TITUS
Gregorius Pacurianus, Typicon
Part No. 6
Chapter: 5
Line of ed.: 26
Line of sec.ed.: 26
თავი
ე̂
:.
Line of ed.: 27
Line of sec.ed.: 27
წინამძღურისათჳს
მონასტრისა
:
ვითარ
:
Line of ed.: 28
Line of sec.ed.: 28
Page of ms.: 38
ჯერ-არს
:
გამორჩევაჲ
და
დამტკიცებაჲ
:
Line of ed.: 29
Line of sec.ed.: 29
ანუ
:
შემდგომად
:
პირველისა
:
წინამძღურისა
Line of ed.: 30
Page of sec.ed.: 22
Line of sec.ed.: 1
ვითარ
:
ჯერ
:
არს
:
მეორისა
დაყენებაჲ
:
Line of ed.: 31
Line of sec.ed.: 2
მას-ვე
მსახურებასა
:
მონასტრისასა
:.
Paragraph: 1
Section of sec.ed.: 29
Line of ed.: 32
Line of sec.ed.: 3
ჭეშმარიტად
უკუჱ
და
სამართლად
.
პირველ
ყოვლისა
Line of sec.ed.: 4
წინა
მდებარეთა
Line of ed.: 33
მათ
განწესებათაჲსა
ჯერ-არს
წინამძღურისა
Line of sec.ed.: 5
ძმათა
მონასტრისათა
Line of ed.: 34
ყოფად
ურჩეულესი
და
Line of sec.ed.: 6
უფრო
უწესიერესი
:
რომელი
უმეტეს
Line of ed.: 35
ყოვლისა
სასწრაფო
Line of sec.ed.: 7
არს
ჩუენდა
ფრიად
:
და
რომლისათჳს
ყოველი
Line of ed.: 36
მოგონებაჲ
Line of sec.ed.: 8
და
გულის-მოდგინებაჲ
ჩუენი
აღვძართ
და
განვიკითხეთ
Line of ed.: 37
Line of sec.ed.: 9
ურთიერთას
გამოცნობით
:
და
ესე
ვპოვეთ
წრფელი
:
Line of sec.ed.: 10
და
ყოვლისა
Line of ed.: 38
შფოთისაგან
თავისუფალი
გზაჲ
:
რაჲთა
ვიდრე
,
Line of sec.ed.: 11
მე
მაშენებელი
ზემო-ჴსენებულისა
Page of ed.: 72
Line of ed.: 1
მის
მონასტრისაჲ
ცოცხალ
Line of sec.ed.: 12
ვიყო
:
რომელი-ცა
მე
დავაწესო
Line of ed.: 2
წინამძღურად
მონასტრისა
Line of sec.ed.: 13
იგი
იყავნ
და
უკუეთუ
დაადგრეს
Line of ed.: 3
წესიერად
და
Line of sec.ed.: 14
სიწრფოებით
განწესებულისა
ამისებრ
მცნებისა
:
Line of ed.: 4
ეგოს
Line of sec.ed.: 15
იგი
წინამძღურობასა
მას
შინა
.
ვიდრე
დღედმდე
აღსასრულისა
Line of ed.: 5
Line of sec.ed.: 16
მისისა
:
Paragraph: 2
Line of ed.: 6
ხოლო
შემდგომად
მისსა
დაყენებადი
Line of sec.ed.: 17
იგი
:
წესისაებრ
ჟამისა
,
Page of ms.: 39
Line of ed.: 7
წინამძღუარი
ჟამსა
მიცვალებისა
Line of sec.ed.: 18
მისისასა
მან-ვე
პირველმან
გამოარჩიოს
:
Line of ed.: 8
მეორედ
წინამძღურად
Line of sec.ed.: 19
ყოფადი
იგი
მწყემსად
ძმათა
.
გარნა
Line of ed.: 9
არა
თჳსებისა
Line of sec.ed.: 20
გინა
მეგობრობისა
მიზეზითა
.
არამედ
ძმათა
ყოველთა
Line of ed.: 10
Line of sec.ed.: 21
წამებითა
და
დამტკიცებითა
ყოს
:
და
რომელი
იგი
შემძლებელ
Line of ed.: 11
Line of sec.ed.: 22
იყოს
ჟამსა
მას
შინა
.
