TITUS
Gregorius Pacurianus, Typicon
Part No. 19
Previous part

Chapter: 18  
Line of ed.: 16   Line of sec.ed.: 13 
თავი ი̂ჱ:.

Line of ed.: 17   Line of sec.ed.: 14 
აზნაურად ყოფისათჳს: მონასტრისა:
Line of ed.: 18  
ჴელმწიფებისაგან: Line of sec.ed.: 15  თჳსთა: და ნათესავთა:
Line of ed.: 19  
ჩუენთაჲსა: Line of sec.ed.: 16  და სხჳსა: ყოვლისაგან:
Line of ed.: 20  
სახარკოჲსა:.


Paragraph: 1   Section of sec.ed.: 69  
Line of ed.: 21   Line of sec.ed.: 17       მნებავს უკუჱ განსაზღვრებად პატიოსანი მონასტერი Line of sec.ed.: 18  ჩემი
Line of ed.: 22     
რაჲთა იყოს იგი აზნაურ და თავისუფალ ყოველთაგან Line of sec.ed.: 19  შორიელთა
Line of ed.: 23     
და მახლობელთა თჳსთა და ნათესავთა ჩემთა Line of sec.ed.: 20  გინა ტომად ჩემდა
Line of ed.: 24     
სახელ-დებულთა რომელნი აწ არიან Line of sec.ed.: 21  და რომელნი ყოფად არიან:
Line of ed.: 25     
და სულისა ჩემისა მოურავთაგან-ცა: Line of sec.ed.: 22  და ყოველთა-ვე ამას სოფელსა შინა
Line of ed.: 26     
მყოფთა Line of sec.ed.: 23  კაცთაგან არა ვის აქუს ნაწილი არცა ზიარებაჲ რაჲთურთით
Line of ed.: 27   Line of sec.ed.: 24    
დიდი ანუ მცირე: გინათუ განთჳსებული რაჲმე ზემო-ჴსენებულსა
Line of ed.: 28   Line of sec.ed.: 25    
მონასტერსა ჩემსა და ეკლესიასა თანა: Page of ms.: 86   გინა Line of sec.ed.: 26  თუ საჴმართა და
Line of ed.: 29     
მონაგებთა მისთა თანა.

Paragraph: 2  
Line of ed.: 30        
არა ვის მივსცემ Line of sec.ed.: 27  მიშუებასა არცა; ჴელმწიფებასა რაჲთურთით:
Line of ed.: 31     
რაჲთა-მცა Line of sec.ed.: 28  ნათესავთა ჩემთა გინა მსახურთა ლეღატისა ამღებთაგანი:
Line of ed.: 32   Line of sec.ed.: 29    
მიზეზითა ჩემგან მათდა ლეღატისა დატეობისათა
Line of ed.: 33     
ჴელ-ყოს Line of sec.ed.: 30  და ეცადოს მკჳდრად გამოჩინებად გინათუ ყოფად მონასტრისა
Line of ed.: 34   Line of sec.ed.: 31    
ჩემისა: Page of sec.ed.: 49   Line of sec.ed.: 1  Section of sec.ed.: 70   ხოლო უკუეთუ გამოჩნდეს ვინ და იტყოდის ვითარმედ
Line of ed.: 35   Line of sec.ed.: 2    
არა მაქუს ლეღატი აღიღოს ათორმეტი ფოლი ლეღატად
Line of ed.: 36   Line of sec.ed.: 3    
მისა. და სხუაჲ სამართალი არა რაჲ აქუნდეს.

