TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 42
Book: Lk.
სახარებაჲ ლუკაჲსი
Chapter: 1
თავი 1
Verse: 1
Page of ms. L: 540R
რამეთუ
მრავალთა
ჴელ-ყვეს
აღწერად
მითხრობად
გულსმოდგინედ
სარწმუნოვებისათუის
ჩუენ
შორის
საქმეთა
აღსრულებულთა
,
Verse: 2
ვითარცა
Page of ms. L: 540V
მომეცა
ჩუენ
,
რომელნი
დასაბამითგან
თუითმხილველ
და
მსახურ
ყოფილ
იყვნეს
სიტყუისა
მის
,
Verse: 3
ჯერ-მინდა
მეცა
,
რომელი
შეუდეგ
პირველითგან
ყოვლითა
ჭეშმარიტებითა
შემდგომითი-შემდგომად
მიწერად
შენდა
,
მჴნეო
ღმრთისმოყუარეო
,
Verse: 4
რაჲთა
სცნა
,
რომელთათჳს
ისწავე
სიტყუათათჳს
კრძალულებაჲ
.
Verse: 5
იყო
დღეთა
ეროდე
მეფისა
ჰურიასტანისათა
მღდელი
ვინმე
,
რომლისა
სახელი
ზაქარია
,
შემდგომად
დღითი-დღედისა
მსახურებისა
მის
აბიაჲსა
,
და
ცოლი
მისი
ასულთაგან
აჰრონისთაჲ
,
და
სახელი
მისი
ელისაბედ
.
Verse: 6
და
იყვნეს
ორნივე
იგი
მართალ
წინაშე
ღმრთისა
და
ვიდოდეს
ყოველთა
მცნებათა
სიმართლისა
უფლისათა
უბიწონი
;
Verse: 7
და
არა
ესუა
[მათ]
Page of ms. L: 154R
შვილი
,
რამეთუ
იყო
ელისაბედ
ბერწ
,
და
ორნივე
გარდასრულ
იყვნეს
დღეთა
მათთა
.
Verse: 8
და
იყო
მღდელობასა
მისსა
,
წესსა
მას
დღითი-დღედისა
მისისასა
წინაშე
ღმრთისა
,
Verse: 9
მსგავსად
ჩუეულებისა
მის
მღდელობისა
ხუდა
მას
საკუმეველისა
კუმევაჲ
და
შევიდა
ტაძარსა
მას
უფლისასა
.
Verse: 10
და
ყოველი
სიმრავლჱ
ერისაჲ
ილოცვიდა
გარეშე
ჟამსა
მას
საკუმეველის
კუმევისასა
.
Verse: 11
Page of ms. L: _
Page of ms. P: 351V
და
ეჩუენა
ანგელოზი
უფლისაჲ
,
მდგომარჱ
მარჯუენით
საკურთხეველისა
საკუმეველთაჲსა
.
Verse: 12
შეძრწუნდა
ზაქარია
და
შეეშინა
,
იხილა
რაჲ
იგი
.
Verse: 13
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
ზაქარია
,
რამეთუ
შეესმნეს
ვედრებანი
შენნი
და
ცოლმან
შენმან
ელისაბედ
გიშვეს
შენ
ძჱ
,
და
უწოდიან
სახელი
მისი
იოვანე
.
Verse: 14
და
იყოს
შენდა
სიხარულ
და
მხიარულება
,
და
მრავალთა
შობასა
მისსა
განიხარონ
.
Verse: 15
რამეთუ
იყოს
იგი
დიდ
წინაშე
უფლისა
,
ღჳნოჲ
და
თაფლუჭი
არა
სუას
და
სულითა
წმიდითა
აღივსოს
მიერვე
დედის
მუცლითგან
მისით
.
Verse: 16
და
მრავალნი
ძეთა
ისარაჱლისათანი
მოაქცინეს
უფლისა
ღმრთისა
მათისა
.
Verse: 17
და
იგი
თავადი
პირველ
განვიდეს
წინაშე
მისა
ძალითა
და
სულითა
ელიაჲსითა
მოქცევად
გულნი
მამათანი
შვილთა
მიმართ
და
ურჩნი
გონებითა
მართალთაჲთა
განმზადებად
უფლისა
ერი
მომზადებული
.
