TITUS
Fenne, Manual
Part No. 503
Page: Notes
Line: I_1
Or
rather
:
Tönnies
Fonne
's
manual
;
cf
.
Gernentz
1988: 28, 80.
We
will
not
deviate
from
accepted
usage
among
linguists
and
adhere
to
Fenne
.
Line: I_2
Examples
of
other
manuals
are
Einn
Russisch
Buch
by
Thomas
Schroue
(1546,
Pskov)
,
Ein
Rusch
Boeck
by
an
unknown
author
(circa
1550),
Dictionaire
moscovite
by
Jean
Sauvage
(1586,
place
of
origin
unknown)
,
A
Dictionarie
of
the
vulgar
Russe
tongue
(1599,
Moscow)
,
a
Russian-English
dictionary
and
diary
by
Richard
James
(1618-1619,
Kholmogory)
,
Ein
russisches
Elementarbuch
by
Heinrich
Newenburgk
(1629,
Novgorod)
,
and
WordtBoek
van
Nederduijts
in
russe
spraek
oversettet
by
Jan
van
Heemer
(1696,
Arkhangelsk)
.
See
Fałowski
1994:
2ff
.
and
,
for
an
extensive
list
,
Gernentz
1988:
33ff
.
Line: I_3
Pepijn
Hendriks
,
A
linguistic
description
of
an
early
seventeenth-century
Russian
conversation
manual
(Tönnies
Fenne
, 1607)
,
PhD
project
2005-2010,
Leiden
University
Centre
for
Linguistics
.
Line: I_4
Obvious
mistakes
in
the
text
have
also
been
copied
;
see
e.g
.
the
Polish
texts
on
pp
.
527ff
.
Line: I_5
In
other
cases
the
orthography
of
the
original
has
been
left
untouched
;
only
in
unclear
cases
modern
usage
has
been
favoured
.
Line: I_6
The
placement
of
other
diacritical
marks
corresponds
to
their
graphical
position
in
the
text
.
Line: I_7
The
editors
express
their
gratitude
to
the
staff
of
the
Royal
Library
's
Manuscript
and
Rare
Book
Department
for
the
permission
to
consult
the
manuscript
and
for
their
practical
assistance
.
Line: 0_x
Unnumbered
page
.
^
Line: 0_4
יהוה:
Hebrew
characters
for
ʼJHWHʼ.
^
Line: 0v_x
Unnumbered
page
.
^
Line: 1_x
Unnumbered
page
.
^
Line: 1_4
Heart-shaped
sign
,
upside
down
in
manuscript
.
^
Line: 2_x
Unnumbered
page
.
^
Line: 4_x
Pages
5
and
6
are
missing
.
^
Line: 7_15
heiden
:
on
next
line
.
^
Line: 8_x
Pages
9
to
12
are
missing
.
^
Line: 13_15
Larger
and
in
different
hand
.
^
Line: 14_x
Page
number
cut
off
in
facsimile
,
but
present
in
manuscript
.
^
Line: 14_x
Pages
15
to
20
are
missing
.
^
Line: 22_4
прямо: о < а
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 22_6
страхѹ:
before
'
страхѹ
',
one
letter
erased
;
рѹски
и
: и < ѹ.
^
Line: 22_7
Voima
,
Svætaia
:
v < w.
^
Line: 22_10
pochvatitt
:
v < w.
^
Line: 22_11
svoiu
,
ffsvoiem
:
v < w.
^
Line: 22_12
vollodiett
:
v < w.
^
Line: 23_2
Line
in
different
hand
.
^
Line: 23_8
pronuciere
:
different
hand
.
^
Line: 23_10
pronuntiere
:
different
hand
.
^
Line: 24_5
воля
:
я < а.
^
Line: 24_12
#Ø
а҃
.
х҃
.
ӡ҃
.: 1607.
^
Line: 24_x
Pages
25
to
30
are
missing
.
^
Line: 31_4
ӡемла
:
а < я
(possibly
,
reflecting
a
variant
of
я
also
used
in
34.17
and
36.12).
^
Line: 31_6
sviett
:
v < w.
^
Line: 31_7
voda
:
v < w.
^
Line: 31_11
svieszdi
:
v < w.
^
Line: 31_19
Darker
ink
from
here
to
end
of
page
,
getting
lighter
from
first
to
second
to
third
column
.
^
Line: 32_1
vollosini
:
v < w.
^
Line: 32_3
vetzernaia
:
v < w.
^
Line: 32_11
vetoch
:
v < w.
^
Line: 32_13
vetr
:
v < w.
^
Line: 32_17
вѣтръ
,
vetr
,
windtt
:
positioned
midway
between
rows
17
and
18.
^
Line: 32_21
studeno
:
u < o.
^
Line: 32_24
svietlo
:
v < w.
^
Line: 33_9
тѹма
н
,
tuman
(and
the
colons)
:
lighter
colour
.
^
Line: 33_12
vetzer
:
v < w.
^
Line: 33_21
pabedovatt
:
v <w.
^
Line: 33_24
по
с
ле: л < б.
^
Line: 34_10
vieszden
:
v < w.
^
Line: 34_11
всю
:
unclear
,
possibly
сю < чо.
^
Line: 34_12
proschlaia
:
sch < sz
(probably
not
the
other
way
around)
.
^
Line: 34_16
dvetzæ
:
v < w.
^
Line: 34_17
ча
: а
may
reflect
a
spelling
variant
of
я,
cf
. 31.4
and
36.12.
^
Line: 35_4
fevrall
:
v < r
(possibly)
.
^
Line: 35_5
Row
added
secondarily
,
in
lighter
ink
.
'Martius
'
is
preceded
by
a
cross
sign
.
^
Line: 35_11
sentæbr
:
æ < ei (æ
could
be
a).
^
Line: 35_13
noy˜ember
:
y˜ < v
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 35_14
dekabr
:
br < ber
(possibly)
.
^
Line: 35_18
voszkreszenie
:
v < w.
^
Line: 35_22
stzettverg
:
v < w (ttv < tw).
^
Line: 36_6
vesna
:
e < o.
^
Line: 36_12
вприходющеи
:
possibly
вприходящеи
(cf
. 31.4, 34.17).
^
Line: 37_10
черница
:
ц < ч.
^
Line: 37_12
vollost
:
v < w.
^
Line: 38_2
ц(а)рь
:
р < а.
^
Line: 38_3
ц(а)рица
:
ц < ?
^
Line: 38_11
namesznik
:
z < ?
^
Line: 38_14
voy˜evoda
:
v < w.
^
Line: 39_4
deff
:
positioned
midway
between
rows
4
and
5.
^
Line: 39_5
во
р
: в
< v
(possibly)
;
vor
:
v < w.
^
Line: 39_10
сѹсѣдъ
:
ѣ < е.
^
Line: 39_15
podvornik
:
v < w.
^
Line: 39_17
dvorænin
:
v < w.
^
Line: 39_18
svoszstzik
:
v < w, s < i.
^
Line: 40_2
племя
,
plemæ
:
lighter
colour
,
sharper
.
^
Line: 40_14
o
:
capital
O,
probably
an
unfinished
correction
(cf
.
^
41.3).
^
Line: 40_15
nevestka
:
v < w.
^
Line: 40_17
ttzeloveck
:
v < w.
^
Line: 40_23
paszinok
:
z < ?
(possibly)
.
^
Line: 41_2
svest
:
v < w.
^
Line: 41_11
svadba
:
v < w.
^
Line: 41_12
веньчаца
:
ц < ч.
^
Line: 41_19
volnoi
:
v < w.
^
Line: 41_21
ffdovetz
:
v < w.
^
Line: 42_4
vibledock
:
v < w.
^
Line: 42_5
Order
of
German
translations
in
third
column
reversed
by
means
of
numbers
after
it
.
^
Line: 42_6
Order
of
German
translations
in
third
column
reversed
by
means
of
numbers
after
it
.
^
Line: 42_15
volchva
:
v < w.
^
Line: 43_1
tutzen
:
t < ?
^
Line: 44_3
pravoi
:
v < w.
^
Line: 44_6
slaffnoi
:
ff < w
(possibly)
.
^
Line: 44_12
tzellov
:
v < w.
^
Line: 44_14
pometliff
:
p < ?
^
Line: 44_20
veszell
:
v < w.
^
Line: 44_25
chrestiann
:
e < i, nn < m.
^
Line: 45_3
ochvotliff
:
v < w, o < a.
^
Line: 45_4
шутлив
:
у < ?
^
Line: 45_7
смышли
в
: ы < ?
^
Line: 45_8
govorok
:
v < w.
^
Line: 45_13
tzelovek
:
v < w.
^
Line: 45_14
toskliue
:
k < l.
^
Line: 45_17
viesž˜liff
:
v < w.
^
Line: 45_20
skoronszkoi
:
s < i.
^
Line: 45_21
visokumliff
:
v < w.
^
Line: 45_22
Scratches
in
left
margin
,
visible
in
facsimile
,
are
in
pencil
.
^
Line: 46_3
chvastliff
:
v < w.
^
Line: 46_4
гордълив
:
горд
ъ
лив
(possibly)
.
^
Line: 46_5
savistliff
:
v < w.
^
Line: 46_11
kolovertliff
:
v < w.
^
Line: 46_13
tzelovek
:
v < w.
^
Line: 47_4
Ivan
:
v < w;
Iohan
:
much
lighter
ink
.
^
Line: 47_6
Б(ог)ъдан
:
abbreviation
not
indicated
.
^
Line: 47_7
Ieremias
:
much
lighter
ink
.
^
Line: 47_9
Bory˜ß
:
much
lighter
ink
.
^
Line: 47_13
Zacharias
:
Z < S,
in
the
same
lighter
ink
as
elsewhere
on
the
page
.
^
Line: 47_14
Iakoff
:
f < b.
^
Line: 47_15
Pavell
:
v < w.
^
Line: 47_21
Vaszilei
:
v < w.
^
Line: 47_23
Abraham
:
much
lighter
ink
.
^
Line: 47_25
Last
row
may
have
been
added
together
with
the
other
additions
in
lighter
ink
.
^
Line: 48_2
Grigori
:
Gödert
:
much
lighter
ink
.
^
Line: 48_3
Rodiwan
:
d < ?
^
Line: 48_8
Педоръ
,
Pedor
:
different
ink
.
^
Line: 48_12
Ignatius
:
lighter
ink
.
^
Line: 48_16
Marty˜n
:
y˜n < im.
^
Line: 48_17
Ioseph
:
lighter
ink
.
^
Line: 48_19
Constans
:
lighter
ink
.
^
Line: 48_20
Larivon
:
v < w.
^
Line: 48_23
Heading
seems
to
have
a
slightly
different
colour
.
^
Line: 49_6
niemetzkaia
:
nie < me.
^
Line: 49_10
svieszkaia
:
v < w.
^
Line: 49_22
vngarschaia
:
a < ?
^
Line: 50_2
Kollivan
:
v < w.
^
Line: 50_8
Moszkva
:
v < w.
^
Line: 50_9
Novagrada
:
v < w.
^
Line: 50_11
Ivangorodtt
:
v < w.
^
Line: 50_14
vischegorod
:
v < w.
^
Line: 50_16
vorotta
:
v < w.
