TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 57
Chapter: 56
Sentence: 1
Et
fecit
ei
convivium
magnum
Levi
in
domo
sua
.
Teta
imo
gouma
mihhila
Leui
in
sinemo
hús.
Sentence: 2
Et
factum
est
discumbente
eo
in
domo
,
ecce
multi
publicani
et
peccatores
venientes
discumbebant
cum
Ihesu
et
discipulis
eius
,
erant
enim
multi
qui
et
sequebantur
eum
.
Uuard
tho
imo
sizentemo
in
húse,
senu
thó
manage
firnfolle
inti
suntige
quemente
sazun
mit
themo
heilante
inti
mit
sinen
iungoron
:
uuarun
manage
thie
imo
folgetun.
Sentence: 3
Et
videntes
scribę
et
Pharisęi
quia
manducaret
cum
peccatoribus
et
publicanis
,
dicebant
discipulis
eius
:
quare
cum
publicanis
et
peccatoribus
manducat
et
bibit
magister
vester
?
Gisahun
tho
thie
buohhara
inti
Pharisei
thaz
her
áz
mit
then
suntigon
inti
then
firnfollun,
quadun
sinen
iungiron
:
zi
hiu
mit
then
firnfollun
inti
then
suntigon
ízit
inti
trinkit
íuuer
meistar
?
Sentence: 4
Hoc
audito
Ihesus
ait
illis
:
non
necesse
habent
sani
medicum
,
sed
qui
male
habent
.
Euntes
discite
quid
est
:
misericordiam
volo
et
non
sacrificium
.
Non
enim
veni
vocare
iustos
sed
peccatores
in
poenitentiam
.
Thaz
tho
gihortemo
ther
heilant
quad
ín
:
ni
habent
nótthurfti
thie
heilon
láches,
ouh
thie
ubil
habent.
Faret
inti
lernet
uúaz
thaz
sí
:
íh
uúili
miltida,
nalles
bluostar.
Ni
quam
zi
thiu
thaz
ih
giladoti
rehte,
ouh
suntige,
zi
riuuu.
Sentence: 5
At
illi
dixerunt
ad
eum
:
quare
discipuli
Iohannis
ieiunant
frequenter
et
obsecrationes
faciunt
,
similiter
et
Phariseorum
,
tui
autem
edunt
et
bibunt
et
non
ieiunant
?
Quibus
ipse
ait
:
Sie
quadun
tho
zi
imo
:
bi
hiu
iungiron
Iohannes
fastent
ofto
inti
gibet
tuont,
sama
ouh
thero
Phariseo,
thine
ezent
inti
trinkent
inti
ni
fastent
?
Then
quad
hér
:
Sentence: 6
Numquid
possunt
filii
(92)
nuptiarum
quamdiu
sponsus
cum
illis
est
ieiunare
?
Venient
autem
dies
cum
auferetur
ab
eis
sponsus
,
et
tunc
ieiunabunt
in
illis
diebus
.
Eno
mugun
thiu
kind
(92)
thero
brútloufti
só
lango
thie
brutigomo
mit
ín
ist
fasten
?
Quement
taga
mit
thiu
arfirrit
uuirdit
fon
ín
thie
brutigomo
:
thanne
fastent
in
then
tagon.
Sentence: 7
Dicebat
autem
et
similitudinem
ad
illos
:
quia
nemo
assumentum
pannis
rudis
assuit
vestimento
veteri
,
alioquin
aufert
supplementum
novum
a
veteri
,
et
maior
scissura
fit
.
Quad
tho
gilihnessi
zi
ín
:
nioman
blezza
niuues
duoches
nauuit
altemo
giuuate,
elles
nimit
fullida
thaz
niuua
fon
themo
alten,
inti
ist
mera
gisliz.
Sentence: 8
Et
nemo
mittit
vinum
novum
in
utres
veteres
,
alioquin
rumpet
vinum
novum
utres
et
ipsud
effunditur
,
et
utres
peribunt
.
Inti
nioman
sentit
niuuan
uúin
in
alte
belgi,
elles
brihhit
thie
niuuo
uúin
thie
belgi
inti
uuirdit
fúrgozzan,
inti
thie
belgi
furuuerdent.
Sentence: 9
Sed
vinum
novum
in
utres
novos
mittendum
est
et
utraque
conservantur
.
Ouh
niuuan
uúin
in
niuua
belgi
zi
sentenne
ist,
inti
uuerdent
beidu
gihaltan.
Sentence: 10
Et
nemo
bibens
vetus
statim
vult
novum
,
dicit
enim
:
vetus
melius
est
.
Nioman
trinkenti
altan
uúin
uuili
sliumo
niuuan,
ouh
quidit
:
thaz
alta
ist
bezira.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.