Verse: 18
და
ჰრქუა
ზაქარია
ანგელოზსა
მას
:
რაჲთა
ვცნა
,
რამეთუ
მე
მოხუცებულ
ვარ
,
და
ცოლი
ჩემი
გარდასრულ
დღეთა
მისთა
?
Verse: 19
მიუგო
და
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
:
მე
ვარ
გაბრიელ
,
წინაშე-მდგომელი
პირსა
ღმრთისასა
.
და
მოვივლინე
სიტყუად
შენდა
და
ხარებად
.
Verse: 20
და
აჰა
იყო
შენ
დადუმებულ
და
ვერ
შემძლებელ
სიტყუად
შენდა
ხარებად
ამას
ვიდრე
დღედმდე
ყოფად
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
გრწმენნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელნი
აღივსნეს
ჟამსა
ამას
.
Verse: 21
და
ერი
იგი
ელოდა
ზაქარიას
და
დაკჳრვებულ
იყვნეს
დაყოვნებასა
მისსა
ტაძარსა
მას
შინა
.
Page of ms. P: 193V
Verse: 22
და
ვითარ
გამოვიდა
,
ვერ
ეტყოდა
მათ
;
გულისხმა-ყვეს
,
რამეთუ
ხილვაჲ
იხილა
ტაძარსა
მას
შინა
;
და
იგი
მოასწავებდა
მათ
და
დგა
დადუმებული
.
Verse: 23
და
იყო
,
ვითარცა
აღივსნეს
დღენი
მსახურებისა
მისისანი
,
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Verse: 24
და
შემდგომად
დღეთა
მათ
მიუდგა
ელისაბედ
,
ცოლი
მისი
,
და
იმალვიდა
თავსა
თჳსსა
ხუთ
თთუე
და
თქუა
,
Verse: 25
რამეთუ
:
ესრე
ქმნა
ღმერთმან
ჩემდა
მომართ
დღეთა
ამათ
,
რომელ
მომხედა
მე
და
აჴოცა
ყუედრებაჲ
ჩემი
კაცთა
შორის
.
Verse: 26
Page of ms. P: 15V
და
თთუესა
მეექუსესა
მოივლინა
გაბრიელ
ანგელოზი
ღმრთისა
მიერ
ქალაქად
გალილეაჲსა
,
რომლისა
სახელი
ნაზარეთ
,
Verse: 27
ქალწულისა
,
თხოვილისა
ქმრისა
,
რომლისა
სახელი
იოსებ
,
სახლისაგან
და
ტო\მისა
Page of ms. P: 16R
დავითისი
,
და
სახელი
ქალწულისაჲ
მის
მარიამ
.
Verse: 28
და
შევიდა
მისა
ანგელოზი
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
გიხაროდენ
,
მიმადლებულო!
უფალი
შენ
თანა
.
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
.
Verse: 29
ხოლო
მან
რაჲ
იხილა
,
შეძრწუნდა
სიტყუასა
მას
მისსა
და
განიზრახვიდა
:
ვითარ-მე
არს
მოკითხვაჲ
ესე
?
Verse: 30
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
მარიამ
,
რამეთუ
ჰპოვე
მადლი
წინაშე
ღმრთისა
.
Verse: 31
და
აჰა
ესერა
შენ
მუცლად-იღო
და
და
შვე
ძჱ
და
უწოდიან
სახელი
მისი
იესუ
.
Verse: 32
ესე
იყოს
დიდ
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
,
და
მოსცეს
მას
ღმერთმან
საყდარი
დავითისი
,
მამისა
თჳსისაჲ
,
Verse: 33
და
მეუფებდეს
სახლსა
ზედა
იაკობისსა
საუკუნოდ
,
და
სუფევისა
მისისაჲ
არა
იყოს
დასასრულ
.
Verse: 34
ჰრქუა
მარიამ
ანგელოზსა
მას
:
ვითარ-მე
იყოს
ესე
,
რამეთუ
მე
მამაკაცი
არა
ვიცი
?
Verse: 35
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
,
და
ძალი
მაღლისაჲ
გფარვიდეს
შენ
:
ამისთჳსცა
შობილსა
მას
წმიდა
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
.