^
Line: 51_4
lettvin
:
v < w.
^
Line: 51_7
pschovitin
:
v < w.
^
Line: 51_10
sž˜idovin
:
v < w.
^
Line: 51_11
sveszki
:
v < w.
^
Line: 51_13
Row
may
be
secondary
.
^
Line: 51_17
hantwerkesmahn
:
s < n.
^
Line: 51_20
куӡнецъ
:
ӡ < с.
^
Line: 51_22
крѹжечник
:
ч < т
(possibly)
.
^
Line: 51_24
їконник
:
н < и;
ikonnik
:
n < i.
^
Line: 52_10
плотникъ
<
полатник
;
plottnik
<
polattnik
.
^
Line: 52_11
bundttmaker
:
u < i.
^
Line: 52_14
барышник
:
ы < ?
^
Line: 52_18
piszetznik
:
z < i
(possibly)
.
^
Line: 52_21
сирамятник
,
sirametnik
:
may
be
secondary
.
^
Line: 52_22
мошник
:
ш < ӡ.
^
Line: 53_1
стеколник
:
е < о
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 53_5
колацник: ц < ?
^
Line: 53_9
povar
:
v < w.
^
Line: 53_11
viesetz
:
v < w.
^
Line: 53_12
промежник
:
ж < ӡ
(probably)
.
^
Line: 53_13
иӡвоӡщик
:
и
extends
into
margin
,
and
may
be
secondary
;
ӡщ < ?;
isvos
t
zick: v < w (sv < w), stz
possibly
s
t
z.
^
Line: 53_15
лѹшник
:
ш < с
(possibly)
.
^
Line: 53_17
lavetznik
:
v < w.
^
Line: 53_18
perevostzick
:
v < w,
possibly
perevos
t
zick.
^
Line: 53_19
kaversnick
:
v < w.
^
Line: 53_20
perevodzik
:
v < w.
^
Line: 53_22
brakavalnik
:
v < w.
^
Line: 54_1
svodnik
:
v < w.
^
Line: 54_2
svodnitza
:
v < w.
^
Line: 54_4
drusnik
:
dru < ?
^
Line: 54_7
корцник
:
ц < ч.
^
Line: 54_11
смыцьник
:
ы < ѹ.
^
Line: 54_16
метатник
:
т < л;
metatnik
:
t < l.
^
Line: 55_7
voievatt
:
v < w.
^
Line: 55_10
piszall
:
sz < ?
^
Line: 55_24
kolovortt
:
v < w.
^
Line: 56_15
писатьник
:
т < л.
^
Line: 57_17
svistell
:
v < w.
^
Line: 58_1
вѣсяцъ
:
я < е
(possibly)
.
^
Line: 58_3
skalua
:
possibly
sk
a
lua
.
^
Line: 58_7
berkovitz
:
v < w.
^
Line: 58_16
корабя
:
я < ?
^
Line: 58_18
valka
:
v < w.
^
Line: 59_2
desettok
:
t < tz.
^
Line: 59_8
pede
:
the
last
letter
may
have
been
followed
by
another
letter
.
^
Line: 59_15
siroka
,
handttbredt
:
positioned
midway
between
rows
15
and
16.
^
Line: 59_16
д
vedolone: v < w.
^
Line: 59_17
tzirnoi
,
fingerbredt
:
positioned
midway
between
rows
17
and
18.
^
Line: 59_18
dveporsta
:
v < w.
^
Line: 59_19
tostnoi
,
fademdick
:
positioned
midway
between
rows
19
and
20.
^
Line: 59_20
dve
:
v < w.
^
Line: 59_21
dolgo
,
fademlangk
:
positioned
midway
between
rows
21
and
22.
^
Line: 59_22
dve
:
v < w.
^
Line: 60_2
рѹбес
:
Р < ?
^
Line: 60_19
voda
:
v < w.
^
Line: 60_21
voda
:
v < w.
^
Line: 60_22
vali
:
v < w.
^
Line: 61_19
derevo
:
v < w.
^
Line: 62_21
iva
:
v < w.
^
Line: 63_4
дрова
:
scribe
may
have
started
writing
a
в.
^
Line: 64_13
olovina
:
v < w.
^
Line: 64_20
mucka
:
k < ?
^
Line: 65_3
trava
:
v < w.
^
Line: 65_9
lukova
:
v < w.
^
Line: 65_17
krepiva
:
v < w.
^
Line: 66_5
ertbehren
:
illegible
letters
under/through
ert.
^
Line: 66_20
svoroborin
:
v < w.
^
Line: 66_21
svorobona
:
v < w.
^
Line: 66_22
svietki
:
v < w.
^
Line: 67_2
s
р
rielo:
Cyrillic
р.
^
Line: 67_14
ещсроп
:
possibly
ещ
с
роп.
^
Line: 68_5
voron
:
v < w.
^
Line: 68_18
гагра
:
<
грагра;
gagra
:
< gragra.
^
Line: 68_22
дростъ
:
т < ?
^
Line: 69_2
sÓúvieronok
:
v < w.
^
Line: 69_4
varabei
:
v < w.
^
Line: 69_8
skvoretz
:
v < w.
^
Line: 70_11
svertzok
:
v < w.
^
Line: 70_15
povok
:
v < w.
^
Line: 70_20
вошъ
:
ш < ?;
vos
:
v < w
(possibly)
.
^
Line: 71_x
Page
has
lineation
between
the
columns
in
the
form
of
small
ink
dots
.
^
Line: 71_2
рыба
:
ы < и.
^
Line: 71_4
рыба
:
ы < и.
^
Line: 71_18
kurva
:
v < w.
^
Line: 72_2
peschis
:
i,
not
ï
(stain
in
paper)
.
^
Line: 72_4
рыби
:
ы < и.
^
Line: 72_8
вьюни
:
possibly
в
ь
юни.
^
Line: 72_16
vorvan
:
v < w.
^
Line: 73_1
svesž˜a
:
v < w;
ry˜ba
:
y˜ < i.
^
Line: 73_7
nevoda
:
v < w.
^
Line: 73_9
sver
:
v < w.
^
Line: 73_10
sver
:
v < w.
^
Line: 73_11
sver
:
v < w.
^
Line: 73_17
volk
:
v < w.
^
Line: 74_7
vy˜d
r
a: y˜ < i.
^
Line: 74_16
du
c
ker: c
is
blacker
;
ilk
:
may
be
secondary
,
in
the
same
ink
as
c
in
du
c
ker.
^
Line: 75_4
sž˜vottina
:
v < w,
with
possible
deletion
of
an
i
before
it
.
^
Line: 75_6
voll
:
v < w.
^
Line: 75_12
loschatt
:
sch < ?
^
Line: 75_20
Rows
may
be
secondary
.
^
Line: 75_21
Rows
may
be
secondary
.
^
Line: 76_4
собака
:
а < ѹ.
^
Line: 76_10
svinia
:
v < w.
^
Line: 76_11
voper
:
v < w.
^
Line: 76_13
dvornea
:
v < w.
^
Line: 76_15
tatersch
:
lighter
colour
.
^
Line: 76_17
жеребецъ
:
followed
by
a
reddish
stain
(possibly
ink)
.
^
Line: 76_21
Row
has
a
slightly
lighter
colour
.
^
Line: 77_3
chry˜va
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 77_6
de
houe
:
positioned
midway
between
rows
6
and
7.
^
Line: 77_17
p
ega
: p
should
be
p
.
^
Line: 77_19
restvoi
:
v < w.
^
Line: 78_2
gvost
:
v < w.
^
Line: 78_7
sulætæ
:
æ < ?
(possibly)
.
^
Line: 78_8
того
кон
,
togo
kon
,
rune
dat
perdtt
:
positioned
midway
between
rows
8
and
9.
^
Line: 79_15
дѹга
:
д < т.
^
Line: 79_16
ӡпѹтаи
:
ӡ < с;
an
pert
:
changed
into
'pert
an
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 79_17
прѣгаи
:
ѣ < е.
^
Line: 79_18
выпрѣгаи
:
ѣ < е.
^
Line: 79_19
прѣгаите
:
ѣ < е;
pregaite
:
r < ?
^
Line: 79_20
ty˜
:
y˜ < i
(probably)
.
^
Line: 79_21
прѣгъ
:
ѣ < и.
^
Line: 80_1
Row
secondary
;
same
colour
as
other
rows
.
^
Line: 80_2
vy˜proszen
:
v < w; y˜ < i.
^
Line: 80_17
povedi
:
v < w.
^
Line: 80_23
ӡдоют
:
ю < ?;
sdoiutt
:
u < ?
^
Line: 81_6
ѡѳӡаного
:
ѳ < в.
^
Line: 81_13
хлѣба
:
х < г.
^
Line: 82_2
кыслое
:
ы < и.
^
Line: 82_9
skovorotka
:
v < w.
^
Line: 82_12
Row
probably
secondary
;
slightly
darker
ink
.
^
Line: 82_14
воловина
:
в < ?
^
Line: 82_15
боранина
:
и < ?
^
Line: 82_17
телятина
:
я < е.
^
Line: 82_18
мясо
:
darker
;
svinina
:
v < w.
^
Line: 82_20
ӡаичино
:
о < а.
^
Line: 82_22
гусятина
:
яти < ?
^
Line: 82_23
гавядина
:
д < ?;
gavædina
:
v < w, æ < ?
^
Line: 83_6
sgniloe
:
g < ?
^
Line: 83_7
varenoe
:
v < w.
^
Line: 83_10
полицастна
:
ц < ?
^
Line: 83_13
iestva
:
v < w.
^
Line: 83_15
ѡкорок
,
okorok
:
clearly
darker
.
^
Line: 84_2
wy˜n
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 84_3
wy˜ndruuen
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 84_8
кларѣтъ
:
ѣ < ?
^
Line: 84_19
vksus
:
slightly
darker
.
^
Line: 84_20
py˜va
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 85_1
py˜va
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 85_2
py˜vo
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 85_3
py˜vo
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 85_17
gollova
:
v < w.
^
Line: 86_3
glasy˜
:
l < ?
^
Line: 86_8
брови
:
о < е.
^
Line: 86_12
solsž˜i
:
sž˜i < si
(possibly)
.
^
Line: 86_17
volloß
:
v < w.
^
Line: 86_18
гѹбы
:
ы < и.
^
Line: 86_19
лалокы
:
ы < и.
^
Line: 86_20
iaszy˜ck
:
y˜ < i.
^
Line: 87_x
Page
number
darker
and
thicker
,
possibly
in
another
hand
.
Under
the
8,
an
original
8
is
visible
.
The
original
number
under
the
7
is
illegible
.
Above
the
first
row
,
a
cyrillic
Т
(first
column)
,
and
two
Latin
T's
(second
and
third
column)
are
visible
.
^
Line: 87_x
The
full
stops
in
the
third
column
,
visible
in
the
facsimile
,
seem
darker
and
bolder
than
usual
.
^
Line: 87_1
tulova
:
v < w.
^
Line: 87_9
ty˜ttki
:
y˜ < i.
^
Line: 87_11
chrebett
:
thin
ink
stroke
through
tt.
^
Line: 88_14
sž˜oludok
:
ž˜ < g
(possibly)
.
