]śśāL\ skuntu [wä] ////


Line: 5 
   //// [wäLtS\] _ [ṣṣā]ñÄ\ tin(ā)ri ////
   
//// [wäLtS\] _ [ṣṣā]ñÄ\ tin(ā)ri ////


Line: 6 
   //// [ā]ñmā risānT\ mā penu [eL\] ////
   
//// [ā]ñmā risānT\ mā penu [eL\] ////



Manuscript: 1075 


{No. 441 = T I D 32}

{THT 1075}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 441a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// y.K\ śka[ṃ] ā ////
   
//// y+K\ śka[ṃ] ā ////


Line: 2 
   //// [ñ]KAk tā ne[Ṣ\] ṢPAtmāṃ ārā ////
   
//// [ñ]KAk tā ne[Ṣ\] ṢPAtmāṃ ārā ////


Line: 3 
   //// klā[T\] ; tmāṃ nu anāthapi[ṇḍ.] ////
   
//// klā[T\] ; tmāṃ nu anāthapi[ṇḍ.] ////


Line: 4 
   //// pRAksānT\ ptāñKAt tRAṅKAṢ\ ////
   
//// pRAksānT\ ptāñKAt tRAṅKAṢ\ ////


Line: 5 
   //// .PAS\ ; tmāṃ [a] ////
   
//// . PAS\ ; tmāṃ [a] ////




Page: 441b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// c.rkāṃ mā ////
   
//// c+rkāṃ mā ////


Line: 3 
   //// w. wär kuṣāṃ peyu _ cwāṃ [TA] ////
   
//// w. wär kuṣāṃ peyu _ cwāṃ [TA] ////


Line: 4 
   //// nÜnaK\ tRAṅKAṢ\ mā opyācÄ\ ////
   
//// nÜnaK\ tRAṅKAṢ\ mā opyācÄ\ ////


Line: 5 
   //// [ñā]tse ślā _ s nu ñi taṃ ne wKAṃ ////
   
//// [ñā]tse ślā _ s nu ñi taṃ ne wKAṃ ////


Line: 6 
   //// saṃ TMAṃṢA1.
   
//// saṃ TMAṃṢA1+



Manuscript: 1076 


{No. 442 = T I D 33}

{THT 1076}
{Kleines Blattfragment, Schrift stark abgerieben.}



Page: 442a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   (nicht erhalten)
   
(nicht erhalten)


Line: 2 
   //// waṢT\ lmo wLäS\ ; wäL\ [t]RA ////
   
//// waṢT\ lmo wLäS\ ; wäL\ [t]RA ////


Line: 3 
   //// camiK(\) ritwatRA pā[cri] ////
   
//// camiK(\) ritwatRA pā[cri] ////


Line: 4 
   //// [e] _ el ṣeṢ\ ska ////
   
//// [e] _ el ṣeṢ\ ska ////




Page: 442b 


verso
{Rückseite?}




Line: 3 
   //// [MA]Ṣ\ _ śRA lkātsi ////
   
//// [MA]Ṣ\ _ śRA lkātsi ////


Line: 4 
   //// PAlteṃ kumpa ////
   
//// PAlteṃ kumpa ////


Line: 5 
   //// K\ _ [K\] tñi mākulypaTA[r.i] ////
   
//// K\ _ [K\] tñi mākulypaTA[r+i] ////


Line: 6 
   //// m tāṢ\ | ly(u)k(r)ā SA ////
   
//// m tāṢ\ | ly(u)k(r)ā SA ////



Manuscript: 1077 


{No. 443 = T I D 34}

{THT 1077}
{Kleines Fragment einer linken Blattseite.}



Page: 443a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// leK\ pi[t]tāk.[S.] sāṅKA[t..] ////
   
//// leK\ pi[t]tāk+[S.] sāṅKA[t+.] ////


Line: 2 
   //// śäṃ SAM\ srotāpa ////
   
//// śäṃ SAM\ srotāpa ////


Line: 3 
   //// S\ ñi kāsu yaL\ [TMAṢ\] ////
   
//// S\ ñi kāsu yaL\ [TMAṢ\] ////


Line: 4 
   //// su camaṃ wsok tāK\ taṃ ne ////
   
//// su camaṃ wsok tāK\ taṃ ne ////



Page: 443b 


verso
{Rückseite?}



Line: 3 
   //// tkāluneyā temi tmā ////
   
//// tkāluneyā temi tmā ////


Line: 4 
   //// aśnuM\ taṃ ne wKAṃnyo ////
   
//// aśnuM\ taṃ ne wKAṃnyo ////


Line: 5 
   //// sk.tsi camwā ; TMAṢ\ ////
   
//// sk+tsi camwā ; TMAṢ\ ////


Line: 6 
   //// waṢT\ lmo (śā)riputrā ////
   
//// waṢT\ lmo (śā)riputrā ////



Manuscript: 1078 


{No. 444 = T I D 36}

{THT 1078}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 444a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2 
   //// nṣac kātse ; TMA ////
   
//// nṣac kātse ; TMA ////


Line: 3 
   //// PAntāñÄ\ ap.. ////
   
//// PAntāñÄ\ ap+. ////


Line: 4 
   //// tkanacÄ\ koṣtaRAṃ ā.k. ////
   
//// tkanacÄ\ koṣtaRAṃ ā+k. ////


Line: 5 
   //// [PA]r[SA]ṅK\ ; TMAK\ māc(.)i ////
   
//// [PA]r[SA]ṅK\ ; TMAK\ māc(+)i ////


Line: 6 
   //// M\ ñKA_\ ////
   
//// M\ ñKA_\ ////



Page: 444b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [ṅksā] ////
   
//// [ṅksā] ////


Line: 2 
   //// [ā]sāT\ KAlko ////
   
//// [ā]sāT\ KAlko ////


Line: 3 
   //// nT\ kuryartāsaśśāL\ p[u] ////
   
//// nT\ kuryartāsaśśāL\ p[u] ////


Line: 4 
   //// ñaKAR\ ; bha.e ////
   
//// ñaKAR\ ; bha+e ////


Line: 5 
   //// RAṢ\ kursRA ////
   
//// RAṢ\ kursRA ////



Manuscript: 1079 


{No. 445 = T I D 35}

{THT 1079}
{Kleines Blattfragment, nur Reste einiger Zeilen erhalten.}



Page: 445a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// n[aṃ] tāP\ sne ske PA ////
   
//// n[aṃ] tāP\ sne ske PA ////


Line: 2 
   //// yiṢ\ tā ne ā ////
   
//// yiṢ\ tā ne ā ////


Line: 3 
   //// wäL\ ////
   
//// wäL\ ////



Page: 445b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// yukas pim tRAṅKA ////
   
//// yukas pim tRAṅKA ////


Line: 2 
   //// rkoS\ wäL\ tRAṅKA ////
   
//// rkoS\ wäL\ tRAṅKA ////



Manuscript: 1080 


{No. 446 = T I D 37}

{THT 1080}
{Stark beschädigtes Fragment aus der Mitte eines Blattes, einziger Rest einer Handschrift, aus Chotscho stammend.}