და
ურჩეულესი
უფროჲს
ყოველთა
Line of sec.ed.: 23
გულისჴმის-მყოფელი
Line of ed.: 12
და
თუალ-უხუავი
:
Paragraph: 3
Line of ed.: 13
ხოლო
მისდა
Line of sec.ed.: 24
ესრე
ჯერ-არს
ქონებად
ჴელმწიფებისა
:
ჴელთ-დებულისა
Line of ed.: 14
Line of sec.ed.: 25
მის
მამობისასა
:
რომელი
იგი
ძმათა
წინამძღუარ
ყოფად
Line of ed.: 15
Line of sec.ed.: 26
იყოს
:
რაჲთა
არა
იყოს
ნეფსით
თჳსით
მოსწრაფე
წოდებასა
Line of ed.: 16
Line of sec.ed.: 27
მას
:
არამედ
ვითარცა
ზემო
ვთქუ
გამორჩევასა
მას
.
Line of sec.ed.: 28
და
ბრძანებასა
Line of ed.: 17
მოელოდს
ზედა-მდგომელისასა
:
რამეთუ
Line of sec.ed.: 29
ესრე
მნებავს
ყოფად
ყოველთა
Line of ed.: 18
მათ
:
უფროჲს-ღა
რაჲთა
Line of sec.ed.: 30
ესე
ვითარ
იგი
ჴელ-ყოფაჲ
ესრე
Line of ed.: 19
სახედ
ყონ
:
გარნა
არა
Line of sec.ed.: 31
თჳნიერ
ნებისა
გინა
დაჯერებისა
აღსრულებადისა
Line of ed.: 20
მის
Line of sec.ed.: 32
წინამძღურისა
:.
Paragraph: 4
Section of sec.ed.: 30
Line of ed.: 21
Page of sec.ed.: 23
Line of sec.ed.: 1
ხოლო
შემდგომად
ამიერ
განსლვისა
პირველისა
მის
Line of sec.ed.: 2
წინა[მძღურისა
Line of ed.: 22
მერმე-ღა
აქუნდეს
მეორესა]
მას
ჴელმწიფებაჲ
მთავრობისაჲ
Line of ed.: 23
Line of sec.ed.: 3
მის
თანა-განზრახვითა
მოღუაწეთა
და
Page of ms.: 40
ჴელის-უფალთა
Line of sec.ed.: 4
მონასტრისათა
.
Line of ed.: 24
და
რომელ[ნი]-იგი
მოურნე
სულისა
მიცვალებულისაჲ
Line of ed.: 25
Line of sec.ed.: 5
მის
იყვნენ
:.
Paragraph: 5
Line of ed.: 26
Line of sec.ed.: 6
კუალად
ამას-ცა
ვიტყჳ
შემდგომად
მიცვალებულისა
მის
Line of sec.ed.: 7
წინამძღურისა
Line of ed.: 27
რომელი
ჩემ
მიერ
გამორჩეულ
და
დაწესებულ
Line of sec.ed.: 8
იყოს
წინამძღურად
,
Line of ed.: 28
უკუეთუ
ესრეთ
რაჲმე
დახუდეს
.
Line of sec.ed.: 9
რომელ
ანასდეულად
Line of ed.: 29
მიიცვალოს
.
და
ვერ
ეწიფოს
ესრეთ
Line of sec.ed.: 10
განგებად
:
და
დაყენებად
ვისა-მე
Line of ed.: 30
წინამძღურად
სამწყსოჲსა
Line of sec.ed.: 11
მის
:
მაშინ
უკუჱ
გამორჩევითა
და
გამოძიებითა
Line of ed.: 31
უმჯობესთა
Line of sec.ed.: 12
და
მოღუაწეთა
და
მეცნიერთა
ძმათა
და
სულისა
Line of ed.: 32
მოურავთაჲთა
Line of sec.ed.: 13
დაიწესოს
ძმათაგანი
წინამძღურად
:
და
ესე
Line of sec.ed.: 14
კუალად
Line of ed.: 33
წესისაებრ
პირველ
ჩემ
მიერ
განჩინებულისა
Line of sec.ed.: 15
რომელი
ვთქუთ
Line of ed.: 34
ახლად
[დაყენებისათჳს
წინამძღურისა
.
და
ახლად]
დადგინებული
იგი
Line of ed.: 35
დგეს
და
ეგოს
Line of sec.ed.: 16
ეგრე-ვე
სახედ
ვითარ-მცა
მიცვალებულისა
მისგან
იყო
Line of ed.: 36
Line of sec.ed.: 17
გამორჩეულ
და
დადგინებულ
:.