Paragraph: 3  
Line of ed.: 37   Line of sec.ed.: 4       
რამეთუ მე მკჳდრად ჩემდა ჩემი ეკლესიაჲ მაქუს და Line of sec.ed.: 5  მონასტერი:
Page of ed.: 94   Line of ed.: 1     
რომელი იგი ყოვლითა ნაქონებითა მისითა Line of sec.ed.: 6  რომელი მივეც
Line of ed.: 2     
და დაუმტკიცე მას უღირსებისა ჩემისაგან Line of sec.ed.: 7  ძღუნად შემიწირავს
Line of ed.: 3     
ღმრთისა და საჴსრად ცოდვილისა Line of sec.ed.: 8  სულისა ჩემისა. და ნუ იყოფინ ვითარ-მცა
Line of ed.: 4     
აქუნდა [!] ვის ჴელმწიფებაჲ Line of sec.ed.: 9  ჴელთ-დებად მის{ს}ა. Line of sec.ed.: 10  Section of sec.ed.: 71   ნუ-ცა ერთსა
Line of ed.: 5     
ვის მათგანსა დამორჩილებულ არს Line of sec.ed.: 11  მონასტერი ჩემი რამეთუ ესე
Line of ed.: 6     
ვითარი ესე სამკჳდრებელი Line of sec.ed.: 12  მონაზონთათჳს ხოლო განმისაზღვრებიეს
Line of ed.: 7     
საყოფელად Line of sec.ed.: 13  საუკუნოდ და მარადის თავისუფლად და თჳთ-მფლობელად Page of ms.: 87  
Line of ed.: 8   Line of sec.ed.: 14    
მათით-ურთ რომელნი იგი ჟამით ჟამად წინამძღუარნი
Line of ed.: 9   Line of sec.ed.: 15    
და ჴელის უფალნი იყვნენ მას შინა და განმგებლობაჲ Line of sec.ed.: 16  ეპყრას განწესებისაებრ
Line of ed.: 10     
ჩუენისა:

Paragraph: 4  
Line of ed.: 11        
რამეთუ არა თუ ვითარ Line of sec.ed.: 17  იგი ვიეთნი-მე იქმან: რომელ მონასტერთა
Line of ed.: 12     
დაამყარებენ Line of sec.ed.: 18  ანუ თუ სხუასა რას-მე პატიოსანთაგანსა მოიგებენ
Line of ed.: 13     
და Line of sec.ed.: 19  ნათესავთა თჳსთა ჴელმწიფებასა ქუეშე ჰყოფენ შემდგომად
Line of ed.: 14   Line of sec.ed.: 20    
სიკუდილისა მათისა: მენაცვალეობითა ჟამთა ცვალებისაებრ Line of sec.ed.: 21  ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 15     
ჩუენ-ცა ვჰყოფდით-მცა გინა განვაწესეთ. Line of sec.ed.: 22  ნუ იყოფინ ჩუენდა
Line of ed.: 16     
ამისსა ესრეთ ყოფად. რამეთუ Line of sec.ed.: 23  მრავალი სავნებელი და ურთიერთარს
Line of ed.: 17     
ჴდომისა და წინა-აღდგომისა Line of sec.ed.: 24  მიზეზი შორის მათსა შემოჴდების:
Line of ed.: 18     
და მტერობაჲ Line of sec.ed.: 25  და განდგომილებაჲ; ოდეს იგი თჳთოეული მათი
Line of ed.: 19     
თავსა Line of sec.ed.: 26  თჳსსა უწოდდეს უფლად ყოვლისა ვითარ იგი მებრ მრავალ
Line of ed.: 20   Line of sec.ed.: 27    
გზის სამსჯავროთა შინა ვიხილე მე თუალითა ჩემითა. Line of sec.ed.: 28  და ესე ფრიად
Line of ed.: 21     
უჯერო არს და უჴმარ. რამეთუ მრავალ Line of sec.ed.: 29  გზის უღირსი უფროჲს წარემატების
Line of ed.: 22     
ბჭობასა შინა ვიდრე-ღა Line of sec.ed.: 30  ღირსი და უსამართლოჲ მართალსა
Line of ed.: 23     
წარჰჴდის რომლისა Line of sec.ed.: 31  არა მნე\[ბავს Page of ms.: 88   ამის ადგი]ლისა
Line of ed.: 24     
ღმრთისაჲ: ნათესავთა Line of sec.ed.: 32  ჩემთა[გან]სა ვ[ის ჴელთ-დე]ბად გინა
Line of ed.: 25     
უცხოსა.

