TITUS
Heliand
Part No. 71
Previous part

Chapter: LXXI 
LXXI


Verse: 5939    That uuîf uuarð thuo an uuunnon,   that siu muosta sulican uuillion cûðian,
Verse: 5940    
seggian fan im gisundon:   uuarð sân garo
Verse: 5941    
thiu idis an that ârundi   endi them erlon brâhta,
Verse: 5942    
uuillspel uueron,   that siu [uualdand] Crist
Verse: 5943    
gisundan gisâuui,   endi sagda huô [he] iru selƀo gibôd
Verse: 5944    
torohtero têcno.   Sia ni uueldun gitrûoian thuo noh
Verse: 5945    
thes uuîbes uuordon,   that siu sulic uuillspel brâhte
Verse: 5946    
gegnungo fan themo godes [suno],   ac sia sâtun im iâmormuoda,
Verse: 5947    
heliðos [hriuuonda.]   Thuo uuarð thie hêlago Crist
Verse: 5948    
eft opanlîco   ôðersîðu,
Verse: 5949    
drohtin gitôgid,   sîðor hie fan dôđe astuod,
Verse: 5950    
than uuîƀon an uuillion,   that hie im thar an uuege muotta.

Verse: 5951    
Quedda sia cûðlîco,   endi sia te is kneohon hnigun,
Verse: 5952    
fellun im fuoton.   Hie hêt that sia forahtan hugi
Verse: 5953    
ne bârin an iro brioston:   "ac gi mînon bruoðron sculun
Verse: 5954    
thesa quidi cûðian,   that sia cuman after mi
Verse: 5955    
an Galileo land;   thar ik im eft tegegnes biun."
Verse: 5956    
Than fuorun im ôk fan Hierusalem   thero iungrono tuêna
Verse: 5957    
an them selƀon daga   sân [an] morgan,
Verse: 5958    
erlos an iro ârundi:   uueldun im te Emaus
Verse: 5959    
that castel suocan.   Thuo bigunnun im quidi managa
Verse: 5960    
under them uueron uuahsan,   thar sia after them uuege fuorun,
Verse: 5961    
them heliðon umbi iro hêrron.   Thuo quam im thar thie hêlago tuo
Verse: 5962    
gangandi godes suno.   Sia ni mahtun ina garolîco
Verse: 5963    
antkennan craftigna:   hie ni uuelda ina thuo noh cûðian te im;
Verse: 5964    
uuas im [thoh] an iro gisîðie samad   endi frâgoda, umbi huilica sia saca sprâkin:
Verse: 5965    
"huî gangat gi gornondia?" quathie.   "Ist inc iâmer hugi,
Verse: 5966    
seƀo soragono full."   Sia sprâcun im sân angegin,
Verse: 5967    
thia erlos anduurdi:   "te huî thu thes [êscos sô]", quâðun sia;
Verse: 5968    
"bist thi fan Hierusalem   Iudeono folcas
   
........................   .........................*
   
Verse: 5969    
[hêlagumu gêste   fan heƀenuuange,]
Verse: 5970    
[mid them grôtun godes craft."]   Nam is iungaron thô,
Verse: 5971    
erlos gôde,   lêdda sie ût thanan,
Verse: 5972    
antat he sie brâhte   an Bethania;
Verse: 5973    
thar hôf he is hendi up   endi hêlegoda sie alle,
Verse: 5974    
uuîhida sie mid is uuordun.   Giuuêt imo up thanan,
Verse: 5975    
sôhta imo that hôha himilo rîki   endi thena is hêlagon stôl:
Verse: 5976    
sitit imo [thar]   an thea suîðron half godes,
Verse: 5977    
alomahtiges fader   endi thanan all gesihit
Verse: 5978    
uualdandeo Crist,    huat thius uuerold behaƀet.

Verse: 5979    
Thô an theru selƀon stedi   gesîðos gôde
Verse: 5980    
te bedu fellun   endi im eft te burg thanan
Verse: 5981    
thar te Hierusalem   iungaron Cristes
Verse: 5982    
fôrun faganondi:   uuas im frâhmod hugi,
Verse: 5983    
uuârun im thar at themu uuîhe.   Uualdandes craft
Verse: 5984    
..........................   ..............................




This text is part of the TITUS edition of Heliand.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.