TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 26
Chapter: 26
Verse: 1
Когда
Иисус
окончил
все
слова
сии
,
то
сказал
ученикам
Своим
:
Verse: 2
вы
знаете
,
что
через
два
дня
будет
Пасха
,
и
Сын
Человеческий
предан
будет
на
распятие
.
Verse: 3
Тогда
собрались
первосвященники
и
книжники
и
старейшины
народа
во
двор
первосвященника
,
по
имени
Каиафы
,
Verse: 4
и
положили
в
совете
взять
Иисуса
хитростью
и
убить
;
Verse: 5
но
говорили
:
только
не
в
праздник
,
чтобы
не
сделалось
возмущения
в
народе
.
Verse: 6
Когда
же
Иисус
был
в
Вифании
,
в
доме
Симона
прокаженного
,
Verse: 7
приступила
к
Нему
женщина
с
алавастровым
сосудом
мира
драгоценного
и
возливала
Ему
возлежащему
на
голову
.
Verse: 8
Увидев
это
,
ученики
Его
вознегодовали
и
говорили
:
к
чему
такая
трата
?
Verse: 9
Ибо
можно
было
бы
продать
это
миро
за
большую
цену
и
дать
нищим
.
Verse: 10
Но
Иисус
,
уразумев
сие
,
сказал
им
:
что
смущаете
женщину
?
она
доброе
дело
сделала
для
Меня
:
Verse: 11
ибо
нищих
всегда
имеете
с
собою
,
а
Меня
не
всегда
имеете
;
Verse: 12
возлив
миро
сие
на
тело
Мое
,
она
приготовила
Меня
к
погребению
;
Verse: 13
истинно
говорю
вам
:
где
ни
будет
проповедано
Евангелие
сие
в
целом
мире
,
сказано
будет
в
память
ее
и
о
том
,
что
она
сделала
.
Verse: 14
Тогда
один
из
двенадцати
,
называемый
Иуда
Искариот
,
пошел
к
первосвященникам
Verse: 15
и
сказал
:
что
вы
дадите
мне
,
и
я
вам
предам
Его
?
Они
предложили
ему
тридцать
сребренников
;
Verse: 16
и
с
того
времени
он
искал
удобного
случая
предать
Его
.
Verse: 17
В
первый
же
день
опресночный
приступили
ученики
к
Иисусу
и
сказали
Ему
:
где
велишь
нам
приготовить
Тебе
пасху
?
Verse: 18
Он
сказал
:
пойдите
в
город
к
такому-то
и
скажите
ему
:
Учитель
говорит
:
время
Мое
близко
;
у
тебя
совершу
пасху
с
учениками
Моими
.
Verse: 19
Ученики
сделали
,
как
повелел
им
Иисус
,
и
приготовили
пасху
.
Verse: 20
Когда
же
настал
вечер
,
Он
возлег
с
двенадцатью
учениками
;
Verse: 21
и
когда
они
ели
,
сказал
:
истинно
говорю
вам
,
что
один
из
вас
предаст
Меня
.
Verse: 22
Они
весьма
опечалились
,
и
начали
говорить
Ему
,
каждый
из
них
:
не
я
ли
,
Господи
?
Verse: 23
Он
же
сказал
в
ответ
:
опустивший
со
Мною
руку
в
блюдо
,
этот
предаст
Меня
;
Verse: 24
впрочем
Сын
Человеческий
идет
,
как
писано
о
Нем
,
но
горе
тому
человеку
,
которым
Сын
Человеческий
предается
:
лучше
было
бы
этому
человеку
не
родиться
.
Verse: 25
При
сем
и
Иуда
,
предающий
Его
,
сказал
:
не
я
ли
,
Равви
?
[Иисус]
говорит
ему
:
ты
сказал
.
Verse: 26
И
когда
они
ели
,
Иисус
взял
хлеб
и
,
благословив
,
преломил
и
,
раздавая
ученикам
,
сказал
:
приимите
,
ядите
:
сие
есть
Тело
Мое
.
Verse: 27
И
,
взяв
чашу
и
благодарив
,
подал
им
и
сказал
:
пейте
из
нее
все
,
Verse: 28
ибо
сие
есть
Кровь
Моя
Нового
Завета
,
за
многих
изливаемая
во
оставление
грехов
.
