TITUS
Synaxarium ibericum
Part No. 10
Text: Mart._Petr.Paul.
Martyrium
Sanctorum
Apostolorum
Petri
et
Pauli
Page of ed.: 109
Line of ed.: 10
თ̂
წამებაჲ
წმიდათა
და
ყოვლად
ქებულთა
მოციქულთაჲ
პეტრჱსი
და
Line of ed.: 11
პავლჱსი
ჰრომს
შინა
ნერონის
მიერ
კეისრისა
Line of ed.: 12
და
იყო
რაჟამს
მოვიდა
პავლჱ
დამდუმელთ
ჭალაკით
და
უნდა
მოსლვაჲ
Line of ed.: 13
იტალიად.
ესმა
ჰურიათა
,
რომელნი
იყვნეს
მღდელნი
ქალაქსა
შინა
ჰრომთასა
.
Line of ed.: 14
რაჲმეთუ
პავლე
ინება
კეისრისა
მისლვაჲ
,
შეწუხებაჲ
იქმნა
მათ
შოვრის
და
Line of ed.: 15
გულის-კლებაჲ
,
თქუეს
ურთიერთას
.
"არა
კმა
არს-ა
?"
Line of ed.: 16
რაჲმეთუ
ყოველნი
ძმანი
ჩუენნი
და
მშობელნი
ჩუენნი
შეაწუხნა
ჰურიასტანს
Line of ed.: 17
და
სამარიას
და
პალესტინეს
მარტომან
და
აქა-ცა
ვალს
ზაკუვით
ძიებად
Line of ed.: 18
კეისრისა
.
რაჲთა
წარგუწყმიდნეს
ჩუენ
".
და
კრებაჲ
ყვეს
ჰურიათა
პავლჱსთჳს
Page of ed.: 110
Line of ed.: 1
და
მრავალი
ბოროტი
განიზრახეს
და
განაჩინეს
მისლვაჲ
ნერონ
მეფისა
.
რომელ
Line of ed.: 2
მეფობდა
მათ
დღეთა
შინა
.
რაჲთა
არა
ყოს
მოსლვაჲ
პავლჱსი
ჰრომედ
და
Line of ed.: 3
მომზადეს
მწრაფლ
არა
მცირედი
ძღუენი
და
წარიღეს
და
ვედრებით
მოუჴ[ა]დეს
Line of ed.: 4
მას
და
ჰრქუეს
.
"გევედრებით
შენ
,
მეუფეო
ძლიერო
.
Line of ed.: 5
წარავლინე
ბრძანებაჲ
ყოველსა
საბრძანებელსა
შენსა
და
ბრძანე
,
რაჲთა
Line of ed.: 6
[არა
შემოვიდეს]
პავლე
ვინმე
.
რომელმან
შეაწუხა
ყოველი
მამული
ჩუენი
Line of ed.: 7
ერი
და
აწ
განიზრახა
აქა-ცა
მოსლვაჲ
.
რაჲთა
ჩუენ-ცა
წა(რ)გუწყმიდნეს
:
კმა
Line of ed.: 8
არს
ჩუენდა
,
სახიერო
მეუფეო
,
წუხილი
.
რომელი
გუაქუს
პეტრჱსგან.
და
Line of ed.: 9
ვითარცა
ესმა
მეფესა
ნერონს.
მიუგო
მათ
,
"იქმნნეს
ნებისაებრ
თქუენისა
.
Line of ed.: 10
და
მივწერო
ყოველსა
საბრძანებელსა
ჩუენსა
.
რაჲთა
ყოვლად-ვე
არა
შემოვიდეს
Line of ed.: 11
საზღვართა
იტალიისათა."
Line of ed.: 12
ვითარ
ესენი
განიზრახვიდეს
.
ვიეთ-მე
მოქცევასა
წარმართთაგანთა
და
Line of ed.: 13
ნათელ-ღებულთა
სწავლითა
პეტრჱსითა.
მიუვლინეს
პავლჱს
მოციქული
წიგნითა
.
Line of ed.: 14
რომელსა
წერილ
იყო
ესრჱთ
.
"პავლე
ერთ-გულო
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of ed.: 15
ქრისტჱსო
და
ძმაო
პეტრჱსო.
მოციქულთა
წინამძღუარო
.
გუესმა
ჩუენ
წინამძღუართაგან
Line of ed.: 16
ჰურიათაჲსა
.
რომელნი
არიან
ჰრომ
ქალაქსა
შინა
.