Page: 446a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .ṣ.mm okāk ṣāmaṃ kentRA ; ////
   
//// . ṣ+-mm^o-kā-k^ṣā-maṃ ke-ntRA ; ////


Line: 2 
   //// [lu]ne KAlko näṃ ; TAmyo _ _ _ .s. ṅkaṃ KA[l..] ////
   
//// (_) ne KA-lko näṃ ; TA-myo _ (_) _ . s. ṅkaṃ KA-l. ////


Line: 3 
   //// mn. [:] putko āśai putko eL näṃ ; TAmyo SA_\ ////
   
//// . n. [:] pu-tko `ā-śai pu-tko `e-L^näṃ ; TA-myo (_) ////


Line: 4 
   //// .ñ. pis saṅKAṣ mā naSAL\ ; kupre ne nu ka ////
   
//// . ñ. pi-s^sa-ṅ-KA-ṣ^mā na-SA-L\, ; ku-pre ne nu ka ////


Line: 5 
   //// p. _ ṅkacÄ\1 eL\ esaM\ | ptāñKAt KAṣṣi ā ////
   
//// p. _ ṅka-cÄ\ `e-L\, `e-sa-M\, | ptā-ñKA-t^KA-ṣṣi `ā ////


Line: 6 
   //// ā _ _ _ _ eṃtsuRAṢ\ ā ////
   
//// `ā (_) _ _ (_) `eṃ-tsu-RA-Ṣ\ `ā ////


Line: 7 
   //// [cc a]śśi nu caṃ _ ā ////
   
//// c+^a-śśi nu caṃ _ (`ā) ////



Page: 446b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// nu śākkisaṃ ////
   
//// nu śā-kki-+aṃ ////


Line: 2 
   //// wä .t. _ _ _ ṇa siṃSAṢ\ yä[k.] ////
   
//// wä . t. _ _ _ ṇa siṃ-SA-Ṣ\, yä-k. ////


Line: 3 
   //// lkoRAṢ tRAṅKAṢ PAlkār klyomiṃ kospreṃ kā[s.] ////
   
//// lk+-(RA)-Ṣ^tRA-ṅKA-Ṣ^(PA)-lkā-r^klyo-miṃ ko-spreṃ kā-(_) ////


Line: 4 
   //// .i.āMAS\ TMAṣ ṣu tāPArK\ poñcäṃ jambudvip. ////
   
//// . i . ā-[MA]-S\ TMA-ṣ^ṣu tā-PA-rK\ po-ñcäṃ ja-mbu-dvi-(_) (_)////


Line: 5 
   //// laṃ wsokone KAlpoṣ nasaM\ ṣom caṃ ////
   
//// laṃ wso-ko-ne KA-lpo-ṣ^na-sa-M\, ṣo-m^ca ////


Line: 6 
   //// su weñāṢT\ klyom. _ .i _ rṣivadaṃ sa ////
   
//// su we-ñā-ṢT\ kly+-m. _ . i _ rṣi-va-daṃ sa ////


Line: 7 
   //// | śäṃ tRAṅKAṢ TAm ne pyā ////
   
//// | śäṃ . RA-ṅ+-Ṣ^TA-m^ne pyā ////



Manuscript: 1081 


{No. 447 = T I D 38}

{THT 1081}
{Ringsum beschädigtes Fragment, einziger Rest einer Handschrift, aus Chotscho stammend.}



Page: 447a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// l[aṃ] añumāski wra[M]Aṃ kupre ne kri yā ////
   
//// l[aṃ] añumāski wra[M]Aṃ kupre ne kri yā ////


Line: 2 
   //// TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi uday ṣulis mrā ////
   
//// TMAṢ\ ptāñKAT KAṣṣi uday ṣulis mrā ////


Line: 3 
   //// yokāṃ poke ts[k]oRAṢ\ sopisyo yetuñcä ////
   
//// yokāṃ poke ts[k]oRAṢ\ sopisyo yetuñcä ////


Line: 4 
   //// tuS(\) āṣānikyāp .ā ////
   
//// tuS(\) `ā-ṣā-nikyāp . ā ////


Line: 5 
   //// skaTAr mā _ Ṣ SAṃ MAs[ka] ////
   
//// skaTAr mā _ Ṣ^SAṃ MAs[ka] ////


Line: 6 
   //// l(.)oRA _ t..t. ////
   
//// l(+)oRA _ t++t. ////



Page: 447b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ñi | TMAṢ\ ā ////
   
//// ñi | TMAṢ\ ā ////


Line: 2 
   //// .[l]uneyäṢ\ [T]Am PAlkoRA(Ṣ\) ////
   
//// . [l]uneyäṢ\ [T]Am PAlkoRA(Ṣ\) ////


Line: 3 
   //// ñi ; nmo
   
//// ñi ; nmo


Line: 4 
   //// napeñi MAṃt aśśi tām praṣtaṃ TAm ne wäknumi ////
   
//// napeñi MAṃt aśśi tām praṣtaṃ TAm ne wäknumi ////


Line: 5 
   //// kek nu ceM\ tsraṣiñ ṣeñcÄ\ _ .āme PAL[tSA] ////
   
//// kek nu ceM\ tsraṣiñ ṣeñcÄ\ _ . āme PAL[tSA] ////


Line: 6 
   //// ñño PA.ā _ _ _ _ om[sk]e _ Ṣ\////
   
//// ñño PA+ā _ _ _ _ om[sk]e _ Ṣ\////



Manuscript: 1082 


{No. 448 = T I D 39}

{THT 1082}
{Einziger Rest einer Handschrift, in Chotscho gefunden. Stark beschädigtes Bruchstück der linken Seite eines Blattes, bis zum Schnürloch. Auf dem Rande der Rückseite ist die Blattzahl 87 erhalten.}


Page: 448a 


recto
{Vorderseite?}
{1-2 (nicht erhalten)}



Line: 3 
   vaidehe ṣi y. _ [ṅKA]l ṣi .k. ////
   
vaidehe ṣi y. _ [ṅKA]l ṣi . k. ////


Line: 4 
   mi [wa]rpiśkeyiS\ bahuputra ////
   
mi [wa]rpiśkeyiS\ bahuputra ////


Line: 5 
   tti tRAṅkiñcÄ\ vaidehe ṣinā[p] lā_\ ////
   
tti tRAṅkiñcÄ\ vaidehe ṣinā[p] lā_\ ////


Line: 6 
   he śkaṃ (c)esmi ñomā [wa]r(p)i(śk)e ////
   
he śkaṃ (c)esmi ñomā [wa]r(p)i(śk)e ////



Page: 448b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   : ap[p]rameyaṃ śkā neñc(Ä) ////
   
: ap[p]rameyaṃ śkā neñc(Ä) ////


Line: 3 
   yäṣ wiki yojanäS\ lyutār tkaṃ ////
   
yäṣ wiki yojanäS\ lyutār tkaṃ ////


Line: 4 
   cä [p.]ś1 saṅKAntu tuṣitaṃ bodhi ////
   
cä [p.]ś saṅKAntu tuṣitaṃ bodhi ////


Line: 5 
   yeṢ\ tāM\ t(ka)nā mahā[kā] ///!
   
yeṢ\ tāM\ t(ka)nā mahā[kā] ///!



