TITUS
Udzv.iadg.
Part No. 16
Date: M01_14
Line of ed.: 32
დღესა
მე-ჱ
Line of ed.: 33
უფალო
ღაღატყავსა
განცხადებისანი
ამსახურნე
და
ესე
გალობათა
კუირაესა
Line of ed.: 34
ზატიკსა
სთქუნე
.
Page of ed.: 68
Line of ed.: 1
უგალობდითსა
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 2
უგალობდეთ
უფალსა
მაღალსა
.
Line of ed.: 3
დღეს
განთავისუფლდა
ადამ
და
განიჴსნა
\
კრულებისაგან
ნათესავი
Line of ed.: 4
კაცთაჲ
,
რამეთუ
შემუსრა
უფალმან
წყალთა
მათ
შინა
თავები
Line of ed.: 5
ვეშაპისაჲ
ნათლის-ღებითა
.
ესე
არს
ღმერთი
ჩუენი
და
ვადიდოთ
Line of ed.: 6
ესე
,
რომელმან
აიხუნა
ცოდვანი
სოფლისანი
,
ღმერთი
მამისა
Line of ed.: 7
ჩუენისაჲ
;
ავამაღლოთ
ესე
,
რამეთუ
დი
.
Line of ed.: 8
დღეს
იხარებენ
ცანი
და
დღესასწაულობენ
ანგელოზნი
,
უგალობენ
Line of ed.: 9
ძენი
კაცთანი
,
რამეთუ
გამოჩნდა
ღმერთი
ჴორცითა
.
ესე
Line of ed.: 10
არს
ღმერთი
ჩუენი
და
ვადიდოთ
ესე
,
რომელმან
განწმიდნა
წყალთა
Line of ed.: 11
ბუნებანი
,
ღმერთი
მამისა
ჩუენისაჲ
,
და
ავამაღლოთ
ესე
,
რამეთუ
Line of ed.: 12
დი
.
Line of ed.: 13
დიდების-მეტყუელებასა
და
ქებასა
შევსწირვიდეთ
,
მორწმუნენო
,
დღესასწაულსა
Line of ed.: 14
სიხარულისასა
.
უგალობდეთ
,
რომელი
გამოუჩნდა
სოფელსა
.
ესე
Line of ed.: 15
არს
ღმერთი
ჩუენი
და
ვადიდოთ
ესე
,
რომელმან
განწმიდნა
წყალთა
ბუნებანი
,
Line of ed.: 16
ღმერთი
მამისა
ჩუენისაჲ
,
და
ავამაღლოთ
ესე
.
Line of ed.: 17
მოიხილესა
Line of ed.: 18
მოვედით
,
ერნო
,
დიდებასა
შევსწირ
.
Line of ed.: 19
განამართლოს
უფალმან
ერი
თუისი
მშუიდობით
,
რომელნი
Line of ed.: 20
განწმიდნა
მადლითა
ნათლის-ღებისაჲთა
და
ნუგეშინის-სცეს
მონათა
Line of ed.: 21
თუისთა
,
რომელნი
იჩინნა
საბანელსა
მას
მეორედ
შობისასა
,
Line of ed.: 22
\
რამეთუ
ესე
არს
ღმერთი
ჩუენი
მხოლოჲ
,
მრავალ
მოწ[ყალე]
.
Line of ed.: 23
იხილეთ
,
იხილეთ
უფალი
,
ღმერთი
ჩუენი
,
რომელი
სამებით
Line of ed.: 24
განცხადნა
იორდანესა
ზედა
,
მამაჲ
,
ზეგარდამო
წამებით
ნათლის-ცემასა
Line of ed.: 25
ძისასა
და
სული
წმიდაჲ
,
მსგავსად
ტრედისა
გარდამოსრული
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
ესე
არს
[ღმერთი
ჩუენი
მხოლოჲ
,
მრავალმოწყალე]
.