Paragraph: 6
Section of sec.ed.: 31
Line of ed.: 37
Line of sec.ed.: 18
ხოლო
დადგინებასა
და
წარმართებასა
მას
წინამძღურისასა
Line of ed.: 38
Line of sec.ed.: 19
ესრეთ
განვაგებთ
:
რაჲთა
მიიცვალებოდის
Line of sec.ed.: 20
რაჲ
პირველი
წინამძღუარი
:
Line of ed.: 39
ესე
იგი
არს
უფლისა
რაჲ
Page of ms.: 41
Line of sec.ed.: 21
ვიდოდის
ვიდრე-ღა
ჯერეთ
იყოს-ღა
Page of ed.: 73
Line of ed.: 1
იგი
ცხორებასა
ამას
:
Line of sec.ed.: 22
შემოკრიბნეს
ძმანი
ყოველნი
ერთად
:
და
Line of ed.: 2
წარმოადგინოს
Line of sec.ed.: 23
რომელი
იგი
შემდგომად
მისსა
წინამძღუარ
ყოფად
Line of ed.: 3
იყოს
Line of sec.ed.: 24
და
ამცნოს
მას
დამარხვად
ყოველი-ვე
ჩუენ
მიერ
პირველ
Line of ed.: 4
Line of sec.ed.: 25
განსაზღვრებულისა
მის
განგებისა
წესი
რაჲთა
მას
ზედა
Line of sec.ed.: 26
მოქალაქობდეს
:
Line of ed.: 5
და
არა
აქუნდეს
ჴელმწიფებაჲ
თავით
Line of sec.ed.: 27
თჳსით
განგებად
Line of ed.: 6
რაჲსა-მე
:
Paragraph: 7
Line of ed.: 7
და
შემდგომად
დაფლვისა
Line of sec.ed.: 28
მიცვალებულისა
მის
მესამესა
Line of ed.: 8
დღესა
ესე
ჯერ-არს
ყოფად
Line of sec.ed.: 29
ახლისა
მის
წინამძღურისა
:
რაჲთა
Line of ed.: 9
აღასრულონ
ღამის-თევაჲ
Line of sec.ed.: 30
და
პანაშჳდი
:
და
სამხრად
აღასრულონ
რაჲ
Line of ed.: 10
Line of sec.ed.: 31
საღმრთოჲ
საიდუმლოჲ
:
წმიდისა
საკურთხეველისა
დაადგინონ
Line of ed.: 11
Page of sec.ed.: 24
Line of sec.ed.: 1
და
ძმათა
ყოველთა
წესისაებრ
.
თჳთოეულმან
Line of sec.ed.: 2
ყოველმან
მუჴლნი
Line of ed.: 12
მოუდრიკნეს
:
და
ამბორს-უყონ
და
Line of sec.ed.: 3
მერმე-ღა
შემდგომად
ამისსა
განმხიარულებულნი
:
Line of ed.: 13
ერთბამად
Line of sec.ed.: 4
ყოველნი
ტრაპეზად
იწოდნენ
უფლისა
Line of ed.: 14
მიერ
:
და
Line of sec.ed.: 5
უხუებით
ტაბლაჲ
დაეგოს
და
ჰმადლობდენ
ღმერთსა
:.
Paragraph: 8
Section of sec.ed.: 32
Line of ed.: 15
Line of sec.ed.: 6
რომლისათჳს-ცა
ვაფუცებ
და
ამას-ვე
ვეტყჳ
პირველსა
Line of sec.ed.: 7
მას
წინამძღუარსა
Line of ed.: 16
და
შემდგომთა
მისთა
.
რაჲთა
წარმართებულად
Line of sec.ed.: 8
და
Line of ed.: 17
სიწრფ\ოებით
Page of ms.: 42
ჰმწყსიდეს
სულიერსა
მას
Line of sec.ed.: 9
სამწყსოსა
:
და
სიმართლით
Line of ed.: 18
იქცეოდის
ძმათა
მიმართ
და
Line of sec.ed.: 10
თავადისა
ქრისტეს
იესუჲს
მიერ
Line of ed.: 19
უფლისა
ჩუენისა
თუალ
,
Line of sec.ed.: 11
უხუავისა
მის
განმკითხველისა
გულთა
და
Line of ed.: 20
თირკუმელთასა
:
Line of sec.ed.: 12
და
განმკუეთელისა
უფროჲს
ყოვლისა
მახჳლისა
Line of ed.: 21
ორპირისა
Line of sec.ed.: 13
რომელი
ვიდრე
განსაყოფელადმდე
სამშჳნველისა
და
ნაწევართა
Line of ed.: 22
Line of sec.ed.: 14
მიიწევის
.