^
Line: 89_18
Rotated
90
degrees
anticlockwise
,
placed
after
second
column
,
spanning
rows
14-17.
^
Line: 89_20
borodovitza
:
v < w (ow < ov;
probably)
.
^
Line: 90_3
odnorætka
:
æ < ?
(possibly)
.
^
Line: 90_17
калпакъ
:
а < о.
^
Line: 90_19
hemptt
:
positioned
midway
between
rows
19
and
20.
^
Line: 91_5
бисяга
:
б < ?
(possibly)
.
^
Line: 91_6
ruge
:
g < i
(possibly)
.
^
Line: 91_12
perina
:
e < i
e
(probably)
.
^
Line: 91_15
odievatzatt
:
v < w.
^
Line: 91_16
roßdievatzatt
:
v < w.
^
Line: 91_20
podveszki
:
v < w.
^
Line: 92_18
svaia
:
v < w.
^
Line: 93_4
еванг(е)ли(е)
:
abbreviation
not
indicated
.
^
Line: 93_6
гараця
:
я < а.
^
Line: 94_2
svieschiknig
:
v < w.
^
Line: 94_5
pas
:
positioned
midway
between
rows
5
and
6.
^
Line: 94_9
проблыват
:
ы < ?
^
Line: 94_13
семя
:
я < в
(possibly)
.
^
Line: 95_4
pavalustzai
:
v < w.
^
Line: 95_15
vorotta
:
v < w.
^
Line: 95_16
dver
:
v < w.
^
Line: 95_17
troi
vorotta
:
v < w.
^
Line: 96_5
стеколцѣта
:
е < о
(or
the
other
way
round)
.
^
Line: 96_7
столь
:
т < о.
^
Line: 96_11
vecksi
:
v < w.
^
Line: 96_13
кро
в
ля
и
: я < e;
kro
ff
loe: oe < ei.
^
Line: 96_19
svest
:
v < w;
kallk
:
first
l < c
(possibly)
,
second
l < k
(possibly)
.
^
Line: 97_1
povar
:
v < w (ov < ow).
^
Line: 97_2
povarna
:
v < w (ov < ow).
^
Line: 97_6
blüda
:
ü < u
(possibly)
.
^
Line: 97_8
povarnitza
:
v < w (ov < ow).
^
Line: 97_16
skovoroda
:
a < ?
(possibly)
,
v < w.
^
Line: 98_4
усаток
:
о < и;
vsatok
:
o < i.
^
Line: 98_6
бо
т
чка: ч < с.
^
Line: 98_9
vttvori
:
v < w
(probably
tv < w).
^
Line: 98_11
voronka
:
v < w.
^
Line: 98_13
gvost
:
v < w.
^
Line: 98_18
svietza
:
v < w.
^
Line: 98_19
svietilno
:
v < w.
^
Line: 99_4
handttuatt
:
positioned
midway
between
rows
4
and
5.
^
Line: 99_5
vmevalnik
:
v < w.
^
Line: 99_20
щвестъ
:
before
first
column
,
positioned
slightly
higher
,
a
letter
has
been
erased
,
now
illegible
;
stzvest
:
v < w.
^
Line: 100_5
svell
:
v < w.
^
Line: 100_7
прилавок
:
в < ?
^
Line: 100_13
ottvori
:
v < w (tv < w).
^
Line: 100_14
sottvori
:
v < w.
^
Line: 100_15
ѡ
т
крои:
и < о.
^
Line: 100_19
oboronvatt
:
v < w.
^
Line: 101_6
serpom
:
m < i
(possibly)
.
^
Line: 101_14
паӡи
:
и < а.
^
Line: 102_1
At
beginning
of
row
,
ѡ
has
been
erased
.
^
Line: 102_4
dode
:
darker
.
^
Line: 102_7
smety˜u
:
darker
.
^
Line: 102_15
Row
is
darker
.
^
Line: 103_7
sverlo
:
v < w.
^
Line: 103_8
buravitz
:
v < w.
^
Line: 103_14
клѣси
:
ѣ < е
(probably)
.
^
Line: 103_15
наковалио
:
и < н
(probably)
.
^
Line: 104_17
sž˜y˜lo
:
s < ?
^
Line: 105_7
трепат
:
е < о.
^
Line: 105_9
бо
т
чка: ч < с.
^
Line: 106_13
lialo
:
manuscript
reads
LJalo
<
Lialo
.
^
Line: 107_11
Row
in
a
different
handwriting
.
^
Line: 108_3
рысь
:
ы < и;
ry˜sz
:
y˜ < i.
^
Line: 108_20
sveiszki
:
v < w.
^
Line: 109_2
tzardtt
:
positioned
midway
between
rows
2
and
3.
^
Line: 109_19
greptovo
:
v < w.
^
Line: 110_4
greptovoi
:
v < w.
^
Line: 110_6
puch
:
pu < ?
^
Line: 110_12
шуба
,
suba
,
pelß
:
positioned
midway
between
rows
12
and
13.
^
Line: 111_11
коӡьлини
:
и < ѣ
(possibly)
.
^
Line: 111_14
oleniny˜
:
y˜ < i.
^
Line: 111_17
sobatziy˜
:
y˜ < a.
^
Line: 111_19
opoiek
:
o < a
(possibly)
.
^
Line: 112_1
miedviedno
:
v < ?
^
Line: 112_5
Facsimile
shows
complete
line
.
^
Line: 112_6
Line
does
not
disrupt
normal
line
spacing
.
^
Line: 112_9
красныи
:
ы < и;
krasny˜i
:
y˜
not
from
i
(probably)
.
^
Line: 112_10
Line
does
not
disrupt
normal
line
spacing
.
^
Line: 112_13
Line
does
not
disrupt
normal
line
spacing
.
^
Line: 113_6
mißinges
:
i < y˜
or
y˜ < e.
^
Line: 113_8
котельна
:
е < о
(probably)
.
^
Line: 113_9
medtt
:
ed < ie
(possibly)
.
^
Line: 113_14
ѡлова
:
а < о;
olova
:
a < o.
^
Line: 113_15
ѡлова
:
а < о.
^
Line: 114_2
желѣӡа
,
se˜liesa
,
iser
dratt
:
positioned
midway
between
rows
2
and
3;
тянѹтое:
я
<
е
.
^
Line: 114_4
желѣӡа
,
se˜liesa
:
positioned
midway
between
rows
4
and
5.
^
Line: 114_6
тянѹтое
:
я < е.
^
Line: 114_11
kremen
:
m < n.
^
Line: 114_12
garus
:
s <
с
(possibly)
.
^
Line: 115_2
var
:
v < w.
^
Line: 115_4
лошадины
:
a
ъ
seems
to
have
been
erased
under
ш;
voloszy˜
:
v < w.
^
Line: 115_7
mi
e
dænoi: i < e.
^
Line: 115_12
vitt
:
v < w.
^
Line: 115_17
Row
may
be
secondary
;
same
colour
.
^
Line: 115_18
Row
may
be
secondary
;
same
colour
.
^
Line: 116_12
krusž˜ok
:
o < e
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 116_15
svostzinami
:
v < w.
^
Line: 117_5
krusž˜ok
:
r < ?
(possibly)
.
^
Line: 117_6
hemp
:
mp < ?
^
Line: 117_7
лон
:
о < е
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 117_8
лон
:
о < е
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 117_10
сиресе
:
о < е.
^
Line: 117_16
poviesma
:
v < w.
^
Line: 117_18
sveszka
:
v < w.
^
Line: 118_1
hemp
:
positioned
midway
between
rows
1
and
2.
^
Line: 118_4
vereffka
:
v < w.
^
Line: 118_6
skollopnæ
:
between
p
and
n,
a
superscript
letter
seems
to
have
been
erased
.
^
Line: 118_11
samatsvetnoi
:
v < w.
^
Line: 118_12
червесцъ
:
ц < ?
^
Line: 118_16
жемчѹсы
:
ы < и
(possibly)
.
^
Line: 118_19
жестокан
:
о < е;
sž˜estokan
:
sž˜ < ?
^
Line: 119_4
volotzena
:
v < w.
^
Line: 119_6
gegahten
goldtt
:
positioned
midway
between
rows
6
and
7.
^
Line: 119_8
gesmolten
goldtt
:
positioned
midway
between
rows
8
and
9.
^
Line: 119_9
хретая
:
х < г.
^
Line: 119_16
ӡолочена
:
е < а.
^
Line: 119_17
смѣс
:
с < ӡ.
^
Line: 120_1
posollotzena
:
possibly
posollotzen(n)a
.
^
Line: 120_11
ӡолота
:
а < ь
(possibly)
.
^
Line: 120_12
роӡводит
:
ӡ < с, в < ?;
rosvoditt
:
v < w.
^
Line: 121_11
трава
:
р < ?
^
Line: 121_18
gvostzi
:
v < w.
^
Line: 122_2
p
dadelen
:
p
should
be
p
.
^
Line: 122_13
pshonna
:
sh < ?
^
Line: 124_1
kinovar
:
v < w.
^
Line: 124_7
tzilibuga
:
z < ?
(possibly)
.
^
Line: 124_8
рѹмяницъ
:
judging
by
the
position
of
the
word
,
a
letter
may
have
preceded
it
.
^
Line: 125_12
ѡ
т
тлас:
ѡ
т
< ѡ.
^
Line: 126_11
linewandt
:
positioned
midway
between
rows
11
and
12.
^
Line: 127_2
ttzvietom
:
v < w.
^
Line: 127_11
ӡелоное
:
о < е
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 127_12
ӡелоное
:
о < е
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 127_18
Line
does
not
disrupt
normal
line
spacing
.
^
Line: 127_19
Lineation
between
second
and
third
column
.
^
Line: 128_3
liffarue
:
positioned
midway
between
rows
3
and
4.
^
Line: 128_5
svietlo
:
v < w.
^
Line: 128_9
tzviett
:
v < w.
^
Line: 128_12
rosnolitzny˜m
:
y˜ < i
(probably)
.
^
Line: 128_13
tzvietom
:
v < w (tzv < tzw).
^
Line: 130_3
сѹкна
:
а < ѹ
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 130_9
gescharen
:
positioned
midway
between
rows
9
and
10.
^
Line: 130_15
umslag
:
positioned
midway
between
rows
15
and
16.
^
Line: 130_16
ѡбѣртетъ
:
corrected
into
'
ѡбертѣтъ
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 131_12
вѣрнои
:
ѣ < и.
^
Line: 131_18
iszvosstzik
:
stz < ?
^
Line: 132_6
Line
does
not
disrupt
normal
line
spacing
.
^
Line: 132_16
ry˜ba
,
ry˜bi
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 133_3
vy˜soko
:
y˜ < ? (
possibly
< i).
^
Line: 133_4
vy˜sche
:
y˜ < ? (
possibly
< i).
^
Line: 134_1
тяжоло
:
я < е
(possibly)
.
^
Line: 134_16
krepko
:
p < k
(probably)
.
^
Line: 135_4
tuerdei
:
e < o.
^
Line: 136_15
далеко
:
а < о
(probably)
.
^
Line: 137_4
ровнеи
:
atypical
superscript
в.
^
Line: 137_20
sterk
:
letter
crossed
out
between
t
and
e.