Line of ed.: 27
მოიხილე
,
უფალო
,
წყალობითა
შენითა
და
დაგჳცვენ
მადლითა
ნათლისღებისა
Line of ed.: 28
შენისაჲთა
,
რომლითა
განანათლე
(სოფელი)
,
მჴსნელო
და
მაცხოარო
Line of ed.: 29
ნათესავისა
კაცთაჲსაო
, \
რამეთუ
შენ
ხარ
ღმერთი
ჩუენი
მხოლოჲ
,
Line of ed.: 30
მრავალმოწყალე
.
Line of ed.: 31
განძლიერდასა
Line of ed.: 32
ძრიელსა
ღმერთსა
განმანათ
.
Line of ed.: 33
რომელი
მამისაგან
არა
განეშორე
და
ქუეყანასა
ზედა
გამოსჩნდი
,
Line of ed.: 34
დღეს
იორდანისა
წყალთა
სათნო-იჩინე
ნათლის-ღებაჲ
.
Page of ed.: 69
Line of ed.: 1
წყალნი
განსწმიდენ
და
ცოდვანი
სოფლისანი
აჴოცენ
,
რამეთუ
არა[ვინ
Line of ed.: 2
არს]
.
Line of ed.: 3
რომელმან
შეჰმუსრე
თავები
ვეშაპისაჲ
მის
,
დამალული
წყალთა
Line of ed.: 4
შინა
,
გიხილეს
შენ
წყალთა
,
ღმერთო
,
და
შეეშინა
.
შეძრწუნდეს
Line of ed.: 5
უფსკრულნი
და
მოსცეს
დუმილი
და
განიკურნეს
ვნებანი
Line of ed.: 6
სოფლისანი
,
[რამეთუ
არავინ
არს]
.
Line of ed.: 7
განაძლიერენ
,
უფალო
,
სარწმუნოებითა
გულნი
ჩუენნი
შენისა
გამოცხადებისა
Line of ed.: 8
ჭეშმარიტად
და
ღირს-მყვენ
ჩუენ
ზიარებად
წმიდასა
სულსა
შენსა
,
Line of ed.: 9
რამეთუ
არავინ
არს
.
Line of ed.: 10
უფალო
მესმასა
Line of ed.: 11
\
მესმა
და
გულისხმა-ვყავ
,
რამეთუ
.
Line of ed.: 12
მოსლვასა
შენსა
,
უფალო
,
განანათლე
სოფელი
,
ნათლის-ღებითა
Line of ed.: 13
შენითა
აჴოცენ
ცოდვანი
,
არამედ
გევედრებით
,
მერმესა
მას
Line of ed.: 14
საშინელსა
მოსლვასა
დაფარენ
ურჩულოებანი
ჩუენნი
და
ღირს
Line of ed.: 15
მყვენ
ჩუენ
დაურჩელად
წარდგომად
წინაშე
შენსა
,
და
შემიწყალენ
Line of ed.: 16
ჩუენ
.
Line of ed.: 17
მდინარეთა
ზედა
გამოსცხადენ
,
მაცხოარ
,
ღელვანი
წყალთანი
Line of ed.: 18
განსწმიდენ
,
ცოდვანი
სოფლისანი
აჴოცენ
.
ხოლო
ზღუასა
ზედა
Line of ed.: 19
სლვაჲ
შენი
იხილეს
უფსკრულთა
,
შეძრწუნდეს
;
რომელმან
შეაძრწუნი
Line of ed.: 20
სიმდიდრეჲ
ზღუისაჲ
და
ოხრასა
ღელვათა
მისთასა
დააცხრობ
,
Line of ed.: 21
დიდებაჲ
ძ[ალსა
შენსა]
.
