TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 78
Chapter: 6
Verse: 1_(5,20)
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
Verse: 2_(5,21)
კაცმან
უკუეთუ
ცოდოს
და
უგულებით
უგულებელს-ყვნეს
მცნებანი
უფლისანი
და
სტყუვოს
მოყუასსა
ვედრისათჳს
,
გინა
ზიარებისათჳს
,
გინა
ტაცებისათჳს
,
გინა
თუ
ავნოს
რაჲმე
მოყუასსა
,
Verse: 3_(5,22)
ანუ
თუ
Page of ms. O: 126r
პოვა
წარწყმედული
და
ტყუვა
მისთჳს
და
ფუცა
ნაცილად
ერთისა
ამათგანისათჳს
,
რომელი
ყვის
კაცმან
და
ცოდის
ამათ
შინა
,
Verse: 4_(5,23)
და
იყოს
,
რაჟამს
ცოდა
და
ბრალი
ქმნა
და
მისცა
მონატაცები
იგი
,
რომელ
მოსტაცა
,
გინა
ვნებისა
მისთჳს
,
რომელ
ავნო
,
გინა
ვედრისა
მისთჳს
,
რომელ
ვედრად
აქუნდა
მას
,
გინა
წარწყმედულისა
მისთჳს
,
რომელ
პოვა
,
Verse: 5_(5,24)
ყოვლისათჳს
საქმისა
,
რომლისაგან
ფუცა
ნაცილად
,
და
მისცეს
მას
თავადი
იგი
და
მეხუთჱ
იგი
შესძინოს
მას
ზედა
.
ვისაცა
იყოს
,
მასვე
მისცეს
.
რომელსაცა
დღესა
ემხილოს
.
Verse: 6_(5,25)
და
ბრალისა
მისთჳს
შეწიროს
ღმრთისა
ვერძი
...
უბიწოჲ
სასყიდლითა
,
რომლისათჳს
ბრალი
ქმნა
.
Verse: 7_(5,26)
და
ლხინება-ყოს
მისთჳს
მღდელმან
მან
წინაშე
ღმრთისა
და
მიეტეოს
მას
ერთისა
მათგანისათჳს
,
რომელ
ქმნა
საცოდავსა
მას
შინა
.
Verse: 8_(1)
და
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
Verse: 9_(2)
ამცენ
აჰრონს
და
ძეთა
მისთა
და
არქუ
:
ესე
არს
შჯული
ყოვლად
დასაწუველთაჲ
:
ესე
ყოლად
დაწუვაჲ
დაწუვასა
მას
ზედა
საკურთხეველსა
ზედა
ღამე
ყოველ
განთიადმდე
,
და
ცეცხლი
იგი
საკურთხეველისაჲ
ეგზებოდის
მას
ზედა
და
არა
დაშრტეს
.
Verse: 10_(3)
და
შეიმოსოს
მღდელმან
მან
სამოსელი
სელისაჲ
Page of ms. O: 126v
და
ნიფხავი
შეიმოსოს
სხეულთა
მისთა
და
აღიღოს
შესაწირავი
იგი
,
რომელ
განლია
ცეცხლმან
ყოვლად
დამწუარი
იგი
,
საკურთხეველისა
მისგან
,
და
დადვას
იგი
მახლობელად
საკურთხეველსა
მას
.
Verse: 11_(4)
და
განიძარცოს
სამოსელი
მისი
და
შეიმოსოს
სხუაჲ
და
განიღოს
ნაყოფად
შეწირული
იგი
გარეშე
ბანაკსა
მას
ადგილსა
წმიდასა
.
Verse: 12_(5)
და
ცეცხლი
ეგზებოდის
საკურთხეველსა
მას
ზედა
და
არა
დაშრტეს
და
აგზებდეს
მღდელი
იგი
შეშასა
განთიად-განთიად
და
დაზჳნოს
მას
ზედა
ყოვლად
დასაწუველი
იგი
და
დასდვას
ზედა
ცმელი
ცხორებისაჲ
.
