TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 26
Previous part

Chapter: 25  
Page of ed.: 109  
Line of ed.: 30  
Page of sec. ed.: 203  თავი კ̂ე

Line of ed.: 31  
და თქუა ოცდამეხუთესა თავსა, ვითარ შეიწყნარონ უვარის-მყოფელთა
Line of ed.: 32  
შჯულისათჳს თქუმული წიგნთაჲ აღდგომისათჳს


Line of ed.: 33        და ნუუკუე რაჟამს იხილნეს ვინმე ჴორცნი ესე დაჴსნილნი, და ამას-ვე
Line of ed.: 34     
ამსგავსოს ღმრთეებისა ძალი და იტყოდის, ვითარმედ აღდგომაჲ ვერ შესაძლებელ
Line of ed.: 35     
არს, ვითარ იტყჳან ვინმე-ო. არამედ ესე მისცემს მას მოსწავებასა
Line of ed.: 36     
ჭეშმარიტსა თქუმულისა მისთჳს დასაჯერებელად სიტყუასა მთხრობელისასა.
Line of ed.: 37     
და ჭეშმარიტებაჲ ამისი სიტყუათაგან თქუმულთა მისთა, რომელნი თქუნა და
Line of ed.: 38     
საქმით აღასრულნა იგინი, ვითარ-იგი მან თქუა. რამეთუ წიგნსა საღმრთოსა
Line of ed.: 39     
მრავალი სიტყუაჲ უთქუამს და ამისთჳს ვცნით სიტყუაჲ იგი, ჭეშმარიტ-ძი
Page of ed.: 110   Line of ed.: 1     
არს ანუ ცრუ. ეგრეთ-ვე აღდგომისათჳს ვიხილოთ, უკუეთუ თქუმულნი იგი
Line of ed.: 2     
სხუანი ცრუ იყვნენ და გარეშე სამართლისა ესე-ცა ვიდრემე ცრუ არიან. და
Line of ed.: 3     
უკუეთუ სხუანი Ms. page: 43v   წამებენ ჭეშმარიტებასა თქუმულისასა გამოცდილებითა,
Line of ed.: 4     
სხუაჲ-ცა იგი ვიდრემე სარწმუნო-საყოფელ არს მითხრობისათჳს აღდგომისა.
Line of ed.: 5     
და აწ მოვიჴსენოთ ერთი და მეორჱ პირველისა თქუმულისაგანი,
Line of ed.: 6     
რომელი ჭეშმარიტად განცხადნა, და გულისხმა-ვყოთ, ვითარმედ სიტყუაჲ
Line of ed.: 7     
იგი ჭეშმარიტ არს აღდგომისათჳს.

Line of ed.: 8        
და აწ ვინ არა იცის ესე, ვითარმედ ძენი ღმრთისანი პირველად ელვიდეს
Line of ed.: 9     
მბრწყინვალედ ნათლითა და ადგებოდეს ყოველთა მეფეთა ქუეყანისათა, და
Line of ed.: 10     
ვითარ-იგი იყვნეს მეფენი მათნი იერუსალჱმს და მტკიცე -- ზღუდენი იგი მის
Line of ed.: 11     
ქალაქისანი? და ვითარ-სახედ იყვნეს გოდლები იგი და სიდიდჱ იგი შენებულებისაჲ
Line of ed.: 12     
მის ტაძრისაჲ, ვითარმედ მოწაფენი-ცა უფლისანი განკჳრვებულ იყვნეს*
Line of ed.: 13     
და ევედრებოდეს უფალსა, რაჲთა მიხედოს მას განკჳრვებით, ვითარ-იგი
Line of ed.: 14     
წმიდაჲ სახარებაჲ იტყჳს. ხოლო უფალმან აუწყა მათ, რაჲ-იგი ყოფად
Line of ed.: 15     
იყო შუენიერისა მისთჳს შენებულისა: ოჴრებაჲ და რაჲთურთით განქარვებაჲ.