Line of ed.: 22
ივლინენ
ზღუასა
ზედა
მოციქულნი
შენნი
,
უფალო
,
აღძრვად
Line of ed.: 23
ნათესავთა
მრავალთა
სარწმუნოებითა
შენდა
მომართ
,
რამეთუ
Line of ed.: 24
იორდანისაგან
განსწმიდე
სოფელი
ცოდვათაგან
,
მეორედ
შობაჲ
Line of ed.: 25
მოჰმადლე
და
სული
წმიდაჲ
მიანიჭე
.
უფალო
,
დიდებაჲ
ძალსა
Line of ed.: 26
შენსა
.
Line of ed.: 27
შენ
,
გამოუცდელო
ქორწინებისაგან
.
Line of ed.: 28
\
ღამითგანსა
Line of ed.: 29
ღამესა
აპყრობითა
ჴელთა
ჩუენთაჲთა
შევსწირავთ
შენდა
სულიერსა
Line of ed.: 30
გალობასა
.
გაკურთხევთ
შენ
,
რომელი
გამოსცხადენ
წყალთა
Line of ed.: 31
მათ
ზედა
იორდანისათა
.
გევედრებით
:
მშუიდობაჲ
შენი
მომეც
Line of ed.: 32
ჩუენ
,
მაცხოვარო
ჩუენო
.
Line of ed.: 33
უფალო
,
ღმერთო
მაღალო
,
მკლავი
შენი
მტკიცეჲ
გამოუცხადე
Line of ed.: 34
ნათესავსა
კაცთასა
სულისა
წმიდისა
მოვლინებითა
და
ზეგარდამო
Line of ed.: 35
წამებითა
არწმუნე
სოფელსა
განუყოფელი
არსებაჲ
,
და
გევედრებით
:
Line of ed.: 36
[მშუიდობაჲ
შენი
მომეც
ჩუენ
,
მაცხოვარო
ჩუენო]
.
Page of ed.: 70
Line of ed.: 1
\
სულითა
მაცხოარებისა
შენისაჲ
აუწყებდა
წინამორბედი
Line of ed.: 2
მოსლვასა
შენსა
,
კაცთმოყუარე
,
იტყოდა
რაჲ
:
მოვალს
უძრიელეჲსი
Line of ed.: 3
ჩემსა
.
რომლისათუის
გაყენებდა
და
გევედრებოდა
:
მე
შენგან
Line of ed.: 4
მიჴმს
ნათლის-ღებაჲ
,
უფალო
,
რამეთუ
შენ
ხარ
განმწმედელი
Line of ed.: 5
წყალთაჲ
და
განმანათლებელი
ნათესავისა
კაცთაჲსაჲ
.
რომელსა
Line of ed.: 6
[გევედრებით
:
მშუიდობაჲ
შენი
მომეც
ჩუენ
,
მაცხოვარო
ჩუენო]
.
Line of ed.: 7
ღაღატყავსა
Line of ed.: 8
წინაწარმეტყუელი
,
შთავრდომილი
უფსკრულთა
ზღუისათა
,
Line of ed.: 9
ღაღადებდა
:
აღმოვედინ
\
განხრწნისაგან
ცხორებაჲ
ჩემი
,
რომლისა
Line of ed.: 10
თანა
ჩუენცა
გევედრებით
:
შთასლვითა
შენითა
იორდანესა
აღმომიყვანენ
Line of ed.: 11
ჩუენ
სიღრმეთაგან
უმეცრებისათა
და
განგუანათლენ
ჩუენ
Line of ed.: 12
ცოდვათაგან
,
მრავალმოწყალე
.
Line of ed.: 13
შთა-რაჲ-ჰჴედ
მდინარეთა
,
გიხილეს
შენ
უფსკრულთა
და
Line of ed.: 14
შეძრწუნდეს
დაუთმობელისაგან
ძრიელებისა
.