Verse: 13_(6)
და
ცეცხლი
მარადის
ეგზებოდის
საკურთხეველსა
ზედა
და
არა
დაშრტეს
.
Verse: 14_(7)
ესე
არს
შჯული
შესაწირავთაჲ
,
რომელ
მოართოდიან
ძეთა
აჰრონისთა
წინაშე
ღმრთისა
პირისპირ
საკურთხეველსა
.
Verse: 15_(8)
და
აღიღოს
საკურთხეველისა
მისგან
სამინდოჲ
მქელითა
ზეთითურთ
მისით
გუნდრუკსა
თანა
მისსა
,
რომელ-იგი
იყოს
შესაწირავსა
მას
ზედა
,
და
შეწიროს
საკურთხეველსა
მას
ზედა
ნაყოფად
,
სულად
სულნელად
,
საჴსენებელი
მისი
უფლისა
ღმრთისა
.
Verse: 16_(9)
ხოლო
ნეშტი
იგი
მისგანი
შეჭამოს
აჰრონ
და
ძეთა
მისთა
,
უცომოჲ
შეიჭამოს
იგი
Page of ms. O: 127r
ადგილსა
წმიდასა
ეზოსა
კარვისა
საწამებელისასა
,
სადა
შეჭამოს
იგი
.
Verse: 17_(10)
არა
შეიცხოს
ცომოვანი
,
ნაწილად
მივსცე
იგი
მათ
ნაყოფთაგან
ღმრთისათაჲ
:
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
არს
,
ვითარცა
ცოდვისაჲ
იგი
და
ვითარცა
ბრალისაჲ
იგი
.
Verse: 18_(11)
ყოველივე
წული
მღდელთაჲ
ჭამდეს
მას
შჯულად
საუკუნოდ
ნათესავსა
შოვრის
თქუენსა
ნაყოფად
შესაწირავთა
მათგან
ღმრთისათა
,
ყოველი
,
რომელი
შეეხოს
მას
,
განწმიდნეს
.
Verse: 19_(12)
და
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
Verse: 20_(13)
ესე
არს
შესაწირავი
აჰრონისი
და
ძეთა
მისთაჲ
.
რომელი
შეწირონ
ღმრთისა
დღესა
მას
,
რომელსა
სცხო
მათ
მეათჱ
სათუელისაჲ
სამინდოჲ
მსხუერპლად
სამარადისოდ
,
ზოგი
მისი
განთიად
და
ზოგი
მისი
მწუხრი
.
Verse: 21_(14)
ტაპაკსა
ზედა
ზეთითა
შესუარული
შექმნეს
იგი
,
შეწიროს
იგი
,
გულარძნილი
იგი
,
მსხუერპლი
განატეხთაჲ
,
შესაწირავი
,
სულად
სულნელად
ღმრთისა
,
Verse: 22_(15)
მღდელმან
ცხებულმან
მის
წილ
ძეთა
მისთაგანმან
ყოს
იგი
,
შჯულად
საუკუნოდ
ყოლადვე
საკურთხეველსა
ზედა
.
Verse: 23_(16)
Page of ms. O: 127v
და
ყოველი
მსხუერპლი
მღდელისაჲ
ყოვლად
დამწუარი
იყოს
და
არა
იჭამოს
.
Verse: 24_(17)
და
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
Verse: 25_(18)
ეტყოდე
შენ
აჰრონს
და
ძეთა
მისთა
და
არქუ
:
ესე
არს
შჯული
ცოდვისაჲ
:
ადგილსა
მას
,
სადა-იგი
დაჰკლვიდენ
ყოვლად
დასაწუველთა
,
დაკლან
ცოდვისაჲ
იგი
წინაშე
ღმრთისა
:
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
არს
.
Verse: 26_(19)
მღდელმან
მან
,
რომელმან
შეწიროს
იგი
,
მანვე
შეჭამოს
იგი
,
ადგილსა
წმიდასა
შეჭამოს
იგი
,
ეზოსა
მას
კარვისა
საწამებელისასა
.