Verse: 29
Сказываю
же
вам
,
что
отныне
не
буду
пить
от
плода
сего
виноградного
до
того
дня
,
когда
буду
пить
с
вами
новое
[вино]
в
Царстве
Отца
Моего
.
Verse: 30
И
,
воспев
,
пошли
на
гору
Елеонскую
.
Verse: 31
Тогда
говорит
им
Иисус
:
все
вы
соблазнитесь
о
Мне
в
эту
ночь
,
ибо
написано
:
поражу
пастыря
,
и
рассеются
овцы
стада
;
Verse: 32
по
воскресении
же
Моем
предварю
вас
в
Галилее
.
Verse: 33
Петр
сказал
Ему
в
ответ
:
если
и
все
соблазнятся
о
Тебе
,
я
никогда
не
соблазнюсь
.
Verse: 34
Иисус
сказал
ему
:
истинно
говорю
тебе
,
что
в
эту
ночь
,
прежде
нежели
пропоет
петух
,
трижды
отречешься
от
Меня
.
Verse: 35
Говорит
Ему
Петр
:
хотя
бы
надлежало
мне
и
умереть
с
Тобою
,
не
отрекусь
от
Тебя
.
Подобное
говорили
и
все
ученики
.
Verse: 36
Потом
приходит
с
ними
Иисус
на
место
,
называемое
Гефсимания
,
и
говорит
ученикам
:
посидите
тут
,
пока
Я
пойду
,
помолюсь
там
.
Verse: 37
И
,
взяв
с
Собою
Петра
и
обоих
сыновей
Зеведеевых
,
начал
скорбеть
и
тосковать
.
Verse: 38
Тогда
говорит
им
Иисус
:
душа
Моя
скорбит
смертельно
;
побудьте
здесь
и
бодрствуйте
со
Мною
.
Verse: 39
И
,
отойдя
немного
,
пал
на
лице
Свое
,
молился
и
говорил
:
Отче
Мой
!
если
возможно
,
да
минует
Меня
чаша
сия
;
впрочем
не
как
Я
хочу
,
но
как
Ты
.
Verse: 40
И
приходит
к
ученикам
и
находит
их
спящими
,
и
говорит
Петру
:
так
ли
не
могли
вы
один
час
бодрствовать
со
Мною
?
Verse: 41
бодрствуйте
и
молитесь
,
чтобы
не
впасть
в
искушение
:
дух
бодр
,
плоть
же
немощна
.
Verse: 42
Еще
,
отойдя
в
другой
раз
,
молился
,
говоря
:
Отче
Мой
!
если
не
может
чаша
сия
миновать
Меня
,
чтобы
Мне
не
пить
ее
,
да
будет
воля
Твоя
.
Verse: 43
И
,
придя
,
находит
их
опять
спящими
,
ибо
у
них
глаза
отяжелели
.
Verse: 44
И
,
оставив
их
,
отошел
опять
и
помолился
в
третий
раз
,
сказав
то
же
слово
.
Verse: 45
Тогда
приходит
к
ученикам
Своим
и
говорит
им
:
вы
все
еще
спите
и
почиваете
?
вот
,
приблизился
час
,
и
Сын
Человеческий
предается
в
руки
грешников
;
Verse: 46
встаньте
,
пойдем
:
вот
,
приблизился
предающий
Меня
.
Verse: 47
И
,
когда
еще
говорил
Он
,
вот
Иуда
,
один
из
двенадцати
,
пришел
,
и
с
ним
множество
народа
с
мечами
и
кольями
,
от
первосвященников
и
старейшин
народных
.
Verse: 48
Предающий
же
Его
дал
им
знак
,
сказав
:
Кого
я
поцелую
,
Тот
и
есть
,
возьмите
Его
.
Verse: 49
И
,
тотчас
подойдя
к
Иисусу
,
сказал
:
радуйся
,
Равви
!
И
поцеловал
Его
.
Verse: 50
Иисус
же
сказал
ему
:
друг
,
для
чего
ты
пришел
?
Тогда
подошли
и
возложили
руки
на
Иисуса
,
и
взяли
Его
.
Verse: 51
И
вот
,
один
из
бывших
с
Иисусом
,
простерши
руку
,
извлек
меч
свой
и
,
ударив
раба
первосвященникова
,
отсек
ему
ухо
.
