TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 227
Previous part

Book: Soph._(Zeph.) 
Zephania

Ⴑოფონია წინაწარმეტყუელისაჲ

e codice I (Jerusalem) (A)


On the basis of the edition
The Old Georgian Version of the Prophets,
(ed.) R.P. Blake and M. Brière,
Paris 1962 (Text edition) and 1963 (Apparatus criticus),
(Patrologia Orientalis 29/6 and 30/3)




Chapter: 1 
Verse: 1  Link to mcat Link to sept   Page of ms. J: A16r  სიტყუაჲ უფლისაჲ რომელი იყო სოფონიაჲსა მიმართ ქუსიანისა ძისა გოდოლიაჲსა, ამარიანისა, ეზეკიანისა, დღეთა იოსიაჲსთა ძისა ამონისა მეფისა იუდაჲსა.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
მოკლებით მოაკლდინ პირისაგან ქუეყანისა, იტყჳს უფალი. Page of ms. J: A16v 

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
მოაკლდინ კაცი და პირუტყჳ, მოაკლდედ მფრი/ნველნი ცისანი და თევზნი ზღჳსანი, და მოუძლურდენ უღმრთონი. და აღვიხუნა უშჯულონი პირისაგან ქუეყანისა, იტყჳს უფალი.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და განვირთხა ჴელი ჩემი იუდასა ზედა, და ყოველთა ზედა მკჳდრთა იჱრუსალემისათა. და აღვიღო ამის ადგილისაგან სახელები ბაალისი და სახელები მღდელთაჲ,

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და რომელნი თაყუანის-სცემენ ერდოებსა ზედა ერთა ცისათა, და რომელნი ფუცვენ უფლისა, და რომელნი ფუცვენ მეფესა მათსა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და რომელნი განდგომილ არიან უფლისაგან, და რომელნი არა ეძიებენ უფალსა; და რუმელნი არა თავს-იდებენ უფლისაჲსა.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
გეშინადეს პირისაგან უფლისა ღმრთისა, რამეთუ ახლოს არს დღჱ უფლისაჲ. განჰმზადა უფალმან მსხუერპლი თჳსი, განწმიდნა ჩინებულნი მისნი.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
და იყოს დღესა მას მსხუერპლისა უფლისასა, შური ვიძიო მთავართა ზედა და სახლსა ზედა მეფისასა, და ყოველთა ზედა რომელთა ჰმოსიეს სამოსელი სხჳსაჲ.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
და შური ვიძიო ყოველთა ზედა განცხადებულად წინაშე ბჭეთა მას დღესა შინა, რომელნი აღავსებენ სახლსა ღმრთისა მათისასა უღმრთოებითა და ზაკუვითა.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და იყოს მას დღესა შინა, იტყჳს უფალი, ჴმაჲ ღაღადებისაჲ ბჭეთაგან განგუმერილთასა, და ყივილებაჲ მეორისაგან და შემუსრვაჲ დიდი ბორცუთაგან.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
გოდებდით, რომელნი დამკჳდრებულ ხართ დაჭრილთასა, რამეთუ ემსგავსა ყოველი ერი ქანაანსა, მოისრნეს ყოველნი აღმაღლებულნი ვეცხლითა.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და იყოს მას დღესა შინა გამოვიხილო იჱრუსალემი სანთლითა, და შური ვიძიო კაცთაჲ მათ, რომელთა შეურაცხ-უყოფიან საცონი მათნი, რომელნი Page of ms. J: A17r  იტყჳან გულთა შიდა/ მათთა. არცა კეთილი ქმნეს უფალმან არცა ბოროტი.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და იყოს ძალი მათი აღსაჭრელ, და სახლნი მათნი განსარყუნელ, და აშჱნებდენ სახლებსა და არა დაიმკჳდრონ მათ შინა, და დაასხმიდენ ვენაჴსა და არა სუან ღჳნოჲ მათი;

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ახლოს არს დღჱ უფლისაჲ, მახლობელ და მწრაფლ ფრიად, ჴმაჲ დღისა მის უფლისაჲ მწარე და ფიცხელ; დაწესებულ არს ძლიერი.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
დღჱ რისხვისაჲ დღჱ იგი; დღჱ ჭირისაჲ და ურვისაჲ, დღჱ უბადრუკებისაჲ და განრყუნისაჲ, დღჱ წყუდიადისაჲ და ბნელისაჲ; დღჱ ღრუბლისაჲ და ნისლისაჲ,

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
დღჱ ნესტჳსაჲ და ღაღადებისაჲ ქალაქთა ზედა ძლიერთა, და საკიდურთა ზედა მაღალთა;

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
და ვაჭირო კაცთა და ვიდოდიან ვითარცა ბრმანი, რამეთუ უფალსა შესცოდეს, და დასთხიოს სისხლი მათი ვითარცა მიწაჲ, და დასთხიოს სისხლი მათი ქუეყანასა, და ჴორცნი მათნი ვითარცა სკორჱ.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
და ვეცხლმან მათმან და ოქრომან მათმან ვერ უძლოს განრინებად მათა დღესა რისხვისა უფლისასა. და ცეცხლითა შურისა მისისაჲთა შეიჭამოს დოველი ქუეყანაჲ; რამეთუ აღსასრული და წრაფაჲ ყოს ყოველთა ზედა მკჳდრთა ქუეყანისათა . ,

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.