Paragraph: 5   Section of sec.ed.: 72  
Line of ed.: 26   Page of sec.ed.: 50   Line of sec.ed.: 1       
აწ უკუეთუ გამოჩნდეს გინა მტკიცეთა და ჭეშმარიტთა
Line of ed.: 27   Line of sec.ed.: 2    
თჳსთა ჩემთაგანი: ანუ თჳსად ჩემდა სახელ-დებულთაგანი Line of sec.ed.: 3  ვინმე
Line of ed.: 28     
ანუ მსახურთა და ყრმათა ჩემთაგანი Line of sec.ed.: 4  წინა-აღდგომად ეკლესიისა
Line of ed.: 29     
გამოჩნდეს გინა მონასტრისა Line of sec.ed.: 5  ჩემისა. ანუ სოფელთა გინა აგარაკთა მისთა. ანუ
Line of ed.: 30     
ციხეთა Line of sec.ed.: 6  რაჲთა-მცა ანუ სახლი იშენა ამათ შინა ანუ სახიზნავად
Line of ed.: 31   Line of sec.ed.: 7    
თჳსად შექმნა: ანუ დამკჳდრებად მას შინა ინებოს გინა Line of sec.ed.: 8  უფლებად
Line of ed.: 32     
მისსა. ანუ რასა-ცა გუარსა სახესა შემოსავალთა Line of sec.ed.: 9  მისთაგანსა თუალ-ახუნეს
Line of ed.: 33     
და მიიხუეჭოს: ანუ შეძინების Line of sec.ed.: 10  მოყუარეობდეს რასა-ცა ზედა
Line of ed.: 34     
საჴმარსა დიდსა გინა მცირესა: Line of sec.ed.: 11  ანუ მებრ ლიტონითა სიტყჳთა ერთითა
Line of ed.: 35     
ხოლო მიტაცებად Line of sec.ed.: 12  მოიგონოს პირველად წყეოლ (!) იყავნ და
Line of ed.: 36     
შეჩუენებულ სამას Line of sec.ed.: 13  ათრვამეტთა წმიდათა მამათაგან რომელნი ნიკეას
Page of ed.: 95   Line of ed.: 1     
შეკრბეს Line of sec.ed.: 14  და განგდებულ იყავნ ყოვლისაგან წესისა და სარწმუნოებისა
Line of ed.: 2   Line of sec.ed.: 15    
ქრისტეანეთაჲსა და ნაწილი მისი იუდას თანა იყავნ
Line of ed.: 3   Line of sec.ed.: 16    
ისკარიოტელ\სა! Page of ms.: 89  

Paragraph: 6   Section of sec.ed.: 74  
Line of ed.: 4   Line of sec.ed.: 30       
და მერმე რაჲ-ცა მისდა ლეღ[ატად მიე]ცეს ზე-მავალი Line of sec.ed.: 31  ანუ
Line of ed.: 5     
ქუე-მ[დე]ბარ[ე ანუ] თჳთ-მოძრავი: ჴელმწიფებაჲ აქუ[ნდეს Page of sec.ed.: 51   Line of sec.ed.: 1  ეკ]ლესიასა
Line of ed.: 6     
ჩემსა გამოღებად ყოვლისა მის და უფ[ლებ]ად Line of sec.ed.: 2  დამტკიცებით.

Paragraph: 7  
Line of ed.: 7        
რომლისათჳს არა ვეჭუ [თ]უ-მცა ესოდენ Line of sec.ed.: 3  უმადლო და კეთილის
Line of ed.: 8     
მოვიწყე ვინ იქმნა ჩემთაგან და Line of sec.ed.: 4  გარდაჰჴდა მცნებულსა ჩემსა რამეთუ
Line of ed.: 9     
ყოველთა თანა Line of sec.ed.: 5  კეთილის-მოქმედი ყოფილ ვარ: აღმიზარდიან და
Line of ed.: 10     
საზომად Line of sec.ed.: 6  მომიწიფებიან: არა თუ ამისთჳს ვითარ-მცა სამართალი:
Line of ed.: 11   Line of sec.ed.: 7    
რაჲმე ვისმე ჰქონებოდა ჩემ თანა მამულისა სამკჳდრებელისა Line of sec.ed.: 8  ძლით:
Line of ed.: 12     
არამედ მცნებისათჳს ხოლო ღმრთისა და Line of sec.ed.: 9  ჩემისა მათდა მიმართ მოწლედ
Line of ed.: 13     
გულის-ქონებითა:.