Line of ed.: 16     
ხოლო მათ უკჳრდა იგი. და მერმე თქუა, ვითარმედ: მცირედ-ღა და არღარა
Line of ed.: 17     
დაშთეს მისგანი* Page of sec. ed.: 204  და ჟამსა მას ვნებისასა შეუდგეს დედანი იგი, რომელნი ეგლოვდეს
Line of ed.: 18     
უმშჯავროსა საშჯელსა, რომელი საჯეს ჰურიათა მის ზედა, რამეთუ
Line of ed.: 19     
არა იცოდეს მათ, რომელი განგებულებაჲ ყოფად იყო მას შინა. ხოლო უფალმან
Line of ed.: 20     
უბრძანა მათ, რომელი განგებულებაჲ ყოფად იყო მას შინა. ხოლო
Line of ed.: 21     
უფალმან უბრძანა მათ, რაჲთა არა ტიროდიან მისთჳს, რამეთუ არა ჯერ-იყო
Line of ed.: 22     
მისთჳს ტირილი, არამედ რაჲთა დააცადონ გლოვაჲ იგი და ტირილი ვიდრე
Line of ed.: 23     
ჟამადმდე. და რაჟამს შევარდეს ქალაქი იგი ჴელთა მტერთასა, რომელნი-იგი
Line of ed.: 24     
გარე-მოადგეს და იყო დაწყებაჲ შეხუდომისა მათისაჲ ნატრაჲ მათი,
Line of ed.: 25     
რომელნი-იგი არა შობილ იყვნეს. Ms. page: 43r   და აჴსენა დედაკაცი-ცა იგი, რომელმან
Line of ed.: 26     
შეჭამა შჳლი თჳსი და ვითარ-იგი თქუა, რამეთუ: "მუცელი იგი, რომელსა
Line of ed.: 27     
არა უშობიეს, ნეტარ არს"*. და აწ სადა არს მეფობაჲ იგი, გინა ტაძარი,
Line of ed.: 28     
გინა ზღუდენი და კოშკები იგი მაღლები? ანუ სადა არს ძლიერებაჲ იგი ისრაჱლთაჲ?
Line of ed.: 29     
არა ყოველნი-ვე განბნეულ არიან-ა კიდეთა ქუეყანისათა და სიუჴმრითა
Line of ed.: 30     
მათითა აღოჴრდა მეფობაჲ-ცა მათი?

Line of ed.: 31        
და მე ესრჱთ მგონიეს, ვითარმედ უფალმან აუწყა, თუ ესე და მსგავსნი
Line of ed.: 32     
ამისნი ყოფად არიან არა თუ ძალისათჳს ყოფადთაჲსა, რაჲ-მე-მცა სარგებელი
Line of ed.: 33     
აქუნდა ამისგან მსმენელთა, რამეთუ უნებლიაჲ[თ]ცა ყოფად იყვნეს იგინი?
Line of ed.: 34     
არამედ უსწრეს გამოცდილებითა, დაღაცათუ არა მეცნიერებით ყვეს იგი,
Line of ed.: 35     
არამედ რაჲთა ჰრწმენეს, რომელი-იგი უფროჲს არს მისა.

Line of ed.: 36        
რამეთუ წამებაჲ ამისი საქმით მოასწავებს სხჳსა მის სიმართლესა, ვითარცა-სახედ
Line of ed.: 37     
რაჟამს არნ ვინმე კაცი ქუეყანის-მოქმედი და უთხრობნ სხუასა
Line of ed.: 38     
ვის-მე, რომელმან არა იცინ ძალი ყანისაჲ, ხოლო მან არა შეიწყნარის იგი
Line of ed.: 39     
თხრობითა მისითა. მაშინ კმა არნ ქუეყანის-მოქმედისა მის, უკუეთუ უჩუენოს
Line of ed.: 40     
მას ერთითა მარცულითა საწყაულისა ერთისა მოდისაგან სიმრავლჱ
Line of ed.: 41     
სიტყუათა მისთაჲ, რაჲთა ოდეს ცნას ძალი ერთისა მის მარცულისაჲ, ცნას
Line of ed.: 42     
ძალი ყოვლისა მის თესლისაჲ, რომელ არნ მოდსა მას შინა. რამეთუ რომელ
Page of ed.: 111   Line of ed.: 1     
მან იხილოს მარცუალი იფქლისაჲ, გინა თუ ქრთილისაჲ გინა სხჳსა რაჲს-მე,
Line of ed.: 2     
და ცნას, რამეთუ შემდგომად ურნატსა შთავრდომისა იქმნეს იგი თავ. და ესრეთ-ვე
Line of ed.: 3     
ყოველი იგი არნ. ეგრეთ-ვე ერთისა-ცა წამებაჲ Ms. page: 44v   კმა არს Page of sec. ed.: 205  ყოფილისაჲ