და
განჰვლის
და
მიაგებს
თჳთოეულსა
Line of sec.ed.: 15
საქმეთაებრ
:
Line of ed.: 23
და
რაჲთა
არა
რაჲ
უღირსებით
და
სავნებელად
Line of ed.: 24
Line of sec.ed.: 16
წმიდასა
მას
ზედა
სამწყსოსა
ძმობისასა
განიზრახოს
:
Line of sec.ed.: 17
რომელთათჳს
Line of ed.: 25
არცა
ერთი
რაჲ
შრომაჲ
გინა
ჭირი
თავს-უც
:
Line of sec.ed.: 18
არცა
Line of ed.: 26
თჳსითა
შრომითა
მოუგიეს
[!],
Line of sec.ed.: 19
Section of sec.ed.: 33
ვითარ
იგი
დიდისა
მოციქულისა
პავლესებრ
Line of ed.: 27
ჯერ-არს
Line of sec.ed.: 20
თქუმად
განკანონებით
,
ვითარმედ
:
"რომელი-იგი
Line of ed.: 28
არა
Line of sec.ed.: 21
იქმოდის
ნუ-ცაღა
ჭამნ
":
ამისთჳს
რასა-ცა
Line of ed.: 29
იქმოდის
ესრეთ-მცა
Line of sec.ed.: 22
ჰყოფს
.
ვითარცა
წინაშე
თუალთა
ძისა
ღმრთისათა
Line of ed.: 30
სახილველად
Line of sec.ed.: 23
მისა
:
Paragraph: 9
Line of ed.: 31
და
მისთანა
ყოველნი
ესრეთ-ვე
იქმოდინ
.
Line of sec.ed.: 24
წესსა
მას
და
განგებასა
Line of ed.: 32
თჳსსა
.
მართლად
და
უბიწოდ
:
Line of sec.ed.: 25
რამეთუ
კმა
არს
მათდა
მადლი
Line of ed.: 33
ესე
:
რამეთუ
Page of ms.: 43
რომელსა
Line of sec.ed.: 26
შინა
არა
დაშურეს
.
სხუათა
შრომილსა
და
Line of ed.: 34
ნაოფლარსა
Line of sec.ed.: 27
შინა
იშუებენ
:
რომელი
იგი
სხუათა
დიდითა
მოსწრაფებითა
Line of ed.: 35
Line of sec.ed.: 28
და
მრავლითა
ღუაწლითა
და
რუდუნებითა
შემოუკრებიეს
,
Line of ed.: 36
Line of sec.ed.: 29
რომელსა
იგინი
ხოლო
იცნობენ
რომელთა
Line of sec.ed.: 30
გამოცდილებით
უწყიან
.
Line of ed.: 37
და
ამის
ყოვლისა
უშრომელად
.
Line of sec.ed.: 31
და
თჳნიერ
ზღვევისა
მშუებელ
:
და
მჴმარებელ
Line of ed.: 38
იქმნეს
:
Page of sec.ed.: 25
Line of sec.ed.: 1
ამისთჳს
თანა
აც
რაჲთა
მარადის
ღმერთსა
ჰმადლობდენ
Line of ed.: 39
Line of sec.ed.: 2
ჯერისაებრ
და
ჩუენ
გუაჴსენებდენ
კეთილად
:
ვითარცა
Line of sec.ed.: 3
მიზეზ[სა]
Line of ed.: 40
ქმნულთა
მათდა
ესე
ვითართა
მათ
კეთილთასა
:.
Paragraph: 10
Page of ed.: 74
Line of ed.: 1
Line of sec.ed.: 4
და
ვითარ-მცა
უკუჱ
არა
სამართლად
თანა
ედვა
ყოველსა-ვე
Line of ed.: 2
Line of sec.ed.: 5
სიმართლით
მავალსა
.
ყოველსა
შინა
ცხორებასა
Line of sec.ed.: 6
მისსა
მადლობა[ჲ]
Line of ed.: 3
მჴსნელისა
და
ღმრთისა
ჩუენისაჲ
:
Line of sec.ed.: 7
რომელსა
იგი
არცა
თუ
მცირედ
Line of ed.: 4
რაჲმე
დამაშურალ
არს
.