Paragraph: 8   Section of sec.ed.: 75  
Line of ed.: 14   Line of sec.ed.: 10       
რამეთუ ნეტარი მამაჲ ჩუენი ვინაჲთგან ადრე მიიცვალა Line of sec.ed.: 11  და
Line of ed.: 15     
ჩუენ მცირენი დაგჳტევნა და ჰასაკად ვერ მოწიფულნი Line of sec.ed.: 12  ამისთჳს
Line of ed.: 16     
ყოველი მონაგები და საჴმარი მამისა Line of sec.ed.: 13  ჩუენისაჲ დედამან ჩუენმან: დედობრივსა
Line of ed.: 17     
ჭირვეულობასა Line of sec.ed.: 14  მიხედვითა სხუათა მათ შვილთა თჳსთა
Line of ed.: 18     
დათა ჩუენთა Line of sec.ed.: 15  ზითვად მისცა და ჩუენ შიშუელნი დაგჳტევნა ყოვლისაგან
Line of ed.: 19   Line of sec.ed.: 16    
მამულისა. და დედულისაგან-ცა საჴმრისა დანი ჩუენნი Page of ms.: 90  
Line of ed.: 20     
[ზითვითა] Line of sec.ed.: 17  მათით-ურთ წარვიდე[ს] ქმართა [მათთა და] განაბნიეს
Line of ed.: 21     
სხუათა და Line of sec.ed.: 18  სხუათა შინა [სოფელთა და მუ]ნ წარაგეს ყოველი:.

Paragraph: 9  
Line of ed.: 22   Line of sec.ed.: 19       
ეგრეთ-ვე მე[-ცა მსახურე]ბითა და რუდუნებითა ჩემითა
Line of ed.: 23   Line of sec.ed.: 20    
ს[ომხე]თს შინა და საქართველოს და სასარკ[ინ]ოზეთს მებრ Line of sec.ed.: 21  და
Line of ed.: 24     
მერმე საბერძნეთს მოსლვითა საცხორებელსა ჩემსა Line of sec.ed.: 22  ვეძ[ი]ებდი და
Line of ed.: 25     
მოვირეწდი: და მრავალთა შინა ჟამთა ვიქცეოდე Line of sec.ed.: 23  ესრეთ: და ესე ყოველი
Line of ed.: 26     
გინათუ მონაგები გინა Line of sec.ed.: 24  საჴმარი. ანუ თუ პატივი მთავრობისაჲ
Line of ed.: 27     
მომიგიეს. ყოველი-ვე Line of sec.ed.: 25  შეწევნითა ღმრთისაჲთა ქმნილ არს ჩემდა
Line of ed.: 28     
და მშობელთა Line of sec.ed.: 26  ჩემთა ლოცვითა; და თჳთ ჩემითა მრავლითა
Line of ed.: 29   Line of sec.ed.: 27    
ტანჯვითა და მოჭირვებითა და სისხლთა დათხევითა და Line of sec.ed.: 28  არა თუ სხჳსა
Line of ed.: 30     
ვისითა-ცა თანა შეწევნითა გინა ქველის-მეხუელებითა; Line of sec.ed.: 29  მოცემულ
Line of ed.: 31     
{ჰ}არს: (!!) უფროჲს-ღა ყოველნი-ვე Line of sec.ed.: 30  თჳსნი და ნათესავნი და ყრმანი ჩემნი
Line of ed.: 32     
ჩემითა მოსწრაფებითა Line of sec.ed.: 31  და მსახურებითა და ჩემდა მომართ საყუედურისა
Line of ed.: 33   Page of sec.ed.: 52   Line of sec.ed.: 1    
დადებითა არიან მიმთხუეულ დიდებასა და კეთილის-მოქმედებასა
Line of ed.: 34   Line of sec.ed.: 2    
წმიდათა მეფეთა ჩუენთაგან და რომელი რაჲ Line of sec.ed.: 3  მათდა
Line of ed.: 35     
მიმიცემია გინა ლე\ღატად Page of ms.: 91   დამიც და რომელი მე Line of sec.ed.: 4  მაქუს და რომელი
Line of ed.: 36     
ეკლესიისა ჩემისადა მიმიცემია და Line of sec.ed.: 5  სხუაჲ მიცემად; მეგულების
Line of ed.: 37     
ჩემი არს და თანა სისხლთა Line of sec.ed.: 6  ფასი და ჩემისაგან
Line of ed.: 38     
მიმიცემია რაჲ-ცა რაჲ ვისდამი მიმიცემია Line of sec.ed.: 7  და ჩემისა სულისათჳს მიმიცემია
Page of ed.: 96   Line of ed.: 1     
სხჳსა მის ყოვლისა თანა Line of sec.ed.: 8  რომელი იგი მკუდართა და ცოცხალთა
Line of ed.: 2     
ჩემთა თანა მიქმნია Line of sec.ed.: 9  კეთილი: და არა სხჳსა ვისისა-ცა ნაწილისა
Line of ed.: 3     
გინა ხუედრებულისაგან Line of sec.ed.: 10  მქონებია გინა მიმიცემია.