ვერ
იკადრებენ
შეხებად
Line of ed.: 15
ცეცხლსა
ღმრთეებისასა
,
არამედ
გხედვიდეს
რაჲ
განწმედასა
,
Line of ed.: 16
იხარებდეს
საიდუმლოდ
დიდებისა
მიცემითა
,
შენ
,
მაცხოარსა
Line of ed.: 17
სულთა
ჩუენთასა
,
გადიდებდეს
.
Line of ed.: 18
რომელნი
ჴმითა
ქებისაჲთა
და
აღსარებისაჲთა
შევსწირავთ
Line of ed.: 19
შენდა
გალობასა
,
ღმრთისა
გამოცხადებისა
საიდუმლოსა
,
დიდებისმეტყუელებით
Line of ed.: 20
გევედრებით
შენ
:
გამოცხადენ
სამებაჲ
მწიდაჲ
გულთა
Line of ed.: 21
ჩუენთა
და
განანათლენ
სულნი
ჩუენნი
,
მჴსნელო
სულთა
ჩუენთაო
,
Line of ed.: 22
და
მაცხოვნენ
ჩუენ
.
Line of ed.: 23
კურთხეულარსა
Line of ed.: 24
\
რომელმან
ბაბილონს
შორის
საჴუმილსა
\
გამოსახა
ეკლესიაჲ
,
Line of ed.: 25
რომელსა
შინა
ყრმანი
ცუარითა
ნათელღებულნი
დაუცხრომელად
Line of ed.: 26
გიგალობდეს
,
ჩუენცა
მათ
თანა
განბანილნი
მარადის
გაკურთხევთ
Line of ed.: 27
შენ
,
გამოჩინებულსა
ღმერთსა
მამათა
[ჩუენთასა]
.
Line of ed.: 28
რომელსა
შეემოსა
ნათელი
,
ვითარცა
სამოსელი
,
ითხოვდა
ნათლის-ღებასა
Line of ed.: 29
მონისაგან
,
არამედ
მიანიჭე
წყალთა
განწმედაჲ
და
Line of ed.: 30
კაცთა
ნათესავსა
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲ
.
ამისთუისცა
ყოველნი
მორწმუნენი
Line of ed.: 31
მარადის
გაკურთხევთ
შენ
,
ღმერთსა
მამათა
[ჩუენთასა]
.
Page of ed.: 71
Line of ed.: 1
რომელი
უფლებ
ძალთა
ზედა
ზღუისათა
და
ოხრასა
ღელვათა
Line of ed.: 2
მისთასა
,
დღეს
იორდანესა
გარე-შემოსაჲ
და
სათნო-იჩინე
,
განაქარვე
Line of ed.: 3
ყოველი
ძალი
მტერისაჲ
,
დამალული
მას
შინა
,
და
ყვენ
ესენი
მეორედ
Line of ed.: 4
შობილ
ცხორებად
საუკუნოდ
,
ამისთუის[ცა
ყოველნი
მორწმუნენი
Line of ed.: 5
მარადის
გაკურთხევთ
შენ
,
გამოჩინებულსა
ღმერთსა
მამათა
Line of ed.: 6
ჩუენთასა]
.
Line of ed.: 7
აკურთხევდითსა
Line of ed.: 8
დაუსაბამოჲ
ღმრთისა
სიტყუაჲ
მოვიდა
აღსრულებად
საიდუმლოსა
Line of ed.: 9
განგებულებით
იორდანესა
ზედა
და
წინამორბედსა
ეტყოდა
:
Line of ed.: 10
\
შენ
მე
ნათელ-მცე
წყლითა
,
ხოლო
მე
შენ
--
სულითა
წმიდითა
,
Line of ed.: 11
და
ჩემ
თანა
მორწმუნენი
,
რომელნი
ღაღადებენ
და
იტყუიან
:
[აკურთხევდით
Line of ed.: 12
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
უფალსა]
.