^
Line: 138_2
chuschi
:
sch < sž˜h
(or
possibly
the
other
way
around)
.
^
Line: 138_4
warmer
:
several
red
dots
visible
between
a
and
r.
^
Line: 138_15
тошно
:
о < а.
^
Line: 138_17
тѹчен
:
т < л
(possibly)
.
^
Line: 139_11
поперок
:
о < е
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 142_14
тряс
:
я < е;
træs
:
s < ?
(possibly)
.
^
Line: 142_x
Pages
143
and
144
are
missing
.
^
Line: 146_3
скаѕисъ
:
с < ?
^
Line: 146_18
дадим
:
ди < ?;
дадити
:
д < ?
^
Line: 146_21
ѡнъ
:
н < ?
^
Line: 147_16
Lines
16
and
17
rotated
90
degrees
anticlockwise
,
spanning
lines
9
to
15.
^
Line: 148_2
хотцю
:
ц < ч.
^
Line: 148_12
вь
f:
before
в
and
f
Cyrillic
а
and
Latin
a
have
been
erased
.
Above
'Participia
',
Pa
has
been
erased
.
^
Line: 149_1
Before
ѧӡ,
j
has
been
erased
.
^
Line: 151_1
vam
:
v < w.
^
Line: 151_2
vas
:
v < w.
^
Line: 151_3
vami
:
v < w.
^
Line: 151_6
вашемѹ
:
scribe
started
writing
м.
^
Line: 151_16
свое
:
е < и
(possibly)
.
^
Line: 152_3
knomu
:
o < ?
(possibly)
.
^
Line: 153_16
my˜nem
:
em < ?
^
Line: 153_17
s
t
uoiemi:
exact
emendation
unclear
.
^
Line: 155_10
ponaschum
:
ch < z
(possibly)
.
^
Line: 155_11
povaschum
:
u < i
(possibly)
.
^
Line: 156_11
midt
och
vth
och
van
:
deletion
and
'och
van
'
slightly
darker
.
^
Line: 156_18
Row
is
darker
.
^
Line: 158_13
ffsegdiesž˜
:
first
only
s,
which
was
replaced
with
its
variant
at
the
same
time
that
ž˜
was
added
.
^
Line: 158_17
vremæ
:
æ < ?
^
Line: 159_5
Judging
by
the
colour
,
the
scribe
finished
first
column
,
then
second
,
then
third
.
^
Line: 159_6
Judging
by
the
colour
,
the
scribe
finished
first
column
,
then
second
,
then
third
.
^
Line: 159_7
Judging
by
the
colour
,
the
scribe
finished
first
column
,
then
second
,
then
third
.
^
Line: 159_8
Judging
by
the
colour
,
the
scribe
finished
first
column
,
then
second
,
then
third
.
^
Line: 161_x
Several
items
on
this
page
stand
out
,
visible
even
in
the
facsimile
.
^
Line: 161_3
слышить
:
darker
.
^
Line: 161_4
нѹхат
:
ѹ
redrawn
in
darker
ink
.
^
Line: 161_5
pokusž˜at
:
s < ?
(possibly)
.
^
Line: 161_6
шѹпат
:
darker
;
schupat
:
p < s.
^
Line: 161_8
есть
:
darker
.
^
Line: 161_11
лежить
:
darker
.
^
Line: 161_12
седит
:
darker
.
^
Line: 161_14
ходит
:
х < г.
^
Line: 161_16
пиеть
,
piet
:
darker
.
^
Line: 161_18
скаѕат
:
ѕ < ?
^
Line: 162_x
Several
items
on
this
page
stand
out
,
visible
even
in
the
facsimile
.
^
Line: 162_2
шѹтит
,
sutit
:
darker
.
^
Line: 162_4
смеятце
:
darker
.
^
Line: 162_5
platzet
:
darker
.
^
Line: 162_8
болагѹрит
,
bolagurit
:
darker
.
^
Line: 162_9
иӡдеватце
,
isdevatze
:
darker
.
^
Line: 162_11
schry˜en
:
s < r.
^
Line: 162_12
soptat
,
rohmen
:
darker
.
^
Line: 162_13
хре
п
та
леть:
superscript
deletion
between
а
and
л (ӡ?).
^
Line: 162_13
Rows
are
darker
.
^
Line: 162_14
Rows
are
darker
.
^
Line: 162_15
Rows
are
darker
.
^
Line: 162_16
Rows
are
darker
.
^
Line: 162_17
Rows
are
darker
.
^
Line: 162_18
Rows
are
darker
.
^
Line: 162_19
Rows
are
darker
.
^
Line: 162_14
tzigaiet
:
tz < s.
^
Line: 163_x
Colour
of
ink
corresponds
with
last
part
of
preceding
page
.
Rows
1
to
13
become
lighter
per
column
;
third
column
of
row
14
is
also
very
light
.
The
rest
of
the
page
is
dark
again
.
^
Line: 163_3
тянетца
:
я < е;
tænetza
:
æ < e.
^
Line: 163_4
грамлет
:
е < а.
^
Line: 163_11
klouwen
:
w < ?
^
Line: 163_16
Contents
of
first
and
second
columns
reversed
by
means
of
numbers
.
^
Line: 163_17
Contents
of
first
and
second
columns
reversed
by
means
of
numbers
.
^
Line: 164_2
klöven
:
v < w.
^
Line: 164_4
migat
:
g < ? (i?).
^
Line: 164_5
blovat
:
b < p.
^
Line: 164_11
branitze
:
r < l
(possibly)
.
^
Line: 164_14
граӡить
:
ӡ < с
(probably)
.
^
Line: 164_19
посорить
:
п < с;
posorit
:
p < b.
^
Line: 167_2
nöscit
:
ci < i.
^
Line: 167_3
prinescit
:
ci < i.
^
Line: 167_4
ponescit
:
ci < i.
^
Line: 167_13
povescit
:
ci < i
(possibly)
.
^
Line: 167_14
vescit
:
ci < i
(possibly)
.
^
Line: 168_17
baszit
:
zi < i
(possibly)
.
^
Line: 169_1
gebehren
:
g < k
(probably)
.
^
Line: 170_x
Unnumbered
page
.
^
Line: 170_1
привяжать
я
<
е
(probably)
.
^
Line: 170_6
толкать
:
о < е.
^
Line: 171_1
мораеть
:
е < с
(probably)
.
^
Line: 171_2
obgimat
:
g < l.
^
Line: 171_6
гамить
:
а < и.
^
Line: 171_13
by˜dden
:
on
previous
row
.
^
Line: 171_16
приглядитце
:
я < е.
^
Line: 172_16
хломотцить
:
т < ?
(possibly)
.
^
Line: 172_x
Pages
173
and
174
are
missing
.
^
Line: 175_10
sab
u
y˜t: y˜ < ?
(possibly)
.
^
Line: 175_18
ӡпужатце
:
т < и.
^
Line: 176_8
исправить
,
ispravit
:
first
letters
may
be
secondary
.
^
Line: 176_15
испортитъ
,
isportit
:
first
letters
may
be
secondary
.
^
Line: 177_2
переведатъ
:
а < и
(possibly)
;
perevedat
:
a < i
(possibly)
.
^
Line: 178_11
ѡдохнуть
:
у < и.
^
Line: 179_18
perenoscit
:
ci < i
(possibly)
.
^
Line: 181_9
перебиратъ
:
ink
stroke
through
и;
perebirat
:
e < i.
^
Line: 184_x
Colour
of
second
column
(rows
1
to
8,
on
to
12)
is
slightly
lighter
than
that
of
first
and
third
column
.
First
column
has
the
darkest
colour
;
the
colour
of
the
third
column
is
somewhat
irregular
,
without
any
discernible
pattern
.
^
Line: 184_x
Pages
185
and
186
are
missing
.
^
Line: 187_x
Colour
is
lighter
than
on
preceding
page
.
Colouring
of
pages
187
and
188
is
very
regular
,
except
for
minor
emendations
.
^
Line: 187_15
#~
а҃
.
х҃
.
ӡ҃
.: 1607
(also
indicated
in
Arabic
numerals
in
a
different
,
much
later
hand
below)
.
^
Line: 189_1
Voimæ
,
svætago
:
v < w.
^
Line: 189_4
bogu
:
g < h;
bog
:
g < ch
(possibly)
.
^
Line: 189_9
bog
:
g < ch
(possibly)
.
^
Line: 189_12
bog
:
g < ch;
milovall
:
v < w.
^
Line: 189_15
bog
:
g < ch.
^
Line: 189_19
bog
:
g < ch
(possibly)
;
'dast
,
tak
chotzett
':
corrected
into
'chotzett
,
tak
dast
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 190_1
bog
:
g < ch.
^
Line: 190_2
bog
:
g < ch
(possibly)
.
^
Line: 190_3
bog
:
g < ch.
^
Line: 190_4
bog
:
g < ch.
^
Line: 190_5
bog
:
g < ch.
^
Line: 190_10
bog
:
g < ch.
^
Line: 190_11
bog
:
g < ch.
^
Line: 190_12
vam
:
v < w.
^
Line: 190_15
vetzer
:
v < w.
^
Line: 190_19
bog
:
g < ch.
^
Line: 191_1
bhogu
:
b < c.
^
Line: 191_3
bog
:
g < ch.
^
Line: 191_5
Ivan
:
v < w.
^
Line: 191_9
bog
:
g < ch;
pry˜echall
:
y
˜ <
i
(possibly).
^
Line: 191_14
tvoi
:
v < w (tv < tw).
^
Line: 191_19
voda
:
v < w.
^
Line: 192_3
ffumevalniko
:
v < w.
^
Line: 192_5
vy˜lei
:
v < w
(possibly)
;
voda
:
v < w;
von
:
v < w.
^
Line: 192_14
vy˜pasž˜i
:
v < w.
^
Line: 192_16
vy˜meti
:
v < w;
iszbü
:
umlaut
may
be
secondary
.
^
Line: 192_20
budet
:
t < ?
^
Line: 193_6
svetzka
:
v < w.
^
Line: 193_10
stavai
:
v < w.
^
Line: 193_15
löchall
:
ö < e
(possibly)
,
a < g.
^
Line: 193_16
stavall
:
v < w.
^
Line: 193_17
nitzögo
:
ö < e
or
i.
^
Line: 194_1
Samkni
:
possibly
Sámnkni
.
^
Line: 194_4
ffvosne
:
v < w.
^
Line: 194_6
obuvai
:
v < w.
^
Line: 194_7
dvor
:
v < w.
^
Line: 194_15
varu
:
v < w.
^
Line: 195_1
t
z
to: t < s.
^
Line: 195_3
Vy˜polloszi
:
v < w;
kruska
:
a < u
or
n;
py˜va
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 195_5
py˜va
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 195_7
Saverni
:
v < w;
gvost
:
v < w;
py˜va
:
v < w (y˜v < iw);
vy˜tetze
:
v < w.
^
Line: 195_12
biu
:
u < ?
^
Line: 195_17
podiuity˜
:
y˜ < e
(possibly)
;
vas
:
v < w.
^
Line: 195_18
potzuvatt
:
v < w.
^
Line: 195_21
bog
:
g < ch.
