TITUS
Heliand
Part No. 45
Chapter: XLV
XLV
Verse: 3671
[Thô
nâhide]
neriendo
Crist
,
Verse: 3672
the
gôdo
te
Hierusalem.
Quam
imu
thar
tegegnes
filu
Verse: 3673
uuerodes
an
uuilleon
uuel
huggendies
,
Verse: 3674
antfengun
ina
fagaro
endi
imu
biforen
[streidun]
Verse: 3675
thene
uueg
mid
iro
giuuâdiun
endi
mid
uurtiun
sô
same
,
Verse: 3676
mid
berhtun
blômun
endi
mid
bômo
tôgun
,
Verse: 3677
that
feld
mid
fagaron
palmun
,
al
sô
is
fard
geburide
,
Verse: 3678
that
the
godes
sunu
gangan
uuelde
Verse: 3679
te
theru
mârean
burg.
Huarf
ina
megin
umbi
Verse: 3680
[liudio]
an
lustun
,
endi
lofsang
[ahôf]
Verse: 3681
that
uuerod
an
uuilleon
:
sagdun
uualdande
thank
,
Verse: 3682
thes
thar
selƀo
quam
sunu
Dauides
Verse: 3683
uuîson
thes
uuerodes.
Thô
gesah
uualdand
Krist
Verse: 3684
the
gôdo
te
Hierusalem
,
gumono
bezta
,
Verse: 3685
blîcan
thene
[burges]
uual
endi
bû
Iudeono
,
Verse: 3686
hôha
horn[seli]
endi
ôk
that
hûs
godes
,
Verse: 3687
allaro
uuîho
[uunsamost].
Thô
uuel
imu
an
innen
Verse: 3688
hugi
[uuið]
is
herte
:
thô
ni
mahte
that
hêlage
barn
Verse: 3689
uuôpu
auuîsien
,
sprak
thô
uuordo
filu
Verse: 3690
hriuuiglîco
-
uuas
imu
is
hugi
sêreg
-:
Verse: 3691
"uuê
uuarð
thi
,
Hierusalem
",
quað
he
,
"thes
thu
te
uuârun
ni
[uuêst]
Verse: 3692
thea
[uurdegiskefti]
,
the
thi
noh
giuuerðen
sculun
,
Verse: 3693
huô
thu
noh
[uuirðis]
[behabd]
heries
craftu
Verse: 3694
endi
thi
bisittiad
slîð[môde]
man
,
Verse: 3695
fîund
mid
folcun.
Than
ni
haƀas
thu
friðu
huergin
,
Verse: 3696
mundburd
mid
mannun
:
lêdiad
thi
hêr
[manage]
tô
Verse: 3697
ordos
endi
eggia
,
orlegas
[uuord
,]
Verse: 3698
farfioth
thîn
folcskepi
fiures
liomon
,
Verse: 3699
these
[uuîki]
auuôstiad
,
uuallos
hôha
Verse: 3700
felliad
[te
foldun
:]
ni
[afstâd]
is
felis
nigiean
,
Verse: 3701
stên
oƀar
ôðrumu
,
ak
uuerðad
thesa
stedi
uuôstia
Verse: 3702
umbi
Hierusalem
Iudeo
liudeo
,
Verse: 3703
huand
sie
ni
antkenniad
,
that
im
kumana
sind
Verse: 3704
iro
tîdi
tôuuardes
,
ac
sie
habbiad
im
tuîflien
hugi
,
Verse: 3705
ni
uuitun
that
iro
uuîsad
uualdandes
craft.
"
Verse: 3706
Giuuêt
imu
thô
mid
theru
menegi
manno
drohtin
Verse: 3707
an
thea
berhton
burg.
Sô
thô
that
barn
godes
Verse: 3708
innan
Hierusalem
mid
thiu
gumono
folcu
,
Verse: 3709
[sêg]
mid
thiu
gesîðu
,
thô
uuarð
[thar]
allaro
sango
mêst
,
Verse: 3710
hlûd
stemnie
[afhaƀen]
hêlagun
uuordun
,
Verse: 3711
loƀodun
thene
landes
[uuard]
liudio
menegi
,
Verse: 3712
barno
that
bezte
;
thiu
burg
uuarð
an
hrôru
,
Verse: 3713
that
folc
uuarð
an
forhtun
endi
frâgodun
sân
,
Verse: 3714
hue
that
uuâri
,
that
thar
mid
[thiu
uuerodu]
quam
,
Verse: 3715
mid
theru
mikilon
menegi.