Verse: 36
და
აჰა
ესერა
ელისაბედ
,
ნათესავი
შენი
,
იგიცა
მიდგომილ
არს
ძესა
სიბერესა
თჳსსა
,
და
ესე
მეექუსჱ
თთუჱ
არს
მისა
,
რომელსა
იგი
ერქუა
ბერწ
.
Verse: 37
რამეთუ
არა
შეუძლებელ
არს
წინაშე
ღმრთისა
სიტყუაჲ
.
Verse: 38
ჰრქუა
მას
მარიამ
:
აჰა
ესერა
მჴევალი
უფლისაჲ
;
მეყავი
მე
სიტყჳსაებრ
შენისა!
და
წარვიდა
მისგან
ანგელოზი
იგი
.
Verse: 39
Page of ms. P: 269R
მათ
დღეთა
შინა
აღდგა
მარიამ
და
წარვიდა
მწრაფლ
მთით
კერძო
ქალაქსა
მას
იუდაჲსსა
.
Verse: 40
და
შევიდა
სახლსა
ზაქარიაჲსსა
და
მოიკითხა
ელისაბედ
.
Verse: 41
და
იყო
,
ვითარცა
ესმა
მოკითხვაჲ
იგი
მარიამისი
ელისაბედს
,
აღიმღერნა
ყრმამან
მუცელსა
მისსა
.
და
აღივსო
ელისაბედ
სულითა
წმიდითა
Verse: 42
და
ჴმითა
მაღლითა
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
,
და
კურთხეულ
არს
ნაყოფი
მუცლისა
შენისაჲ!
Verse: 43
და
ვინაჲ
არს
ესე
ჩემდა
,
რაჲთამცა
მოვიდა
დედაჲ
უფლისა
ჩემისაჲ
ჩემდა
?
Verse: 44
აჰა
ესერა
ვითარცა
იყო
ჴმაჲ
მოკითხვისა
შენისაჲ
Page of ms. P: 269V
ყურთა
მიმართ
ჩემთა
,
აღიმღერნა
ყრმამან
სიხარულით
მუცელსა
ჩემსა
.
Verse: 45
და
ნეტარ
იყვნენ
,
რომელსა
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
იყოს
აღსრულებაჲ
თქუმულთაჲ
მათ
მისა
მიმართ
ღმრთისა
მიერ
.
Verse: 46
და
თქუა
მარიამ
:
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
;
Verse: 47
და
იხარებდინ
სული
ჩემი
ღმრთისა
მიმართ
,
მაცხოვრისა
ჩემისა
,
Verse: 48
რამეთუ
მოხედა
სიმდაბლესა
ზედა
მჴევლისა
თჳსისასა
;
აჰა
ესერა
ამიერითგან
მნატრიდეს
მე
ყოველი
თესლები
;
Verse: 49
რამეთუ
მიყო
მე
დიდებული
ძრიელმან
წმიდა
არს
სახელი
მისი
.
Verse: 50
და
წყალობაჲ
მისი
თესლითი
თესლამდე
მოშიშთა
მისთა
ზედა
;
Verse: 51
ყო
ძრიელებაჲ
მკლავისა
თჳსისაჲ
;
განაბნინა
ამპარტავანნი
გონებითა
გულთა
მათთაჲთა
;
Verse: 52
გარდამოსთხინა
ძრიელნი
საყდართაგან
,
აღამაღლნა
მდაბალნი
;
Verse: 53
მშიერნი
აღავსნა
კეთილითა
და
მდიდარნი
განაბნინა
ცუდნი
;
Verse: 54
შეიწყალა
ისრაჱლი
,
მონაჲ
თჳსი
,
მოჴსენებად
წყალობისა
თჳსისა
;
Verse: 55
ვითარცა
ეტყოდა
მამასა
ჩუენსა
აბრაჰამსა
და
ნათესავსა
მისსა
უკუნისამდე
.
Verse: 56
და
დაადგრა
მარიამ
მის
თანა
,
ვიდრე
სამ
თთუე
ოდენ
და
მიიქცია
სახიდ
თჳსა
.
Verse: 57
Page of ms. P: 259V
ხოლო
ელისაბედისნი
აღივსნეს
დღენი
შობისა
მისისანი
,
და
შვა
ძჱ
.
Verse: 58
და
ესმა
ნათესავთა
და
გარემოჲსთა
მისთა
,
რამეთუ
განადიდა
უფალმან
წყალობაჲ
მის
თანა
,
და
მის
თანა
იხარებდეს
.
