TITUS
Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch)
Part No. 29
Previous part

Chapter: 28  
p. 78    

XXVIII. De his, qui saepius correpti emendare noluerint.


Sentence: 1     Si quis frater frequenter correptus pro qualibet culpa, si etiam excommunicatus non emendaverit, acrior ei accedat correctio, id est, ut verberum vindicta in eum procedant.
   
. . . . emezzico karafster pi so uuelicha so . . . . . . . . armeinsamoter . . . . . . . . uuassira . . . . kirihtida . . . . fillono kertu . . . . framkangen


p. 79    

Sentence: 2     
Quod si nec ita correxerit aut forte, quod absit, in superbiam elatus etiam defendere voluerit opera sua, tunc abbas faciat quod sapiens medicus, si exhibeat fomenta, si unguenta adhortationum, si medicamina divinarum scripturarum, si ad ultimum ustionem [235] excommunicationis *Manuscript page: 79  (79) vel plagarum virgae, etiam si viderit nihil suam praevalere industriam, adhibeat etiam, quod maius est, suam et omnium fratrum pro eo orationem, ut dominus, qui omnipotens est, operetur salutem circa infirmum fratrem.
   
. . . . ibu salbun kispansteo, ibu lahchida cotchundera . . . . az iungist . . . . [235] . . . . Manuscript page: 79  (79) . . . . . . . . kertu . . . . . . . . furimagan horskii zuatue . . . .

Sentence: 3     
Quod si nec isto modo sanatus fuerit, tunc iam utatur abbas ferro abscisionis, ut ait apostolus: "Auferte malum ex vobis", et iterum: "Infidelis, si discedit, discedat", ne una ovis morbida omnem gregem contagiet.
   
. . desu mezzu . . . . . . si pruhhanti . . . . isarne des abasnidannes . . . . "ungilaubiger, ibu kelidit, kelide" . . . . suhtigaz . . . . pismizze.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.