^
Line: 196_1
bog
:
g < ch
(probably)
.
^
Line: 196_4
Pripretivai
:
v < w.
^
Line: 196_6
vy˜
:
v < w;
davai
:
v < w.
^
Line: 196_14
popare
:
e < ?
(it
might
even
not
be
an
e
at
all)
.
^
Line: 196_21
Poguostzi
:
u < ?
^
Line: 197_1
povaszum
:
v < w.
^
Line: 197_2
govorit
:
v < w (gov < gow);
rusky˜ie
:
y˜ < i.
^
Line: 197_10
rostolkovati
:
v < w.
^
Line: 197_11
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 197_12
vkaszy˜vaiu
:
v < w (iw < y˜v).
^
Line: 198_7
osli
:
before
o,
a
superscript
letter
may
have
been
erased
;
govori
:
v < w (gov < gow).
^
Line: 198_11
prischoll
:
ch < ?
^
Line: 198_16
povaszim
:
v < w.
^
Line: 198_19
govoritt
:
v < w (gov < gow).
^
Line: 199_1
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 199_3
Ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 199_6
voiovu
:
v < w.
^
Line: 199_8
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 199_9
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 199_8
German
translations
reversed
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 199_9
German
translations
reversed
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 199_10
ty˜
:
y˜ < i;
voruies
:
v < w.
^
Line: 199_12
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 199_14
posallvat
:
v < w (lv < w).
^
Line: 199_16
mne
:
n < e
(possibly)
;
ottvet
:
v < w (tv < w).
^
Line: 200_4
Tzto
:
z < tz
(possibly)
;
spraszy˜vaies
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 200_8
Govori
:
v < w.
^
Line: 200_9
ty˜
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 201_4
govoritt
:
v < w (gov < gow).
^
Line: 201_7
sastaffly˜vaiu
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 201_11
vesde
:
v < w.
^
Line: 201_17
ty˜
:
y˜ < i;
sgovoritt
:
v < w.
^
Line: 201_19
visokumliue
:
v < w.
^
Line: 201_21
potzvatt
:
v < w (tzv < sw).
^
Line: 202_1
tzölloveck
:
v < w;
pottzvat
:
v < w (tzv < sw).
^
Line: 202_4
konetzi
:
n < m.
^
Line: 202_6
ffprochatt
:
ff < ?
(possibly)
.
^
Line: 202_9
ffsavertt
:
v < w.
^
Line: 202_13
takovos
:
v < w.
^
Line: 203_19
vinovatt
:
v < w.
^
Line: 204_5
notzuvatt
:
v < w.
^
Line: 204_8
ffsvoium
:
v < w.
^
Line: 204_9
podvorie
,
notzuvatt
:
v < w.
^
Line: 204_19
derevo
:
v < w;
kry˜va
:
v < w (y˜v < iw);
gnætze
:
æ < e.
^
Line: 205_2
vy˜kusž˜ai
:
v < w.
^
Line: 205_4
ty˜
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 205_6
svoi
:
v < w.
^
Line: 205_8
prischoll
:
ch < ?
^
Line: 205_12
svetza
:
v < w.
^
Line: 205_14
vam
:
v < w.
^
Line: 205_16
ty˜
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 206_6
Worwahr
:
wa < ua.
^
Line: 206_7
bütt
:
umlaut
may
be
secondary
.
^
Line: 206_9
Ivan
:
v < w (Iv < Iw);
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 206_20
dovetra
:
v < w (dov < dow).
^
Line: 207_9
takovi
:
v < w.
^
Line: 207_11
tzöllovekum
:
v < w.
^
Line: 207_13
govoris
:
v < w (gov < gow).
^
Line: 207_17
tzolloveku
:
v < w.
^
Line: 208_3
sueite
:
ue < w.
^
Line: 208_7
vinovate
:
v < w.
^
Line: 208_9
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 208_13
poklanitza
:
a < u;
ne
tebe
:
corrected
into
'tebe
ne
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 208_17
vedaiu
:
v < w;
poscholl
:
ch < ?
^
Line: 208_21
tzto
:
slightly
darker
,
s
before
it
has
been
erased
.
^
Line: 208_22
svoimu
:
v < w;
tovarisza
:
v < w.
^
Line: 209_8
vy˜sakladall
:
v < w.
^
Line: 209_10
Ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 209_12
Tzto
:
Tz < ?;
mnogo
:
o < e
(possibly)
;
govori
:
v < w (gov < gow).
^
Line: 209_15
bog
:
g < ch.
^
Line: 209_18
soblis
(second
occurrence)
:
bl < lb
(possibly)
.
^
Line: 210_2
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 210_4
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 210_6
svoiemu
:
v < w;
ottvetzat
:
v < w (tv < w).
^
Line: 210_9
potzy˜vaiu
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 210_11
ottvetzaiu
:
v < w (tv < w).
^
Line: 210_15
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 211_3
tvoi
:
v < w (tv < w);
isoruduvat
:
v < w.
^
Line: 211_7
na
:
n < m.
^
Line: 211_8
gosty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 211_12
bog
:
g < ch.
^
Line: 211_15
bog
:
g < ch.
^
Line: 211_16
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 212_1
tvoi
:
v < w (tv < tw).
^
Line: 212_3
volodell
:
v < w.
^
Line: 212_5
sormestze
:
possibly
sorme
s
tze;
moy˜gimi
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 212_6
vollodesza
,
vollodey˜es
:
v < w.
^
Line: 212_9
tzollovek
:
v < w.
^
Line: 212_14
poscholl
:
ch < ?;
iovo
:
v < w.
^
Line: 212_15
vöszill
:
v < w.
^
Line: 213_1
von
:
v < w
(possibly)
;
gollova
:
v < w.
^
Line: 213_3
veroffka
:
v < w.
^
Line: 213_10
slusž˜it
:
t < ?
^
Line: 213_11
tzolloviek
:
v < w;
posvoium
:
v < w.
^
Line: 213_13
gore
(second
occurrence)
:
o < e
(possibly)
.
^
Line: 213_17
takovos
:
v < w.
^
Line: 213_19
Sidavini
:
v < w;
letter
erased
between
'Sidavini
'
and
'Christum
',
possibly
A.
^
Line: 214_5
mogu
:
u < a
(possibly)
;
vy˜prosž˜itt
:
v < w.
^
Line: 214_9
vodno
:
n < a
(possibly)
.
^
Line: 214_17
gvastai
:
v < w;
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 214_19
very˜
:
y˜ < i
(possibly)
;
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 215_1
skuos
:
u < w;
before
'skuos
'
an
i
has
been
erased
.
^
Line: 215_8
varauill
:
v < w.
^
Line: 215_10
svoi
:
v < w (sv < sw).
^
Line: 215_14
goradoch
:
o < i.
^
Line: 215_17
tzollovek
:
v < w.
^
Line: 215_20
Duoi
:
u < w.
^
Line: 216_2
iestva
:
v < w.
^
Line: 216_8
saradna
:
a < ?
^
Line: 216_10
bog
:
g < ch;
tzto
:
tz < ?
^
Line: 216_14
doveka
:
v < w.
^
Line: 216_16
Duscha
:
cha < ?;
tvoia
:
v < w (tv < tw).
^
Line: 216_19
Govori
:
v < w;
posvoy˜sky˜
:
v < w, y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 216_20
ty˜
:
y˜ < i
(possibly)
;
svoie
:
v < w (sv < sw).
^
Line: 217_11
tvoi
:
v < w.
^
Line: 217_15
ffmesti
:
ff < ?
(possibly)
.
^
Line: 217_20
svoi
:
v < w.
^
Line: 217_22
vnætza
:
æ < e
(possibly)
.
^
Line: 218_4
Pervoi
:
v < w.
^
Line: 218_6
Torgovaisli
:
v < w.
^
Line: 218_10
ffpovarna
:
v < w;
vpovara
:
v < w.
^
Line: 218_11
iestva
:
v < w.
^
Line: 218_14
Pokuszva
:
v < w (zv < w);
povara
:
v < w.
^
Line: 218_19
tzto
:
tz < ?;
bog
:
g < ch.
^
Line: 218_20
vam
,
veszoll
:
v < w.
^
Line: 219_1
Ottvetsai
:
v < w (tv < tw).
^
Line: 219_8
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 219_11
szuoimi
:
u < w.
^
Line: 219_18
vosli
:
v < w;
tzelovieku
:
ovi < ?
^
Line: 220_1
blüdus
:
umlaut
may
be
secondary
.
^
Line: 220_3
ffdrug
:
g < ch
(possibly)
.
^
Line: 220_4
vy˜
,
vas
:
v < w;
roszvedu
:
v < w (zv < w).
^
Line: 220_8
narovitt
:
ro < ?
(possibly)
.
^
Line: 220_11
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 220_13
tvoiego
:
v < w (tv < tw).
^
Line: 220_15
svataia
:
v < w (sv < sw).
^
Line: 220_19
vollukidu
:
v < w.
^
Line: 221_4
tovariszi
:
v < w.
^
Line: 221_13
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 221_20
tvoi
:
v < w;
iaszy˜k
:
y˜ < i;
suoi
:
u < w.
^
Line: 221_23
try˜
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 222_5
tzoloveku
:
v < w.
^
Line: 222_21
Govori
:
v < w.
^
Line: 223_1
ry˜by˜
:
y˜ < i.
^
Line: 223_10
opromuislaiett
:
om < un.
^
Line: 223_14
ty˜
:
y˜ < i;
tzto
:
tz < ?
^
Line: 223_22
tzto
:
tz < s
(probably)
.
^
Line: 223_23
odaruvatt
:
v < w.
^
Line: 224_1
vosmy˜
:
v < w.
^
Line: 224_9
tuoi
:
u < w
(probably)
;
tuoiego
:
u < w
(probably)
.
^
Line: 224_13
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 224_17
ty˜
(second
occurrence)
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 224_21
bog
:
g < ch.
^
Line: 225_5
suieti
:
u < w.
^
Line: 225_9
suiet
:
u < w.
^
Line: 225_11
tzerstvo
:
v < w.
^
Line: 225_18
tuoi
:
u < w.
^
Line: 225_22
Vorsa
:
v < w;
ottuoi
:
u < w;
vy˜terlas
:
v < w.
^
Line: 226_1
veszoll
:
v < w.
^
Line: 226_10
ottvetzat
:
v < w (tv < w).
^
Line: 226_12
straffly˜vaies
:
v < w (y˜v < iw);
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 226_16
provodill
:
v < w.
^
Line: 226_19
vosmu
:
v < w.
^
Line: 226_22
obradualsa
:
a < ?
^
Line: 227_1
tzolovieku
:
v < w;
vy˜rutzill
:
v < w.
^
Line: 227_8
perevest
:
v < w.
^
Line: 227_18
popotzy˜vatt
:
v < w (y˜v < iw);
tzestovatt
:
v < w.
^
Line: 227_19
vetzere
:
v < w
(possibly)
;
popotzy˜vaiu
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 228_2
tzto
:
tz < ?;
bog
:
g < ch.
^
Line: 228_5
svale
:
v < w (sv < sw).
^
Line: 228_10
Perevesi
:
v < w.
^
Line: 228_13
prischoll
:
ch < ?
