TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 54
Chapter: 53
Sentence: 1
Et
cum
venisset
trans
fretum
in
regione
Gerasenorum
, (87)
quae
est
contra
Galileam
,
Mit
thiu
her
quam
ubar
thén
giozon
in
lantscaf
Gerasenorum,
(87)
thiu
thar
ist
uuidar
Galileam,
Sentence: 2
Et
cum
egressus
esset
ad
terram
,
occurrerunt
ei
duo
habentes
demonia
de
monumentis
et
exeuntes
,
sævi
nimis
,
ita
ut
nemo
posset
transire
per
viam
illam
.
Inti
mit
thiu
her
úzgieng
zí
erdu,
ingegin
liofun
imo
zuene
habente
diuuala
fón
grebirun
úzgangante,
thrato
grimme,
só
thaz
thar
nioman
mohta
faran
thuruh
then
uuég.
Sentence: 3
Unus
enim
habebat
demonia
iam
temporibus
multis
,
et
vestimento
non
induebatur
neque
in
domo
manebat
,
sed
in
monumentis
,
Ein
habeta
in
imo
diuuala
giu
managa
zíti,
inti
mit
giuuatu
ni
giuuatita
síh
noh
in
huse
ni
giuuoneta,
ouh
in
grebirun,
Sentence: 4
Et
neque
catenis
iam
quisquam
eum
poterat
ligare
;
quoniam
sepe
compedibus
et
catenis
vinctus
disrupisset
catenas
et
compedes
comminuisset
,
et
nemo
poterat
eum
domare
,
Noh
mit
ketinun
giu
mohta
ín
einig
mán
gibintan,
uuanta
her
ofto
mit
fuozthruhín
inti
mit
ketinun
gibuntan
zibrah
thie
ketinun
inti
thio
fuozthruhi
giminnirota,
inti
nioman
mohta
ín
gizemen.
Sentence: 5
Et
semper
nocte
ac
die
in
montibus
erat
clamans
et
concidens
se
lapidibus
.
Inti
simbulun
nahtes
inti
tages
in
bergun
uuas
ruofenti
inti
hío
sih
mit
steinun.
Sentence: 6
Videns
autem
Ihesum
a
longe
occurrit
et
adoravit
eum
et
clamans
voce
magna
dicit
:
quid
nobis
et
tibi
,
Ihesu
fili
dei
altissimi
?
Venisti
ante
tempus
torquere
nos
.
Gisehenti
tho
then
heilant
ferrana
ingegin
liof
inti
betota
inan
inti
ruofenti
mihhileru
stemnu
quad
:
uuaz
ist
uns
inti
thir,
Heilant,
sún
thes
hohisten
gotes
?
Quami
ér
ziti
unsih
zi
uuizinonne.
Sentence: 7
Dicebat
enim
illi
Ihesus
:
exi
,
spiritus
immunde
!
dic
quod
tibi
nomen
est
.
At
ille
dixit
:
legio
,
quia
intraverunt
demonia
multa
in
eum
.
Tho
quad
imo
ther
heilant
:
úzgang,
thú
unsuboro
geist
!
quid
uuelih
namo
thir
sí.
Hér
quad
thó
:
menigi,
uuanta
manage
diuuala
giengun
in
inan.
Sentence: 8
Et
rogabant
eum
(88)
ne
expelleret
eos
extra
regionem
et
ne
imperaret
illis
ut
in
abyssum
irent
.
Inti
batun
ín
(88)
thaz
her
sie
ni
tribi
uzan
thero
lantskefi,
inti
thaz
her
ín
ni
gibuti
thaz
sie
in
abgrunti
fuorin.
Sentence: 9
Erat
autem
non
longe
ab
illis
grex
porcorum
multorum
pascens
.
Demones
autem
rogabant
eum
dicentes
:
si
eicis
nos
,
mitte
nos
in
gregem
porcorum
.
Et
ait
illis
:
ite
.
Uuas
thar
nalles
fér
fon
ín
cutti
suino
managero
ezenti.
Thie
diuuala
batun
ín
sus
quedante
:
oba
thú
unsih
úzuuerphes,
senti
unsih
in
thaz
cutti
thero
suino.
Tho
quad
hér
ín
:
faret.
Sentence: 10
At
illi
exeuntes
abierunt
in
porcos
,
et
magno
impetu
grex
precipitatus
est
in
mare
ad
duo
milia
,
et
suffocati
sunt
in
mare
.
Sie
tho
úzgangante
fuorun
in
thiu
suin,
inti
mit
mihhilu
ungirehhu
thaz
cutti
uuas
biskrenkit
in
then
seo,
zua
thúsunta,
inti
uuarun
bithemphit
in
then
seo.
Sentence: 11
Qui
autem
pascebant
eos
fugerunt
et
nuntiaverunt
in
civitate
et
in
agros
omnia
.
Thie
sie
fuotiritun
fluhún
inti
sagetun
in
burgi
inti
accarun
allu
:
Sentence: 12
Et
ecce
tota
civitas
exiit
obviam
Ihesu
et
viso
eo
et
hominem
sedentem
a
quo
demonia
exierant
vestitum
ac
sana
mente
ad
pedes
eius
,
et
timuerunt
et
rogabant
ut
transiret
a
finibus
eorum
.
Senu
tho
al
thiu
burg
gieng
ingegin
themo
heilante,
inti
gisehanemo
imo
inti
then
mán
sizzentan
fon
themo
thie
diuuala
úzgiengun,
giuuatitan
inti
heilemo
muote
zi
sinen
fuozin,
inti
forhtun
inti
batun
ín
thaz
hér
fuori
fon
iro
entin.
Sentence: 13
Cumque
ascenderet
navem
,
rogabat
eum
vir
a
quo
demonia
exierant
,
ut
cum
eo
esset
,
et
non
ammisit
eum
,
sed
ait
illi
:
Mit
thiu
her
tho
arsteig
in
skef,
bát
ín
ther
man
fon
themo
thie
diuuala
úzgiengun,
thaz
her
mit
imo
uuari,
inti
ni
liez
ín,
ouh
quad
imo
:
Sentence: 14
Vade
in
domum
tuam
ad
tuos
et
narra
quanta
tibi
dominus
fecerit
et
misertus
est
tui
.
Et
abiit
praedicans
in
Decapolim
,
quanta
illi
fecisset
Ihesus
,
et
omnes
mirabantur
.
Fár
in
thin
hús
zi
thinen
inti
sage
uuelihhu
thir
truhtin
teta
inti
miltita
thir.
Gieng
her
tho
predigonti
in
stat
zehen
burgo,
vvuolihhu
imo
teta
ther
heilant,
inti
alle
vvuntarotun.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.