რაჲმეთუ
Line of ed.: 17
ევედრნეს
კეისარსა
.
რაჲთა
წარავლინოს
ყოველსა
საბრძანებელსა
მისსა
და
Line of ed.: 18
სადა-ცა
გპოვონ
.
მოგკლან
შენ
:
Page of ed.: 111
Line of ed.: 1
ხოლო
შენ
გურწამ
ჩუენ
,
და
გურწმენა
.
რაჲმეთუ
ვითარცა
არა
განაშოვრებს
Line of ed.: 2
ღმერთი
ორთა
მათ
მნათობთა
.
რომელნი
ქმნნა
.
ეგრე
არა
განგაშოვრნეს
Line of ed.: 3
თქუენ
ურთიერთას
არცა
პეტრჱ
პავლჱსგან.
არცა
პავლჱ
პეტრჱსგან,
არამედ
Line of ed.: 4
ერთობით
გურწამს
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტჱ.
რომლისა
მიერ
ნათელ
Line of ed.: 5
ვიღეთ
.
რაჲმეთუ
ღირს
ვიქმნენით
თქუენსა-ცა
მოძღურებასა
":
Line of ed.: 6
და
ვითარცა
მოვიდეს
ორნი
იგი
კაცნი
პავლჱსა
წიგნ<ი>თა
თთუესა
Line of ed.: 7
მაისსა
ოცსა
.
წადიერ
იქმნა
იგი
და
ჰმადლობდა
უფალსა
ჩუენსა
იესუ
Line of ed.: 8
ქრისტესა.
და
ვითარცა
გამოვიდა
დავდომელიტით
.
არღარა
მივიდა
იგი
აფრიკჱთ
Line of ed.: 9
კერძოთა
იტალიისათა.
არამედ
ზიკილიით
აღისწრაფა
ვიდრე
არა
მოვიდა
სორაკუსად
Line of ed.: 10
ქალაქად
ორთა
მათ
თანა
კაცთა
.
რომელნი
მოსრულ
იყვნეს
მისა
ჰრომით
Line of ed.: 11
და
მიერ
მივიდა
რიგედ
კალათისიაჲსასა
და
რიგით
წიაღ-ჴდა
მისინედ
და
Line of ed.: 12
დაადგინა
მუნ
ეპისკოპოსი
ვაკქულონ
სახელით
,
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
Line of ed.: 13
მისი<ნჱ>თ
მოვიდა
ვიდრე
იდომამდე
და
დაადგრა
მუნ
ღამესა
ერთსა
და
Line of ed.: 14
მიერ
წარვიდა
და
მოვიდა
პონტიონდ
მეორესა
დღესა
.
დიოსკორე
მენავეთ-მოძღუარი
.
Line of ed.: 15
რომელმან
მიიყვანა
იგი
სერაკოსად.
არა
განეშოვრებოდა
პავლჱსგან.
Line of ed.: 16
რაჲმეთუ
ძჱ
მისი
იჴსნა
სიკუდილისაგან
.
დაუტევა
ნავი
თჳსი
და
შეუდგა
Line of ed.: 17
მას
ვიდრე
პონტიოლადმდე,
პეტრჱს
მოწაფენი
იპოვნეს
მუნ
და
შეიწყნარეს
Line of ed.: 18
პავლჱ
და
ევედრნეს
მას
.
რაჲთა
დაადგრეს
მათ
თანა
და
დაადგრეს
მუნ
Line of ed.: 19
შჳდეულსა
ერთსა
ფარულად
ბრძანებისა
მისთჳს
კეისრისა
.
რაჲმეთუ
ყოველსა
Line of ed.: 20
ადგილსა
მთავარნი
სცვიდეს
.
რაჲთა
შეიპყრან
და
მოკლან
იგი
:
Page of ed.: 112
Line of ed.: 1
ხოლო
დიოსკოროს
მენავეთ-მოძღუარი
.
რაჲმეთუ
მტიერ-ვე
იყო
და
სამოსელი
Line of ed.: 2
ი<ი>სფერივე
ემოსა
მას
და
პირველსა
დღესა
ჴსნილად
ვიდოდა
ქალაქსა
Line of ed.: 3
პუნტიულსა.
რაჲმეთუ
მათ
ეგონა
ვითარმედ
პავლჱ
არს
.
შეიპყრეს
და
თავი
Line of ed.: 4
მოჰკუეთეს
მას
და
წარსცეს
თავი
მისი
კეისრისა
.
