TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 73
Chapter: 3
Part: 4
Verse: h1
თავი
დ̂
3
Verse: 1
ამიერითგან
,
ძმანო
,
ილოცევდით
ჩუენთჳს
,
რაჲთა
სიტყუაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
ვიდოდის
და
იდიდებოდის
,
ვითარცა-იგი
თქუენდა
მიმართ
,
Verse: 1V
იგი]
--
E
.
Verse: 2
და
რაჲთა
განვერნეთ
უჯეროთაგან
და
უკეთურთა
კაცთა
,
რამეთუ
არა
ყოველთაჲ
არს
სარწმუნოებაჲ
.
Verse: 2V
უჯეროთაგან]
უშჯულოთაგან
B
,
უწესოთაგან
E
.
Part: 4-2
Verse: h2
თავი
ბ̂
,
მე-დ̂-განვე
Verse: 3
Ms. page: A140V
ხოლო
სარწმუნო
არს
უფალი
,
რომელმან
მტკიცე
გყვნეს
თქუენ
და
დაგიცვნეს
თქუენ
ბოროტისაგან
.
Verse: 3V
უფალი]
ღმერთი
B
.
Verse: 4
ვესავ
უფალსა
თქუენთჳს
,
რამეთუ
რომელ-იგი
გამცენით
,
ჰყოფთ
და
ჰყოთცა
.
Verse: 4V
ვესავთ
E
,
რომელი-იგი
BE
.
Verse: 5
ხოლო
უფალმან
წარუმართენ
გულთა
თქუენთა
სიყუარულსა
ღმრთისასა
და
მოთმინებასა
ქრისტჱსსა
.
Verse: 5V
ქრისტესა
BE
.
Part: 5
Verse: h3
თავი
ე̂
Verse: 6
გამცნებ
თქუენ
,
ძმანო
,
სახელითა
უფლისა
იესუ
ქრისტჱსითა
,
განეშოვრენით
თქუენ
ყოვლისავე
მისგან
ძმისა
,
რომელი
უწესოდ
ვიდოდის
,
და
არა
მოძღურებისა
მისებრ
,
რომელ-იგი
ისწავა
ჩუენგან
.
Verse: 6V
განეშორენით
BE
,
რომელი-იგი
BE
.
Verse: 7
თქუენ
იცით
,
ვითარ-იგი
ღირს
1
ბაძვაჲ
ჩუენდა
;
რამეთუ
არარაჲ
უჯეროჲ
ვყავთ
თქუენ
შორის
;
Verse: 7V
ბაძვად
GE
,
უჯეროჲ]
უშჯულოჲ
B
.
Verse: 7-1N
L
-ს
აკლია
აქედან
II
თესალონიკელთა
ბოლომდის
.
Verse: 8
არცაღა
პური
ვისგანმე
ცუდად
ვჭამეთ
,
არამედ
შურომით
და
რუდუნებით
ღამე
და
დღე
ვიქმთ
,
რაჲთა
არავის
თქუენგანსა
დავამძიმოთ
,
Verse: 8V
და
არცაღა
E
,
ცუდად
ვისგანმე
B
,
ვისგანმე
პური
G
,
ცჳდად
პური
ვისგანმე
E
,
შრომითა
B
,
შრომით
GE
,
რუდუნებითა
B
,
ღამჱ
BG
,
დღჱ
G
,
დაუმძიმოთ
G
.
Verse: 9
არათუ
არა
მაქუს
ჴელმწიფებაჲ
,
არამედ
რაჲთა
თავნი
თჳსნი
სახედ
მიგცნეთ
თქუენ
,
რაჲთა
მბაძვიდეთ
ჩუენ
.
Verse: 10
Ms. page: A141R
და
რაჟამს-იგი
ვიყავ
თქუენ
თანა
,
ამასვე
გამცნებდით
თქუენ
:
უკუეთუ
ვისმე
არა
უნდეს
საქმის
,
ნუცაღა
ჭამნ
.
Verse: 10V
ვიყავ]
ვიყვენით
G
,
გამცნებდი
E
,
საქმჱ
B
,
ნუცა
BE
.
Verse: 11
რამეთუ
მესმის
ვიეთთჳსმე
,
რომელნი
იქცევიან
თქუენ
შორის
უწესოდ
,
არარას
იქმან
,
არამედ
მიმოიწულილვენ
.
Verse: 11V
მესმა
G
.
Verse: 12
ესევითართა
მათ
ვამცნებთ
და
ვჰლოცავთ
უფლისა
მიერ
იესუ
ქრისტჱსა
,
რაჲთა
ყუდროებით
იქმოდიან
და
თჳსსა
პურსა
ჭამდენ
.
Verse: 12V
ულოცავთ
GE
,
ქრისტესა
ABE
,
მყუდროებით
G
,
იქმოდიან]
იქცეოდიან
BE
.
Verse: 13
ხოლო
თქუენ
,
ძმანო
,
ნუ
გეწყინებინ
კეთილის
ყოფაჲ
.
Verse: 13V
გეწყინების
E
.
Verse: 14
უკუეთუ
ვინმე
არა
გუერჩდეს
სიტყუასა
ჩუენსა
წიგნითა
ამით
,
იგი
შეისწავეთ
და
ნუ
თანა-აღერევით
მას
,
რაჲთა
შეიკდიმოს
.
Verse: 14V
გუერჩის
BGE
,
თანა-
]
--
B
.
Verse: 15
და
ნუ
ვითარცა
მტერი
შეგირაცხიენ
იგი
,
არამედ
ასწავებდით
ვითარცა
ძმასა
.
Part: 6
Verse: h4
თავი
ვ̂
Verse: 16
ხოლო
თავადმან
ღმერთმან
მშჳდობისამან
მოგეცინ
თქუენ
მშჳდობაჲ
მარადის
ყოვლისავე
სახითა
;
უფალი
თქუენ
ყოველთა
თანა!
Verse: 16V
თანა]
+
ამენ
B
.
Verse: 17
კითხვაჲ
ჴელითა
ჩემითა
,
რომელ
არს
სასწაული
ყოველსა
წიგნსა
;
ესრჱთ
მივწერე
:
Verse: 17V
ჩემითა]
+
პავლესითა
B
,
ჩემითა
ჴელითა
პავლესითა
E
,
ესრეთ
BE
.
Verse: 18
მადლი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსი
თქუენ
ყოველთა
თანა
.
ამენ
.
1
Verse: 18V
ქრისტესი
B
.
Verse: 18-1N
"ამენ
"
სრულადაა
B
-
ში
.
Verse: col
თესალონიკელთაჲ
ბ̂
მიიწერა
ათენაჲთ
.
მუჴლი
რ̂ლ
.
Verse: colV
--
E
,
თასანოლიკელთა
+
მიმართ
BE
,
ბ̂
]
მე-ბ̂
B
,
მეორჱ
G
,
მიწერა
G
,
მუჴლი]
სტიქონი
B
.
Ms. page: A141V
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (AB)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.