Line of ed.: 4     
აღდგომისათჳს. და აწ ჰამბავი აღდგომისაჲ ჩუენ თანა საქმით უფროჲს
Line of ed.: 5     
არს, ვიდრე სიტყჳთ. და რაოდენ უფროჲს საკჳრველებაჲ აღდგომისაჲ დიდ არს
Line of ed.: 6     
და ვერ დასაჯერებელ! ამისთჳს იწყო მას (!) უფალმან საკჳრველებათაგან მცირეთა,
Line of ed.: 7     
რაჲთა შეაჩუ(ინ)ნეს გონებანი ჩუენნი დიდ-დიდთა საკჳრველებათა და
Line of ed.: 8     
ვითარცა დედაჲ რაჲ ზრდინ ყრმასა ჩჩჳლსა, და ვიდრე პირი მისი ჩჩჳლ და ნელ
Line of ed.: 9     
არნ, სძესა აწოვებნ მას, და რაჟამს კბილთა აღმოსლვად იწყიან, მოართჳს მას
Line of ed.: 10     
პური ტფილი და არა მაგარი, რაჲთა არა ავნოს სასასა მისსა სიმქისემან მისმან
Line of ed.: 11     
უჩუეველობისა მისისაგან, არამედ დაუცოხნის იგი პირითა თჳსითა, ვიდრემდის
Line of ed.: 12     
განმარჯუდის იგი საჭმლად მსგავსად ძალისა მის მჭამელისა. და მერმე
Line of ed.: 13     
იწყის ჭამად ჴმელისა განსრულებასა ძალისა მისისასა. ესრჱთ-ვე აღზარდა
Line of ed.: 14     
უფალმან უძლურებაჲ კაცთა სულისაჲ საკჳრველებითა და შეზღუდა იგი განზრდითა,
Line of ed.: 15     
ვითარცა ყრმაჲ მცირჱ და უსრული. და პირველად სნეულისა მიერ
Line of ed.: 16     
წარწირულისა იწყო მოსწავებაჲ აღდგომისაჲ და დიდ იყო საკჳრველებაჲ
Line of ed.: 17     
იგი, არამედ არა-ვე ჩნდა საკჳრველად მისთჳს, ვითარცა-იგი ფრიადი მჴურვალებაჲ,
Line of ed.: 18     
რომელი იყო სიდედრსა თანა პეტრჱსსა*. და მყის უჩინო-იქმნა იგი
Line of ed.: 19     
მისგან შემდგომად წარსლვისა და სიკუდილდ მიახლებისა, ვიდრემდის აღდგა
Line of ed.: 20     
იგი და ჰმსახურა ყოველთა, რომელნი იყვნეს მუნ. და მცირედ შემდგომად-რე
Line of ed.: 21     
მისა შესძინა ძალსა ძისა მისთჳს მდიდრისა, რაჟამს განწირულ იყო იგი სენისა
Line of ed.: 22     
მისგან წინაშე თუალთა ერისა მისისათა და მიახლებულ სიკუდილად. ხოლო
Line of ed.: 23     
მამაჲ მისი ღაღადებდა Ms. page: 44r  , ჴმობდა და ევედრებოდა, რაჲთა იწრაფოს
Line of ed.: 24     
გარდამოსლვად, ვიდრე არღა მომკუდარ იყო ყრმაჲ იგი. და მან აღადგინა
Line of ed.: 25     
ყრმაჲ იგი, რომელი მიახლებულ იყო სიკუდიდ. და ესე უფროჲს განსაკჳრვებელ,
Line of ed.: 26     
რამეთუ შორს იყო ადგილისა მისგან და მიერ მიავლინა მისა სიცოცხლჱ
Line of ed.: 27     
სიმდიდრითა ჴელმწიფებისა მისისაჲთა*. და კუალად შეუდგს მას უმაღლესი
Line of ed.: 28     
საკჳრველებაჲ, რომელი-იგი აჩუენა მისლვაჲ ასულისა მის მთავრისა და დაეყენა
Line of ed.: 29     
მისა მისლვად ნებსით Page of sec. ed.: 206  თჳსით*, რაჲთა გამოცხადნეს განკურნებაჲ იგი,
Line of ed.: 30     
რომელი უჩინო იყო, სისხლისა მის მცენარისაჲ და რაჲთა სნეულისა მისცა
Line of ed.: 31     
სიკუდილი განსრულდეს. და ვითარ განეშოვრა სული ჴორცთა, მოიწია ჟამი
Line of ed.: 32     
ტყებისაჲ, გლოვისაჲ და ტირილისაჲ სიკუდილისა მისისათჳს, უბრძანა ქალსა
Line of ed.: 33     
მას და ცოცხალ-იქმნა ბრძანებითა მისითა, ვითარცა ვინ აღდგის ძილისაგან*.