Verse: 52
Тогда
говорит
ему
Иисус
:
возврати
меч
твой
в
его
место
,
ибо
все
,
взявшие
меч
,
мечом
погибнут
;
Verse: 53
или
думаешь
,
что
Я
не
могу
теперь
умолить
Отца
Моего
,
и
Он
представит
Мне
более
,
нежели
двенадцать
легионов
Ангелов
?
Verse: 54
как
же
сбудутся
Писания
,
что
так
должно
быть
?
Verse: 55
В
тот
час
сказал
Иисус
народу
:
как
будто
на
разбойника
вышли
вы
с
мечами
и
кольями
взять
Меня
;
каждый
день
с
вами
сидел
Я
,
уча
в
храме
,
и
вы
не
брали
Меня
.
Verse: 56
Сие
же
все
было
,
да
сбудутся
писания
пророков
.
Тогда
все
ученики
,
оставив
Его
,
бежали
.
Verse: 57
А
взявшие
Иисуса
отвели
Его
к
Каиафе
первосвященнику
,
куда
собрались
книжники
и
старейшины
.
Verse: 58
Петр
же
следовал
за
Ним
издали
,
до
двора
первосвященникова
;
и
,
войдя
внутрь
,
сел
со
служителями
,
чтобы
видеть
конец
.
Verse: 59
Первосвященники
и
старейшины
и
весь
синедрион
искали
лжесвидетельства
против
Иисуса
,
чтобы
предать
Его
смерти
,
Verse: 60
и
не
находили
;
и
,
хотя
много
лжесвидетелей
приходило
,
не
нашли
.
Но
наконец
пришли
два
лжесвидетеля
Verse: 61
и
сказали
:
Он
говорил
:
могу
разрушить
храм
Божий
и
в
три
дня
создать
его
.
Verse: 62
И
,
встав
,
первосвященник
сказал
Ему
:
[что
же]
ничего
не
отвечаешь
?
что
они
против
Тебя
свидетельствуют
?
Verse: 63
Иисус
молчал
.
И
первосвященник
сказал
Ему
:
заклинаю
Тебя
Богом
живым
,
скажи
нам
,
Ты
ли
Христос
,
Сын
Божий
?
Verse: 64
Иисус
говорит
ему
:
ты
сказал
;
даже
сказываю
вам
:
отныне
узрите
Сына
Человеческого
,
сидящего
одесную
силы
и
грядущего
на
облаках
небесных
.
Verse: 65
Тогда
первосвященник
разодрал
одежды
свои
и
сказал
:
Он
богохульствует
!
на
что
еще
нам
свидетелей
?
вот
,
теперь
вы
слышали
богохульство
Его
!
Verse: 66
как
вам
кажется
?
Они
же
сказали
в
ответ
:
повинен
смерти
.
Verse: 67
Тогда
плевали
Ему
в
лице
и
заушали
Его
;
другие
же
ударяли
Его
по
ланитам
Verse: 68
и
говорили
:
прореки
нам
,
Христос
,
кто
ударил
Тебя
?
Verse: 69
Петр
же
сидел
вне
на
дворе
.
И
подошла
к
нему
одна
служанка
и
сказала
:
и
ты
был
с
Иисусом
Галилеянином
.
Verse: 70
Но
он
отрекся
перед
всеми
,
сказав
:
не
знаю
,
что
ты
говоришь
.
Verse: 71
Когда
же
он
выходил
за
ворота
,
увидела
его
другая
,
и
говорит
бывшим
там
:
и
этот
был
с
Иисусом
Назореем
.
Verse: 72
И
он
опять
отрекся
с
клятвою
,
что
не
знает
Сего
Человека
.
Verse: 73
Немного
спустя
подошли
стоявшие
там
и
сказали
Петру
:
точно
и
ты
из
них
,
ибо
и
речь
твоя
обличает
тебя
.
Verse: 74
Тогда
он
начал
клясться
и
божиться
,
что
не
знает
Сего
Человека
.
И
вдруг
запел
петух
.
Verse: 75
И
вспомнил
Петр
слово
,
сказанное
ему
Иисусом
:
прежде
нежели
пропоет
петух
,
трижды
отречешься
от
Меня
.
И
выйдя
вон
,
плакал
горько
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Novum Testamentum russice
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.