TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 8
Chapter: 7
Sentence: 1
Et
postquam
consummati
sunt
dies
octo
,
ut
circumcideretur
puer
,
vocatum
est
nomen
eius
Ihesus
;
quod
vocatum
est
ab
angelo
,
priusquam
in
utero
conciperetur
.
After
thiu
thô
argangana
uuarun
ahtu
taga,
thaz
thaz
kind
bisnitan
vvurdi,
uuard
imo
ginemnit
namo
Heilant
:
thie
namo
uuard
ginemnit
fon
engile,
êr
thanne
her
in
reue
inphangan
vvurdi.
Sentence: 2
Et
postquam
impleti
sunt
dies
purgationis
eius
secundum
legem
Moysi
,
tulerunt
illum
in
Hierusalem
,
ut
sisterent
eum
domino
,
sicut
scriptum
est
in
lege
domini
:
quia
omne
masculinum
adaperiens
vulvam
sanctum
domino
vocabitur
.
Inti
after
thiu
gifulta
uuarun
taga
sinero
subarnessi
after
Moyseses
euuu,
brahtun
sie
inan
thô
in
Hierusalem,
thaz
si
inan
gote
giantvvurtitin,
sô
iz
giscriban
ist
in
gotes
euuu
:
bithiu
uuanta
íogiuuelih
gommanbarn,
thaz
uuamba
êrist
intuot,
heilag
gote
ginemnit.
Sentence: 3
Et
ut
darent
hostiam
,
secundum
quod
dictum
est
in
lege
domini
,
par
turturum
aut
duos
pullos
columbarum
.
Inti
thaz
sie
gabin
obphar
after
thiu
giquetan
ist
in
euuu
truhtines,
zua
gimachun
turtilitubun
edo
zuei
tubiclin.
Sentence: 4
Et
ecce
homo
erat
in
Hierusalem
,
cui
nomen
Simeon
,
et
homo
iste
iustus
et
timoratus
,
exspectans
consolationem
Israhel
,
et
spiritus
sanctus
erat
in
eo
,
et
responsum
acceperat
a
spiritu
sancto
,
non
visurum
se
mortem
nisi
prius
videret
Christum
domini
.
Seno
nu
tho
uuas
man
in
Hierusalem,
thes
namo
uuas
gihezzan
Simeon,
inti
ther
man
uuas
reht
inti
gotforht,
beitonti
Israhelo
fluobra,
inti
heilag
geist
uuas
in
imo
;
inphieng
thô
antvvurti
fon
themo
heilagen
geiste,
thaz
her
ni
arsturbi,
êr
thanne
her
gisahi
Christ
truhtin.
Sentence: 5
Et
venit
in
spiritu
in
templum
,
et
cum
inducerent
puerum
Ihesum
(38)
parentes
eius
,
ut
facerent
secundum
consuetudinem
legis
pro
eo
,
et
ipse
accepit
eum
in
ulnas
suas
et
benedixit
deum
et
dixit
:
Quam
thô
in
geiste
in
thaz
gotes
hûs,
inti
thô
sie
ingileittun
thaz
kind
Heilant
(38)
sine
eldiron,
thaz
sie
tatin
after
giuuonu
euuu
furi
inan,
her
thô
inphieng
inan
in
sine
arma
inti
lobota
got
inti
quad
:
Sentence: 6
Nunc
dimittis
servum
tuum
,
domine
,
secundum
verbum
tuum
in
pace
,
quia
viderunt
oculi
mei
salutare
tuum
,
quod
parasti
ante
faciem
omnium
populorum
,
lumen
ad
revelationem
gentium
et
gloriam
plebis
tuę
Israhel
.
Nu
forlaz
thu,
truhtin,
thinan
scalc
after
thinen
uuortun
in
sibba,
bithiu
uuanta
gisahun
minu
ougun
thinan
heilant,
then
thu
giantvvurtitus
fora
annuze
allero
folco,
lioht
zi
inrigannesse
thiotono
inti
zi
diuridu
thines
folkes
Israhelo.
Sentence: 7
Et
erat
pater
eius
et
mater
mirantes
super
his
quae
dicebantur
de
illo
,
et
benedixit
illis
Simeon
et
dixit
ad
Mariam
matrem
eius
:
Uuas
thô
sîn
fater
inti
muoter
vvuntoronti
ubar
thiu
thiu
đar
giquetanu
uuarun
fon
imo,
inti
uuihita
in
thô
Simeon
inti
quad
zi
Mariun
sinero
muoter
:
Sentence: 8
Ecce
positus
est
hic
in
ruinam
et
resurrectionem
multorum
in
Israhel
et
in
signum
cui
contradicetur
,
et
tuam
ipsius
animam
pertransiet
gladius
,
ut
revelentur
ex
multis
cordibus
cogitationes
.
Seno
nu
these
ist
gisezit
in
fal
inti
in
urresti
managero
in
Israhel
inti
in
zeichan
themo
man
uuidarquidit,
inti
thîn
selbes
ferah
thuruhferit
suert,
thaz
uuerden
intrigane
fon
managen
herzun
githanca.
Sentence: 9
Et
erat
Anna
prophetissa
,
filia
Fanuel
de
tribu
Aser
;
hæc
processerat
in
diebus
multis
,
et
vixerat
cum
viro
suo
annis
septem
a
virginitate
sua
,
et
haec
vidua
usque
ad
annos
octuaginta
quattuor
,
quæ
non
discedebat
de
templo
,
ieiuniis
et
observationibus
serviens
die
ac
nocte
.
Uuas
thô
thâr
Anna
uuizzaga,
dohter
Fanueles
fon
cunne
Aseres,
thiu
gigienc
fram
in
managa
taga
inti
lebeta
mit
ira
gommanne
sibun
iâr
fon
ira
magadheiti,
inti
thiu
uuas
uuituua
unzan
fioru
inti
ahtuzug
iaro,
thiu
nirfuor
nio
fon
themo
temple,
uzouh
mit
fastun
inti
mit
gibetu
thionota
tages
inti
nahtes.
Sentence: 10
Et
haec
ipsa
hora
(39)
superveniens
confitebatur
domino
et
loquebatur
de
illo
omnibus
qui
exspectabant
redemptionem
Hierusalem
.
Thiu
thô
in
thero
selbun
ziti
(39)
quementi
lobota
truhtin
inti
sprah
fon
imo
allem
them
thie
thar
beitotun
arlósnessi
Hierusalem.
Sentence: 11
Et
ut
perfecerunt
omnia
secundum
legem
domini
,
reversi
sunt
in
Galileam
in
civitatem
suam
Nazareth
.
Inti
thô
sie
gifremitun
allu
after
truhtines
euuu,
vvurbun
thô
zi
Galileu
in
ira
burg
Nazareth.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.