TITUS
Udzv.iadg.
Part No. 78
Previous part

Date: WAlb._1   Link to lektpar
Line of ed.: 8  ახალკუირაესა


Line of ed.: 9       უფალო ღაღატყავსა ჴ̃ჲ

Line of ed.: 10       
განვაბრწყინნეთ, ერნო, ლამპარნი ჩუენნი გალობითა შესხმასა
Line of ed.: 11    
წმიდისა ახალკუირიაკისასა. დიდების-მეტყუელებით ანგელოზთა
Line of ed.: 12    
თანა ერთსა ღმრთეებასა, გარე-[შე]უწერელად არსსა, ვეტყოდეთ
Line of ed.: 13    
დაუცხრომელად: დიდებაჲ ძა\ლსა შენსა, მეუფეო ყოველთა
Line of ed.: 14    
საუკუნეთაო.

Line of ed.: 15       
შემოქმედმან ყოველთამან და ნათელმან გამოუთქმელმან,
Line of ed.: 16    
ღმერთმან, ღმრთისაგანმან სიტყუამან და ჩუენთუის განკაცებულმან,
Line of ed.: 17    
წარუდგინნა მამასა წარწყმედულნი დამსჭუალვითა ჯუარსა ზედა,
Line of ed.: 18    
ვითარცა კაცმან, და აცხოვნა კაცი, ვითარცა კაცთმოყუარე არს.

Line of ed.: 19       
მოვედით და უგალობდეთ ყოველნი უფალსა, ვდღესასწაულობდეთ
Line of ed.: 20    
ქუეყანისანი ზეცისასა, ვაქებდეთ ყოველნი დღესა ცხორებისასა
Line of ed.: 21    
უკუდავსა მეუფესა, რომელი მიანიჭებს ყოველთა ანგელოზთა და
Line of ed.: 22    
კაცთა მიუწდომელსა უხრწნელებასა ყოლად საუკუნესა.


Line of ed.: 23       
უგალობდითსა

Line of ed.: 24       
ახალკუირიაკესა, პირველ დღესა, დასაბამისა დამტკიცებასა
Line of ed.: 25    
მართალსა უგალობდეთ ყოველნი, რამეთუ დიდებით დიდებულ არს.

Line of ed.: 26       
\ დღეს, ქრისტეჲს აღდგომასა ნათლით-შემოსილსა, დასაბამსა
Line of ed.: 27    
უხრწნელებისასა მართალსა უგა[ლობდეთ ყოველნი, რამეთუ დიდებით
Line of ed.: 28    
დიდებულ არს].

Line of ed.: 29       
დასაბამსა საუკუნისა ცხორებისა ახალსა კუირიაკესა, \ რომელსა
Line of ed.: 30    
შინა გუირგუინოსან იქმნებიან წმიდანი ქრისტეჲს მიერ,
Line of ed.: 31    
უგა[ლობდეთ ყოველნი, რამეთუ დიდებით დიდებულ არს].

Page of ed.: 221  
Line of ed.: 1       
მოიხილესა

Line of ed.: 2       
ნათლით-შემოსილსა ახალსა კუირიაკესა დიდების-მეტყუელებდეთ
Line of ed.: 3    
ამისსა შემოქმედსა, უფალსა ყოველთასა.

Line of ed.: 4       
აღსასრულსა სოფლისასა, ახალსა კუირიაკესა დიდების-მეტყუელებდეთ
Line of ed.: 5    
ამას შინა და უგალობდეთ შემოქმედსა, უფალსა
Line of ed.: 6    
ყოველთასა.

Line of ed.: 7       
ცანი გარდაართხენ, ვითარცა კარავნი, და შეიმოსე, ვითარცა
Line of ed.: 8    
სამოსელი.


Line of ed.: 9       
განძლიერდასა

Line of ed.: 10       
ესე არს დღეჲ, რომელსა დაემტკიცა ყოველი სული განუყოფელსა
Line of ed.: 11    
სარწმუნოებასა შემოქმედისა ჩუენისა ღმრთისასა, რომელსა თაყუანის-ცემით
Line of ed.: 12    
ვადიდებთ მარადის ყოველნი.