Paragraph: 10  
Line of ed.: 4        
და ამის ყოვლისათჳს Line of sec.ed.: 11  ვინებე მე რაჲთა მონასტერი ჩემი აზნაურად
Line of ed.: 5     
ეგოს: ყოველთაგან Line of sec.ed.: 12  თჳსთა ჩემთა და უცხოთა და სამეუფოჲსაგან-ცა
Line of ed.: 6   Line of sec.ed.: 13    
კერძისა და საპატრიაქოჲსა;: და ყოვლისა საჴელმწიფოჲსა
Line of ed.: 7   Line of sec.ed.: 14    
და სამთავროჲსა: ვითარ იგი სარწმუნოთა და თაყუანის-საცემელთა
Line of ed.: 8   Line of sec.ed.: 15    
ოქრობეჭედთა მიერ დამტკიცებულ არს: რომელთა Line of sec.ed.: 16  ზედა არა საჴმარ
Line of ed.: 9     
იყო ჩემდა სხჳსა ოქრობეჭედისა Line of sec.ed.: 17  აღებაჲ მონაგებთა ჩემთათჳს გარეშე
Line of ed.: 10     
პირველთა მათ ოქრობეჭედთა Line of sec.ed.: 18  რომელნი მაქუნდეს. გარნა ამისთჳს
Line of ed.: 11     
ვითხოვე Line of sec.ed.: 19  და ავიღე წმიდათა მეფეთა ჩუენთაგან საკუთრად სხუაჲ Line of sec.ed.: 20  ახალი
Line of ed.: 12     
ოქრობეჭედი რაჲთა ჩემ მიერ განგებუ\ლი Page of ms.: 92   და Line of sec.ed.: 21  განწესებული
Line of ed.: 13     
ყოველი მონასტრისა ჩემისათჳს შ[ეურყე]ველად Line of sec.ed.: 22  და უზრუნველად
Line of ed.: 14     
[მტკი]ცე[დ] [დამა]რხულ იქმნას ვიდრე Line of sec.ed.: 23  აღსას[რულა]დმდე [სო]ფლისა.

Paragraph: 11   Section of sec.ed.: 73  
Line of ed.: 15   Page of sec.ed.: 50   Line of sec.ed.: 17       
და უკუეთუ წინამძღუარ[თა]განი ვინმე [!] მონასტრისათაჲ Line of sec.ed.: 18  გინა
Line of ed.: 16     
თუ ძმათაგანი ვინმე გამოჩნდეს რომელმან Line of sec.ed.: 19  გარდასლვაჲ ინებოს
Line of ed.: 17     
მოწევნულისა ამისგან ტიპიკონისა Line of sec.ed.: 20  და მოიგონოს განზრახვაჲ ზაკუვისაჲ.
Line of ed.: 18     
და ისწრაფოს შე[დ]გომად Line of sec.ed.: 21  ნათესავთაგანსა ვისმე ჩემსა გინათუ
Line of ed.: 19     
სხუასა ვისმე Line of sec.ed.: 22  უცხოსა დაკლებად რაჲსა-მე. გინა მიცემად ვისა-მე თითოეულთა
Line of ed.: 20   Line of sec.ed.: 23    
ამათგან. რომელი-ცა რაჲ მივეცით და დაუმტკიცეთ Line of sec.ed.: 24  წმიდასა
Line of ed.: 21     
ეკლესიასა და მონასტერსა ჩუენსა: ანუ თუ Line of sec.ed.: 25  უფლებად ვინმე ინებოს
Line of ed.: 22     
მას ზედა გინა ფერჴისა შედგმად Line of sec.ed.: 26  მას შინა იგი-ვე ზემო წერილი
Line of ed.: 23     
წყევაჲ მიიღენ და განიძიენ Line of sec.ed.: 27  მონასტრისაგან: და ვითარცა შინა-განმცემელი
Line of ed.: 24     
და მზაკუარი Line of sec.ed.: 28  დაისაჯენ ვითარცა გარდამავალი ტიპიკონისა
Line of ed.: 25     
ამის Line of sec.ed.: 29  ჩუენისა:.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Gregorius Pacurianus, Typicon.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.4.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.