Manuscript: 1083 


{No. 449 = T 1 D 40}

{THT 1083}
{Einziger Rest einer Handschrift, aus Chotscho stammend. Stark beschädigtes Blattfragment. Über und unter den 4 erhaltenen Zeilen sind noch Spuren je einer Zeile zu erkennen.}


Page: 449a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// .tRA TMAK\ māK\ ////
   
//// . tRA TMAK\ māK\ ////


Line: 2 
   //// tSA pkaLAṃ oko KArsoRA[ṣ ṣ]ū ////
   
//// tSA pkaLAṃ oko KArsoRA[ṣ ṣ]ū ////


Line: 3 
   //// PALKAṢ\ tṣanäK\ ynāleK\ śkaṃ ; ////
   
//// PALKAṢ\ tṣanäK\ ynāleK\ śkaṃ ; ////


Line: 4 
   //// vaṃ saṅkrāmaṃ MAska ////
   
//// vaṃ saṅkrāmaṃ MAska ////



Page: 449b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// [ñ]m. SAM\ TAkwāṣā ////
   
//// [ñ]m. SAM\ TAkwāṣā ////


Line: 2 
   //// .t. ñKAT2 cesam brāmnāS\ wū ślo ////
   
//// . t. ñKAT cesam brāmnāS\ wū ślo ////


Line: 3 
   //// [1.]ne TAmyo śuraTAR\ SA ////
   
//// [1.]ne TAmyo śuraTAR\ SA ////


Line: 4 
   //// .ine neṣinäS\ ////
   
//// . ine neṣinäS\ ////



Manuscript: 1084 


{No. 450 = T I D 41}

{THT 1084}
{Einziger Rest einer Handschrift, in Chotscho gefunden. Stark beschädigtes Blattfragment. Reste von 6 Zeilen sind erhalten, die Schrift ist teilweise abgerieben.}


Page: 450a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// n[e] kār[P\] KAnta .t. ////
   
//// (_) kā-r. KA-nta . t. ////


Line: 2 
   //// Ṣ(\) tmaṃ penu aslunT\ [pr]e ////
   
//// (_) tmaṃ pe-nu `a-+lu-nT\ (pr)e ////


Line: 3 
   //// ñÄ\ yā[P\] caṇḍapradyote ////
   
//// -ñÄ\ yā-[P\] ca-ṇḍa-pra-dyo-t. ////


Line: 4 
   //// lyo [kra] _ R\ wäL laP\ ////
   
//// l+o (_) (_) (_) (_) LA la-P\ (_) ////


Line: 5 
   //// nmiT\ ////
   
//// nmi-T\ ////


Line: 6 
   //// .t. nikṣāntRA m. ////
   
//// . t. ni-kṣā-nt. m. ////



Page: 450b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// r mamyu näṃ śo ////
   
//// r^ma-myu näṃ śo ////


Line: 2 
   //// rsātsi lmo ṣe[Ṣ\] ////
   
//// rsā-tsi lmo ṣe-(_)\ ////


Line: 3 
   //// caṇḍapradyotes lānT\ ś[i] ////
   
//// (_) ca-ṇḍa-pra-dyo-t+-s^lā-nT\ (_) (_) ////


Line: 4 
   //// māṃ akappintuyo ku.e ////
   
//// māṃ `a-ka-ppi-ntu-yo ku-+e ////


Line: 5 
   //// ākṣñāṃ śivā lāṃtS\ ////
   
//// `ā-kṣñāṃ śi-vā lāṃ-tS\ (_)////


Line: 6 
   //// ś(.)ikuneyiS\ [c]o ////
   
//// ś+i-ku-ne-yi-S\ [c]o ////



Manuscript: 1085 


{No. 451 = T I D 42}

{THT 1085}
{Einziger Rest einer Handschrift, in Chotscho gefunden. Kleines Blattfragment von der linken Seite oder beim Schnürloch. Es sind nur 4 Zeilen erhalten.}



Page: 451a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// c.M\ tkanäṢ\ c[a]c. L\ ////
   
//// c+M\ tkanäṢ\ c[a]c. L\ ////


Line: 2 
   //// clāṃ śoṣāTAṃ ckācar tāk. ////
   
//// clāṃ śoṣāTAṃ ckācar tāk. ////


Line: 3 
   //// R\ seyo śäṃ klāT\ ////
   
//// R\ seyo śäṃ klāT\ ////


Line: 4 
   //// [.i]ñc [ṣ]ināṃ ṣaR\ ////
   
//// [+i]ñc [ṣ]ināṃ ṣaR\ ////



Page: 451b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// .s. wraskeyo w[LA] ////
   
//// . s. wraskeyo w[LA] ////


Line: 2 
   //// ṣeṢ\ śurāM\ tsra ////
   
//// ṣeṢ\ śurāM\ tsra ////


Line: 3 
   //// ylaṃ cmoll eṃtsāT\ wärtaṃ ////
   
//// ylaṃ cmoll eṃtsāT\ wärtaṃ ////


Line: 4 
   //// sa[M\] sne kār.ṃ lā ////
   
//// sa[M\] sne kār+ṃ lā ////



Manuscript: 1086 


{No. 452-456.}
{Reste einer Handschrift, aus Chotscho stammend. Die Höhe beträgt 10 1/2 cm, die Seite ist mit 5 Zeilen beschrieben.}

{No. 452 = T I D 1}

{THT 1086}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 452a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   /// t[e]K\ [ś]āT MAskaTAR\ ;
   
/// t[e]K\ [ś]āT MAskaTAR\ ;

Line: 1b 
   kaṭāhe ;
   
kaṭāhe ;

Line: 1c 
   e[s.] ////
   
e[s.] ////


Line: 2a 
   //// lto1 winunT\ pākyokk atsaṃ ;
   
//// lto winunT\ pākyokk^a-tsaṃ ;

Line: 2b 
   visaṃvā[d]i ////
   
visaṃvā[d]i ////


Line: 3a 
   //// nanku MAskaTAR\ ; _
   
//// nanku MAskaTAR\ ; _

Line: 3b 
   [ṣṭ.] saṃjñā vi ////
   
[ṣṭ.] saṃjñā vi ////


Line: 4a 
   //// .[w]. wäsku ;
   
//// . [w]. wäsku ;

Line: 4b 
   prādurbhūta ;
   
prādurbhūta ;

Line: 4c 
   pre laṃtu ;
   
pre laṃtu ;

Line: 4d 
   a[saṃ] ////
   
a[saṃ] ////


Line: 5a 
   //// [v]ijārthi ;
   
//// [v]ijārthi ;

Line: 5b 
   se ṣurmaṢ\ ;
   
se ṣurmaṢ\ ;