Line of ed.: 13       
შენ, ახალკუირიაკე, ეკლესიათა აქუნდი ქრისტეჲსთა გუირგუინ-შუენიერად
Line of ed.: 14    
ყოველთა დღეთა, რამეთუ დასაბამი და აღსასრული
Line of ed.: 15    
დღეს არს ცხორებისაჲ, \ რომლისათუისცა ვღაღადებთ
Line of ed.: 16    
ყოველნი.

Line of ed.: 17       
შენ მიერ უგალობს ყოველი მჴედრობაჲ ანგელოზთაჲ ღმერთსა,
Line of ed.: 18    
დამამტკიცებელსა ყოვლისა \ სოფლისასა, გალობითა ახლითა
Line of ed.: 19    
სადიდებელად სახელისა თუისისა, რომელსა თაყუანის-ცემით ვადიდებთ
Line of ed.: 20    
მარადის ყოველნი.


Line of ed.: 21       
უფალო მესმასა

Line of ed.: 22       
წინაჲთვე იხილა წინაწარმეტყუელმან დაუმწუხრებელი დღისა
Line of ed.: 23    
ახალკუირიაკისაჲ და იტყოდა: მესმა სმენაჲ შენი, უფალო, და შემეშინა.
Line of ed.: 24    
დიდებაჲ ძალსა შენსა, უფალო.

Line of ed.: 25       
პირველ აუწყა მაცხოვარმან დიდებაჲ ახალკუირიაკისაჲ და იტყოდა:
Line of ed.: 26    
მაშინ გამობრწყინდენ მართალნი, ვითარცა მზისთუალნი, სასუფეველსა
Line of ed.: 27    
ცათასა. დიდებაჲ ძალსა შენსა, უფალო.

Line of ed.: 28       
\ ამაღლდა მზეჲ ახალკუირიაკისაჲ სიმაღლესა მას ზედა საცნაურთა
Line of ed.: 29    
არსთასა, რომელსა ღაღადებით ეკლესიაჲ იტყუის: დიდებაჲ
Line of ed.: 30    
ძალსა შენსა, უფალო.


Line of ed.: 31       
\ ღამითგანსა

Line of ed.: 32       
შემოვალს დღეს კართა ჴშულთა დაუტევნელი ღმერთი და
Line of ed.: 33    
ჩუენთუის დატევნულ იქმნა ვითარცა კაცი. შევიკრძალოთ სარწმუნოებაჲ
Page of ed.: 222   Line of ed.: 1    
გულთა ჩუენთა და ვიტყოდით: საკუირველთ-მოქმედო ღმერთო,
Line of ed.: 2    
დიდებაჲ შენდა.

Line of ed.: 3       
ურწმუნო ქმნულსა თომას არწმუნე განშიშულებითა წმიდისა
Line of ed.: 4    
გუერდისაჲთა. უგალობდეთ მას ყოველნი და ვიტყოდით: უფალი
Line of ed.: 5    
ჩუენი და ღმერთი, რომელი გამოსჩნდი ცხორებისათუის ჩუენისა,
Line of ed.: 6    
მაცხოვარ, დიდებაჲ შენდა.

Line of ed.: 7       
\ რამეთუ სარწმუნოებამან შენისა ადგომისამან, უფალო, დღეს
Line of ed.: 8    
განამტკიცნა გულნი წმიდათა მოციქულთანი განათლებად ყოველთა
Line of ed.: 9    
წარმართთა, განმამტკიცენ ჩუენცა შენდა დიდების-მეტყუელებად
Line of ed.: 10    
განათლებისათუის სულთა ჩუენთაჲსა.


Line of ed.: 11       
ღაღატყავსა

Line of ed.: 12       
ამის გამო ქრისტეჲს ღმრთისა დღეჲ ადგომისაჲ წინაწარმეტყუელმან
Line of ed.: 13    
აჩუენა და ყოვლისა სოფლისა განახლებაჲ უხრწნელებად,
Line of ed.: 14    
რომელსა დასებით დაცულნი იტყუიან: დიდებაჲ დიდად შუენიერებასა
Line of ed.: 15    
შენსა, უფალო, მეუფეო ყოველთა საუკუნეთაო.