Verse: 27_(20)
ყოველი
,
რომელი
შეეხოს
ჴორცსა
მას
,
განწმიდნეს
და
რომელსა
ჰსხურეს
სისხლისა
მისისაგანი
სამოსელსა
და
დაიბღალოს
,
გამოირცხენ
იგი
ადგილსა
წმიდასა
.
Verse: 28_(21)
და
ჭურჭერი
კეცისაჲ
,
რომლითა
შეიგბოს
იგი
,
შეიმუსრენ
.
უკუეთუ
ჭურჭრითა
რვალისაჲთა
შეიგბას
,
მოხუეტენ
იგი
და
გამოირცხენ
წყლითა
.
Verse: 29_(22)
ყოველი
წული
მღდელთაჲ
ჭამდეს
მას
:
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
არს
ღმრთისაჲ
.
Verse: 30_(23)
და
ყოველივე
,
რომელი
ცოდვისათჳს
არს
,
რომელი
შეიწიროს
სისხლისა
მათისაგანი
კარავსა
მას
საწამებელისასა
სალხინებელად
სიწმიდესა
შინა
,
არა
იჭამოს
,
ცეცხლითა
დაიწუეს
იგი
.
Verse: 31_(7,1)
და
ესე
არს
შჯული
ვერძისაჲ
მის
,
რომელი
იყოს
ცოდვისათჳს
,
რამეთუ
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
არს
.
Verse: 32_(7,2)
ადგილსა
მას
,
სადაცა
დაკლნიან
ყოვლად
დასაწუვ/ელები
Page of ms. O: 128r
იგი
,
და
დაკლან
ვერძი
იგი
ცოდვისაჲ
წინაშე
ღმრთისა
და
სისხლი
მისი
მოაპკურონ
თანა
საკურთხეველისასა
.
Verse: 33_(7,3)
და
ცმელი
მისი
მოიღოს
მისგან
,
მუცლისაჲ
და
ყოველივე
ცმელი
,
გარდაბურვილი
შინაგან
,
და
ყოველივე
ცმელი
,
რომელი
არს
ნაწლევთაჲ
.
Verse: 34_(7,4)
და
ორნი
იგი
თირკუმელნი
და
ცმელი
მას
ზედა
,
რომელ
არს
ბარკალთაჲ
და
ღჳძლის
ყური
იგი
თირკუმლითურთ
მოჰჴადოს
.
Verse: 35_(7,5)
და
შეწიროს
მღდელმან
მან
საკურთხეველსა
ზედა
,
ნაყოფად
,
სულად
სულნელად
ღმრთისა
,
რამეთუ
ცოდვისაჲ
არს
.
Verse: 36_(7,6)
ყოველივე
წული
მღდელთაგანი
ჭამდეს
;
ადგილსა
წმიდასა
ჭამდენ
მას
,
რამეთუ
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
არს
.
Verse: 37_(7,7)
ვითარცა-იგი
ცოდვისაჲ
,
ეგრეცა
ბრალისაჲ
შჯული
ერთი
არს
მათთჳს
:
მღდელისა
.
რომელმან
ყოს
ლხინებაჲ
,
მისა
იყავნ
იგი
.
Verse: 38_(7,8)
მღდელი
იგი
,
რომელი
შესწირვიდეს
მსხუერპლსა
მას
კაცისასა
,
ტყავი
იგი
ყოვლად
დასაწუველისაჲ
მის
,
რომელი
მან
შეწიროს
,
მისაცა
იყოს
.
Verse: 39_(7,9)
და
ყოველივე
შესაწირავი
,
რომელი
იქმნეს
თორნესა
,
და
ყოველი
,
რომელი
იქმნეს
,
ლანძუსა
გინა
ტაპაკსა
,
მღდელისა
მის
შემწირველისა
იყოს
იგი
.
Verse: 40_(7,10)
რამეთუ
ყოველივე
შესაწირავი
,
ქმნული
ზეთითა
გინა
უქმნელი
ზეთითა
,
ყოველთაჲვე
ძეთა
აჰრონისთაჲ
იყოს
,
Page of ms. O: 128v
კაცად-კაცადისაჲ
სწორად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.