Line: 5c 
   bhaiṣajā ////
   
bhaiṣajā ////



Page: 452b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// v(i)sargasukhaṃ ;
   
//// v+sargasukhaṃ ;

Line: 1b 
   pre tskālune ṣi ////
   
pre tskālune ṣi ////


Line: 2a 
   //// Ṣ\ ;
   
//// Ṣ\ ;

Line: 2b 
   vraṇa śocayata ;
   
vraṇa śocayata ;

Line: 2c 
   indri prāKA ////
   
indri prāKA ////


Line: 3a 
   //// [cra]ki ;
   
//// [cra]ki ;

Line: 3b 
   bāhyāṃ ;
   
bāhyāṃ ;

Line: 3c 
   ś[ā] _ (;)
   
ś[ā] _ (;)

Line: 3d 
   dravata ;
   
dravata ;

Line: 3e 
   s[l]ā ////
   
s[l]ā ////


Line: 4a 
   //// lkaR\ ;
   
//// lkaR\ ;

Line: 4b 
   tallokavidviṣṭa ;
   
tallokavidviṣṭa ;

Line: 4c 
   SAM\ .l. ////
   
SAM\ . l. ////


Line: 5a 
   //// [pa]ryānāS\ lkāsi ;
   
//// [pa]ryānāS\ lkāsi ;

Line: 5b 
   udda[g]dhikā ; ////
   
udda[g]dhikā ; ////



Manuscript: 1087 


{No. 453 = T 1 D 2}

{THT 1087}
{Stark beschädigtes Blattfragment.}


Page: 453a 


recto

{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// [k ṣ.]nāS\ wärTAntwaṃ ;
   
//// [k ṣ.]nāS\ wärTAntwaṃ ;

Line: 1b 
   manāṃ[g.] ////
   
manāṃ[g.] ////


Line: 2a 
   //// lobhābhibhūtā ;
   
//// lobhābhibhūtā ;

Line: 2b 
   rapurñe ////
   
rapurñe ////


Line: 3a 
   //// jñāne kr̥tā vi _ _ _
   
//// jñāne kr̥tā vi _ _ _

Line: 3b 
   straṃ ////
   
straṃ ////


Line: 4a 
   //// [MA]ntu ;
   
//// [MA]ntu ;

Line: 4b 
   śramanenaiva gautamena vy. ////
   
śramanenaiva gautamena vy. ////


Line: 5a 
   //// sañyā T[M]Aṣ tāK\1 ;
   
//// sañyā T[M]Aṣ tāK\ ;

Line: 5b 
   pratyanubh. ////
   
pratyanubh. ////



Page: 453b 


verso
{Rückseite?}



Line: 11 
   //// anubaddhā ;
   
//// anubaddhā ;

Line: 1b 
   nāpaK\ klāp. ā ////
   
nāpaK\ klāp. ā ////


Line: 2a 
   //// ṣṭabdha ;
   
//// ṣṭabdha ;

Line: 2b 
   lyutāR\ aTAṅkacÄ\ klo ////
   
lyutāR\ aTAṅkacÄ\ klo ////


Line: 3a 
   //// .ānyate ;
   
//// . ānyate ;

Line: 3b 
   PAtwä[Ṣ\] _ _ _ śrā ////
   
PAtwä[Ṣ\] _ _ _ śrā ////


Line: 4a 
   //// lyi kataR\ ;
   
//// lyi kataR\ ;

Line: 4b 
   stanitvā ;
   
stanitvā ;

Line: 4c 
   ñ. ////
   
ñ. ////


Line: 5a 
   //// [va]tiṣtante ;
   
//// [va]tiṣtante ;

Line: 5b 
   MAskantRA ; a
   
MAskantRA ; a



Manuscript: 1088 


{No. 454 = T I D 20}

{THT 1088}
{Stark beschädigtes Blattfragment.}


Page: 454a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 2a 
   //// KLAṅKAssi _ _ _ M\ ;
   
//// KLAṅKAssi _ _ _ M\ ;

Line: 2b 
   [p]i ////
   
[p]i ////


Line: 3 
   //// PKAnT\ posāT\ ṣurmaṢ\ ṣoM\ si ////
   
//// PKAnT\ posāT\ ṣurmaṢ\ ṣoM\ si ////


Line: 4a 
   //// t. ;
   
//// t. ;

Line: 4b 
   avipaṃcita ;
   
avipaṃcita ;

Line: 4c 
   sne putkālune ////
   
sne putkālune ////


Line: 5a 
   //// yṣitseyaṃ paT\ ;
   
//// yṣitseyaṃ paT\ ;

Line: 5b 
   pratyā.e ////
   
pratyā+e ////



Page: 454b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// m.[pi] n.magnas tiṣṭha[si] //// 454
   
//// m+[pi] n+magnas tiṣṭha[si] //// 454


Line: 2 
   //// ..tu āktanT\ kun[T\] KSAṣṣ aci ; vi ////
   
//// . +tu āktanT\ kun[T\] KSAṣṣ aci ; vi ////


Line: 3a 
   //// pāśapāśīta ;
   
//// pāśapāśīta ;

Line: 3b 
   wlalune ṣṣāS\ ////
   
wlalune ṣṣāS\ ////


Line: 4 
   //// jaṃbūka ; _ _ _ upa ////
   
//// jaṃbūka ; _ _ _ upa ////



Manuscript: 1089 


{No. 455 = T I D 21}

{THT 1089}
{Sehr beschädigtes Stück der linken Seite eines Blattes, beim Schnürloch.}



Page: 455a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// kts. e _ nT\ ;
   
//// kts. e _ nT\ ;

Line: 1b 
   preritā ////
   
preritā ////


Line: 2 
   //// leniss ā[nT\] a ////
   
//// leniss ā[nT\] a ////


Line: 3 
   //// praṢT\ tan n. PAlsko ////
   
//// praṢT\ tan n. PAlsko ////


Line: 4 
   //// [s]āṃTKAntuyo tattripu_\ ////
   
//// [s]āṃTKAntuyo tattripu_\ ////


Line: 5 
   //// wāKA[T\] ; ////
   
//// wāKA[T\] ; ////



Page: 455b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// sm.R\ ; ////
   
//// sm+R\ ; ////


Line: 2a 
   //// MTAR\ kārnm[āṃ] ;
   
//// MTAR\ kārnm[āṃ] ;

Line: 2b 
   u[p.] ////
   
u[p.] ////


Line: 3a 
   //// k.ra ;
   
//// k+ra ;

Line: 3b 
   poTAK\
   
poTAK\

Line: 3c 
   pra[v]ya[y.] ////
   
pra[v]ya[y.] ////


Line: 4 
   //// Ṣ\ s.[e] lyi ////
   
//// Ṣ\ s+[e] lyi ////


Line: 5a 
   //// lodaroraga ;
   
//// lodaroraga ;

Line: 5b 
   wär katS\ o ////
   
wär katS\ o ////



Manuscript: 1090 


{No. 456 = T I D 22}

{THT 1090}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 456a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// kowi ṢAlypa ṣi ////
   
