TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 82
Previous part

Chapter: 26  
Page of ed.: 187  
Line of ed.: 24        კ̂ვ. არს ნადირი კასპორიოს, თაჴჳ ჴმელისაჲ; მდაბალ,
Line of ed.: 25     
ფრიად ყუდრო არს ნადირი იგი. და საურველნი მისნი საკურნებელად წამლად
Line of ed.: 26     
არნ. და იპოვის სახლსა შარავანდედთასა. მონადირჱ რაჟამს სდევნ ჭალაკთა,
Line of ed.: 27     
თაჴუმან მან მოიკუეთნის საურველნი იგი და მიუთხინის მონადირესა მას
Line of ed.: 28     
და სხუაჲ თუ მონადირჱ სდევნ, უჩუენის ადგილი იგი. და მონადირემან მან,
Line of ed.: 29     
ოდეს იხილის, თუ არა ჰქონედ საურველნი იგი, დაუტევის და წარვიდის მისგან.

Line of ed.: 30        
ეგრე-ცა შენ, მჴნეო და ახოვანო, Ms. page: 116r   მოიკუეთე და განაგდე შენგან ყოველი-ვე
Line of ed.: 31     
ცოდვაჲ და გულის-თქუმაჲ ამის სოფლისაჲ და არა შეგეხოს შენ მონადირჱ
Line of ed.: 32     
ბოროტი ეშმაკი, რამეთუ შენ თანა არს ვეცხლის-მოყუარებაჲ, მრუშებაჲ.
Line of ed.: 33     
სიძვაჲ, მოიკუეთე იგი და მიუგდე ეშმაკსა, ვითარცა წერილ არს პავლესა:
Line of ed.: 34     
"მიაგებდით ურთიერთას თანა-ნადებსა: საშინელსა -- შიში, მოხარკესა -- ხარკი,
Line of ed.: 35     
პატიოსანსა -- პატივი"*. პირველ სასოვებაჲ მოიკუეთოთ და მიუგდოთ
Line of ed.: 36     
ეშმაკსა და მაშინ-ღა Page of sec. ed.: 35  შეუდგეთ ღმერთსა ცხოველსა.

Line of ed.: 37        
ვეცხლი და ოქროჲ არა აქუნდა პეტრეს და იოვანეს, რომელთა მკელობელი
Page of ed.: 188   Line of ed.: 1     
იგი აღადგინეს შუენიერსა მას ბჭესა ტაძრისასა ქრისტჱსთჳს, რომელმან
Line of ed.: 2     
ჰრქუა მათ: "ნუ მიიღებთ ოქროსა, ნუ-ცა ვეცხლსა*.

Line of ed.: 3        
უკუე კეთილად სამე თქუა სახის-მეტყუელმან თაჴჳსათჳს.

Next part



This text is part of the TITUS edition of The Shatberd Codex.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.