Line of ed.: 34     
და ამას ყოველსა შინა მიჰყვანდა და მოასწავებდა უმაღლესსა გზასა უძლურებასა
Line of ed.: 35     
ნათესავისა კაცთაჲსასა. და შემდგომად მისა აღმაღლდა საკჳრველებითა
Line of ed.: 36     
და უფროჲსითა საქმითა, რაჲთა გაუადვილოს კაცთა სარწმუნოვებაჲ აღდგომისაჲ
Line of ed.: 37     
და კუალად წიგნი გუაუწყებს ჩუენ ქალაქსა ერთსა ქუეყანასა
Line of ed.: 38     
იუდაჲსსა, რომელსა ჰრქჳან ნაიმ, რომელსა შინა იყო ყრმაჲ, ძჱ დედაკაცისა
Line of ed.: 39     
ქურივისაჲ და ყრმაჲ იგი იყო განსრულებულ ჰასაკსა მამაკაცობისასა, რამეთუ
Line of ed.: 40     
წიგნი ჭაბუკად იტყჳს მას. და წერილი მცირედითა სიტყჳთა მრავალსა
Line of ed.: 41     
გუაუწყებს, ხოლო მოთხრობაჲ მოასწავებს დიდძალსა მწუ\ხარებასა Ms. page: 45v   და
Line of ed.: 42     
გლოვასა. რამეთუ იყო დედაჲ იგი მკუდრისაჲ მის ქურივ*. და აწ არა ჰხედავ-ა,
Page of ed.: 112   Line of ed.: 1     
ვითარ დიდი იგი შეხუდომაჲ შემოკლებულად მოასწავა წიგნმან და რაჲ
Line of ed.: 2     
არს ძალი მისი? რამეთუ არღარა აქუნდა დედაკაცსა მას სასოვებაჲ სხჳსა ძისა
Line of ed.: 3     
შობისაჲ და ნუგეშინის-მცა-იცა მწუხარებისა მისგან, რამეთუ დედაკაცი იგი
Line of ed.: 4     
ქურივ იყო და სხუასა არავის ჰხედვიდა და იყო იგი მხოლოდ-შობილი მისი.
Line of ed.: 5     
ამისთჳს-ცა შეხუდომაჲ იგი მისი იყო დიდ და საჩინო ყოველთათჳს, რომელნი
Line of ed.: 6     
არა უცხო არიან ბუნებისაგან. და არცა-ღა სადა სხუაჲ ეშვა დედაკაცსა მას
Line of ed.: 7     
გარეშე მის ყრმისა და მისდა ოდენ ეწოვნა სძჱ. და იგი იყო სანთელი ტაბლისა
Line of ed.: 8     
მისისაჲ და განმცხრომელი. და იგი იყო შემამკობელი ფოლოცთაჲ ყოვლითა-ვე,
Line of ed.: 9     
ხილვითა მარილოვან იყო იგი, რამეთუ მარტოჲ ესუა იგი დედასა
Line of ed.: 10     
მისსა. და ამისთჳს აყენებდეს უფალსა განსლვად გალილეად, რამეთუ ჰურიასტანელთა
Line of ed.: 11     
ეპყრა ჴელმწიფებაჲ მის ჟამისაჲ.