//// ko-wi ṢA-lyp. ṣi ////



Line: 2a 
   //// [nn.] ;
   
//// [nn.] ;

Line: 2b 
   nkaluneyaṃ KALK\ ////
   
nka-lu-ne-yaṃ KA-L(K)\ ////


Line: 3a 
   //// ttRAṅku ;
   
//// tt+-ṅku ;

Line: 3b 
   ānu ////
   
`ā-nu ////


Line: 4 
   //// raṇotpatti | ////
   
//// ra-ṇo-tpa-tti | ////


Line: 5 
   //// [ñ]ñ. klālu[ne] ////
   
//// . ñ. klā-lu-(_) ////



Page: 456b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// ccānaṃ pārśo ////
   
////(_) ccā-naṃ pā-rśo ////


Line: 2 
   //// dhena varṣā u ////
   
//// dhe-na va-rṣā `u (_)////


Line: 3 
   //// ṅkr.mi MAskaṃ ////
   
//// (ṅ)kr+-mi MA-skaṃ ////


Line: 4 
   //// ñom kākluneyo ////
   
////(_) ño-m^kā-klu-ne-yo ////


Line: 5a 
   //// l.bha ;
   
//// l. bha ;

Line: 5b 
   PKAnT\ PKAnT\ l. ////
   
PKA-nT\ [PKA]-nT\ l. ////



Manuscript: 1091 


{No. 457-459.}
{Reste einer Handschrift, aus Chotscho stammend. Die Höhe beträgt 8 cm, die Seite ist mit 5 Zeilen beschrieben.}

{No. 457 = T 1 D 3}

{THT 1091}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 457a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// tṣaṃ kālik sāṃTAK\ ////
   
//// tṣaṃ kā-li-k^sāṃ-TA-K\ (_)////


Line: 2a 
   //// mā śwā _ |
   
//// mā śwā _ |

Line: 2b 
   yāmi[kaṃ] bhaiṣajyaṃ (;)
   
yā-mi-[kaṃ] bhai-ṣa-jyaṃ

Line: 2c 
   yā _ k s. ////
   
yā _ k^s. ////


Line: 3 
   //// m[o] yām. anati[krāṃtas] tāvat paribho[k]ta ////
   
//// m[o] yā-m. `a-na-ti-[kr+ṃ]-[ta]-s^tā-(v)a-t^pa-ri-bho-[k]ta ////


Line: 4a 
   //// krāṃtas tu na paribhoktavyam\ ;
   
//// krāṃ-ta-s^tu (na) pa-ri-bho-kta-vya-ma ;

Line: 4b 
   KAtkontaṃ ////
   
KA-tko-ntaṃ (_)////


Line: 5a 
   //// ribhoktavyaṃ ;
   
//// ri-bh+-kta-vyaṃ ;

Line: 5b 
   ṢPAt koṃsā w[ä]rpnāL\ ; ati ////
   
ṢPA-t^koṃ-sā wa-rpnā-L\ ; `a-ti ////



Page: 457b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// [;] catasra kalpikā vasā ;
   
////+i-T\ [;] ca-ta-sra ka-lpi-kā va-sā ;

Line: 1b 
   śtwar ka ////
   
śtwa-r^ka (_)////


Line: 2a 
   //// ptāhik sānTAK\ |
   
//// ptā-hi-k^sā-nTA-K\ |

Line: 2b 
   yāvajjīvikaṃ bhaiṣa[jy.] ////
   
yā-va-jjī-vi-kaṃ bhai-ṣa-(jy+) ////


Line: 3a 
   //// (pa)ñca mūlabhaiṣajyani ;
   
//// ñca mū-la-bhai-ṣa-jya-ni ;

Line: 3b 
   PAñÄ\ tsmāra ṣi ////
   
PA-ñÄ\ tsmā-ra ṣi (_)////


Line: 4a 
   //// ; pañca lavaṇāni ;
   
//// ; pa-ñca la-va-ṇā-ni ;

Line: 4b 
   PAñ sāley[ä]nt[u] ////
   
PA-ñ^sā-le-y+-nt. ////


Line: 5 
   //// na yāvajjīvika[ṃ] bhaiṣa ////
   
//// na yā-va-jjī-vi-ka bhai-(_) ////



Manuscript: 1092 


{No. 458 = T 1 D 4}

{THT 1092}
{Bruchstück der linken Seite eines Blattes, trägt auf dem Rande der Rückseite die Blattzahl 131. Die Schrift ist teilweise abgerieben.}



Page: 458a 


recto
{Vorderseite}



Line: 1 
   _ _ [ga]tānāṃ madhye prati[va] ////
   
(_) (_) [ga]-tā-nāṃ ma-+ye pra-ti-va ////


Line: 2a 
   k. laṃ karo[t]i (;)
   
k. laṃ ka-ro-(_) [;]

Line: 2b 
   SAm pra ////
   
SA-m^pra ////


Line: 3a 
   nāṢAL\ ;
   
nā-ṢA-L\ ;

Line: 3b 
   as[ya] pā ////
   
`a-s[ya] pā (_)////


Line: 4 
   l. kÜpre ne kāma _ tan ne ////
   
l. . Ü+re ne kā-ma (_) (t)a-n^ne ////


Line: 5 
   mā kāmantRA ; cātur[d]iŚ\ s. ////
   
mā kā-ma-ntRA ; cā-tu-(_)-Ś\, (_) ////



Page: 458b 


verso
{Rückseite}



Line: 1 
   _ _ (bhi)kṣavaD bhikṣor adarśan. ////
   
(_) (_) (_) kṣa-va-D bhi-kṣo-r^a-da-rśa-n. ////


Line: 2 
   s. anupagatānā ////
   
s. [`a]-nu-pa-ga-tā-nā ////


Line: 3a 
      jana ;
/131/      ja-na ;

Line: 3b 
   weñiṣ näṣ kārMA ////
   
we-ñi-ṣ^nä-ṣ^kā-rMA ////


Line: 4a 
   tsr̥ṣṭavyaṃ1 ;
   
tsr̥-ṣṭa-vyaṃ ;

Line: 4b 
   leK TArnāL\ ////
   
le-K^TA-rnā-L\ ////


Line: 5 
   .o karma adyāpi notsr̥ṣṭo bha ////
   
+o (_) ka-rma [`a]-dyā-pi no-tsr̥-ṣṭo bha ////



Manuscript: 1093 


{No. 459 = T I D 26}

{THT 1093}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 459a 


recto
{Vorderseite?}
{1 (nicht erhalten)}



Line: 2a 
   //// j.taḥ khasārikā ;
   
//// j+taḥ khasārikā ;

Line: 2b 
   rartu ////
   
rartu ////


Line: 3a 
   //// ṭī ;
   
//// ṭī ;

Line: 3b 
   kāwa ṣi keṣti waṢT\ ;
   
kāwa ṣi keṣti waṢT\ ;

Line: 3c 
   pā ////
   
pā ////


Line: 4a 
   //// k mā pāk yalaṃ |
   
//// k mā pāk yalaṃ |

Line: 4b 
   kocava ;
   
kocava ;