Line of ed.: 16       
უგალობდით, ერნო, და უფროჲსად დიდების-მეტყუელებდით
Line of ed.: 17    
ღმერთსა, რომელმან დაიცვა \ წინაწარმეტყუელი სახედ თუისისა
Line of ed.: 18    
განმაცხოველებელისა ადგომისა მუცლისაგან ჯოჯოხეთისა და ჩუენცა
Line of ed.: 19    
ვიტყოდით: დიდებაჲ აურაცხელსა \ მოწყალებასა შენსა, მეუფეო
Line of ed.: 20    
[ყოველთა საუკუნეთაო].

Line of ed.: 21       
სამგზის წინაწარმეტყუელებაჲ სიკუდილისა მაცხოვრისაჲ მოესწავა
Line of ed.: 22    
ეკლესიათა დღეს ქრისტეჲს ღმრთისა შუენიერი ადგომაჲ,
Line of ed.: 23    
არამედ სამისაცა საუკუნოჲსაჲ დიდებული მისი გამოცხადებაჲ სოფლად,
Line of ed.: 24    
სოფლისაგან და სოფლისათუის.


Line of ed.: 25       
კურთხეულარსა

Line of ed.: 26       
ოდეს ჯუარითა ჯოჯოხეთი წარმოსტყუენე, უფალო, მაშინ
Line of ed.: 27    
მოწაფეთა მწუხარეთა \ აუწყე აღსასრული ცხ[ორებისაჲ]და დასაბამი
Line of ed.: 28    
დღისაჲ, შუენიერი ა[დგომისა]შენისაჲ ახალკუირიაკეჲ, და
Page of ed.: 223   Line of ed.: 1    
მორ[წმუნეთა]სიხარულად მიანიჭე, მეუფეო სულთ[ა ჩუენ]თაო,
Line of ed.: 2    
მაცხოვარ, ღმერთო მამათა ჩუენთ[აო].

Line of ed.: 3       
ეჰა გამოუთქმელი სიმდაბლეჲ ღმ[რთე]ებისაჲ, რომელი გამოეცხადე
Line of ed.: 4    
დღეს [ნათ]ესავსა კაცთასა, უფალო, ღმერთო მ[ამათა
Line of ed.: 5    
ჩუენთაო].

Line of ed.: 6       
წინა-აუწყე შენი ახალკუირიაკეჲ მ[ო]რწმუნეთა, რომელთა
Line of ed.: 7    
შენი ად[გ]ომაჲ სოფელსა უქადაგეს, მეუფეო ქრისტე, [მჴსნელო სულთა
Line of ed.: 8    
ჩუენთაო, უფალო, ღმერთო მამათა ჩუენთაო].

Line of ed.: 9       
უსაშინელეჲს არს უფროჲს ყოველთა დაბადებულთა საშინელი
Line of ed.: 10    
ადგომაჲ შენი, უფალო, რამეთუ ჰურიათაგან შიშითა შეპყრობილთა
Line of ed.: 11    
მოწაფეთა მწუხარეთა გამოუჩნდი \ [და]განანათლენ იგინი, ხოლო
Line of ed.: 12    
შეპყრობილსა თომას ურწმუნოებითა უჩუე[ნენ] სახენი სამსჭუალთანი
Line of ed.: 13    
და [სარ]წმუნოებასავე დაამტკიცე, [მეუ]ფეო, მჴსნელო
Line of ed.: 14    
სულთა ჩუენთაო, [უფალო, ღმერთო]მამათა ჩუენთაო.


Line of ed.: 15       
აკურთხევდითსა

Line of ed.: 16       
[ყოველ]ნი საქმენი და დაბადებულნი [უგალობდით \ მხოლოსა მეუფესა,
Line of ed.: 17    
აკურთხევდით და უფროჲსად აღამ].

Line of ed.: 18       
[რომელმან] თომას უჩუენნა სახენი სამსჭუალთანი და სულითა
Line of ed.: 19    
[ღ]მრთეებისაჲთა სარწმუნოებასავე [და]ამტკიცა, აკურთხევდით
Line of ed.: 20    
ყოველ.

Line of ed.: 21       
[რომე]ლსა თომა უხილვა გუერდისა წყლულებაჲ და სარწმუნოებით
Line of ed.: 22    
"უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი" უღაღადა, აკ[ურთხევდით].

