TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 257
Chapter: 8
Verse: 1
და
მრქუა
მე
უფალმან
:
აღმოიღე
თავისა
შენისა
ქარტაჲ
გრაგნილი
ახალი
დიდი
,
და
დაწერე
მას
საწერელითა
კაცისაჲთა
,
რაჲთა
მალე
წარმოღებაჲ
ყოს
ნატყუენავისაჲ
,
რამეთუ
მოწევნულ
არს
.
Verse: 2
და
მოწამჱ
მიყვენ
მე
სარწმუნონი
კაცნი
,
ჰურია
მღდელი
და
ზაქარია
ძჱ
ბარუქისი
.
Verse: 3
და
მოუჴდა
წინაწარმეტყუელსა
მას
ქალწულსა
,
და
მუცლად-იღო
,
და
შვა
ძჱ
.
და
მრქუა
მე
უფალმან
:
უწოდე
სახელი
მისი
.
ადრე
წარმოტყუენე
მსწრაფლ
წარმოიღე
.
Verse: 4
რამეთუ
ვიდრე
ცნობადმდე
ყრმისა
მის
ხადად
სახელისა
მამისა
გინა
დედისა
.
განძლიერდეს
და
წარმოიღოს
ძალი
დამასკესაჲ
და
ნატყუენავი
სამარიაჲსაჲ
წინაშე
მეფეთა
ასურასტანისათა
.
Verse: 5
და
შესძინა
უფალმან
სიტყუად
ჩემდა
მერმე
,
და
თქუა
:
Page of ms. J: A42r
Verse: 6
ამისთჳს
რამეთუ
არა/
ჰნებავს
ერსა
ამას
წყალი
იგი
სილოამისაჲ
,
რომელი
ვალს
მშჳდობით
.
არამედ
გნებავს
რაასინ
და
ძჱ
რომელისი
მეფედ
თქუენ
ზედა
:
Verse: 7
ამისთჳს
აჰა
ესერა
აღმოიყვანოს
უფალმან
თქუენ
ზედა
წყალი
იგი
მდინარისაჲ
,
ძლიერი
და
ფრიადი
,
მეფჱ
[!]
იგი
ასურასტანისაჲ
და
ყოველი
დიდებაჲ
მისი
.
და
აღმოვიდეს
ყოველსა
ჴევნებასა
მაგას
თქუენსა
,
და
იმოთხვიდეს
ყოველთა
ზედა
ზღუდეთა
თქუენთა
.
Verse: 8
და
აღიღოს
ჰურიასტანით
კაცი
რომელი
შემძლებელ
იყოს
აღპყრობად
თავისა
,
გინა
შემძლებელი
აღსრულებად
რაჲსა
მე
:
და
იყოს
ბანაკი
მისი
ესრე
,
ვითარცა
აღავსოს
სივრცე
სოფლისა
შენისაჲ
.
ჩუენ
თანა
ღმერთი
.
Verse: 9
ცანთ
წარმართთა
და
იძლიენით
,
ისმინეთ
დასასრულადმდე
ქუეყანისა
.
და
განძლიერებულნი
ეგე
იძლიენით
.
უკუეთუ
კუალად
განსძლიერდეთ
,
მერმეცა
იძლიენითვე
.
Verse: 10
და
რომელი
ზრახოთ
ზრახვაჲ
,
გან-ვე-აქარვოს
უფალმან
:
და
სიტყუასა
რომელსა
იტყოდით
,
არა
დაადგრეს
თქუენ
თანა
,
რამეთუ
ჩუენ
თანა
ღმერთი
არს
.
Verse: 11
ამას
იტყჳს
უფალი
ჴელითა
ძლიერითა
ურჩთა
მათთჳს
,
და
სლვითა
გზისა
ერისა
ამის
და
იტყჳან
.
Verse: 12
ნუ
იტყჳთ
ფიცხელსა
,
რამეთუ
ყოველი
რომელი
თქუას
ერმან
ამან
ფიცხელ
არს
,
შიშისა
მათისათჳს
არა
გეშინოდის
,
არცა
შესძრწუნდეთ
მათგან
.
Verse: 13
უფალი
თავადი
წმიდა
ყავთ
,
და
იგი
იყოს
შიშ
თქუენდა
.
Verse: 14
და
უკუეთუ
მისა
მოსავ
იყო
,
იყოს
შენდა
სიწმიდე
.
და
არცა
ვითარცა
ლოდსა
დაბრკოლებისასა
შეემთხჳნეთ
,
და
არცა
ვითარცა
კლდესა
საცთურისასა
,
ხოლო
სახლი
იაკობისი
საფრჴითა
და
საცთურითა
სხენან
იჱრუსალემს
.
Verse: 15
ამისთჳს
უძლურ
იქმნნენ
მრავალნი
:
დაეცნენ
და
შეიმუსრნენ
,
და
მიიახლნენ
და
შეიპყრნენ
კაცნი
კრძალულებით
.
Page of ms. J: A42v
Verse: 16
მაშინ
ცხად
იყვნენ/
აღბეჭდულნი
იგი
შჯულსა
არა
სწავლად
.
Verse: 17
და
სთქუა
,
უგებდე
ღმერთსა
რომელმან
გარე-მიაქცია
პირი
მისი
სახლისაგან
იაკობისა
,
და
ვიყო
მე
მოსავ
მისი
.
Verse: 18
აჰა
ესერა
მე
და
ყრმანი
რომელნი
მომცნა
მე
ღმერთმან
.
და
იყოს
სასწაულებად
და
ნიშებად
სახლსა
ისრაჱლისასა
უფლისა
მიერ
საბაოთისა
,
რომელი
დამკჳდრებულ
არს
მთასა
სიონსა
.
Verse: 19
და
უკუეთუ
გრქუან
თქუენ
,
ეძიებდით
მუცლით-მეზღაპრეთა
ქუეყანით-მჴმობელთა
,
რომელნი
მუცლით
ჴმობენ
,
არა
ერი
არს
ღმრთისა
მიმართ
მათისა
,
რამეთუ
გამოეძიებენ
ცხოველთათჳს
მკუდართა
გან
:
Verse: 20
რამეთუ
შჯული
შესაწევნელად
მოეცა
,
რაჲთა
არა
თქუან
ვითარცა
სიტყუაჲ
ესე
,
რომლისათჳს
არა
არს
ქრთამის
ცემა
მისთჳს
.
Verse: 21
და
მოიწიოს
თქუენ
ზედა
ფიცხელი
სიყმილი
,
და
იყოს
გმშიოდის
,
შესწუხნეთ
,
და
ბოროტსა
იტყოდით
მთავრისათჳს
,
და
მსოფლელთა
,
და
აღიხილ<ნ>ენ
თუალნი
ზეცად
აღმართ
,
Verse: 22
და
ქუეყანად
დაღმართ
.
და
აჰა
ესერა
უპურებაჲ
იწროჲ
და
ბნელი
,
ჭირი
და
იწროებაჲ
,
და
წყუდიადი
ვიდრე
ვერ
ხედვად
,
და
არა
წარიწიროს
რომელი
იწროებასა
იყოს
ვიდრე
ჟამადმდე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.