Line: 4c 
   ki l. ////
   
ki l. ////


Line: 5a 
   //// .ya vā ;
   
//// . ya vā ;

Line: 5b 
   yälmiyā.ā ////
   
yälmiyā+ā ////



Page: 459b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// śkaṃ ;
   
//// śkaṃ ;

Line: 1b 
   kocava ;
   
kocava ;

Line: 1c 
   o ////
   
o ////


Line: 2a 
   //// .y. ;
   
//// . y. ;

Line: 2b 
   ṣukṣaṃ śalpatsi aṣā[tsu] ////
   
ṣukṣaṃ śalpatsi aṣā[tsu] ////


Line: 3 
   //// yatmāṃ tāṢ SAM\ cāturdi[ś.] ////
   
//// yatmāṃ tāṢ^SAM\ cāturdi[ś.] ////


Line: 4a 
   //// (c)āturdiś yalaṃ |
   
//// (c)āturdiś yalaṃ

Line: 4b 
   rathāḥ pa ////
   
rathāḥ pa ////


Line: 5 
   //// [cāturdiś yalaṃ] ////
   
//// [cāturdiś yalaṃ] ////



Manuscript: 1094 


{No. 460-466}
{Reste einer Handschrift, aus Chotscho stammend. Die Höhe beträgt etwa 7 cm, die Seite ist mit 5 Zeilen beschrieben.}

{No. 460 = T I D 10}

{THT 1094}
{Linke Blatthälfte, stark beschädigt.}



Page: 460a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// (lyu)tār memaṢ\ [n.ñi] nu |
   
//// (lyu)tār memaṢ\ [n+ñi] nu |

Line: 1b 
   ācīrṇa ;
   
ācīrṇa ;

Line: 1c 
   [ti]ri ////
   
[ti]ri ////


Line: 2a 
   //// [S\] |
   
//// [S\] |

Line: 2b 
   vyatibhinnendriyām ;
   
vyatibhinnendriyām ;

Line: 2c 
   .y. ////
   
. y. ////


Line: 3a 
   //// [cÄ\ |]
   
//// [cÄ\ |]

Line: 3b 
   m. haiva ;
   
m. haiva ;

Line: 3c 
   mar TAM\ |
   
mar TAM\ |

Line: 3d 
   anabhira ////
   
anabhira ////


Line: 4a 
   //// vr̥ttayo ;
   
//// vr̥ttayo ; -

Line: 4b 
   ālu aKAlyme śol śoluneyuMAñcäS\ ////
   
ālu aKAlyme śol śoluneyuMAñcäS\ ////


Line: 5a 
   //// rūpā (;)
   
//// rūpā (;)

Line: 5b 
   [wa]ñi yāmu _ _ MAṢ\ |
   
[wa]ñi yāmu _ _ MAṢ\ |

Line: 5c 
   vinaya ////
   
vinaya ////



Page: 460b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// TAR\ [|
   
//// TAR\ [|

Line: 1b 
   āvyāsaṅgas.. _ _
   
āvyāsaṅgas+. _ _

Line: 1c 
   sn. tRAṅklune ṣi ////
   
sn. tRAṅklune ṣi ////


Line: 2a 
   //// py[ā]ṣtäṣlis mosaṃ |
   
//// py[ā]ṣtäṣlis mosaṃ |

Line: 2b 
   na cchādayati ;
   
na cchādayati ;

Line: 2c 
   mā pyāṢTAṢ\ |
   
mā pyāṢTAṢ\ |

Line: 2d 
   [pr.] ////
   
[pr.] ////


Line: 3a 
   //// l(.)āluneyuM\ |
   
//// l(+)āluneyuM\ |

Line: 3b 
   svastinā ;
   
svastinā ;

Line: 3c 
   sne ñātsey. ////
   
sne ñātsey. ////


Line: 4a 
   //// [mu]ncā[t\] ;
   
//// [mu]ncā[t\] ;

Line: 4b 
   śuTKAṢ\ | ////
   
śuTKAṢ\ | ////


Line: 5a 
   //// [ā]ṢTAr yām[u] _ |
   
//// [ā]ṢTAr yām[u] _ |

Line: 5b 
   jā[tarū]p[am.] vidit(v)ā ////
   
jā[tarū]p[am.] vidit(v)ā ////



Manuscript: 1095 


{No. 461 = T I D 11}

{THT 1095}
{Linke Blatthälfte, gleich beschädigt wie No. 460.}


Page: 461a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// w[a].n. _ _
   
//// w[a]+n. _ _

Line: 1b 
   p.nayi _
   
p+nayi _

Line: 1c 
   _ _ _ _ ss. |
   
_ _ _ _ ss. |

Line: 1d 
   yadi ////
   
yadi ////


Line: 2a 
   //// la.e[na] _
   
//// la+e[na] _

Line: 2b 
   ymāRAṢ\ ymāRAK\ | ////
   
ymāRAṢ\ ymāRAK\ | ////


Line: 3a 
   //// oṅKAlmeṃ ākaR\ |
   
//// oṅKAlmeṃ ākaR\ |

Line: 3b 
   mahāśaila ;
   
mahāśaila ;

Line: 3c 
   tso[pa]tS\ ////
   
tso[pa]tS\ ////


Line: 4a 
   //// neyumiṃ |
   
//// neyumiṃ |

Line: 4b 
   pr̥thag di[śa]ḥ sphareta ;
   
pr̥thag di[śa]ḥ sphareta ;

Line: 4c 
   le[tkā]R\ KAly(m)e ////
   
le[tkā]R\ KAly(m)e ////


Line: 5a 
   //// [śa]rkarā vā ;
   
//// [śa]rkarā vā ;

Line: 5b 
   tras [pa]T\ |
   
tras [pa]T\ |

Line: 5c 
   _ _ llāni vā ;
   
_ _ llāni vā ;

Line: 5d 
   [tu]r[t]kāñÄ\ ////
   
[tu]r[t]kāñÄ\ ////



Page: 461b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// [rā] lyutāR\ |
   
//// [rā] lyutāR\ |

Line: 1b 
   atikrā[nta] _ raś ca ;
   
atikrā[nta] _ raś ca ;

Line: 1c 
   KAtko ya[kte] śkaṃ | ////
   
KAtko ya[kte] śkaṃ | ////


Line: 2a 
   //// T\ |
   
//// T\ |

Line: 2b 
   vivecayet\ ;
   
vivecayet\ ;

Line: 2c 
   lyutkā[ṣi]Ṣ\ |
   
lyutkā[ṣi]Ṣ\ |

Line: 2d 
   a[nuka]mpām u ////
   
a[nuka]mpām u ////


Line: 3a 
   //// py [e]vāhaṃ ;
   
//// py [e]vāhaṃ ;

Line: 3b 
   MAñcÄ\ NAṢ\ |
   
MAñcÄ\ NAṢ\ |

Line: 3c 
   ākhyāti ;
   
ākhyāti ;