Verse: 59
და
იყო
,
მერვესა
დღესა
მოვიდეს
წინადაცუეთად
[ყრმისა
მის]
და
ვითარმცა
უწოდეს
მას
სახელი
სახელად
მამისა
მისისა
ზაქარიაჲსა
.
Verse: 60
მიუგო
დედამან
მისმან
და
ჰრქუა
:
არა
,
არამედ
ეწოდენ
მაგას
იოვანე
.
Verse: 61
ჰრქუეს
მას
,
რამეთუ
:
არავინ
არს
ნათესავსა
შენსა
,
რომელსა
ჰქჳან
სახელი
ესე
.
Verse: 62
და
თუალ-უყოფდეს
მამასა
მისსა
,
რაჲ-ძი
უნდეს
სახელის-დებად
მისა
?
Verse: 63
და
მოითხოა
ფიცარი
და
დაწერა
და
თქუა
:
იოვანე
არს
სახელი
მისი
.
დაუკჳრდა
ესე
ყოველთა
.
Verse: 64
და
მეყსეულად
აღე[ღო]
Page of ms. P: 260R
პირი
მისი
და
ენაჲ
,
იტყოდა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
.
Verse: 65
და
იყო
შიში
დიდი
გარემო
მკჳდრთა
მისთა
;
და
ყოველთა
მათ
მთით
კერძო[თა]
ჰურიასტანისათა
მიმოითქუმოდეს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
.
Verse: 66
და
დაიდვეს
გულსა
,
რომელთა
ესმოდა
ესე
.
და
ჴელი
უფლისაჲ
იყო
ყრმისა
მის
ზედა
.
Verse: 67
და
ზაქარია
,
მამაჲ
მისი
,
აღივსო
სულითა
წმიდითა
,
წინაწარმეტყუელებდა
და
თქუა
;
Verse: 68
კურთხეულს
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
,
რამეთუ
მოხედნა
და
ყო
ჴსნაჲ
ერისა
თჳსისაჲ
;
Verse: 69
და
აღმიდგინა
ჩუენ
რქაჲ
ცხორებისაჲ
შორის
სახლსა
მას
დავითის
,
მონისა
თჳსისასა
;
Verse: 70
ვითარცა
იტყოდა
პირითა
წმიდათაჲთა
საუკუნითგან
წინაწარმეტყუელთა
მისთაჲთა
,
Verse: 71
გამოჴსნასა
მტერთა
ჩუენთასა
და
ჴელთაგან
მოძულეთა
ჩუენთაჲსა
;
Verse: 72
ყოფად
წყალობისა
მამათა
ჩუენთა
თანა
,
მოჴსენებად
რჩეული
წმიდაჲ
მისი
.
Verse: 73
ფიცით
,
რომელ
ეფუცა
აბრაჰამსა
,
მამასა
ჩუენსა
,
მოცემად
ჩუენდა
.
Verse: 74
უშიშად
ჴსნად
ჴელთაგან
მტერთა
ჩუენთაჲსა
,
Verse: 75
მსახურებად
მისა
ღირსებით
და
სიმრავლით
წინაშე
მისა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
.
Verse: 76
და
შენ
,
ყრმაო
,
წინაწარმეტყუელ
მაღლის
იწოდე
,
რამეთუ
წარსძღუე
შენ
წინაშე
პირსა
უფლისასა
განმზადებად
გზათა
მისთა
,
Verse: 77
მიცემად
მეცნიერებაჲ
ცხორებისაჲ
ერსა
თჳსსა
მოტევებითა
ცოდვათა
ჩუენთაჲთა
,
Verse: 78
მოწყალებითა
და
წყალობითა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
,
რომელთა
გუეჩუენა
ჩუენ
მზჱ
იგი
აღმომავალი
მაღლით
Verse: 79
გამოჩინებად
მათ
ზედა
,
რომელნი
სხენან
ბნელსა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
და
წარმართებად
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
.
Verse: 80
ხოლო
ყრმაჲ
იგი
აღორძნდებოდა
და
განმტკიცნებოდა
სულითა
და
იყო
იგი
უდაბნოსა
ზედა
,
ვიდრე
გამოცხადებადმდე
მისა
ისრაჱლისა
მიმართ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.