Line of ed.: 13
ქადაგი
ჭეშმარიტებისაჲ
შიშით
აღასრულებდა
ბრძანებასა
Line of ed.: 14
უფლისასა
შეუცოდებელისასა
, \
ნათლის-ღებად
რაჲ
მოვიდოდა
,
Line of ed.: 15
მისა
მიმართ
იტყოდა
:
შენ
მე
მჴსნელად
გიცი
,
შენ
,
მაცხოვარ
,
მე
Line of ed.: 16
განმწმიდე
და
ჩემ[თანა
მორწმუნენი
,
რომელნი
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
Line of ed.: 17
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
უფალსა]
.
Line of ed.: 18
კრებული
ანგელოზთაჲ
გხედვიდეს
რაჲ
უხილავსა
,
მდგომარესა
Line of ed.: 19
წყალთა
შინა
,
და
შიშით
შეპყრობილნი
განიზრახვიდეს
და
Line of ed.: 20
იტყოდეს
:
ვითარ
დაუსაბამომან
ღმერთმან
ხატი
მონებისაჲ
შეიმოსა
Line of ed.: 21
და
ნათლის-ღებითა
მისითა
სოფელი
განანათლა
.
აკურ[თხევდით
Line of ed.: 22
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
უფალსა]
.
Line of ed.: 23
ადიდებდითსა
Line of ed.: 24
\
დიდებულო
ღმრთისმშობელო
,
რომელ[მან
შევ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
Line of ed.: 25
ჴორციელად
,
მჴსნელი
და
მაცხოარი
ჩუენი
ქრისტე
,
განმანათლებელი
სულთა
Line of ed.: 26
ჩუენთაჲ]
.
Line of ed.: 27
გარდამოსლვასა
სულისა
წმიდისასა
შენ
ზედა
მაღლით
სახედ
Line of ed.: 28
ტრედისა
ნათლის-ღებასა
შენსა
,
ქრისტე
,
იორდანესა
დღეს
ჴელითა
Line of ed.: 29
მონისა
თუისისა
იოანეჲსითა
ვად
.
Line of ed.: 30
მაშინ
გამოჩნდა
მარჯუენეჲ
მამისაჲ
მაღლით
,
რომელმან
წამა
Line of ed.: 31
შენთუის
და
თქუა
:
ეგე
არს
ძეჲ
ჩემი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
.
Page of ed.: 72
Line of ed.: 1
მღუიძარებასა
და
მარხ
.
Line of ed.: 2
ანგელოზთა
სახესა
.
Line of ed.: 3
სხუანი
Line of ed.: 4
გაქებთ
შენ
,
ღმრთისმშობელო
,
ქალწულო
მარიამ
,
უსძლოო
დედაო
Line of ed.: 5
მაცხოვრისაო
.
Line of ed.: 6
გაკურთხევთ
შენ
,
რომელმან
უშევ
სოფელსა
ღმერთი
,
მჴსნელი
ჩუენი
,
Line of ed.: 7
უსძლოო
დედაო
მაცხო[ვრისაო]
.
Line of ed.: 8
გაკურთხევთ
შენ
,
ქრისტე
,
რომელმან
ნათელ-იღე
იორდანეს
იოვანჱსგან
,
Line of ed.: 9
განანათლენ
ყოველნი
კიდენი
ქუეყანისანი
.
Line of ed.: 10
აქებდითსა
Line of ed.: 11
ერთი
ღმრთეებაჲ
,
სამებაჲ
განუშორებელი
,
რომელი
ანგელოზთა
Line of ed.: 12
და
ძალთაგან
დაუცხრომელად
იდიდების
.
Line of ed.: 13
ოთხატედნი
ცხოველნი
გაქებენ
შენ
,
უწინარეჲს
საუკუნეთა
Line of ed.: 14
მამასა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 15
\
მთავრობანი
,
საყდარნი
გაქებენ
\
ყოლად
წმიდასა
სულსა
,
Line of ed.: 16
ყოველთა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 17
იოანე
წყალთა
ზედა
დადგა
,
[დადუმებაჲ
წყალთაჲ
იქმნებოდა]
.