^
Line: 228_21
vesti
,
vy˜sochlo
:
v < w.
^
Line: 229_2
poveszui
:
v < w.
^
Line: 229_6
moieu
:
u < ie.
^
Line: 229_9
tzto
:
tz < s;
menæ
:
before
'menæ
',
an
i
may
have
been
erased
.
^
Line: 229_17
vosmi
:
v < w;
tuoi
:
u < w.
^
Line: 229_19
Guastliue
:
u < w.
^
Line: 230_15
bog
:
g < ch.
^
Line: 230_22
vpaddy˜vai
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 231_7
tzeloviek
:
o < e
(possibly)
;
piuszei
:
z < ?;
mogu
:
u < a
(possibly)
.
^
Line: 231_19
popametuvall
:
v < w.
^
Line: 231_20
provodnik
:
v < w.
^
Line: 232_9
py˜va
:
v < w (y˜v < iw);
tzto
:
darker
.
^
Line: 232_11
buvat
:
v < w.
^
Line: 233_10
voimæ
:
v < w.
^
Line: 234_1
tvoiogo
:
v < w;
tzto
:
tz < ?
^
Line: 234_14
suoi
:
u < w.
^
Line: 235_4
otzum
:
z < t
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 235_8
bogum
:
u < o
(probably)
.
^
Line: 235_11
sdielall
:
ll < ?;
tzto
:
tz < ?
^
Line: 235_15
povernitz
:
v < w.
^
Line: 235_22
tvoia
:
v < w.
^
Line: 236_5
tzudovat
:
v < w.
^
Line: 236_12
svikli
:
v < w, i < e
(possibly)
;
pry˜vikli
:
v < w (y˜v < iw), i < e
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 236_14
omanivaies
:
v < w.
^
Line: 236_17
prischoll
:
ri < ?, ch < ?
^
Line: 237_6
tzto
:
tz < ?
^
Line: 237_10
omeiu
:
o < i
(possibly)
.
^
Line: 237_15
ty˜
:
y˜ < i
(2x)
.
^
Line: 238_1
Sveszi
,
poveszi
:
v < w.
^
Line: 238_2
pobuvaiu
:
v < w.
^
Line: 238_5
ottveszu
:
v < w (tv < w).
^
Line: 238_8
dovodno
:
v < w.
^
Line: 238_19
fftutzu
:
u < ?
^
Line: 238_21
sy˜vanny˜vadni
:
v < w (y˜v < iw);
srosestva
:
v < w.
^
Line: 238_22
pribuvaiet
:
v < w.
^
Line: 239_17
sy˜lo
:
sy˜ < ?
^
Line: 239_19
tom
:
to < ?
(possibly)
;
potzellovatt
:
v < w.
^
Line: 240_4
fftadby˜
:
ff < ?
^
Line: 240_7
vy˜nell
:
v < w.
^
Line: 240_13
skorumeiszi
:
r < ?
^
Line: 240_14
tzeloviek
:
possibly
tzelovi
e
k.
^
Line: 241_3
vy˜prosž˜itt
:
v < w.
^
Line: 241_19
christa
dlæ
:
a
letter
seems
to
have
been
erased
between
these
two
letters
.
^
Line: 242_1
poduorie
:
u < w.
^
Line: 242_6
podvorie
:
v < w.
^
Line: 242_21
rana
:
a
letter
may
have
been
erased
before
this
word
.
^
Line: 243_3
Vy˜perri
:
v < w.
^
Line: 243_11
ochva
:
v < w.
^
Line: 243_21
chodit\s
:
\s
may
be
secondary
.
^
Line: 244_10
sveszat
:
v < w.
^
Line: 244_13
krutzinuvat
:
v < w, a < ?
(possibly)
.
^
Line: 244_21
vaschu
:
v < w.
^
Line: 244_23
Vy˜smorki
:
v < w.
^
Line: 245_4
sadatok
:
possibly
sadatak
.
^
Line: 245_19
obly˜vai
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 246_1
py˜va
:
v < w (y˜v < iw).
^
Line: 246_6
gnevaitze
:
v < w.
^
Line: 246_17
Volnoi
:
v < w.
^
Line: 247_1
poslinu
:
u < ?
(possibly)
.
^
Line: 247_8
bog
:
g < ch.
^
Line: 247_16
voniti
,
vy˜iti
:
v < w.
^
Line: 247_21
Vui
:
v < w.
^
Line: 248_1
Volk
:
v < w.
^
Line: 248_3
volkum
:
v < w.
^
Line: 248_10
ottsuall
:
u < w.
^
Line: 248_15
bog
:
g < ch.
^
Line: 248_18
bog
:
g < ch;
tvoie
:
v < w (tv < tw).
^
Line: 249_2
proklætt
:
æ < ?
^
Line: 249_5
posvall
:
v < w.
^
Line: 249_17
beszeduvat
:
v < w.
^
Line: 250_5
priprety˜vai
:
v <w (y˜v < iw).
^
Line: 250_6
davai
:
v < w.
^
Line: 250_16
Bog
:
g < ch.
^
Line: 250_19
my˜
nu
tho
dy˜
:
corrected
into
'dy˜
nu
tho
my˜
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 250_20
my˜
nu
tho
dy˜
:
corrected
into
'dy˜
nu
tho
my˜
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 251_1
ssvoie
:
v < w (ssv < sw;
possibly)
.
^
Line: 251_3
grodttfroste
:
correction
into
grodttforste
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 251_9
bog
:
g < ch.
^
Line: 251_18
Bog
:
g < ch.
^
Line: 252_4
Above
schoromeitzi
letters
inserted
by
a
later
hand
;
cf
.
also
letters
,
words
and
smears
on
pages
359, 362, 382, 399
and
566.
^
Line: 252_11
veszol
:
v < w.
^
Line: 253_1
boronuvat
:
v < w.
^
Line: 253_2
dabuvatt
:
v < w.
^
Line: 253_6
gollova
:
v < w.
^
Line: 253_10
Smördum
:
ö < e;
dvoræninum
:
æ < ?
^
Line: 254_19
bohatinie
:
ie < a
(probably)
.
^
Line: 255_2
ffkraszny˜
:
y˜ < i.
^
Line: 255_5
da
:
da < ?
^
Line: 255_13
ochvota
:
v < w.
^
Line: 256_4
tvörtza
:
ö < e
(possibly)
.
^
Line: 256_8
bog
:
g < ch.
^
Line: 256_16
sž˜iues
:
ž˜ < ?
^
Line: 256_18
vkasi
menæ
:
a
letter
seems
to
have
been
erased
between
these
two
letters
.
^
Line: 258_2
sveszi
,
sveszki
:
v < w.
^
Line: 258_3
py˜va
:
v < w (y˜v < iw);
vaschi
:
v < w.
^
Line: 258_14
govoris
:
o < e
(possibly)
.
^
Line: 258_19
stoboiu
ia
:
corrected
into
'ia
stoboiu
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 259_11
Bog
:
g < ch.
^
Line: 259_12
sovut
:
u < a
(possibly)
.
^
Line: 259_13
sovut
:
v < ?;
Iwan
:
w < ?
^
Line: 259_15
Proszviß
:
v < w (zv < w).
^
Line: 259_17
nasvat
:
v < w.
^
Line: 260_x
Page
mistakenly
numbered
261
in
the
manuscript
.
^
Line: 260_2
tzoggo
:
tz < ?;
isdies
:
isd < ?;
buvall
:
v < w.
^
Line: 260_12
stala
:
a < o
(possibly)
.
^
Line: 260_17
ty˜
:
y˜ < i.
^
Line: 261_12
samus
:
u < ü
(possibly)
.
^
Line: 262_x
Page
261
to
269
are
in
a
different
hand
.
^
Line: 262_15
poiedim
:
o < ?
^
Line: 262_16
iakor
:
o < ?
^
Line: 264_11
dobrogo
:
r < ?
^
Line: 266_5
tztobi
:
t < s.
^
Line: 267_4
prinat
:
a < e
(possibly)
.
^
Line: 270_x
Pages
271
and
270
are
missing
.
^
Line: 273_x
Starting
from
this
page
,
ink
colour
is
back
to
normal
.
^
Line: 273_5
г(оспо)дѹ
:
ѹ < u.
^
Line: 274_6
š˜iuæ
:
possibly
š˜uæ
.
^
Line: 276_8
torgu
va
iu: u < o.
^
Line: 276_16
posmotru
:
r < ?
^
Line: 276_17
tzto
:
tz < ?
^
Line: 277_2
posmotrit
:
o < ?
(possibly)
.
^
Line: 277_5
ny˜netza
:
y˜ < i.
^
Line: 277_11
skopumsy˜
:
s < ?; y˜ < p.
^
Line: 278_19
perevöll
:
ö < e.
^
Line: 279_1
viesz
:
v < w.
^
Line: 279_15
posakonu
:
nu < mu.
^
Line: 280_11
vumum
:
v < ?
^
Line: 280_12
otmenæ
:
ot < ?
(possibly)
.
^
Line: 280_16
volu
:
v < w.
^
Line: 281_2
tzenu
:
n < u.
^
Line: 281_12
dabuvai
:
v < ?;
ssy˜
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 281_16
ssani
:
a <
unfinished
z.
^
Line: 281_17
uth
:
t < ?
^
Line: 281_18
svöschu
:
ö < e.
^
Line: 282_4
provös
:
ö < e.
^
Line: 282_15
ny˜netza
:
y˜ < i.
^
Line: 282_18
palo
:
o < u.
^
Line: 282_19
spæchnut
:
æ < a
(possibly)
.
^
Line: 283_x
Page
number
282: 2 < 3.
^
Line: 283_14
da
:
a < e
(possibly)
.
^
Line: 284_7
podom
:
d < ?
^
Line: 285_6
ffsækoi
:
æ < ?
^
Line: 285_7
pokuptzine
:
o < u.
^
Line: 286_x
Page
number
286: 6 < 7
(possibly)
.
^
Line: 286_9
otlutzkogo
:
ink
stroke
(macron
?)
above
letter
.
^
Line: 287_1
prilipaiutt
:
ink
stroke
above
letter
.
^
Line: 287_2
otchudogo
:
ot < ?
^
Line: 287_19
peregovarivatt
:
a < o
(possibly)
,
a < i.
^
Line: 289_15
Tey˜
:
possibly
t
e
y˜.
^
Line: 291_18
fftuich
:
u < a
(possibly)
.
^
Line: 292_7
vns
:
s < d.
^
Line: 292_10
tuoi
:
u < w
(possibly)
.
^
Line: 292_15
kleples
:
s < ?
^
Line: 292_21
dy˜
:
might
not
be
emended
;
my˜n
:
y˜ < a
(possibly)
.
^
Line: 293_x
Colour
of
ink
on
this
page
seems
slightly
darker
than
that
on
preceding
page
.
^
Line: 294_11
vy˜nes
:
e < i.
^
Line: 296_4
buit
stoboi
ninetz
:
corrected
into
'stoboi
ninetz
buit
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 297_11
promeszi
nas
:
inserted
from
previous
line
by
means
of
an
insertion
mark
.
^
Line: 298_14
otzima
:
a < ?
(dot
over
letter
,
visible
in
facsimile
,
is
reddish
and
seems
to
be
in
paper)
.