Line of ed.: 23       
ჯუარსა ზედა დამსჭუალულსა ცხორე.


Line of ed.: 24       
ადიდებდითსა

Line of ed.: 25       
შენ, ქალწულსა და უ[ბიწოსა ჟამიერსა].

Line of ed.: 26       
შენ, რომელმან ჯუარსა ზედა ივნე, დაეფალ და ასდეგ მესამესა
Line of ed.: 27    
დღესა \ და ადგომაჲ ყოველთა მოგუანიჭე, გალობით გ[ადიდებთ].

Line of ed.: 28       
შენ, რომელმან თომას უჩუენე გუერდისა წყლულებაჲ და სულითა
Line of ed.: 29    
ღმრთეებისაჲთა სარწმუნოებასავე დაამტკიცე და "უფალი ჩემი
Line of ed.: 30    
და ღმერთი ჩემი" გიღაღადა, გალობით გადიდებთ.

Line of ed.: 31       
რომელი დაეფალ გულსა ქუეყანისასა და მესამესა დღესა ასდეგ,
Line of ed.: 32    
განანათლენ დაბადებულნი თუისნი, ნათელო სოფლი.

Line of ed.: 33       
მოციქულთა კრებულმან გალილეას გიხილეს, თაყუანის-გცეს
Line of ed.: 34    
და იტყოდეს: დიდებაჲ ადგომასა შენსა.

Page of ed.: 224  
Line of ed.: 1       
აქებდითსა

Line of ed.: 2       
დაუსაბამოსა მამასა და გამოუთქუმელსა სიტყუასა ღმრთისასა,
Line of ed.: 3    
მხოლოდშობილსა, მიუწდომელად ცანი ძალთა თანა აქებენ. მის
Line of ed.: 4    
მხოლოჲსა შუე[ნის ქებაჲ].

Line of ed.: 5       
კრებული მორწმუნეთაჲ, განწყობილი მთავარანგელოზთაჲ,
Line of ed.: 6    
თაყუანის-გცემენ შიშით გამოუთქმელად შობილსა ქალწულისაგან
Line of ed.: 7    
ღმერთსა, ჴორცთშესხმულსა, დიდების-მეტყუელებით ღაღადებენ:
Line of ed.: 8    
მის [მხოლოჲსა და შუენის ქებაჲ].

Line of ed.: 9       
\ წესნი უჟესთაეს ზესკნელს ცათანი ძლევისა გალობასა შენდა
Line of ed.: 10    
შესწირვენ, რომელმან ვნებითა და ადგომითა \ შენითა გამოაჩინე
Line of ed.: 11    
ზეცისა იგი ნათელი მიუწდომელი და ესე აუწყე მოციქულთა. დღეჲ
Line of ed.: 12    
დაუღამებელი, სამარადისოჲ მიანიჭე მათ სამკუიდრებელად. წმიდა
Line of ed.: 13    
ხარ შენ, მაცხოვარ, შეგუიწყალენ ჩუენ.

Line of ed.: 14       
რომელმან თომას შემდგომად ადგომისა წყლულებაჲ გუერდისაჲ
Line of ed.: 15    
აჩუენე და არწმუნე მას ჴელმწიფებაჲ შესლვითა ბჭეთა ჴშულთაჲთა,
Line of ed.: 16    
დღეს ესრეჲთვე უწინარეჲს მოესწავების შეუძრავი სასუფეველი
Line of ed.: 17    
შენი დაპყრობად ხედვად დიდებასა ერისა შენისასა,
Line of ed.: 18    
რაჲთა ზეცისა ძალთა თანა დაუცხრომელად ვიტყოდით: რომელი
Line of ed.: 19    
წმიდასა შინა განისუენებ, ქრისტე, მაცხოვნენ ჩუენ.

Line of ed.: 20       
დღესა საუფლოსა, დიდსა დღესასწაულსა, შუენიერად ბრწყინვალესა,
Line of ed.: 21    
დაუსრულებელსა ახალსა კუირიაკესა \ ყოველი თესლები
Line of ed.: 22    
ყოველთა კიდეთა ქუეყანისათა იხარებს და ეკლესიაჲ გამობრწყინდა
Line of ed.: 23    
უჟესთაეს ანგელოზთასა, გუირგუინოსან იქმნების ადგომისა
Line of ed.: 24    
მადლითა და მას შინა ადიდებენ თაყუანისმცემელნი სამისა არსისა
Line of ed.: 25    
ერთსა ღმრთეებასა, ერთსა ძალსა, განუყოფელად მამასა, ძესა და
Line of ed.: 26    
წმიდასა სულსა.