და
მოუწოდა
კეისარმან
Line of ed.: 5
წინამძღურებასა
ჰურიათასა
და
ჰრქუა
მათ
.
გიხაროდენ
სიხარული
დიდი
.
Line of ed.: 6
რაჲმეთუ
მტერი
ჩუენი
პავლჱ
მოკუდა
"
და
უჩუენა
მათ
თავი
დიოსკორჱსი
Line of ed.: 7
და
ყვეს
სიხარული
დიდი
მას
დღესა
შინა
თთუესა
ივნისსა
ათხუთმეტსა
და
Line of ed.: 8
თითოეულად
ყოველთა
დაიჯერჱს
.
რაჲმეთუ
პავლეს
თავი
მოეკუეთა
:
Line of ed.: 9
ხოლო
პავლჱ
პანტოელს
იყო
და
ვითარცა
ესმა
.
რაჲმეთუ
დიოსკორეს
Line of ed.: 10
თავი
მოჰკუეთეს
.
შეწუხნა
წუხილითა
დიდითა
და
აღიხილნა
სიმაღლესა
Line of ed.: 11
ცისასა
და
თქუა
.
"უფალო
ყოვლისა-მპყრობელო
.
რომელი
გამომეცხადე
Line of ed.: 12
ყოველსა
ადგილსა
.
რომელსა-ცა
ვიდოდე
.
მხოლოდ
შობილისა
სიტყჳსა
Line of ed.: 13
შენისა
და
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱს
მიერ
შეჰრისხენ
ქალაქსა
ამას
Line of ed.: 14
და
გამოიყვანნა
მიერ
ყოველნი
.
რომელთა
ჰრწმენა
ღმერთი
და
რომელნი
Line of ed.: 15
შეუდგეს
სიტყუასა
მისსა
:
Line of ed.: 16
ჰრქუა
მათ
.
"შემომიდეგით
მე
".
და
გამო-რაჲ-ვიდა
პუნტიოლით
მათ
თანა
Line of ed.: 17
რომელთა
ჰრწმენა
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოვიდა
ადგილსა
.
რომელსა
ჰრქჳან
Line of ed.: 18
ბეას
.
და
ვითარცა
აღიხილნეს
თუალნი
მათნი
ყოველთა
.
იხილეს
ქალაქი
იგი
Page of ed.: 113
Line of ed.: 1
პუნტოელი
დანთქმული
კიდესა
ზღჳსასა
ვითარ
მჴარ
ერთ
.
და
მუნ
არს
ვიდრე
Line of ed.: 2
დღენდელად
დღედმდე
საჴსენებელად
ქუეშე
ზღუასა
:
Line of ed.: 3
და
გამოსლვასა
მათსა
ბეით
შევიდა
გეტად
და
მუნ
ასწავებდა
სიტყუასა
Line of ed.: 4
ღმრთისასა
და
დაადგრა
მუნ
სამ
დღე
სახლსა
შინა
ერასტოსისა.
რომელი
Line of ed.: 5
მიევლინა
პეტრეს
ჰრომით
სწავლად
სახარებასა
ღმრთისასა
.
და
გამო-რაჲ-ვიდა
Line of ed.: 6
გეტით.
მივიდა
ქალაქსა
.
რომელსა
ჰრქჳან
ტარაკინას
და
დაადგრა
მუნ
შჳდ
Line of ed.: 7
დღჱ
სახლსა
კესარია
დიაკონისასა
.
რომლისადა
ჴელნი
დაესხნეს
პეტრეს:
და
Line of ed.: 8
წიაღ-ჴდა
მდინარესა
და
მოვიდა
ადგილსა
.
რომელსა
ეწოდა
ტავერნის:
Line of ed.: 9
და
რომელნი-იგი
განერნეს
ქალაქისა
მისგან
პონტიოლისა.
რომელი
Line of ed.: 10
დაინთქა
.
მიუთხრეს
კეისარსა
ჰრომს
ვითარმედ
პონტიოლი
დაინთქა
ყოვლით
Line of ed.: 11
ერით
მისითურთ
.
და
შეწუხნა
წუხილითა
დიდითა
ქალაქისა
მისთჳს
და
მოუწოდა
Line of ed.: 12
წინამძღურებასა
ჰურიათასა
და
ჰრქუა
მათ
.
"იხილეთ
.
რაჲმეთუ
სმენისა
Line of ed.: 13
თქუენისათჳს
ვბრძანე
მოკლვაჲ
პავლჱსი
და
მისთჳს
დაინთქა
ქალაქი
":
Line of ed.: 14
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
კეისარსა
.