^
Line: 298_15
moluis
:
u < ?
^
Line: 300_1
torgowal
:
o < u.
^
Line: 300_4
dirsat
:
a < i;
nasz
h
: z < c,
deletion
in
the
form
of
a
very
light
cross
;
prigovor
:
o < ?
^
Line: 301_2
otvieschu
:
possibly
otv
i
eschu.
^
Line: 301_19
tzitall
:
tz < ?
^
Line: 303_7
posakonu
:
n < ?
^
Line: 304_5
virch
:
v < w.
^
Line: 304_19
prikupu
:
p < ?
^
Line: 307_20
ias
:
I < i
(possibly)
.
^
Line: 308_7
nadeisza
:
e < i.
^
Line: 308_13
lube
:
possibly
lubo
.
^
Line: 309_1
tovar
:
o < a, v < ?
^
Line: 311_7
stoboi
:
inserted
from
previous
line
by
means
of
an
insertion
mark
.
^
Line: 313_6
otvolotzis
mnie
:
corrected
into
'mnie
otvolotzis
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 313_7
otvolotzis
mnie
:
corrected
into
'mnie
otvolotzis
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 313_17
svarin
:
sva < ?
^
Line: 316_15
kuptzina
:
u < ?
^
Line: 317_2
ty˜
:
y˜ < ?
^
Line: 317_11
i
:
emendation
in
same
colour
,
although
the
line
is
very
light
.
^
Line: 318_17
vbütoka
:
possibly
vbüt
o
ka.
^
Line: 320_9
prigovar
:
a < ?
^
Line: 320_13
ninetza
:
n < ?
^
Line: 321_8
detzæti
:
æ < ?
^
Line: 322_3
bülob
:
b < ?
^
Line: 322_8
isobidil
:
d < b.
^
Line: 323_13
semly˜
:
y˜ < a.
^
Line: 323_17
prineszit
:
s < i
(possibly)
.
^
Line: 325_9
neelnut
:
n < u.
^
Line: 326_17
tzto
:
t < ?
^
Line: 326_18
deszovo
:
possibly
desz
o
vo.
^
Line: 326_19
kupitt
:
t < s
(probably)
.
^
Line: 327_1
dokul
:
d < ?
^
Line: 327_5
pust
:
u < ?
^
Line: 327_11
bülob
:
b < ?
^
Line: 329_11
odnomu
:
d < t.
^
Line: 330_6
sszy˜
:
y˜ < ?
^
Line: 331_5
pronöszu
:
nö < ve
(possibly)
.
^
Line: 331_18
furhten
:
r < c
(possibly)
.
^
Line: 332_1
vootze
:
v < ?,
probably
preceded
by
an
s.
^
Line: 335_3
dy˜
:
d < m.
^
Line: 335_20
Budel\uvas
:
possibly
Budel\
u
vas.
^
Line: 336_1
do
vedem:
possibly
do˜
vedem
.
^
Line: 336_10
Last
word
and
sentence-final
full
stop
cut
off
in
facsimile
,
but
present
in
manuscript
.
^
Line: 339_20
suoiovo
:
possibly
suoi
ovo
.
^
Line: 340_12
obützeiu
:
ü < u
(possibly)
.
^
Line: 341_20
dosugu
:
s < i
(possibly)
.
^
Line: 341_22
Tziszlo
:
possibly
Tzis
z
lo.
^
Line: 342_7
otstis
:
i
<
s
(possibly)
;
pritzottu
:
p < ?, r < e
(possibly)
.
^
Line: 343_18
rosplatilsa
:
rosp < ?
(possibly)
.
^
Line: 345_5
poviestzovo
:
v < s.
^
Line: 345_11
volotzy˜
:
y˜ < ?
^
Line: 346_11
ssuoim
:
darker
,
may
be
secondary
.
^
Line: 347_5
doslo
?:
question
mark
may
be
secondary
.
^
Line: 347_7
wahre
?:
question
mark
may
be
secondary
.
^
Line: 347_12
diela
:
d < ?
^
Line: 349_12
Torguiy˜
:
y˜ < u.
^
Line: 352_1
ia
:
a < ?
^
Line: 352_12
posakonu
:
nu < mu.
^
Line: 354_11
y˜
:
y˜ < i
(possibly)
;
ty˜
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 354_18
suoi
:
o < i.
^
Line: 355_18
divautzis
:
u < i.
^
Line: 358_13
sotztom
:
o < e
(possibly)
.
^
Line: 359_x
Smears
on
page
,
cf
. 252.4.
^
Line: 360_x
Colour
of
ink
slightly
darker
than
on
preceding
pages
.
^
Line: 360_17
operetzæ
:
æ < ?
^
Line: 360_18
liszauitza
:
u < ?;
isihim
:
i < s
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 361_1
Saglædi
:
æ < ?;
podtzerni
:
stroke
above
this
word
,
visible
in
facsimile
,
not
present
in
the
original
.
^
Line: 362_10
Prischol
:
different
hand
,
cf
. 252.4.
^
Line: 362_17
isy˜hm
:
y˜ < i.
^
Line: 362_18
ffnaklad
:
a < ?
^
Line: 363_10
svedaies
:
e < ?;
vinich
:
I < i.
^
Line: 363_12
dobroi
:
r < o
(possibly)
.
^
Line: 365_15
omoiom
:
o < u.
^
Line: 365_16
vdruga
:
a < ?
(possibly)
.
^
Line: 366_15
Storguiom
(first
instance)
:
o < e.
^
Line: 366_20
ialsa
tovar
:
unidentified
letter
or
symbol
between
words
.
^
Line: 367_14
primetzona
:
a < ?
^
Line: 369_5
prisly˜
:
y˜ < ?
^
Line: 369_9
sastupil
:
a < t
(possibly)
.
^
Line: 369_10
mni
:
after
'mni
',
an
e
has
been
erased
.
^
Line: 371_1
Tzto
:
T < S.
^
Line: 371_6
serebrum
:
u < ?
^
Line: 371_19
perevörnul
:
ö < e
(possibly)
;
peret
:
e < o.
^
Line: 372_7
posmotri
:
r < y.
^
Line: 372_11
pokaszi
:
z < i.
^
Line: 372_15
vchudovo
:
u < a.
^
Line: 374_4
stoboiu
tut
torg
poruszu
:
corrected
into
'poruszu
stoboiu
tut
torg
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 374_19
priprovadit
:
t < s
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 375_7
perod
:
o < e.
^
Line: 376_3
prodadut
:
d < t.
^
Line: 378_11
onomnes
:
final
letters
cut
off
in
facsimile
,
but
present
in
manuscript
.
^
Line: 379_5
berkoffska
:
possibly
berkoff
s
ka.
^
Line: 379_17
potenul
lisnaia
:
corrected
into
'lisnaia
potenul
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 379_18
potenul
lisnaia
:
corrected
into
'lisnaia
potenul
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 380_x
Page
mistakenly
numbered
381
in
the
manuscript
.
^
Line: 380_5
metis
?:
question
mark
may
be
secondary
.
^
Line: 381_2
dobro
:
o < i.
^
Line: 381_13
schræsnil
:
æ < ?
^
Line: 382_3
posmotrifzy˜
:
y˜ < e.
^
Line: 382_12
ffsuoium
:
i < u.
^
Line: 382_20
Smeared
letters
on
the
right
,
cf
. 252.4.
^
Line: 383_2
smenæl
:
æ < ?
^
Line: 383_12
vosmy˜
:
y˜ < u.
^
Line: 384_7
2:
positioned
midway
between
lines
7
and
8.
^
Line: 384_7
Order
of
German
translations
reversed
by
means
of
numbers
.
^
Line: 384_10
Order
of
German
translations
reversed
by
means
of
numbers
.
^
Line: 384_16
narednik
:
re < ?
^
Line: 384_17
naredu
:
re < ?
^
Line: 388_18
doszustvum
:
z < t
(possibly)
.
^
Line: 389_10
my˜
:
y˜ < u.
^
Line: 389_15
kuplu
:
u < ?
^
Line: 389_20
poroffnelsa
:
rof < ?
^
Line: 390_10
druga
:
a < u
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 392_6
govory˜
:
y˜ < u.
^
Line: 394_13
prolasz
:
a < ?
^
Line: 394_18
torguies
:
i < e
(probably)
.
^
Line: 395_7
mnie
iovo
ne
kupit
lutze
buil
:
corrected
into
'lutze
buil
mnie
iovo
ne
kupit
'
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 395_20
otiovo
:
o < ?
^
Line: 396_12
posnalsa
:
a < ?
(possibly)
.
^
Line: 397_18
ly˜ch
:
y˜ < ?
^
Line: 398_7
ich
:
ich < idt.
^
Line: 398_21
otmy˜stit
:
y˜ < i
(possibly)
.
^
Line: 399_x
Smeared
letters
and
strokes
on
page
,
cf
. 252.4.
^
Line: 400_3
slovum
:
ink
stroke
above
letter
.
^
Line: 401_16
mnie
volu
tovar
vy˜brat
:
corrected
from
'mnie
tovar
vy˜brat
volu
'
by
means
of
correction
symbol
.
^
Line: 401_19
inochdi
:
possibly
inŐìchdi
.
^
Line: 402_16
nedly˜
:
y˜ < u.
^
Line: 402_17
pry˜echal
:
y˜ < ?;
tebie
:
ie < æ
(possibly)
.
^
Line: 403_2
moy˜
:
y˜ < ?
(possibly)
.
^
Line: 403_8
vosmæt
:
æ < u.
^
Line: 403_18
szerebrum
:
b < r.
^
Line: 404_7
semla
:
m < l.
^
Line: 405_16
bosziu
:
z < i
(possibly)
.
^
Line: 405_17
spolnu
:
u < ?
^
Line: 406_21
fftuoiovo
:
ov < u.
^
Line: 407_3
ffduu
:
u < ?
^
Line: 407_5
priprovaszu
:
z < ?
^
Line: 408_10
chotzes
:
e < i.
^
Line: 409_1
lisitzy˜
:
y˜ < ?
^
Line: 410_3
dady˜m
:
y˜ < ?
^
Line: 410_9
nam
:
inserted
from
end
of
line
by
means
of
an
insertion
mark
.
^
Line: 410_13
samnoiu
:
am < an;
menaies
:
a < o
(possibly)
.
^
Line: 412_6
ludi
(second
occurrence)
:
possibly
lüdi
.
^
Line: 412_11
chos
:
before
'chos
',
one
letter
erased
;
pomeny˜s
:
y˜ < i.
^
Line: 413_5
lesy˜
:
slightly
darker
;
peretotzima
:
one
,
possibly
two
ink
dots
over
the
letter
.
^
Line: 415_18
vöszut
:
u < i;
mnovo
:
n < ?
^
Line: 415_21
kotoroi
:
o < i.
^
Line: 416_10
ny˜netza
:
y˜ < i.
^
Line: 416_15
privesanæ
:
a < ?
^
Line: 417_x
Page
number
417:
original
shows
'4 7',
facsimile
'417'.
^
Line: 417_15
hebbe
:
hebbe < hadde
(or
the
other
way
around)
.
^
Line: 417_17
sa
:
s < n.