Line of sec.ed.: 8
რჩეულისა
ამის
და
შუენიერისა
ადგილისა
Line of ed.: 5
ძიებასა
.
ჩუენ
Line of sec.ed.: 9
ვართ
უკუჱ
რომელთა
თავს
ვიდევით
ესე-ვითარი
Line of ed.: 6
ზრუნვაჲ
.
Line of sec.ed.: 10
ზე
და
ქუჱ
სლვითა
ჩუენითა
:
და
ყოვლისა-ვე
ადგილისა
Line of sec.ed.: 11
მონაგებთა
Line of ed.: 7
ჩუენთაჲსა
მიმოხილვითა
და
გამოკითხვითა
.
Line of sec.ed.: 12
და
განსასუენებელისა
Line of ed.: 8
ძიებითა
სამკჳდრებელად
Page of ms.: 44
ძმათა
:
Line of sec.ed.: 13
რომლისა
უფროჲ[ს]
Line of ed.: 9
უმჯობესი
და
შემსგავსებული
ვერ
სადა
Line of sec.ed.: 14
ვპოვეთ
.
Paragraph: 11
Line of ed.: 10
და
ამან
ესოდენმან
ჩუენმან
საქმისა
ამის
თანა-შემწეობამან
Line of ed.: 11
Line of sec.ed.: 15
ესრე
[სახედ
ერთად
შეკრებულსა
ამას
კეთილთა
სიმრავლესა
მიმამთხჳნა
Line of ed.: 12
ჩუენ
,
რომელ
არს
პირველად
სადგური
ესე
ყოვლით-ურთ
შუენიერი
Line of ed.: 13
და
განსასუენებელი
და
აღვსებული
მხიარულებითა
და
სიტკბოებითა
Line of ed.: 14
და
არა
ესე
ხოლო
,
არამედ
ყოველთა
საჴმართა
უხუებით
და
Line of ed.: 15
უვნებელად
ქონებითა
,
რომელსა
შინა
ყოველი-ვე
საჴმარი
სულიერი
Line of ed.: 16
და
ჴორციელი
ურთიერთას
შეზავებულად
აქუს
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 17
რომლისათჳს
მინდობილ
ვარ
თქუმად
,
ვითარმედ
მსგავს
არს
Line of ed.: 18
ესე
ძალისაებრ
სამოთხისა
ღმრთისა
და
პირველისა
მის
კაცისა
საშუებელისა
,
Line of ed.: 19
რამეთუ
უხუად
აქუს
და
უჭირველად
და
უზრუნველად
Line of ed.: 20
ყოველი
საშუებელი
მას
შინა
დამკჳდრებულთა
მათ
,
უფროჲს-ღა
Line of ed.: 21
ოდეს
და
შესამოსელთა
ეკლესიისასა
მიხედნეს
და
სიკეთესა
სამკაულთა
Line of ed.: 22
და
შესამოსელთა
მისთასა
და
მას
შინა
სულნელებასა
მადლითა
Line of ed.: 23
სულისაჲთა
აღსავსესა
და
ჴმა-ტკბილობასა
მას
გალობისა
ფსალმუნთაჲსა
Line of ed.: 24
და
სულთა
Page of ms.: 45
სარგებელსა
მას
წესიერებასა
და
სამეუფოჲსა
Line of ed.: 25
მის
გზისა
სასუფეველისა
ჩუენებასა
და
სხუასა
მას
ყოველსა
Line of ed.: 26
მადლითა
ღმრთისაჲთა
შემკობილებასა
.
Paragraph: 13
Line of ed.: 27
აწ
უკუჱ
ამის
ყოვლისა
ესრეთ
უნაკლულოდ
ყოფითა
და
ყოვლისა
Line of ed.: 28
კეთილისა
უშრომელად
პოვნითა
ვითარ
არა
უზრუნველად
და
Line of ed.: 29
სიხარულით
ცხონდებოდის
ყოველი
,
რომელი
აქა
მკჳდრობასა
ღირს
Line of ed.: 30
იქმნას
და
მარტივითა
გულის-სიტყჳთა
უღელვოდ
ჰმართებდეს
ნავსა
Line of ed.: 31
თჳსსა
დაწყნარებულსა
ამას
შინა
ჰაერსა
,
მსგავსად
საყდართა
Line of ed.: 32
ღმრთისათა
მხილველისა
მის
წინაწარმეტყუელისა
Line of ed.: 33
და
მოციქულებრ
მოქალაქობითა
,
ვითარცა-იგი
იტყჳს
იობ
საკჳრველი
:
Line of ed.: 34
"ეცინოდის
ამბოხებისა
ქალაქთასა
და
ჴმასა
მოხარკეთასა
Line of ed.: 35
შეურაცხ-ჰყოფდეს
".