"სახიერო
მეუფეო
,
არა
გარქუთ
შენ
.
Line of ed.: 15
რაჲმეთუ
ყოველი
სოფელი
მან
აღაშფოთა
მზის-აღმოსავალით
და
მამანი
ჩუენნი
Line of ed.: 16
მან
გარდააქცინა
.
შჯობს
.
მეფეო
სახიერო
.
რაჲთა
ერთი
წარწყმდეს
და
არა
Line of ed.: 17
ყოველი
სამეუფოჲ
შენი
.
რაჲმეთუ
ესრჱთ
შემთხუევად
იყო
ჰრომისადა-ცა".
და
Line of ed.: 18
ნუგეშინის-ეცა
მეფესა
.
ვითარცა
ესმნეს
სიტყუანი
მათნი
:
Page of ed.: 114
Line of ed.: 1
ხოლო
პავლჱ
დაადგრა
ადგილთა
ტარბენისათა
ორ
დღე
და
გამოვიდა
ადგილსა
.
Line of ed.: 2
რომელსა
ამფიფოროზ
ეწოდა
.
დაიძინა
მუნ
ღამესა
და
იხილა
ვინმე
მჯდომარჱ
Line of ed.: 3
საჯდომელსა
ოქროჲსასა
.
და
დგეს
წინაშე
მისა
სიმრავლჱ
ბარბაროზთაჲ
.
Line of ed.: 4
რომელნი
ეტყოდეს
მას
.
Line of ed.: 5
"მე
ვქმენ
დღეს
მოკლვაჲ
მამისაჲ
ძისაგან
."
და
სხუაჲ
იტყოდა
.
"მე
ვყავ
Line of ed.: 6
დაცემაჲ
სახლისაჲ
და
მოკლვაჲ
მშობელთა
და
შვილთაჲ
".
და
სხუანი
უთხრობდეს
Line of ed.: 7
სხუასა
ბოროტსა
მრავალსა
.
Line of ed.: 8
ხოლო
სხუაჲ
მოვიდა
და
მიუთხრა
.
რაჲმეთუ
მე
განმიმზადებიან
ეპისკოპოზი
Line of ed.: 9
იობენალი,
რომელი
და<ა>დგინა
პეტრე
დედათა
წინამძღუარსა
Line of ed.: 10
თანა
სიძვად
":
Line of ed.: 11
ესმა
რაჲ
ესე
ყოველი
მძინარესა
ადგილსა
მას
ამფიოფოროსა.
მუნ
ქუეს-ვე
Line of ed.: 12
წარავლინნა
ჰრომს
მათგანნი
.
რომელნი
შეუდგეს
პონტიოლით
ეპისკოპოზისა
Line of ed.: 13
იობენალისა
სიტყუად
.
რომელი-იგი
ეგულვებოდა
საქმედ
:
Line of ed.: 14
და
ვითარცა
ესმა
იობენალსა.
მეორესა
დღესა
მივიდა
,
შეუვრდა
ფერჴთა
Line of ed.: 15
პეტრჱსთა.
ტიროდა
სულთქუმით
და
იტყოდა
.
"დაცემად
მივეახლე
".
და
Line of ed.: 16
მიუთხრა
მას
ყოველი
იგი
საქმჱ
.
და
ჰრქუა
"მრწამს
რომელი-იგი
არს
.
Line of ed.: 17
რომელსა-ცა
მოველოდე
მნათობსა
":
Line of ed.: 18
ხოლო
პეტრე
ჰრქუა
მას
,
"ვითარ
იყოს
,
რაჲმეთუ
იგი
აღსრულებულ
Page of ed.: 115
Line of ed.: 1
არს
":
ხოლო
იობენალმან
მოიყვანნა
მოვლინებულნი
იგი
პავლჱსსა
პეტრჱსი,
Line of ed.: 2
და
მათ
მიუთხრეს
მას
რაჲმეთუ
"ცხოველ
არს
და
მოვალს
"
და
რაჲმეთუ
Line of ed.: 3
არს
ამფიოროს".
და
ჰმადლობდა
და
ადიდებდა
პეტრჱ
ღმერთსა
,
Line of ed.: 4
მაშინ
მოუწოდა
მორწმუნეთა
მისთა
მოწაფეთა
და
მიავლინნა
იგინი
Line of ed.: 5
პავლჱსსა.