Page of sec. ed.: 207 
Line of ed.: 12        
და წარიყვანნეს მოწაფენი უფლისაგან, რაჲთა გულისხმა-ყონ დასაბამი
Line of ed.: 13     
სრულისა აღდგომისაჲ ბეთანიას. და შემდგომად ოთხისა დღისა ლაზარეს
Line of ed.: 14     
სიკუდილისა და აღსრულებისა ყოვლისა-ვე, რომელი ჯერ-არს მკუდარსა ზედა და
Line of ed.: 15     
სახუეველითა შეხუევაჲ და დადებაჲ საფლავსა, და მიიწინეს ჴორცნი იგი
Line of ed.: 16     
განრყუნად და დაჴსნად. და განიხრწნნეს მიწასა შინა და დაჰჴსნდეს ჴორცნი.
Line of ed.: 17     
და იყო საქმჱ იგი დიდი ჟამსა ბუნებისა დაჴსნისასა მძლავრობით. მაშინ
Line of ed.: 18     
საქმჱ ყოველთა ადგომისაჲ, რომელი არღა სარწმუნო იყო, იქმნა ცხად საჩინო Ms. page: 45r  ,
Line of ed.: 19     
რამეთუ არღარა ფიცხლისა სალმობისაგან აღადგინა იგი, გინა თუ
Line of ed.: 20     
რომელი-იგი სიკუდიდ მიცემულ იყო, აღადგინა იგი, და არცა-ღა მცირჱ ქალი
Line of ed.: 21     
მომკუდარი აღდგების და არცა ვითარ-იგი ჭაპუკი, რომელი საფლავად მიაქუნდა
Line of ed.: 22     
და განთავისუფლებული აღდგა იგი, არამედ კაცი, რომელი საფლავსა
Line of ed.: 23     
შინა იდვა მკუდარი და დაჴსნილი და განრყუნილი, ვიდრემდე თჳსნი-ცა იგი
Line of ed.: 24     
მისნი არა ადგილ-სცემდეს უფალსა, რაჲთა-მცა მიეახლა საფლავსა მყრალობისა
Line of ed.: 25     
მისთჳს, რომელი იყო საფლავსა შინა*. და ესე ერთითა ჴმითა განცხოველდა
Line of ed.: 26     
და ცხოვნდა და ჭეშმარიტ იქმნა ჰამბავი მკუდართა აღდგომისაჲ*. და
Line of ed.: 27     
ესე არს საქმჱ სათანადოჲ ყოველთა მოსალოდებელი, რომელი ერთსა ამას
Line of ed.: 28     
ზედა ვიხილეთ. და ვითარცა-იგი ყოველთასა მას ზედა აღდგომასა სიტყჳსაებრ
Line of ed.: 29     
მოციქულისა ყოფად არს: "გარდამოჴდეს უფალი ბრძანებითა და ჴმითა
Line of ed.: 30     
ანგელოზთ-მთავრისაჲთა და ელვითა, და აღადგინნეს მკუდარნი უხრწნელებად"*,
Line of ed.: 31     
ეგრეთ-ვე აწ ბრძანებით, ჴმითა, მიცემულმან საფლავად, ვითარცა
Line of ed.: 32     
ძილი, ეგრჱთ განიშოვრა სიკუდილი და განიყარა რყუნილებაჲ, რომელი
Line of ed.: 33     
დაცემულ იყო მის ზედა სიკუდილისაგან. სრული, მრთელი აღემართა საფლავისაგან
Line of ed.: 34     
და ვერ დააყენეს იგი გამოსლვად კრულებამან ჴელთა და ფერჴთა
Line of ed.: 35     
მისთამან.