Line: 3d 
   [k]lawa_\ ////
   
[k]lawa_\ ////


Line: 4a 
   //// ṅkā _ |
   
//// ṅkā _ |

Line: 4b 
   _ [ntāni]karoti ;
   
_ [ntāni]karoti ;

Line: 4c 
   klu[ṢTA] ////
   
klu[ṢTA] ////


Line: 5a 
   //// neyiS\
   
//// neyiS\

Line: 5b 
   _ _ _ ani _ [nt]ikā[ma] ////
   
_ _ _ ani _ [nt]ikā[ma] ////



Manuscript: 1096 


{No. 462 = T I D 12}

{THT 1096}
{Rest einer linken Blatthälfte, ähnlich den vorigen.}



Page: 462a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// moTAR\ lk. _ _ _
   
//// moTAR\ lk. _ _ _

Line: 1b 
   ku[na]kam ā ////
   
ku[na]kam ā ////


Line: 2a 
   //// | [a]nu1 sthūlaṃ ;
   
//// | [a]nu sthūlaṃ ;

Line: 2b 
   lyKAlyÄ\ ////
   
lyKAlyÄ\ ////


Line: 3 
   //// .k..uyuM\ | anantaṃ ; sne [ā]ku ////
   
//// . k++uyuM\ | anantaṃ ; sne [ā]ku ////


Line: 4a 
   //// tam\ ;
   
//// tam\ ;

Line: 4b 
   mā lyutār nāntsunT\ : |
   
mā lyutār nāntsunT\ : |

Line: 4c 
   pujādhi ////
   
pujādhi ////


Line: 5a 
   //// rocate ca ;
   
//// rocate ca ;

Line: 5b 
   wiTA _ śkaṃ |
   
wiTA _ śkaṃ |

Line: 5c 
   [ kṣa]mate ca ;
   
[ kṣa]mate ca ;

Line: 5d 
   [āt.] śkaṃ ////
   
[āt.] śkaṃ ////



Page: 462b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// bhiloke
   
//// bhiloke

Line: 1b 
   PAlko [w.] _ _
   
PAlko [w.] _ _

Line: 1c 
   [te] ;
   
[te] ;

Line: 1d 
   soK\ |
   
soK\ |

Line: 1e 
   m. _ m.
   
m. _ m+


Line: 2a 
   //// rsā |
   
//// rsā |

Line: 2b 
   purvasyādi ;
   
purvasyādi ;

Line: 2c 
   koṃ PArkā[nT\] KAlymey. ////
   
koṃ PArkā[nT\] KAlymey. ////


Line: 3a 
   //// | pūrvaṃ kāyaṃ ;
   
//// | pūrvaṃ kāyaṃ ;

Line: 3b 
   orto pāK\ [kapśa]ñi ////
   
orto pāK\ [kapśa]ñi ////


Line: 4a 
   //// āṣṭro[ne] |
   
//// āṣṭro[ne] |

Line: 4b 
   dīpa[yā]mi ; ////
   
dīpa[yā]mi ; ////


Line: 5a 
   //// asla[cÄ\] k. _ _ _ _ |
   
//// asla[cÄ\] k. _ _ _ _ |

Line: 5b 
   nānā .e ////
   
nānā . e ////



Manuscript: 1097 


{No. 463 = T I D 13}

{THT 1097}
{Rest einer linken Blatthälfte, ähnlich den vorigen.}



Page: 463a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// ñc(Ä) |
   
//// ñc(Ä) |

Line: 1b 
   sasapatne ;
   
sasapatne ;

Line: 1c 
   śla _ _ _ lya[mu]. ; śla yäslu ////
   
śla _ _ _ lya[mu]. ; śla yäslu ////


Line: 2a 
   //// .ru mā lo tākā tatriku |
   
//// . ru mā lo tākā tatriku |

Line: 2b 
   prapātāt prapa ////
   
prapātāt prapa ////


Line: 3a 
   //// śwnäṢ\ paT\ |
   
//// śwnäṢ\ paT\ |

Line: 3b 
   [dvit]iy .lokeccasūtraṃ sa ////
   
[dvit]iy . lokeccasūtraṃ sa ////


Line: 4a 
   //// ta ṢArpāṣi _ _ _
   
//// ta ṢArpāṣi _ _ _

Line: 4b 
   [na] yuyaṃdyā ;
   
[na] yuyaṃdyā ;

Line: 4c 
   [t]emy a
   
[t]emy a


Line: 5a 
   //// [ma]nyeta ;
   
//// [ma]nyeta ;

Line: 5b 
   _ _ _ kri y.ā _ |
   
_ _ _ kri y+ā _ |

Line: 5c 
   ku[tra nu] ;
   
ku[tra nu] ;

Line: 5d 
   [ā]śśi | ////
   
[ā]śśi | ////



Page: 463b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1a 
   //// nu |
   
//// nu |

Line: 1b 
   ka _ _ _ _ ;
   
ka _ _ _ _ ;

Line: 1c 
   rit[i] _ [R\] |
   
rit[i] _ [R\] |
|1ld   
ni _ stakasapya ////
   
ni _ stakasapya ////


Line: 2a 
   //// s. māyikā_ _ _ _
   
//// s. māyikā_ _ _ _

Line: 2b 
   ṣi penu |
   
ṣi penu |

Line: 2c 
   vainayi ////
   
vainayi ////


Line: 3a 
   //// yāmiTAR\ |
   
//// yāmiTAR\ |

Line: 3b 
   eka eva ;
   
eka eva ;

Line: 3c 
   sass atS\1 |
   
sass atS\ |

Line: 3d 
   sa dr̥ṣṭā ////
   
sa dr̥ṣṭā ////


Line: 4a 
   //// | phalañtarayaṃ ;
   
//// | phalañtarayaṃ ;

Line: 4b 
   okoyaṃ PKAnT\ | ////
   
okoyaṃ PKAnT\ | ////


Line: 5a 
   //// [ba]hu puṇyaṃ prasave[ta] ;
   
//// [ba]hu puṇyaṃ prasave[ta] ;

Line: 5b 
   .ā _ re tmā[ṣ]iTAR\ |
   
. ā _ re tmā[ṣ]iTAR\ |

Line: 5c 
   niḥśr̥ ////
   
niḥśr̥ ////



Manuscript: 1098 


{No. 464 = T I D 14}

{THT 1098}
{Bruchstück aus der Mitte eines Blattes.}



Page: 464a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// ṇa ;
   
//// ṇa ;

Line: 1b 
   mā ṣā _ _ _ _ palluneyä ////
   
mā ṣā _ _ _ _ palluneyä ////


Line: 2a 
   //// | piṅkal[atr.]sūtraṃ samāpta ;
   
//// | piṅkal[atr.]sūtraṃ samāpta ;

Line: 2b 
   pi ////
   
pi ////


Line: 3a 
   //// | uṣṇīṣeṇa ; pratimuktena ;
   
//// | uṣṇīṣeṇa ; pratimuktena ;