ვიდრე
ადგილთა
მათ
ტარბენისათა
არს
სავალი
ჰრომით
ვიდრე
Line of ed.: 6
ბრნადმდე
მილიონი
ათრვამეტი
:
და
ვითარცა
იხილნა
პავლე.
ჰმადლობდა
Line of ed.: 7
ღმერთსა
ჩუენსა
იესუ
ქრისტესა.
კადნიერ
იქმნა
.
წარმოვიდა
ქალაქსა
,
Line of ed.: 8
რომელსა
ჰრქჳან
არიკია:
Line of ed.: 9
ღაღადისი
განჴდა
ჰრომს
ვითარმედ
"ძმაჲ
პეტრჱსი
პავლჱ
ცოცხალ
არს
და
Line of ed.: 10
მოვალს
:
რომელსა
ჰრწმენა
ღმერთი
.
იხარებდეს
სიხარულითა
დიდითა
".
Line of ed.: 11
შფოთი
დიდი
იქმნა
ჰურიათა
შოვრის
და
მოვიდეს
სჳმონ
მოგჳსა
.
ევედრებოდეს
Line of ed.: 12
და
ეტყოდეს
მას
:
მოაჴსენე
მეფესა
.
რაჲმეთუ
არა
მოკუდა
პავლჱ.
არამედ
Line of ed.: 13
ცოცხალ
არს
და
მოვიდა
":
Line of ed.: 14
ხოლო
სჳმონ
ჰრქუა
ჰურიათა
.
"და
ვისი
იყო
თავი
იგი
.
რომელ
მოართვეს
Line of ed.: 15
კეისარსა
პონტიოლით
ანუ
არა
იგი
მტიერი-ვე
იყო-ა
"?
და
ვითარცა
მოვიდა
Line of ed.: 16
პავლჱ
ჰრომედ.
შეიძრა
დიდი
იგი
ქალაქი
ჰრომი.
და
შიში
დიდი
დაეცა
ჰურიათა
ზედა
.
Line of ed.: 17
მოუჴდეს
პავლეს
და
ევედრებოდეს
მას
და
ეტყოდეს
.
"სარწმუნოვებასა
Line of ed.: 18
რომელსა
შინა
იშევ
.
იგი
ჯერ
არს
პყრობად
შენდა
.
რაჲმეთუ
არა
შეჰგავს
.
Line of ed.: 19
რაჲმეთუ
ჰურიაჲ
ხარ
და
ჰურიათაგანი
და
მოძღურად
ითქუმოდი
წარმართთა
Page of ed.: 116
Line of ed.: 1
და
მსაჯულად
წინა-დაუცვეთელთა
სარწმუნოვებასა
.
ოდეს
სადა
იხილო
პეტრჱ
Line of ed.: 2
განდგომილი
მოძღურისაგან
:
რაჲმეთუ
ყოვლისა
შჯულისა
ჩუენისა
საცოჲ
Line of ed.: 3
და
წყევაჲ
.
Line of ed.: 4
მიუგო
პავლე
და
ჰრქუა
მათ
.
უკუეთუ
მოძღურებაჲ
მისი
ჭეშმარიტ
არს
.
Line of ed.: 5
ვიდრე
ჰურიათა
წიგნისა
წამებაჲ
დამტკიცნეს
.
ჯერ
არს
ჩუენ
ყოველთა
Line of ed.: 6
დამორჩილებად
მისა
.
ამას
ესე
ვითარსა
და
მსგავსსა
ამათსა
პავლჱ
ეტყოდა
Line of ed.: 7
მათ
.
და
მიეთხრა
პეტრეს
რაჲმეთუ
"პავლჱ
მოვიდა
ჰრომედ".
და
განიხარა
Line of ed.: 8
სიხარულითა
დიდითა
და
მუნქუეს-ვე
აღდგა
და
მივიდა
მისსა
:
Line of ed.: 9
და
ვითარცა
იხილეს
ურთიერთას
,
სიხარულითა
ტიროდეს
და
მყოვარ
Line of ed.: 10
ჟამ
შეხუეულნი
ცრემლოვოდეს
.
და
ვითარცა
პავლე
ყოველნი
საქმენი
მისნი
.
Line of ed.: 11
რომელნი
შეემთხჳნეს
,
პეტრეს
მიუთხრნა
.
და
ვითარნი
შრომანი
შეემთხჳნეს
Line of ed.: 12
მას
.
და
პეტრე
ჰრქუა
მას
,
ვითარ
იგი
იგუემებოდა
სჳმონ
მოგჳსაგან
და
Line of ed.: 13
ყოველი
.