^
Line: 418_2
privesos
:
o < e.
^
Line: 418_5
fftzetiroch
:
z < ?, o < i.
^
Line: 418_9
dovetzera
:
v < ?;
ponarofflu
:
r < f, o < ?
^
Line: 418_10
nikomu
:
inserted
from
end
of
line
by
means
of
an
insertion
mark
.
^
Line: 419_6
inomu
:
m < ?
^
Line: 420_15
vlovil
:
v < ?
^
Line: 421_15
tzto
:
t < o;
stovarum
:
u < i
(possibly)
.
^
Line: 422_1
ffzæt
:
æ < ?
(possibly)
.
^
Line: 423_13
dobro
:
d < b;
omeet
:
o < v.
^
Line: 423_21
tzto
:
z < s,
possibly
t
zto.
^
Line: 425_1
Kabuy˜
:
y˜ < i.
^
Line: 425_9
pobolse
:
b < ?
^
Line: 425_14
tuördol
:
ö < e
(possibly)
.
^
Line: 426_1
sbotzku
:
b < o.
^
Line: 426_21
von
:
v < ?, n < ?
^
Line: 427_15
posovy˜
:
y˜ < ?
^
Line: 428_2
vy˜kladeny˜
i
: ny˜
i
< nni
(possibly)
.
^
Line: 430_7
msti
:
st < n
(possibly)
.
^
Line: 430_11
samnoi
:
a < o.
^
Line: 430_20
ny˜netza
:
y˜ < i.
^
Line: 431_2
chotzu
:
after
'chotzu
'
a
letter
has
been
erased
.
^
Line: 432_1
roschulu
:
ch < ?
^
Line: 432_12
Facsimile
shows
complete
line
.
^
Line: 434_13
Facsimile
shows
complete
line
.
^
Line: 434_16
roszvestis
:
v < ?
^
Line: 435_16
priprovaditt
:
t < s.
^
Line: 435_17
pospeies
:
ie < ?
^
Line: 436_8
otzi
:
i < e
(probably)
.
^
Line: 436_18
tebe
:
b < ?
^
Line: 437_13
mnogo
:
g < v;
ostaff
:
o < ?
^
Line: 438_5
Mnogo
:
g < v.
^
Line: 438_8
nimnogo
:
g < v.
^
Line: 438_11
mnogo
:
g < v.
^
Line: 439_16
Russian
words
and
their
German
equivalents
linked
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 439_17
Russian
words
and
their
German
equivalents
linked
by
means
of
superscript
numbers
.
^
Line: 439_17
mnogo
:
g < v.
^
Line: 441_6
ottebæ
:
æ < ?
(possibly)
.
^
Line: 442_10
dolschon
:
ch < ?
^
Line: 442_14
sdorosay˜etzæ
:
y˜ < e
(possibly)
.
^
Line: 442_19
Saglad
:
a < e
(possibly)
.
^
Line: 443_8
ty˜
:
y˜ < ?
(possibly)
.
^
Line: 444_2
е҃
:
5.
^
Line: 445_1
смѣтиль
:
ѣ < е.
^
Line: 445_13
itt
:
tt < ch.
^
Line: 445_14
ѹмѣеш
:
ѣ < е.
^
Line: 446_x
Pages
447
to
450
torn
out
.
^
Line: 451_x
Colour
of
ink
corresponds
with
that
of
last
part
of
page
445.
^
Line: 451_5
selona
:
a < ?
^
Line: 451_12
sukno
:
o < a.
^
Line: 451_14
sukna
:
a < ?
^
Line: 451_19
sukna
:
a < i.
^
Line: 452_11
ffzækoie
:
æ < ?;
suietum
:
i < ?
^
Line: 452_13
sterili
:
i < e.
^
Line: 452_14
Dy˜n
:
after
'Dy˜n
'
an
e
has
been
erased
.
^
Line: 453_7
starabraszy˜
:
y˜ < i.
^
Line: 453_14
tieskoiy˜
:
y˜ < ?
^
Line: 454_1
sukno
:
o < a.
^
Line: 454_4
sgræsnilis
:
is < o.
^
Line: 454_9
Dy˜n
:
after
'Dy˜n
'
an
e
has
been
erased
.
^
Line: 454_16
My˜n
:
after
'My˜n
'
an
e
has
been
erased
.
^
Line: 454_21
sukna
:
a < o
(probably)
.
^
Line: 456_10
kraszöny˜
:
ö < ?
(possibly)
.
^
Line: 456_12
sukno
:
o < ?
(possibly)
.
^
Line: 458_5
Poschupai
:
ch < ?
^
Line: 458_12
potuoiomu
:
o < u.
^
Line: 460_10
nicht
:
t
and
sentence-final
full
stop
cut
off
in
facsimile
,
but
present
in
manuscript
.
^
Line: 463_14
rosdelim
:
d < ?
^
Line: 464_x
Pages
465
to
468
are
missing
.
^
Line: 469_x
Colour
of
ink
slightly
darker
than
that
of
preceding
pages
.
^
Line: 469_2
пословицою
:
ц < ч.
^
Line: 469_4
odöszu
:
ö < e.
^
Line: 469_5
besedu
:
d < b.
^
Line: 469_14
omsit
: s < e.
^
Line: 469_15
spiraitze
:
may
be
secondary
(darker)
.
^
Line: 470_x
From
this
page
to
page
507
onwards
ink
colour
is
less
regular
than
in
other
sections
.
^
Line: 470_8
chuda
:
a < ?
^
Line: 472_9
kakoff
:
o < a
(possibly)
.
^
Line: 472_14
ffkorosti
:
o < i
(or
possibly
the
other
way
around)
.
^
Line: 473_8
sam
sebe
:
part
of
another
letter
visible
between
m
and
s.
^
Line: 473_17
iabloka
:
o < i
(possibly)
.
^
Line: 473_18
szivet
:
z < i
(possibly)
.
^
Line: 475_19
gulænie
:
æ < ?
^
Line: 477_3
detin
:
after
'detin
',
an
i
has
been
erased
.
^
Line: 478_3
Chualetze
:
e < i.
^
Line: 478_16
ry˜chte
:
y˜ < i.
^
Line: 479_12
budut
:
u < e.
^
Line: 480_9
ffiamu
:
u < a.
^
Line: 482_x
Pages
483
and
484
torn
out
.
^
Line: 485_5
deffka
:
e < i.
^
Line: 486_5
lisil
:
l < s.
^
Line: 486_8
gingest
:
g < s
(possibly)
.
^
Line: 488_5
Нашь
:
ь < е.
^
Line: 490_10
sol
k
vaia:
possibly
solkaia
.
^
Line: 492_11
Facsimile
shows
complete
line
.
^
Line: 492_13
smoium
:
darker
;
vnövo
:
ö < e.
^
Line: 494_8
szuoium
:
z < s.
^
Line: 494_x
Pages
495
and
496
are
missing
.
^
Line: 497_x
Page
number
497: 4 < 5
(probably)
.
^
Line: 497_7
wahterb{ec}ke
:
illegible
.
^
Line: 500_14
smy˜a
:
y˜ < i.
^
Line: 501_13
da
:
d < b.
^
Line: 502_9
benedy˜en
:
n
cut
off
in
facsimile
,
but
present
in
manuscript
.
^
Line: 502_x
Pages
503
to
506
are
missing
.
^
Line: 507_x
Colour
of
ink
darker
and
sharper
than
on
preceding
pages
.
^
Line: 509_3
кр(е)щенїе
:
abbreviation
not
indicated
.
^
Line: 509_9
ѡбѕѣспсѣ
:
abbreviation
not
indicated
.
^
Line: 510_2
расточi
:
i < и
(possibly)
.
^
Line: 510_3
с(е)рдца
:
abbreviation
not
indicated
.
^
Line: 527_x
Colour
of
ink
not
strikingly
different
from
preceding
pages
.
^
Line: 527_4
syná
:
y < i.
^
Line: 529_13
goboyo
:
g < s.
^
Line: 531_2
miły
:
y < e.
^
Line: 531_11
dobrze
:
r < ?
^
Line: 531_16
słowu
:
u < a.
^
Line: 533_8
porozumieli
:
oz < u.
^
Line: 534_11
ś˜łutzbć
:
b < i.
^
Line: 538_x
Pages
539
to
544
are
missing
.
^
Line: 545_x
Colour
of
ink
does
not
contrast
strikingly
from
that
on
preceding
pages
.
^
Line: 545_10
deuæt
:
æ < ?
(possibly)
.
^
Line: 545_15
четырнатцать
:
ы < и.
^
Line: 546_4
devætnatzat
:
æ < ?
^
Line: 546_6
duatzat
:
a < e
(possibly)
.
^
Line: 547_1
tritzat
:
tri < ?
^
Line: 547_2
tritzat
:
r < ?
^
Line: 547_14
четыре
:
ы < и;
tzety˜re
:
y
˜ <
i
.
^
Line: 548_7
пятдетсять
:
я < а.
^
Line: 548_8
детсять
:
я < а.
^
Line: 548_9
детсять
:
я < а.
^
Line: 548_10
детсять
:
я < а.
^
Line: 548_11
детсять
:
я < а.
^
Line: 548_12
детсять
:
я < а.
^
Line: 548_13
детсять
:
я < а.
^
Line: 548_14
детсять
:
я < а.
^
Line: 548_15
детсять
:
я < а
(possibly)
.
^
Line: 549_13
детсять
:
я < а.
^
Line: 550_1
schest
:
schest < ?
^
Line: 550_4
девят
:
в < с;
devæt
:
æ < ?
^
Line: 551_1
девяносто
:
я < а.
^
Line: 551_2
девяносто
:
я < е.
^
Line: 551_6
девяносто
:
я < е.
^
Line: 553_13
шестдетцять
:
я < а.
^
Line: 554_2
девяносто
:
я < е
(probably)
.
^
Line: 554_8
2 1/2:
1/2 < 1/3.
^
Line: 554_11
Line
rotated
90
degrees
clockwise
,
spanning
lines
7-15.
^
Line: 554_x
Pages
555
and
556
are
missing
.
^
Line: 559_5
а, в, г, д, е:
letters
are
encircled
.
^
Line: 559_6
ѕ, ӡ, и , ѳ:
letters
are
encircled
.
^
Line: 559_7
а, в, г, д, е:
five
dots
around
each
letter
;
200000:
2 < 1
(probably)
.
^
Line: 559_8
ѕ, ӡ, и, ѳ:
five
dots
around
each
letter
;
а:
six
little
circles
around
this
letter
;
900000:
9 < ?
^
Line: 561_2
Letters
repeated
several
times
,
filling
the
line
.
^
Line: 562_1
Letters
repeated
several
times
,
filling
the
line
.
^
Line: 563_1
Letters
repeated
several
times
,
filling
the
line
.
^
Line: 564_2
Letters
repeated
several
times
,
filling
the
line
.
^
Line: 566_2
Cyrillic
letters
in
even
lines
each
repeated
several
times
.
^
Line: 566_12
Ц
and
ч
reversed
by
means
of
numbers
.
^
Line: 566_19
Lines
19
and
20
in
a
different
hand
,
and
smeared
all
over
the
width
of
the
page
;
cf
. 252.4.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Fenne, Manual
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.