| Ms. line: 29 | Pharisei autem dicebant: | Thie Pharisei quadun thó: |
| Ms. line: 30 | in Beelzebub principe demoniorum | in Belzebube heristen thero diuualo |
| Ms. line: 31 | hic eicit demones. | theses uuirphit thie diuuala. |
| Ms. line: 32 | Ipse autem ut vidit cogitationes eorum, | Só hér thó gisah iro githanca, |
| Ms. line: 1 | dixit eis: omne regnum | quad ín: íogiuuelih rihhi |
| Ms. line: 2 | in se ipsum divisum desolabitur, | in imo selbemo ziteilit uuirdit ziúuorphan, |
Ms. line: 3 | et domus divisa adversus se | inti hús ziteilit uuidar imo selbemo |
| Ms. line: 4 | non stabit. Sentence: 3 Si autem et Satanas | ni gistentit. Sentence: 3 Oba Satanas |
| Ms. line: 5 | in se ipsum divisus est, | in imo selbemo ziteilit ist, |
| Ms. line: 6 | quomodo stabit regnum ipsius? | vvuo gistentit thanne sin rihhi? |
Ms. line: 7 | Non potest stare, sed finem habet: | íz ni mag gistantan, ouh enti habet: |
Ms. line: 8 | quia dicitis in Beelzebub | uuanta ír quedet in Belzebube |
| Ms. line: 9 | eicere me demonia. | míh uuerphan diuuala. |
| Ms. line: 10 | Si autem ego in Beelzebub eicio | Oba ih in Belzebube fóruuirphu |
| Ms. line: 11 | demonia, filii vestri in quo | diuuala, íuuaru kind in hiu |
| Ms. line: 12 | eiciunt? ideo ipsi iudices vestri erunt. | uuerphent sie? bithiu sint sie íuuare tuomon. |
| Ms. line: 13 | Porro si in digito dei eicio | Zisperi oba ih in gotes fingare uuirphu |
| Ms. line: 14 | demonia, profecto pervenit in vos | diuuala, giuuesso quimit in íuuih |
| Ms. line: 15 | regnum dei. Sentence: 6 Aut quomodo potest | gotes rihhi. Sentence: 6 Odo vvuo mag |
| Ms. line: 16 | quisquam intrare in domo fortis | einig ingangan in hús strenges |
| Ms. line: 17 | et vasa eius diripere in quibus | inti sinu uaz gineman in thiu hér |
| Ms. line: 18 | confidebat, nisi prius | anagitruuueta, nibi her ér |
| Ms. line: 19 | alligaverit fortem et tunc | gibinte then strengon, inti thanne |
| Ms. line: 20 | domum illius diripiat? | sín hús imo binimit? |
| Ms. line: 21 | Qui non est mecum, contra me est, | Thie mit mir nist, ther ist uuidar mír, |
| Ms. line: 22 | et qui non congregat mecum, | inti thie mit mir ni samanot, |
| Ms. line: 23 | spargit. Sentence: 8 Ideo dico vobis: | ther zispreitit. Sentence: 8 Bithiu quidu ih íu: |
| Ms. line: 24 | omne peccatum et blasphemia | iogiuuelih sunta inti bismarunga |
| Ms. line: 25 | remittetur hominibus, | uuirdit furlazzan mannun, |
| Ms. line: 26 | spiritus autem blasphemia | thes geistes bismarunga |
| Ms. line: 27 | non remittetur. Et quicumque | ni uuirdit furlazan. Inti só uúer |
| Ms. line: 28 | dixerit verbum contra filium hominis, | só quidit uuort uuidar then mannes sún, |
| Ms. line: 29 | remittetur ei, qui autem dixerit | uuirdit imo fúrlazan; thie thar quidit |
| Ms. line: 30 | contra spiritum sanctum, | uuidar themo heilagen geiste, |
| Ms. line: 31 | non remittetur ei | ni uuirdit imo furlazan |
| Ms. line: 32 | neque in hoc sęculo neque in futuro. | noh in therro uuerolti noh in thero zuoúuartun. |
| Ms. line: 1 | Aut facite arborem bonam | Odo tuot guotan boum |
| Ms. line: 2 | et fructum eius bonum, | inti sinan uuahsmon guotan, |
| Ms. line: 3 | aut facite arborem malam | odo tuot ubilan boum |
| Ms. line: 4 | et fructum eius malum, | inti sinan uuahsmon ubilan: |
| Ms. line: 5 | siquidem ex fructu arbor | giuuesso fon themo uuahsmen thie boum |
| Ms. line: 6 | agnoscitur. Sentence: 10 Progenies viperarum, | uuirdit furstantan. Sentence: 10 Barn natrono, |
| Ms. line: 7 | quomodo potestis bona loqui, | vvuo mugut ír guotu sprehhan, |
| Ms. line: 8 | cum sitis mali? Section: Mt_CXXV__Lc_LXV Canon: V Ex abundantia enim | mit thiu ír ubile birut? Section: Mt_CXXV__Lc_LXV Canon: V Fon ginuhtsami |
| Ms. line: 9 | cordis os loquitur. | thes hérzen sprihhit thie mund. |
| Ms. line: 10 | Bonus homo de bono thesauro | Guot man fon guotemo tresouue |
| Ms. line: 11 | profert bona, et malus homo | bringit guotu, inti ubil man |
| Ms. line: 12 | de malo thesauro profert mala. | fon ubilemo tresouue bringit ubilu. |
| Ms. line: 13 | Dico autem vobis, quoniam omne verbum | Ih quidu íu, thaz iogiuuelih uuort |
| Ms. line: 14 | otiosum quod locuti fuerint homines, | unnuzzi thaz man sprehhenti sint, |
| Ms. line: 15 | reddent rationem de eo in die iudicii. | geltent reda fon themo in tuomes tage. |
Ms. line: 16 | Ex verbis enim tuis iustificaveris | Fon thinen uuorton uuirdistu girehfestigot |
| Ms. line: 17 | et ex verbis tuis condemnaberis. | inti fon thinen uuorton uuirdistu fornidarit. |