Thô
sprak
im
ên
man
angegin
,
Verse: 3716
quað
that
thar
Hiesu
Crist
fan
Galileo
lande
,
Verse: 3717
fan
Nazarethburg
neriand
quâmi
,
Verse: 3718
uuitig
uuârsago
themu
uuerode
te
helpu.
Verse: 3719
Thô
uuas
them
Iudiun
,
the
imu
êr
grame
uuârun
,
Verse: 3720
unholde
an
hugi
,
harm
an
môde
,
Verse: 3721
that
imu
thea
[liudi
sô
filu]
lofsang
uuarhtun
,
Verse: 3722
diurdun
iro
drohtin.
Thô
gengun
dolmôde
,
Verse: 3723
that
sie
uuið
uualdand
Crist
uuordun
sprâkun
,
Verse: 3724
bâdun
that
he
that
gesîði
suîgon
hêti
,
Verse: 3725
letti
thea
liudi
,
that
sie
imu
lof
sô
filu
Verse: 3726
uuordun
ni
uuarhtin
:
"it
is
thesumu
uuerode
lêð
",
quâðun
sie
,
Verse: 3727
"thesun
burgliudiun.
"
Thô
sprak
eft
[that]
barn
godes
:
Verse: 3728
"ef
gi
sie
amerriad
",
quað
he
,
"that
hêr
ni
[môtin]
manno
barn
Verse: 3729
uualdandes
craft
uuordun
diurien
,
Verse: 3730
than
sculun
it
hrôpen
thoh
harde
stênos
Verse: 3731
for
thesumu
folcskepi
,
felisos
starka
,
Verse: 3732
êr
than
it
eo
belîƀe
,
[neƀo]
man
is
lof
[spreke]
Verse: 3733
uuîdo
aftar
thesaru
[uueroldi.
"]
Thô
he
an
thene
uuîh
innen
,
Verse: 3734
geng
an
that
godes
hûs
:
fand
thar
Iudeono
filu
,
Verse: 3735
mislîke
man
,
manage
atsamne
,
Verse: 3736
thea
im
thar
côpstedi
gikoran
habdun
,
Verse: 3737
mangodun
im
thar
mid
manages
huî
:
muniterias
sâtun
Verse: 3738
an
themu
uuîhe
innan
,
habdun
iro
uuesl
gidago
Verse: 3739
garu
te
geƀanne.
That
uuas
themu
godes
barne
Verse: 3740
al
an
andun
:
drêf
sie
ut
thanen
Verse: 3741
rûmo
fan
themu
rakude
,
quað
that
uuâri
[rehtara]
dâd
,
Verse: 3742
that
thar
te
bedu
fôrin
barn
Israheles
Verse: 3743
"endi
an
thesumu
mînumu
hûse
helpono
[biddean
,]
Verse: 3744
[that
sia
sigidrohtin
sundiono
tuomie
,]
Verse: 3745
[than]
hêr
[theoƀas
an]
thingstedi
halden
,
Verse: 3746
thea
faruuarhton
uueros
[uuehsal]
drîƀan
,
Verse: 3747
unreht
[ênfald.]
Ne
gi
êniga
êra
ni
uuitun
Verse: 3748
theses
godes
hûses
,
Iudeo
liudi.
"
Verse: 3749
Sô
rûmde
he
thô
endi
rekode
,
rîki
drohtin
,
Verse: 3750
that
hêlaga
hûs
endi
an
helpun
uuas
Verse: 3751
managumu
mankunnie
,
them
the
is
mikilon
craft
Verse: 3752
[ferrene]
gefrugnun
endi
thar
gifaran
quâmun
Verse: 3753
oƀar
langan
uueg.
Uuarð
thar
lêf
so
manag
,
Verse: 3754
halt
gihêlid
endi
hâf
sô
same
,
Verse: 3755
blindun
gibôtid.
Sô
dede
that
barn
godes
Verse: 3756
uuilliendi
[themu]
uuerode
,
huand
al
an
is
giuueldi
stêd
Verse: 3757
umbi
thesaro
liudio
lîf
endi
ôk
umbi
thit
land
sô
same.
This text is part of the
TITUS
edition of
Heliand
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.