TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 29
Chapter: 28
Sentence: 1
Audistis
quia
dictum
est
antiquis
:
non
moechaberis
.
Ego
autem
dico
vobis
,
quoniam
omnis
qui
viderit
mulierem
ad
concupiscendum
eam
,
iam
moechatus
est
eam
in
corde
suo
.
Ír
gihortut
thaz
giquetan
ist
then
altun
:
ni
furligi
thíh.
Ih
quidu
íu,
thaz
iogiuuelih
thie
thar
gisihit
uúib
sie
zi
geronne,
iu
habet
sia
forlegana
in
sinemo
herzen.
Sentence: 2
Quodsi
oculus
tuus
dexter
scandalizat
te
,
erue
eum
et
proice
abs
te
;
expedit
enim
tibi
ut
pereat
unum
membrorum
tuorum
,
quam
totum
corpus
tuum
mittatur
in
gehennam
.
Oba
thin
zesuuua
ouga
thih
bisuihhe,
árlosi
íz
thanne
inti
áruuirph
íz
fon
thir
:
bitherbi
ist
thir
thaz
fúruuerde
ein
thinero
lido
halt,
thanne
ál
thin
lihhamo
si
gisentit
in
hellafuir.
Sentence: 3
Et
si
dextera
manus
tua
scandalizat
te
,
abscide
eam
(64)
et
proice
abs
te
;
expedit
enim
tibi
ut
pereat
unum
membrorum
tuorum
,
quam
totum
corpus
tuum
eat
in
gehennam
.
Inti
oba
thin
zesuúua
hant
thih
bisuihhe,
hou
sie
ába
(64)
inti
uuirph
sia
fon
thír
:
biderbi
ist
thir
thaz
fúruuerde
ein
thinero
lido
halt,
thanne
al
thin
lihhamo
gange
in
hellafuir.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.