TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 916
Chapter: 7
Verse: 1
პირველსა
შინა
წელსა
ვალტასარ
მეფისა
ქალდეველთაჲსსა
ძილისშორისი
იხილა
დანიელ
,
და
ხილვაჲ
თავისა
მისისა
საწოლსა
ზედა
მისსა
.
და
ძილისშორისი
დაწერა
დასაწყისი
სიტყუათა
მისთაჲ
და
მიმგებელმან
თქუა
:
Verse: 2
მე
,
დანიილ
,
ვხედევდ
ხილვასა
შინა
ჩემსა
ღამისასა
:
და
,
აჰა
,
ოთხნი
ქარნი
ცისანი
ეკუეთებოდეს
ზღჳსა
მიმართ
დიდისა
.
Verse: 3
და
ოთხნი
მჴეცნი
დიდნი
აღმოვიდოდეს
ზღჳსაგან
,
განსხუაებულნი
ურთიერთას
,
Verse: 4
პირველი
-
ვითარცა
ლომაჲ
,
და
ფრთენი
,
ვითარცა
არწივისანი
.
ვხედევდ
,
ვითარმედ
მოეფხურნეს
ფრთენი
მისნი
,
და
აღღებულ
იქმნა
ქუეყანით
,
და
ფერჴთა
ზედა
კაცისათა
დადგა
და
გული
კაცისაჲ
მოეცა
მას
.
Verse: 5
და
,
აჰა
,
მჴეცი
სხუაჲ
,
მსგავსი
დათჳსა
,
და
ნაწილსა
ერთსა
ზედა
დადგა
,
და
სამნი
გუერდნი
პირსა
შორის
მისსა
საშუალ
კბილთა
მისთა
,
და
ესრეთ
ეტყოდეს
მას
:
აღდეგ
,
ჭამენ
ჴორცნი
მრავალნი!
Verse: 6
შემდგომად
ამისსა
ვხედევდ
და
,
აჰა
,
სხუაჲ
მჴეცი
,
ვითარცა
ვეფხი
,
და
მისნი
ფრთენი
ოთხნი
მფრინველისანი
ზეშთა
კერძო
მისსა
,
და
ოთხნი
თავნი
მჴეცსა
,
და
ჴელმწიფებაჲ
მოეცა
მას
.
Verse: 7
და
შემდგომად
მისსა
ვხედევდ
ხილვასა
შინა
ღამისასა
:
და
,
აჰა
,
მჴეცი
მეოთხე
საშინელი
და
განსაკჳრვებელი
და
ძლიერი
მეტად
,
და
კბილნი
მისნი
რკინისანი
და
დიდნი
,
ჭამდა
და
დააწულილებდა
,
და
დანაშთომთა
მისთა
დასთრგუნვიდა
.
და
იგი
განხრწნიდა
მეტადრე
უფროს
ყოველთა
მჴეცთა
უწინარესთა
მისთასა
და
რქანი
ედგნეს
მას
ათნი
.
Verse: 8
და
რქათა
მისთა
განვიცდიდ
,
ათნი
რქანი
მისნი
,
და
,
აჰა
,
რქა
სხუაჲ
მცირე
აღმოვიდოდა
შორის
მათსა
.
და
სამნი
რქანი
წინასწარნი
მისნი
აღმოიძირნეს
პირისაგან
მისისა
.
და
,
აჰა
,
თუალნი
ვითარცა
თვალნი
კაცისანი
,
რქისა
მის
შორის
და
პირი
მეტყუელი
დიდ-დიდთა
.
და
ჰყოფდა
ბრძოლასა
წმიდათა
მიმართ
.
Verse: 9
და
ვხედევდ
,
ვითარმედ
საყდარნი
დაიდგნეს
და
ძუელი
დღეთა
დაჯდა
.
და
შესამოსელი
მისი
,
ვითარცა
თოვლი
სპეტაკი
,
და
თმაჲ
თავისა
მისისა
,
ვითარცა
მატყლი
განწმედილი
,
საყდარი
მისი
-
ალი
ცეცხლისა
,
ეტლისთუალნი
მისნი
-
ცეცხლი
მოტყინარე
.
Verse: 10
მდინარე
ცეცხლისაჲ
იზიდვოდა
,
გამომავალი
წინაშე
მისსა
,
ათასნი
ათასთანი
ჰმსახურებდეს
მას
და
ბევრნი
ბევრთანი
წარდგომილ
იყვნეს
წინაშე
მისსა
სამსჯავროს
.
Verse: 11
და
ჯდა
და
წიგნნი
განეხუნნეს
.
ვხედევდ
მას
შინა
ჴმისაგან
სიტყუათა
დიდთაჲსა
,
რომელთა
რქანი
იგი
იტყოდიან
.
მხილველ
ვიყავ
,
ვიდრემდის
მოიკლა
მჴეცი
და
წარწყმდა
,
და
სხეული
მისი
მიეცა
დასაწუელად
ცეცხლითა
.
Verse: 12
და
ნეშტთაცა
მჴეცთაჲ
გარდადგა
მთავრობაჲ
.
და
სიგრძე
სიცოცხლისა
მიეცა
მათ
ვიდრე
ჟამისამდე
და
წამისა
.