Line of ed.: 36        
და აწ მცირჱ გგონიეს-ა ესე დამტკიცებისათჳს მკუდართა აღდგომისა,
Line of ed.: 37     
ანუ გიჴმს-ღა კუალად სხუაჲ-ცა წამებაჲ ამისთჳს? არამედ Page of sec. ed.: 208  მგონიეს, ვითარმედ
Line of ed.: 38     
აწ ცუდად ითქუა კაფარნაომს სიტყუაჲ იგი პირისაგან უფლისა კაცთა
Line of ed.: 39     
მიმართ, რაჟამს-იგი თქუა, ვითარმედ მრქუათ სამე იგავი ესე: "მკურნალო,
Line of ed.: 40     
განიკურნე ...* Page of sec. ms.: J_91   თავი შენი"*, არამედ ვინაჲთგან სხჳსა ჴორცითა დაემტკიცა
Page of ed.: 113   Line of ed.: 1     
საკჳრველებაჲ მკუდართა აღდგომისაჲ; უფროჲს-ღა ჯერ ვ̃ემე იყო; რაჲთა დაამტკიცოს იგი
Line of ed.: 2     
ჴორცთა შინა კაცებისა თჳსისათა და აწ გიხილავს დამტკიცებაჲ მკუდართა აღდგომისაჲ
Line of ed.: 3     
სხუათა ზედა; ქალსა მას; რომელი მიწევნულ იყო სიკუდიდ, და ჭაბუკსა მას; რომელი მოაკლდა
Line of ed.: 4     
ცხორებისაგან; და ყრმასა მას, ცხედარსა ზედა მდებარესა; და მკუდარსა მას დაჴსნილსა,
Line of ed.: 5     
რომელი სულოოდა. და ესე ყოველნი მოიქცეს ერთითა სიტყჳთა ცხორებად, არამედ ნუუკუე
Line of ed.: 6     
ორგულობდე-ღა მახჳლითა და წყლულებითა მკუდართათჳს, ნუუკუე მადლი იგი და
Line of ed.: 7     
ძალი ვერ სრულ იყოს მათ შინა; უფალო; მიჰხედე რომელსა-იგი ჴელნი დაუმსჭუალნეს!
Line of ed.: 8     
მიჰხედე, რომელსა-იგი უგუმირეს ლახურითა გუერდსა მისსა! მიყვენ თითნი შენნი ადგი\ლსა Page of sec. ms.: J_92r  
Line of ed.: 9     
მას სამშჩუალთასა! შეყავ ჴელი შენი წყლულსა მას ლახურისასა და გულისჴმა-ყავ სივრცე
Line of ed.: 10     
იგი წყლულისაჲ, რომელსა შევა (!) ჴელი შენი! რამეთუ ლახუარსა შეუქმნია წყლულებაჲ
Line of ed.: 11     
ვრცელი გუერდსა მას შინა. და აწ უკუე ესე აღდგომილ არს მკუდრეთით სიტყჳსაებრ
Line of ed.: 12     
მოციქულისა, "ვითარ იტყჳან ვინმე; ვითარმედ აღდგომაჲ მკუდართაჲ არა არს-ო";
Line of ed.: 13     
და აწ ვინაჲთგან დამტკიცებულ არიან ყოველნი საქმენი; რომელნი პირველ უფლისა
Line of ed.: 14     
იყვნეს ბრძანებითა მისითა; რომლისათჳს წამებენ საქმენი განსრულებულნი და ჩუენ გჳცნობიეს
Line of ed.: 15     
იგი არა სიტყუათაგან ოდენ, არამედ საქმით მათ ზედა, რომელნი-იგი სიკუდილისაგან
Line of ed.: 16     
ცხორებად მოაქცინა, და აწ რომელი-მე-ღა მიზეზი დაშთა მათთჳს; რომელნი-იგი მკუდართა
Line of ed.: 17     
აღდგომასა არა შეიწყნარებენ და მათითა მით სიბრძნითა განქარვებადითა ჰნებავს დაფარვაჲ
Line of ed.: 18     
ჭეშმარიტებისაჲ? ხოლო ჩუენ გჳსწავიეს წინაჲსწარმეტყუელისაგან მადლი მკუდართა აღდგომისაჲ;
Line of ed.: 19     
ვითარ-იგი თქუა: "მოუღე სული მათი მათგან, მოაკლდიან და მიწად-ვე თჳსა მიიქციან;
Line of ed.: 20     
და მერმე გამოავლინო სული შენი; დაჰბადნე იგინი, და განაახლო პირი ქუეყანისაჲ";
Line of ed.: 21     
რაჟამს იტყჳს: "მაშინ იხარებდეს უფალი ქმნულთა თჳსთა ზედა"*, ოდეს "წარწყმდენ ცოდვილნი
Line of ed.: 22     
ქუეყანით"*, რამეთუ ვერ ეგების ცოდვილ წოდებად ვისა-მე; სადა Page of sec. ed.: 209  არა არს ცოდვაჲ,
Line of ed.: 23     
რომელთა თანა ჩუენი-ცა ზიარებაჲ ინებენ უფალმან; რამეთუ მისი არს ჴელმწიფებაჲ
Line of ed.: 24     
და ძლიერებაჲ საუკუნითგან უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of The Shatberd Codex.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.