Line of ed.: 18
დიდი
საიდუმლოჲ
და
საშინელი
,
რამეთუ
მონამან
უფალსა
Line of ed.: 19
ნათელ-სცა
.
Line of ed.: 20
ოთხთავი
ხეჲ
აღ[მოსცენდა
,
ოთხთა
კიდეთა
ქუეყანისათა
Line of ed.: 21
ნათელსცა]
.
Line of ed.: 22
სერაბინ-ქერაბინნი
მ
.
Line of ed.: 23
წმიდა
ხარ
,
წმიდა
ხარ
,
წმიდა
ხარ
შენ
,
რომელი
მჯ[დომარე
ხარ
Line of ed.: 24
მარჯულ
მამისა]
.
Line of ed.: 25
ჩუენ
თუით
,
რომელნი
ვიკადრებთ
[ქებასა
და
უღირსითა
შევსწირავთ
Line of ed.: 26
ბაგითა]
.
Line of ed.: 27
ვითარ
განუშორებელ
არს
[ღმრთეებაჲ
შენი
,
ქრისტე
,
ნუ
განგუაშორებ
Line of ed.: 28
წყალობასა
შენსა
ჩუენგან]
.
Line of ed.: 29
რამეთუ
შენდა
შუენის
პატივი
და
თაყუან[ის-ცემაჲ
საუკუნითგან
Line of ed.: 30
და
უკუნითი
უკუნისამდე]
.
Line of ed.: 31
ფსალმუნი
Line of ed.: 32
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
მი
(ps
. 31, 1
).
Line of ed.: 33
დასადებელი
Line of ed.: 34
ნეტარ
არს
კაცი
,
რომელსა
მი
(ps
. 31, 2
).
Line of ed.: 35
ზატიკსა
რომელ
კუირაეჲ
დახუდეს
,
მუნ
სთქუნე
გალობათა
.
Page of ed.: 73
Line of ed.: 1
ჴელთაბანისაჲ
ჴ̃ჲ
ა
Line of ed.: 2
მოვედით
,
მორწმუნენო
,
ვიხარებდეთ
,
რამეთუ
დიდი
განგებულებაჲ
Line of ed.: 3
და
გამოუთქმელი
საიდუმლოჲ
ქრისტემან
\
კაცთმოყუარებისათუის
Line of ed.: 4
სოფელსა
გამოუბრწყინა
:
შობაჲ
ჴორცითა
ქალწულისაგან-შემოქმედმან
Line of ed.: 5
კაცთამან
;
ნათლის-ღებაჲ
იორდანესა
--
დამბადებელმან
Line of ed.: 6
წყალთამან
,
რომელმან
არა
იცოდა
ცოდვაჲ
;
ნეფსით
სიკუდილი
Line of ed.: 7
ძელითა
--
სიკუდილისა
მომაკუდინებელმან
,
კაცებით
დადებაჲ
საფლავსა
Line of ed.: 8
და
ღმრთეებით
ადგომაჲ
მესამესა
დღესა
.
მოვედით
,
მორწმუნენო
,
Line of ed.: 9
ვიხარებდეთ
,
რამეთუ
ადგა
ქრისტე
მკუდრეთით
,
დათრგუნა
Line of ed.: 10
სიკუდილი
,
ჯოჯოხეთი
წარმოტყუენა
,
ადამ
აღადგინა
,
საცთური
Line of ed.: 11
განაქარვა
,
სოფელი
განანათლა
.
მოვედით
,
ქრისტეჲს
\
მორწმუნენო
Line of ed.: 12
ერნო
,
ვიხარებდეთ
,
რომელნი
მოველით
აღნათქუემსა
ადგომისასა
Line of ed.: 13
და
ცხორებასა
საუკუნესა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Udzv.iadg.
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.