Line of ed.: 27       
ცათაგან ანგელოზთა წესნი და ქუეყანასა ნათესავნი კაცთანი და ყოველნი
Line of ed.: 28    
დაბადებულნი გაქებენ შენ, უფალო, გიგალობენ: ალელუაჲ.


Line of ed.: 29       
ოხითაჲ ჴ̃ჲ

Line of ed.: 30       
ეჰა დიდებული და საკუირველი, რამეთუ ურწმუნოებამან სარწმუნოებაჲ
Line of ed.: 31    
შვა და დაამტკიცა, იტყოდა რაჲ თომა: \ უკუეთუ არა
Line of ed.: 32    
ვიხილო, არასადა მრწმენეს. შე-რაჲ-ახო წყლულებასა მისსა, ღმრთისმეტყუელებდა,
Line of ed.: 33    
ჯუარცმულსა მას, მხოლოსა ძესა ღმრთისასა
Page of ed.: 225   Line of ed.: 1    
აქებდა, ვითარცა კარავსა აღმართებულსა, ღაღატ-ყო ბრწყინვალითა
Line of ed.: 2    
ჴმითა: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი.


Line of ed.: 3       
ფსალმუნი

Line of ed.: 4       
განუმზადო სამართალ (ps. 9, 8 Link to psa).


Line of ed.: 5       
დასადებელი ჴ̃ჲ გ̃ი

Line of ed.: 6       
აგიარო შენ, უფალო, ყოვლი (ps. 9, 2 Link to psa).


Line of ed.: 7       
თუ გინდეს "ესე არს დღეჲ" სთქუა.


Line of ed.: 8       
ფსალმუნი გ̃ი

Line of ed.: 9       
ესე არს დღეჲ (ps. 117, 24 Link to psa).


Line of ed.: 10       
დასადებელი

Line of ed.: 11       
ჰე, უფალო, მაცხოვნე (ps. 117, 25 Link to psa).


Line of ed.: 12       
\ ალელუაჲ ჴ̃ჲ

Line of ed.: 13       
აქებდ იერუს[ალემი უფალსა ვიდრე სიონ] (ps. 147, 1 Link to psa).


Line of ed.: 14       
ჴელთაბანისაჲ

Line of ed.: 15       
უფალო, დაბეჭდულისაგან საფლავისა ურჩულოთა მიერ.


Line of ed.: 16       
სხუაჲ ჴ̃ჲ

Line of ed.: 17       
ესე არიან ბჭენი უფლისა.


Line of ed.: 18       
სიწმიდისაჲ

Line of ed.: 19       
ანგელოზნი და ძალნი ცათანი და ქუეყანისანი და კაცთა ნათესავნი
Line of ed.: 20    
შესწირვენ შენდა ქებით ვედრებასა. შეიწირე ჩუენი მადლობით
Line of ed.: 21    
შენდა მიმართ მსხუერპლი და ყოველთა მორწმუნეთა ლოცვაჲ
Line of ed.: 22    
და თაყუანის-ცემაჲ.


Line of ed.: 23       
"დიდებაჲ" სთქუა და "წმიდაარსი".


Line of ed.: 24       
მწუხრი


Line of ed.: 25       
უფალო ღაღატყავსა ჴ̃ჲ გ̃ი

Line of ed.: 26       
უფალო, და ვითარცა გამოხუედ დაბეჭდულით საფლავით, ეგრეჲთვე
Line of ed.: 27    
შეხუედ ბჭეთა ჴშულთა მოწაფეთა თანა. უჩუენე მათ ჴორცითა
Line of ed.: 28    
იგი ვნებაჲ, რომელი დაითმინე, მაცხოვარ, სულგრძელებით.

