TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 70
Chapter: 69
Sentence: 1
Factum
est
autem
et
in
alio
sabbato
ut
intraret
in
sinagogam
et
doceret
,
et
erat
ibi
homo
,
et
manus
eius
dextera
arida
.
Uuas
thó
giuuortan
in
anderemo
sambaztage
tház
her
gieng
in
thie
samanunga
inti
lérta,
inti
uuas
thár
man
thes
zesua
hant
thurri
uuas.
Sentence: 2
Observabant
autem
scribę
et
Pharisei
,
si
in
sabbato
curaret
,
ut
invenirent
accusare
illum
.
Ín
bihieltun
thó
thie
scribara
inti
thie
Pharisei,
oba
her
in
sambaztag
heilti,
thaz
sie
fundin
zi
ruogenne
inan.
Sentence: 3
Ipse
vero
sciebat
cogitationes
eorum
et
ait
homini
qui
habebat
manum
aridam
:
surge
et
sta
in
medium
!
et
surgens
stetit
.
Her
uuarlihho
uúesta
iro
githanca
;
thó
quad
her
themo
man,
thie
thar
habeta
thia
thurrun
hant
:
arstant
inti
gistant
in
mitten
!
Her
thó
úfstantanti
gistuont.
Sentence: 4
Ait
autem
ad
illos
Ihesus
:
interrogo
vos
,
si
licet
sabbato
bene
facere
an
male
,
animam
salvam
facere
an
perdere
?
At
illi
tacebant
.
Tho
quad
ther
heilant
zi
ín
:
ih
fragen
íuuih,
oba
íz
arloubit
sí
in
sambaztag
uuola
tuon
oda
ubilo,
séla
heila
tuon
oda
fúrliosan
?
Thó
suigetun
sie.
Sentence: 5
Et
circumspectis
omnibus
dixit
homini
:
extende
manum
tuam
!
Et
extendit
et
restituta
est
sanitati
manus
eius
sicut
et
altera
.
Inti
umbiscouuonten
allen
quad
themo
manne
:
ártheni
thina
hant
!
Inti
hér
arthenita,
inti
arsezit
uuard
heili
sín
hánt
samasó
thíu
anderu.
Sentence: 6
Et
dixit
ad
eos
:
quis
erit
ex
vobis
homo
,
qui
habeat
ovem
unam
,
et
si
ceciderit
sabbato
in
foveam
,
nonne
tenebit
et
levabit
eam
?
Quanto
magis
melior
est
homo
ove
?
Ideoque
licet
sabbato
bene
facere
.
Tho
quad
her
zi
in
:
uúer
ist
fon
íu
mán,
thie
thar
habe
ein
scaf,
inti
oba
íz
bifellit
in
sambaztag
in
gruoba,
nibi
hér
neme
inti
íz
úfhéue
?
Mihhiles
bezira
ist
ther
man
themo
scafe.
Bithiu
gilimphit
in
sambaztag
uuola
zi
tuonne.
Sentence: 7
Ipsi
autem
repleti
sunt
(107)
insipientia
et
conloquebantur
ad
invicem
,
quidnam
facerent
Ihesu
.
Sie
thó
gifulte
uuarun
(107)
únuuistuome
inti
sprahhun
untar
zuisgen,
uúaz
sie
tatin
themo
heilante.
Sentence: 8
Ihesus
autem
sciens
secessit
inde
,
et
secuti
sunt
eum
multi
,
et
curavit
eos
omnes
et
precepit
eis
,
ne
manifestum
eum
facerent
.
Ther
heilant
uuizenti
tház
fuor
thanana,
inti
folgetun
imo
manage,
inti
heilta
sie
alle
;
gibot
in
thaz
sie
inan
ougazorohtan
ni
tatin.
Sentence: 9
Ut
adimpleretur
quod
dictum
est
per
Esaiam
prophetam
dicentem
:
Ecce
puer
meus
quem
elegi
,
dilectus
meus
,
in
quo
bene
conplacuit
animæ
meæ
,
ponam
spiritum
meum
super
eum
,
et
iudicium
gentibus
nuntiabit
,
non
contendet
neque
clamabit
,
neque
audiet
aliquis
in
plateis
vocem
eius
,
harundinem
quassatam
non
confringet
et
linum
fumigans
non
extinguet
,
donec
eiciat
ad
victoriam
iudicium
,
et
in
nomine
eius
gentes
sperabunt
.
Thaz
uuari
gifullit
thaz
thar
giquetan
ist
thuruh
Esaiam
then
uuizagon
sus
quedantan
:
senu
mín
kneht
then
ih
gicós,
mín
giminnoto,
in
themo
uuola
gilihheta
minero
selu,
ih
sezzu
minan
geist
ubar
inan,
inti
tuom
thiotun
saget,
ni
stritit
noh
ni
ruofit,
noh
ni
horit
síhuúer
in
strazu
sina
stemma,
rora
giknusita
ni
bibrihhit
inti
lín
riohhenti
ni
leskit,
unzan
úzgileite
zi
sige
tuom,
inti
in
sinemo
namen
thiota
gitruuuent.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.