რომელი
შეემთხჳა
მას
:
და
ესე
რაჲ
თქუა
.
წარვიდა
მიმწუხრი
:
Line of ed.: 14
ხვალისაგან
მო-რაჲ-ვიდა
.
პოვა
სიმრავლჱ
ჰურიათაჲ
წინაშე
ბჭეთა
პავლჱსთა:
Line of ed.: 15
და
იყო
რაჲ
ჰურიათა
შოვრის
და
ქრისტიანეთა
და
წარმართთა
შოვრის
Line of ed.: 16
შფოთი
დიდი
.
რაჲმეთუ
იტყოდეს
ჰურიანი
.
"ჩუენ
ნათესავნი
ვართ
რჩეულნი
Line of ed.: 17
სამეუფოჲსანი
და
სამღდელონი
მეგობარნი
აბრაჰამისნი.
ისაკისნი
და
იაკობისნი
Line of ed.: 18
და
ყოველთა
წინაჲსწარმეტყუელთანი
.
რომელთა
ჰზრახვიდა
ღმერთი
Line of ed.: 19
რომელთა
უჩუენა
მისი
საიდუმლოჲ
და
საკჳრველებანი
დიდ
დიდნი
:
Page of ed.: 117
Line of ed.: 1
ხოლო
თქუენ
,
რომელნი
წარმართთაგანნი
ხართ
.
არა
დიდ
არს
ნათესავი
Line of ed.: 2
თქუენი
.
არამედ
კერპთა
ღრუთა
და
გამოქანდაკებულთა
თავყუანის
სცემდით
".
Line of ed.: 3
ამას
ესე
ვითარსა
და
მსგავსსა
ამისსა
ჰზრახვიდეს
ჰურიანი
:
მიუგეს
Line of ed.: 4
წარმართთა-ცა
და
ჰრქუეს
.
"ჩუენ
ვითარცა
გუესმა
ჭეშმარიტებაჲ
.
მწრაფლ
Line of ed.: 5
შეუდეგით
მას
და
დაუტევეთ
ჩუენი
იგი
საცთური
:
ხოლო
თქუენ
მამულის-ცა
Line of ed.: 6
გიცნობიეს
ძალი
და
წინაჲსწარმეტყუელთა
გიხილეს
საკჳრველებაჲ
და
შჯული
Line of ed.: 7
მიგიღებიეს
და
ზღუასა
ჴმელად
განსრულ
ხართ
და
მტერნი
თქუენნი
დანთქმულნი
Line of ed.: 8
გიხილვან
და
სუეტი
ნათლისაჲ
და
ღრუბელი
ზეცით
თქუენ
გამოგიჩნდა
Line of ed.: 9
ღამე
და
მანანაჲ
თქუენ
ზეცით
მოგცა
და
კლდისაგან
წყალი
აღმოგიცენდა
.
Line of ed.: 10
და
ამისსა
შემდგომად
ჴბოჲ
ჰქმენით
და
თავყუანის
ეცით
ღრუსა
:
Line of ed.: 11
ხოლო
ჩუენ
არაჲ
ვიხილეთ
სასწაულთაგანი
და
გურწუმენა
ვითარმედ
Line of ed.: 12
ესე
არს
ღმერთი
.
რომელი
თქუენ
დაუტევეთ
ურწმუნოვებითა
".
ამას
და
Line of ed.: 13
ესე
ვითარსა
იცილებოდეს
.
თქუა
მოციქულმან
პავლე.
"არა
ჯერ-არს
თქუენდა
.
Line of ed.: 14
ესე
ვითარისა
ცილობისაჲ
.
არამედ
უფროჲს
ესე
ქონებად
.
რაჲმეთუ
აღასრულა
Line of ed.: 15
ღმერთმან
აღთქუმაჲ
თჳსი
.
რომელი
აღუთქუა
აბრაჰამსა
მამასა
ჩუენსა
:
Line of ed.: 16
რაჲმეთუ
თესლისა
მისისაგანმან
დაიმკჳდრნეს
ყოველნი
წარმართნი
.
რაჲმეთუ
Line of ed.: 17
არა
არს
თუალთ-ღება
წინაშე
ღმრთისა
":
Line of ed.: 18
ამას
რაჲ
იტყოდა
პავლჱ.
და
დამშჳდნეს
ჰურიანი
და
წარმართნი
:
This text is part of the
TITUS
edition of
Synaxarium ibericum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.