Paragraph: 14
Line of ed.: 36
ხოლო
უპირატეს
ყოველთასა
,
ზეშთა
ყოვლისა
,
წინამძღუარსა
Line of ed.: 37
უჴმს
ყოველსა
შინა
განმართებაჲ
თავისა
თჳსისაჲ
,
რაჲთა
სახე
კეთილი
Line of ed.: 38
ყოველთა
იქმნას
;
უფროჲს-ღა
,
რაჲთა
არაჲ
მოიგოს
თავისა
Line of ed.: 39
თჳსისათჳს
საკუთრად
,
რამეთუ
ყოველი-ვე
მისი
არს
,
და
რაჲთა
Line of ed.: 40
ლოცვისათჳს
მოცალე
იყოს
და
სიტყჳთა
მოძღურებისაჲთა
და
სწავლისაჲთა
Line of ed.: 41
ფრთხილ
,
ღუწოლისა\თჳს
Page of ms.: 46
ძმათაჲსა
მოსწრაფე
და
უპატიოსნეს
Line of ed.: 42
ყოვლისა
შეჰრაცხოს
ესე-ვითარი
განგებაჲ
და
უაღრეს
,
ვითარცა
Page of ed.: 75
Line of ed.: 1
იტყჳს
საღმრთოჲ
მოციქული
:
"სდევდეს
სიმართლესა
მარჯუენით-ცა
Line of ed.: 2
და
მარცხენით
,
დიდებითა
და
გინებითა
,
ქებითა
და
გმობითა
,
Line of ed.: 3
ვითარცა
მაცთურნი
და
ჭეშმარიტნი
".
და
Line of ed.: 4
სხჳთა
ყოვლითა
ესე-ვითართა
მცნებათა
სახითა
ჰმწყსიდეს
და
უძღოდის
Line of ed.: 5
მისდა
რწმუნებულთა
მათ
სამწყსოთა
,
მიწევნად
ნეტარებასა
მას
Line of ed.: 6
მოსალოდებელსა
.
ხოლო
სულგრძელებასა
და
სიმშჳდესა
და
სახიერებასა
Line of ed.: 7
ყოველთა
მიმართ-მცა
აჩუენებს
,
დიდთა
და
მცირეთა
,
და
დაუთმობდეს
Line of ed.: 8
სულ-მოკლეთა
და
უდებთა
სიყუარულითა
ქრისტესითა.
Line of ed.: 9
და
ჯერ-არს
თქუმად
,
ვითარმედ
მდრტჳნველთა
მათ
ზედა-ცა
მებრ
Line of ed.: 10
ჯერ-არს
ჩუენებად
სულგრძელებისა
,
რომელთა
დათმობაჲ
უძნელეს
Line of ed.: 11
და
უმძიმეს
არს
უფროჲს
ყოვლისა
.
გარნა
რომელნი
თავს-იდებდენ
Line of ed.: 12
მათსა
,
მრავალი
სასყიდელი
მოიღონ
ღმრთისაგან
,
რამეთუ
მსგავს
Line of ed.: 13
ღმრთისა
იყვნენ
.
Paragraph: 15
Line of ed.: 14
და
შემდგომად
ამის
ყოვლისა
ამას-ცა
ვამცნებ
კუალად
,
რაჲთა
Line of ed.: 15
არა
იყოს
მონასტერსა
ჩემსა
წინამძღუარი
,
რომელსა
თჳს\ნი
Page of ms.: 47
და
Line of ed.: 16
ნათესავნი
მრავალნი
ესხნენ
.
დავაყენებ
ამისგან-ცა
,
რაჲთა
არა
დააყენოს
Line of ed.: 17
წინამძღუარმან
თჳსთა
მისთაგანი
ჴელადად
გინა
მსახურად
Line of ed.: 18
მონასტერსა
შინა
,
გინა
გარე
სოფელთა
ანუ
პრასტინთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Gregorius Pacurianus, Typicon
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.4.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.