Line of ed.: 29       
ვითარცა ნათესავისაგან დავითისმან ჭეშმარიტად ძემან ღმრთისამან
Line of ed.: 30    
სოფელი განანათლე ყოველი. დიდ არს შენი ადგომაჲ, მიუწდომელო,
Line of ed.: 31    
შეგუიწყალენ ჩუენ და გ[უაცხოვნენ].

Page of ed.: 226  
Line of ed.: 1       
\ კაცთმოყუარე, დიდად მიუწდომელ არს სიმრავლეჲ წყალობისა
Line of ed.: 2    
შენისაჲ, რამეთუ სულგრძელ იქმენ ჰურიათა მიერ ყურიმლის-ცემასა
Line of ed.: 3    
და მოციქულთა მიერ ჴელისა შეხებასა, და შეურაცხის-მყოფელთა
Line of ed.: 4    
შენთაგან ფრიად გამოწულილვასა, რამეთუ: ვითარ ჴორცნი
Line of ed.: 5    
შეისხენ? ვითარ ჯუარს-ეცუ? ეჰა, მიუწდომელო, არამედ გულისხმამიყავ
Line of ed.: 6    
მე, ვითარცა თომას, ღაღადებად შენდა: უფალი ჩემი \ და
Line of ed.: 7    
ღმერთი ჩემი. დიდ არს შენი ად[გომაჲ, მიუწდომელო, შეგუიწყალენ
Line of ed.: 8    
ჩუენ და გუაცხოვნენ].


Line of ed.: 9       
სხუანი

Line of ed.: 10       
დღეს გამოეცხადა უფალი დამალულთა მოციქულთა მგლოვარეთა და
Line of ed.: 11    
რქუა მათ: მშჳდობაჲ ჩემი თქუენ თანა, ნუღარა ხართ თქუენ მწუხარე, რამეთუ
Line of ed.: 12    
მე მიძლევიეს.

Line of ed.: 13       
ვითარცა იხილეს უფალი კართა ჴშულთა სანატრელთა მოციქულთა,
Line of ed.: 14    
განიხარეს სიხარულითა დიდითა, [ახ]არეს თომას მოციქულსა და რქუეს,
Line of ed.: 15    
ვითარმედ: ვიხილეთ ჩუენ უფალი, ადგომილი მკუდრეთით.

Line of ed.: 16       
შეძრწუნებული თომა მოციქული, გულითა დაჴსნილი, ტირილითა
Line of ed.: 17    
ეტყოდა სხუათა მათ მოწაფეთა (უფლისათა) და რქუა, ვითარმედ: ვიდრე არა
Line of ed.: 18    
ვიხილნე სახენი სამჭუალთა მისთანი, არასადა მრწემეს უფალი, ად[გომილი
Line of ed.: 19    
მკუდრეთით].

Line of ed.: 20       
გამოეცხადა უფალი თომას მოციქულსა და ჰრქუა: განძლიერდი, გიხაროდენ,
Line of ed.: 21    
მე ვსძლე. ნუ გეშინინ თქუენ, წარვედით ყოველსა სოფელსა და
Line of ed.: 22    
ახარეთ სასუფეველი.

Line of ed.: 23       
ნუღარა ხარ შენ ურწმუნო ცილობისათჳს, არამედ გრწმენინ ჩემი.
Line of ed.: 24    
იხილენ ჴელნი ჩემნი და გუერდი. ჴელი შემახე, რამეთუ მე ვარ თავადი შემოქმედი
Line of ed.: 25    
შენი.

Line of ed.: 26       
ვითარცა იხილა უფალი თომა მოციქულმან, განიხარა სიხარულითა დიდითა,
Line of ed.: 27    
ღაღატ-ყო ბრწყინვალითა ჴმითა და თქუა: უფალი ჩემი და ღმერთი
Line of ed.: 28    
ჩემი.

Line of ed.: 29       
\ წარვიდეს ყოველსა სოფელსა და ახარეს სასუფეველი, ჯუარცუმაჲ
Line of ed.: 30    
ქადაგეს და ადგომაჲ უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი.


Line of ed.: 31       
ფსალმუნი

Line of ed.: 32       
უგალობდით [უფალსა გალობითა] (ps. 149, 1 Link to psa)


Line of ed.: 33       
დასადებელი

Line of ed.: 34       
იხარებდინ (ps. 149, 2 Link to psa).



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udzv.iadg..

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.