Verse: 13
ვხედევდ
ხილვასა
შინა
ღამისასა
:
და
,
აჰა
,
ღრუბელთა
თანა
ცისათა
,
ვითარცა
ძე
კაცისა
,
მომავალ
იყო
,
და
ვიდრე
ძუელისა
დღეთაჲსამდე
მოიწია
და
წინაშე
მისსა
მიყვანებულ
იქმნა
იგი
.
Verse: 14
და
მას
მიეცა
მთავრობა
,
და
პატივი
,
და
მეფობა
,
და
ყოველნი
ერნი
,
ტომნი
,
ენანი
მას
ჰმსახურებდეს
,
და
ჴელმწიფება
მისი
ჴელმწიფება
საუკუნე
,
რომელი
არა
წარჴდეს
და
მეფობა
მისი
არა
განიხრწნას
.
Verse: 15
განცჳბრდა
სული
ჩემი
,
მე
,
დანიელ
,
ანაგებსა
შორის
ჩემსა
,
და
ხილვანი
თავისა
ჩემისანი
შემაშფოთებდეს
მე
.
Verse: 16
და
მოუჴედ
ერთსა
მდგომარეთაგანსა
და
სიმკაცრესა
ვეძიებდ
მისგან
ამათ
ყოველთა
ზედა
,
და
მითხრა
მე
სიმკაცრე
და
თანშეტყუება
სიტყუათაჲ
მაუწყა
მე
:
Verse: 17
ესე
მჴეცნი
დიდნი
ოთხნი
-
ოთხნი
მეფობანი
აღდგენ
ქუეყანასა
ზედა
,
Verse: 18
რომელნი
აღიხუნენ
,
და
მიიღონ
მეფობა
წმიდათა
მაღლისათა
და
იპყრან
იგი
ვიდრე
საუკუნომდე
და
ვიდრე
საუკუნომდე
საუკუნეთა
.
Verse: 19
და
ვეძიებდ
სიმკაცრით
მჴეცისათჳს
მეოთხისა
,
რამეთუ
განსხუაებულ
იყო
უფროს
ყოვლისა
მჴეცისა
და
საშინელ
მეტად
,
კბილნი
მისნი
რკინანი
და
ფრცხილნი
მისნი
რვალისანი
,
ჭამდა
და
დააწულილებდა
და
ნეშტთა
ფერჴებითა
მისითა
დასთრგუნვიდა
.
Verse: 20
და
რქათა
მისთათჳს
ათთა
თავისა
მისისა
შორისთა
მისსა
,
და
ერთისა
მის
რქისა
,
მავალისა
და
განმჴდელისა
,
უპირველესი
იგი
სამისა
,
რქისა
მის
,
რომლისანი
თუალნი
და
პირი
მეტყველი
დიდსა
,
და
ხილვა
მისი
უმეტეს
სხვათა
.
Verse: 21
და
ვხედევდ
და
რქა
იგი
ყოფდა
ბრძოლასა
წმიდათასა
,
განძლიერდა
მათდა
მიმართ
,
Verse: 22
ვიდრე
არა
მოვიდა
ძუელი
დღეთა
და
მსჯავრი
მისცა
წმიდათა
მაღლისათა
.
და
ჟამი
მოიწია
და
მეფობა
დაიპყრეს
წმიდათა
.
Verse: 23
და
თქუა
:
ესე
მჴეცი
მეოთხე
მეფობაჲ
მეოთხე
იყოს
ქუეყანასა
ზედა
,
რომელი
ზეშთა
იყოს
ყოველთა
მეფობათა
,
და
შეჭამოს
ყოველი
ქუეყანაჲ
,
და
დათრგუნოს
იგი
,
და
დაჭრას
იგი
.
Verse: 24
და
ათნი
რქანი
მისნი
ათნი
მეფენი
აღდგენ
.
და
შემდგომად
მათსა
აღდგეს
სხუა
,
რომელი
უფროს
იყოს
ბოროტებითა
ყოველთა
წინაწართასა
,
და
სამნი
მეფენი
დაამდაბლნეს
,
Verse: 25
და
სიტყუანი
მაღლისა
მიმართ
თქუნეს
,
და
წმიდანი
მაღლისანი
შეაცთუნნეს
,
და
მოიგონოს
ცვალება
ჟამთა
და
შჯულისა
,
და
მიეცეს
ჴელსა
შინა
მისსა
ვიდრე
ჟამისამდე
და
ჟამთა
და
ნახევარსა
ჟამისასა
.
Verse: 26
და
სამსჯავრო
დაჯდეს
,
და
მთავრობა
მისი
გარდაადგინონ
უჩინო-ყოფად
და
წარწყმედად
ვიდრე
სრულიად
.
Verse: 27
და
მეფობა
და
ჴელმწიფებაჲ
და
დიდებულებაჲ
მეფეთა
ყოვლისა
ცისქუეშისათაჲ
მოეცა
წმიდათა
მაღლისათა
,
და
მეფობა
მისი
-
მეფობა
საუკუნე
.
და
ყოველნი
მთავრობანი
მას
ჰმონებდენ
და
ერჩდენ
.
Verse: 28
ვიდრე
აქამომდე
დასასრული
სიტყჳსაჲ
.
მე
,
დანიილს
,
გულისზრახვანი
ჩემნი
მრავლად
შემაშფოთებდეს
მე
.
და
შესახედავი
ჩემი
იცვალა
და
სიტყუა
გულსა
შორის
ჩემსა
დავიცევ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Mcxetica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.