Line: 3b 
   yaTA ////
   
yaTA ////


Line: 4a 
   //// [ṣ] warpiśkeyacÄ\ |
   
//// [ṣ] warpiśkeyacÄ\ |

Line: 4b 
   udyāne no _ naṃ ////
   
udyāne no _ naṃ ////


Line: 5a 
   //// | anu[v]icaraṃ ;
   
//// | anu[v]icaraṃ ;

Line: 5b 
   kāt.e .ä ////
   
kāt+e . ä ////



Page: 464b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// abh[ijñ.]////
   
//// abh[ijñ.]////


Line: 2a 
   //// śa ;
   
//// śa ;

Line: 2b 
   tSAlponT\ kleś[a] _ ṣṣu ////
   
tSAlponT\ kleś[a] _ ṣṣu ////


Line: 3a 
   //// R\ |
   
//// R\ |

Line: 3b 
   bhadraka ;
   
bhadraka ;

Line: 3c 
   yāytu | ////
   
yāytu | ////


Line: 4a 
   //// [dya] ;
   
//// [dya] ;

Line: 4b 
   wärpoRA[Ṣ] |
   
wärpoRA[Ṣ] |

Line: 4c 
   bhagava[to ntikā] ////
   
bhagava[to ntikā] ////


Line: 5 
   //// .ānayati _ _ _ _ | ////
   
//// . ānayati _ _ _ _ | ////



Manuscript: 1099 


{No. 465 = T I D 15}

{THT 1099}
{Zwei nicht aneinanderpassende, aber wahrscheinlich dicht zusammen gehörende kleine Fragmente aus der Mitte eines Blattes.}


Page: 465a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// [wät]k(ā)LtS\ | _ _ _ _ ////
   
//// [wät]k(ā)LtS\ | _ _ _ _ ////

Line: 1b 
   trasa ////
   
trasa ////


Line: 2a 
   //// [d]āya ;
   
//// [d]āya ;

Line: 2b 
   KAryā lot[klu] ////
   
KAryā lot[klu] ////

Line: 2c 
   n[e] ṣu e ////
   
n[e] ṣu e ////


Line: 3a 
   //// āksiṣ paT\ |
   
//// āksiṣ paT\ |

Line: 3b 
   prajñ. //// payati ////
   
prajñ. //// payati ////


Line: 4a 
   //// deśayati ;
   
//// deśayati ;

Line: 4b 
   ā.iṢ(\) ////
   
ā+iṢ(\) ////

Line: 4c 
   _ saṃprakā ////
   
_ saṃprakā ////


Line: 5 
   //// mi _ _ _ //// [nu] | ////
   
//// mi _ _ _ //// [nu] | ////



Page: 465b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2a 
   //// ṇḍ[aṃ] ;
   
//// ṇḍ[aṃ] ;

Line: 2b 
   lyom ṣi [u] _ le //// [K\] |
   
lyom ṣi [u] _ le //// [K\] |

Line: 2c 
   _ bh. ////
   
_ bh. ////


Line: 3a 
   //// [pā]renuMAṢ\ |
   
//// [pā]renuMAṢ\ |

Line: 3b 
   niśi ;
   
niśi ;

Line: 3c 
   //// oṣeñi ////
   
//// oṣeñi ////


Line: 4a 
   //// yu ywic yāmiṢ\ | ////
   
//// yu ywic yāmiṢ\ | ////

Line: 4b 
   _ muṣmā_\ ////
   
_ muṣmā_\ ////


Line: 5 
   //// rmāṃ _ _ ka _ _ _ //// _ | ////
   
//// rmāṃ _ _ ka _ _ _ //// _ | ////



Manuscript: 1100 


{No. 466 = T I D 16}

{THT 1100}
{Kleines Blattfragment.}



Page: 466a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1a 
   //// dāya ;
   
//// dāya ;

Line: 1b 
   pa[re]kā ////
   
pa[re]kā ////


Line: 2a 
   //// ṣya ;
   
//// ṣya ;

Line: 2b 
   lwāL\ |
   
lwāL\ |

Line: 2c 
   nirdeśa ////
   
nirdeśa ////


Line: 3a 
   //// MAntā |
   
//// MAntā |

Line: 3b 
   kṣemeṇa ;
   
kṣemeṇa ;

Line: 3c 
   ysa ////
   
ysa ////


Line: 4a 
   //// .ām āvr̥hyāt\ ;
   
//// . ām āvr̥hyāt\ ;

Line: 4b 
   [PAR\] ts[k]i ////
   
[PAR\] ts[k]i ////


Line: 5a 
   //// r.o _ Ṣ\ |
   
//// r+o _ Ṣ\ |

Line: 5b 
   yasyāṃ ////
   
yasyāṃ ////



Page: 466b 


verso
{Rückseite?}



Line: 2 
   //// ñc.S\ indriyu[MA] ////
   
//// ñc+S\ indriyu[MA] ////


Line: 3a 
   //// [vā ;]
   
//// [vā ;]

Line: 3b 
   mā wañi ṣi ////
   
mā wañi ṣi ////


Line: 4a 
   //// mr̥gabhūt[āṃ] ;
   
//// mr̥gabhūt[āṃ] ;

Line: 4b 
   wä ////
   
wä ////


Line: 5a 
   //// ṣ[t]āR\ |
   
//// ṣ[t]āR\ |

Line: 5b 
   ādhyā .m. ////
   
ādhyā . m. ////



Manuscript: 1101 


{No. 467 = T I D 86}

{THT 1101}
{Kleines Blattfragment, einziger Rest einer Handschrift. Aus der Ausbeute der zweiten Turfan-Expedition in Chotscho stammend. Es sind nur 3 Zeilen, darüber und darunter Spuren je einer Zeile erhalten.}


Page: 467a 


recto
{Vorderseite?}



Line: 1 
   //// [w]r.ṣ. _ _ rṣ. wa _ _ tan ne w[KA] ////
   
//// [w]r+ṣ. _ _ rṣ. wa _ _ tan ne w[KA] ////


Line: 2 
   //// MAnT\ wäknā tkaniS\ prākrone MAsro ////
   
//// MAnT\ wäknā tkaniS\ prākrone MAsro ////


Line: 3 
   //// kus.ä[M\ ;] tkaniS\ klya[nt]āS\ wraMAṃ ////
   
//// kus+ä[M\ ;] tkaniS\ klya[nt]āS\ wraMAṃ ////



Page: 467b 


verso
{Rückseite?}



Line: 1 
   //// skaTAR(\) tkaṃ ṣināP\ _ _ _ ti ////
   
//// skaTAR(\) tkaṃ ṣināP\ _ _ _ ti ////


Line: 2 
   //// MA[L\]suneyā wäR(\) y[SA]Ṣ\ ; wa[nt]i ////
   
//// MA[L\]suneyā wäR(\) y[SA]Ṣ\ ; wa[nt]i ////


Line: 3 
   //// R\ ; tkaṃ ṣināP\ mahā _ _ tiS\ cäm[p]lu ////
   
<//// R\ ; tkaṃ ṣināP\ mahā _ _ tiS\ cäm[p]lu //// >


Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 1999. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.